Language translation synchonization.

Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>
This commit is contained in:
Roberto Rosario
2018-08-16 21:12:11 -04:00
parent 1491a6d47b
commit e400327770
103 changed files with 1446 additions and 1404 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2017\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: apps.py:68 events.py:8 permissions.py:7 settings.py:7
msgid "Document parsing"
msgstr ""
msgstr "Gramatička analiza dokumenta"
#: apps.py:108
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: apps.py:112
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Dodaj"
#: apps.py:116 models.py:54
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Rezultat"
#: apps.py:133 apps.py:137 links.py:14 models.py:18
msgid "Content"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "Sadržaj"
#: events.py:12
msgid "Document version submitted for parsing"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta dostavljena za analiziranje"
#: events.py:15
msgid "Document version parsing finished"
msgstr ""
msgstr "Propisivanje verzije dokumenta završeno"
#: forms.py:42
#, python-format
msgid "Page %(page_number)d"
msgstr ""
msgstr "Strana %(page_number)d"
#: forms.py:50
msgid "Contents"
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "Sadržaj"
#: links.py:19 links.py:45 views.py:169
msgid "Parsing errors"
msgstr ""
msgstr "Greške u anlazi"
#: links.py:24
msgid "Download content"
msgstr ""
msgstr "Preuzmi sadržaj"
#: links.py:28 links.py:33
msgid "Submit for parsing"
msgstr ""
msgstr "Dodaj za analizu"
#: links.py:37
msgid "Setup parsing"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja analize"
#: links.py:40
msgid "Parse documents per type"
msgstr ""
msgstr "Analiziraj dokumente po tipu"
#: models.py:16
msgid "Document page"
msgstr ""
msgstr "Strnica dokumenta"
#: models.py:23
msgid "Document page content"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj stranice dokumenta"
#: models.py:24
msgid "Document pages contents"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj stranica dokumenata"
#: models.py:33
msgid "Document type"
@@ -93,65 +93,67 @@ msgstr "Tip dokumenta"
#: models.py:37
msgid "Automatically queue newly created documents for parsing."
msgstr ""
msgstr "Automatski dovodi u red novopostavljene dokumente za analizu."
#: models.py:41
msgid "Document type settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipa dokumenta"
#: models.py:42
msgid "Document types settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipova dokumenata"
#: models.py:49
msgid "Document version"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta"
#: models.py:52
msgid "Date time submitted"
msgstr ""
msgstr "Datum podnošenja vremena"
#: models.py:58
msgid "Document version parse error"
msgstr ""
msgstr "Greška u razmatranju dokumenta"
#: models.py:59
msgid "Document version parse errors"
msgstr ""
msgstr "Greška u razmatranju dokumenta"
#: parsers.py:90
#, python-format
msgid "Exception parsing page; %s"
msgstr ""
msgstr "Stranica za izmenu izuzetaka; %s"
#: parsers.py:116
#, python-format
msgid "Cannot find pdftotext executable at: %s"
msgstr ""
msgstr "Ne mogu pronaći izvršnu datoteku pdftotekt na: %s"
#: permissions.py:10
msgid "View the content of a document"
msgstr ""
msgstr "Pregledajte sadržaj dokumenta"
#: permissions.py:14
msgid "Change document type parsing settings"
msgstr ""
msgstr "Promenite postavke za analizu tipa dokumenta"
#: permissions.py:17
msgid "Parse the content of a document"
msgstr ""
msgstr "Aniliziraj sadržaj u dokumentu"
#: queues.py:7
msgid "Parsing"
msgstr ""
msgstr "Gramatička analiza"
#: queues.py:10
msgid "Document version parsing"
msgstr ""
msgstr "Analiza verzije dokumenta"
#: settings.py:12
msgid "Set new document types to perform parsing automatically by default."
msgstr ""
"Podesite nove tipove dokumenata koji automatski podrazumevaju automatsko "
"analiziranje."
#: settings.py:19
msgid ""
@@ -163,48 +165,48 @@ msgstr ""
#: views.py:41
#, python-format
msgid "Content for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj za dokument: %s"
#: views.py:69
#, python-format
msgid "Parsing errors for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Greške analize u dokumentu: %s"
#: views.py:81
#, python-format
msgid "%(count)d document added to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "%(count)ddokument dodan u red liste "
#: views.py:84
#, python-format
msgid "%(count)d documents added to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumente dodati u red liste"
#: views.py:92
#, python-format
msgid "Submit %(count)d document to the parsing queue?"
msgid_plural "Submit %(count)d documents to the parsing queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Pošaljite dokument %(count)d u red liste?"
msgstr[1] "Pošaljite dokumente %(count)d u red liste"
msgstr[2] "Pošaljite dokumente %(count)d u red liste"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "Submit document \"%s\" to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite dokument \"%s\" u red liste"
#: views.py:128
#, python-format
msgid "Edit parsing settings for document type: %s"
msgstr ""
msgstr "Izmeni postavke prozora za tip dokumenta: %s"
#: views.py:136
msgid "Submit all documents of a type for parsing"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite sve dokumente za analizu"
#: views.py:155
#, python-format
msgid ""
"%(count)d documents of type \"%(document_type)s\" added to the parsing "
"queue."
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumenti tipa \"%(document_type)s\" dodati u red liste."