Language translation synchonization.

Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>
This commit is contained in:
Roberto Rosario
2018-08-16 21:12:11 -04:00
parent 1491a6d47b
commit e400327770
103 changed files with 1446 additions and 1404 deletions

View File

@@ -42,6 +42,7 @@
- Cabinets app: Escape cabinet labels to avoid possible exploit of
cross site scripting. Thanks to Lokesh (@lokesh1095) for the report
and proposed solutions. Closes GitLab issue #495.
- Language translation synchonization.
3.0.1 (2018-07-08)
=================

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Uloga"
#: apps.py:26 links.py:50 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
@@ -31,16 +32,16 @@ msgstr "Dozvole"
#: links.py:32
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:45
msgid "New ACL"
msgstr ""
msgstr "Novi ACL"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nedovoljan pristup za:%s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Pristupni unosi"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "Pristup \"%(permissions)s\" za ulogu \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -74,42 +75,42 @@ msgstr "Pregledati ACLs"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
msgstr "API URL ukazujući na listu dozvola za ovu listu kontrole pristupa."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
msgstr "URL API koji ukazuje na dozvolu u vezi sa listom kontrole pristupa kojoj je priložena. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ za novu dozvolu za dodjelu listi kontrole pristupa."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr ""
msgstr "Nema takve dozvole: %s"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva za razdvajanje sa komandom dodeljuje se ovoj listi kontrola pristupa."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključevi uloge na koje se ova lista kontrole pristupa vezuje."
#: views.py:74
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nove kontrole pristupa za:%s"
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
msgstr "Obriši ACL:%s"
#: views.py:139
#, python-format
@@ -118,37 +119,37 @@ msgstr "Liste kontrole pristupa (ACL) za: %s"
#: views.py:151
msgid "Available permissions"
msgstr ""
msgstr "Dostupne dozvole"
#: views.py:152
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
msgstr "Dodjeljene dozvole"
#: views.py:214
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "Uloga \"%(role)s\" dozvole za \"%(object)s\""
#: views.py:234
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
msgstr "Dozvole za onesposobljavanje su nasledjene od roditeljskog objekta."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr ""
msgstr "Tip objekta"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Tip objekta za koji će se pristup mijenjati."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "ID objekta"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Numerički identifikator objekta za koji će se pristup mijenjati."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -156,17 +157,17 @@ msgstr "Role"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Uloge čiji će pristup biti modifikovan."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
msgstr "Dozvole za dodeljivanje / poništavanje / od uloge za gore izabrani objekat."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "Dodjeljen pristup"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "Opozvati pristup"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,24 +24,24 @@ msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rolle"
#: apps.py:26 links.py:50 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Tilladelse"
#: links.py:32
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:45
msgid "New ACL"
msgstr ""
msgstr "Ny ACL"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Utilstrækkelig adgang til: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "Tilladelse \"%(permissions)s\" til rolle \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -65,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: permissions.py:10
msgid "Edit ACLs"
msgstr ""
msgstr "Redigér ACL'er"
#: permissions.py:13
msgid "View ACLs"
msgstr ""
msgstr "Se ACL'er"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
msgstr "Slet ACL: %s"
#: views.py:139
#, python-format
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: views.py:151
msgid "Available permissions"
msgstr ""
msgstr "Tilgængelige tilladelser"
#: views.py:152
msgid "Granted permissions"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Roller"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."

View File

@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2016
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
# Martin Horseling <martin.horseling@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Horseling <martin.horseling@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nieuwe authorisatielijst"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Onvoldoende toegang voor: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -145,12 +146,12 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "voorwerp identificatie"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Nummer van het voorwerp waarvoor de toegang wordt gewijzigd"
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Gebruikersrollen"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Gebruikersrol waarvoor de toegang wordt gewijzigd"
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "Geef toegang"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "Verwijder toegang"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Izgled"
#: templates/403.html:5 templates/403.html:9
msgid "Insufficient permissions"
@@ -39,17 +40,17 @@ msgstr "Žao nam je, ali tražena stranica ne može biti pronađena."
#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:98
msgid "Server error"
msgstr ""
msgstr "Greška u serveru"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
msgstr "Došlo je do greške. Prijavljeno je administratoru sajta putem e-pošte i trebalo bi da se popravi uskoro. Hvala na strpljenju."
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "O "
#: templates/appearance/about.html:62
msgid "Version"
@@ -58,15 +59,15 @@ msgstr "Verzija"
#: templates/appearance/about.html:64
#, python-format
msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr ""
msgstr "Broj Izgradnje: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
msgid "Released under the license:"
msgstr ""
msgstr "Obavljeno pod licensom:"
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Upozorenje"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Akcije"
#: templates/appearance/base.html:63
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
msgstr "Toggle Dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:16
#, python-format
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Detalji o: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
msgstr "Izmjeni: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Create"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Kreirati"
#: templates/appearance/dashboard_widget.html:25
msgid "View details"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj detalje"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:6
#: templates/appearance/generic_confirm.html:13
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Potvrditi brisanje"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:27
#, python-format
msgid "Delete: %(object)s?"
msgstr ""
msgstr "Obriši: %(object)s?"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:48
msgid "Yes"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "potrebno"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:118
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:109
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Nema rezultata"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:76
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Otkazati"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Strana%(page_number)s od %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
msgstr "Total: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
msgid "Identifier"
@@ -170,19 +171,19 @@ msgstr "Identifikator"
#: templates/appearance/home.html:9 templates/appearance/home.html:21
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Komandna tabla"
#: templates/appearance/home.html:30
msgid "Getting started"
msgstr ""
msgstr "Početak"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
msgstr "Prije nego što možete korisiti Mayan EDMS treba vam sljedeće:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
msgstr ""
msgstr "Potraž po stranici:"
#: templates/appearance/home.html:56 templates/appearance/home.html:66
msgid "Search"
@@ -190,27 +191,27 @@ msgstr "Pretraga"
#: templates/appearance/home.html:57 templates/appearance/home.html:67
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Napredni"
#: templates/appearance/home.html:64
msgid "Search documents"
msgstr ""
msgstr "Pretraži dokumente"
#: templates/appearance/root.html:54
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgstr "Prebacite navigaciju"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Zatvori"
#: templates/appearance/root.html:122
msgid "Server communication error"
msgstr ""
msgstr "Problem u komunikaciji sa serverom"
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Proverite mrežnu vezu i pokušajte ponovo za nekoliko trenutaka."
#: templates/authentication/login.html:10
msgid "Login"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Prijava - prvi put"
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
msgstr "Upravo ste završili instalaciju <strong>%(project_title)s</strong>, čestitam!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Korisnik: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
@@ -255,11 +256,11 @@ msgstr "Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "Prijavite se"
#: templates/authentication/login.html:59
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Zaboravili lozinku?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
@@ -268,19 +269,19 @@ msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
msgstr "Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se prijavili."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
msgstr "Prijava na stranicu"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
msgstr "Resetovana lozinka poslata na vaš email!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:18 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Autentikacija"
#: forms.py:18
msgid "Email"
@@ -27,17 +28,17 @@ msgstr "Email"
#: forms.py:21
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Lozinka"
#: forms.py:23 forms.py:72
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "Zapamti"
#: forms.py:26
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za lozinku osetljivo na slovo."
#: forms.py:28
msgid "This account is inactive."
@@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "Logout"
#: links.py:20
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Promijeni lozinku"
#: settings.py:13
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr ""
msgstr "Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije su: korisničko ime, e-pošta"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
msgstr "Uskoro će se prijaviti maksimalno vreme koje korisnik klikne na polje \"Zapamti me\". Vrednost je u sekundama."
#: views.py:61
msgid "Current user password change"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2017\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#: apps.py:36 apps.py:77 apps.py:85 apps.py:88 events.py:7 forms.py:30
#: links.py:23 menus.py:10 models.py:38 permissions.py:7 views.py:152
msgid "Cabinets"
msgstr ""
msgstr "Ormarić"
#: links.py:28 links.py:38
msgid "Remove from cabinets"
msgstr ""
msgstr "Izbrišite iz ormarića"
#: links.py:32 links.py:35
msgid "Add to cabinets"
msgstr ""
msgstr "Dodajte u ormarić"
#: links.py:56
msgid "Add new level"
msgstr ""
msgstr "Dodajte novi nivel"
#: links.py:60 views.py:38
msgid "Create cabinet"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj ormarić"
#: links.py:64
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:67
msgid "Edit"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:71
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Sve"
#: links.py:74
msgid "Details"
@@ -65,114 +65,119 @@ msgstr "Dokumenti"
#: models.py:37 models.py:87 serializers.py:139
msgid "Cabinet"
msgstr ""
msgstr "Ormarić"
#: models.py:88 serializers.py:140
msgid "Parent and Label"
msgstr ""
msgstr "Roditelj i etiketa"
#: models.py:95 serializers.py:146
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
msgstr "%(model_name)s sa ovim%(field_labels)s već postoji"
#: models.py:107
msgid "Document cabinet"
msgstr ""
msgstr "Kabinet za dokumente"
#: models.py:108
msgid "Document cabinets"
msgstr ""
msgstr "Kabineti za dokumente"
#: permissions.py:12
msgid "Add documents to cabinets"
msgstr ""
msgstr "Dodajte dokumente u ormare"
#: permissions.py:15
msgid "Create cabinets"
msgstr ""
msgstr "Stvori kabinete"
#: permissions.py:18
msgid "Delete cabinets"
msgstr ""
msgstr "Izbriši kabinete"
#: permissions.py:21
msgid "Edit cabinets"
msgstr ""
msgstr "Uredi kabinete"
#: permissions.py:24
msgid "Remove documents from cabinets"
msgstr ""
msgstr "Ukloni dokumente is kabineta"
#: permissions.py:27
msgid "View cabinets"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte kabinete"
#: serializers.py:20
msgid "List of children cabinets."
msgstr ""
msgstr "Lista dječijih kabineta"
#: serializers.py:23
msgid "Number of documents on this cabinet level."
msgstr ""
msgstr "Broj dokumenata na ovom nivou kabineta."
#: serializers.py:27
msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors."
msgstr ""
msgstr "Ime ovog nivoa kabineta dodato imenima svojih pretka."
#: serializers.py:33
msgid ""
"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
msgstr ""
"URL krajnje tačke API koja prikazuje dokumente liste unutar ovog kabineta."
#: serializers.py:69 serializers.py:180
msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet."
msgstr ""
"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom za dodavanje u"
" ovaj kabinet."
#: serializers.py:159
msgid ""
"API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This "
"URL is different than the canonical document URL."
msgstr ""
"URL API koji pokazuje dokument u odnosu na kabinet koji ga čuva. Ova URL "
"adresa se razlikuje od URL kanonskog dokumenta."
#: templates/cabinets/cabinet_details.html:21
msgid "Navigation:"
msgstr ""
msgstr "Navigacija:"
#: views.py:69
#, python-format
msgid "Add new level to: %s"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novi nivel u:%s"
#: views.py:82
#, python-format
msgid "Delete the cabinet: %s?"
msgstr ""
msgstr "Izbriši kabinet:%s?"
#: views.py:111
#, python-format
msgid "Details of cabinet: %s"
msgstr ""
msgstr "Detalji kabineta:%s"
#: views.py:142
#, python-format
msgid "Edit cabinet: %s"
msgstr ""
msgstr "Uredi kabinet:%s"
#: views.py:178
#, python-format
msgid "Cabinets containing document: %s"
msgstr ""
msgstr "Ormari koji sadrže dokument:%s"
#: views.py:190
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Dodajte zahtevu u kabinu na %(count)d dokumentu"
#: views.py:193
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Dodajte zahtevu u kabinu na %(count)d dokumentima"
#: views.py:200
msgid "Add"
@@ -181,31 +186,31 @@ msgstr "Dodati"
#: views.py:215
#, python-format
msgid "Add document \"%s\" to cabinets"
msgstr ""
msgstr "Dodaj dokument \"%s\" u kabinetima"
#: views.py:226
msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgstr ""
msgstr "Ormari na koje će se dodati odabrani dokumenti."
#: views.py:254
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
msgstr "Dokument:%(document)s je već u kabinetu:%(cabinet)s."
#: views.py:266
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to cabinet: %(cabinet)s successfully."
msgstr ""
msgstr "Dokument:%(document)s je dodat u kabinetu:%(cabinet)s uspješno."
#: views.py:279
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Uklonite sa zahteva u kabini izvršenom na %(count)d dokumenat."
#: views.py:282
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Uklonite sa zahteva u kabini izvršenom na %(count)d dokumenata"
#: views.py:289
msgid "Remove"
@@ -213,14 +218,14 @@ msgstr "Ukloniti"
#: views.py:315
msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgstr ""
msgstr "Ormari iz kojih će izabrani dokumenti biti uklonjeni."
#: views.py:342
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is not in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
msgstr "Dokument:%(document)s ne nalazi se u kabinetu:%(cabinet)s."
#: views.py:354
#, python-format
msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
msgstr "Dokument:%(document)s je izbrisan sa kabineta:%(cabinet)s."

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mads L. Nielsen <sirlundgaard@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: links.py:64
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:67
msgid "Edit"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: apps.py:41 events.py:7 links.py:31
msgid "Checkouts"
msgstr ""
msgstr "Odjave"
#: dashboard_widgets.py:18
msgid "Checkedout documents"
msgstr ""
msgstr "Odjavljeni dokumenti"
#: events.py:11
msgid "Document automatically checked in"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Dokument je već odjavljen."
#: forms.py:28
msgid "Document status"
msgstr ""
msgstr "Status dokumenta"
#: forms.py:37 models.py:41 views.py:84
msgid "User"
@@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "Korisnik"
#: forms.py:41
msgid "Check out time"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme odjavljivanja"
#: forms.py:46
msgid "Check out expiration"
msgstr ""
msgstr "Istek odjavljivanja"
#: forms.py:51
msgid "New versions allowed?"
msgstr ""
msgstr "Dozvoljene nove verzije?"
#: forms.py:52
msgid "Yes"
@@ -75,31 +76,31 @@ msgstr "Ne"
#: links.py:37
msgid "Check out document"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte dokument"
#: links.py:42
msgid "Check in document"
msgstr ""
msgstr "Proverite dokument"
#: links.py:49
msgid "Check in/out"
msgstr ""
msgstr "Proverite/pogledajte"
#: literals.py:12
msgid "Checked out"
msgstr ""
msgstr "Odjavljen"
#: literals.py:13
msgid "Checked in/available"
msgstr ""
msgstr "Proveren/dostupan"
#: models.py:28 models.py:99
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: models.py:31
msgid "Check out date and time"
msgstr ""
msgstr "Datum i vrijeme odjave"
#: models.py:35
msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes."
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Ne dozvoliti upload nove verzije ovog dokumenta."
#: models.py:48
msgid "Block new version upload"
msgstr ""
msgstr "Blokiranje nove verzije prenosa"
#: models.py:55 permissions.py:7
msgid "Document checkout"
@@ -123,19 +124,19 @@ msgstr "Odjava dokumenta"
#: models.py:56
msgid "Document checkouts"
msgstr ""
msgstr "Provera dokumenta"
#: models.py:64
msgid "Check out expiration date and time must be in the future."
msgstr ""
msgstr "Provera datuma i vremena isteka."
#: models.py:105
msgid "New version block"
msgstr ""
msgstr "Novi blok verzije"
#: models.py:106
msgid "New version blocks"
msgstr ""
msgstr "Novi blok verzije"
#: permissions.py:10
msgid "Check in documents"
@@ -151,19 +152,19 @@ msgstr "Odjaviti dokumente"
#: permissions.py:19
msgid "Check out details view"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte prikaz detalja"
#: queues.py:8
msgid "Checkouts periodic"
msgstr ""
msgstr "Periodične provjere"
#: queues.py:12
msgid "Check expired checkouts"
msgstr ""
msgstr "Provjerite istekle provjere"
#: serializers.py:26
msgid "Primary key of the document to be checked out."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ dokumenta koji treba proveriti."
#: views.py:53
#, python-format
@@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "Odjaviti dokument: %s"
#: views.py:81
msgid "Documents checked out"
msgstr ""
msgstr "Dokumenti su odjavljeni"
#: views.py:90
msgid "Checkout time and date"
msgstr ""
msgstr "Provjerite vrijeme i datum"
#: views.py:96
msgid "Checkout expiration"
msgstr ""
msgstr "Potvrda istrage"
#: views.py:116
#, python-format
@@ -202,12 +203,12 @@ msgstr "Odjavni detalji za dokument: %s"
msgid ""
"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the "
"document: %s?"
msgstr ""
msgstr "niste prvobitno proverili ovaj dokument. Naporno proverite u dokumentu: %s?"
#: views.py:138
#, python-format
msgid "Check in the document: %s?"
msgstr ""
msgstr "Proverite dokument::%s?"
#: views.py:166
msgid "Document has not been checked out."
@@ -225,4 +226,4 @@ msgstr "Dokument \"%s\" uspješno prijavljen."
#: widgets.py:22
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Perioda"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:85 permissions_runtime.py:7 settings.py:11
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Zajednicki"
#: apps.py:90
msgid "Anonymous"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "Anonimni"
#: classes.py:181
msgid "Available attributes: \n"
msgstr ""
msgstr "Raspoloživi atributi:\n"
#: dashboards.py:7
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "Glavni"
#: forms.py:25
msgid "Selection"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Odabir"
#: generics.py:136
#, python-format
msgid "Unable to transfer selection: %s."
msgstr ""
msgstr "Nemoguće prenositi selekcije:%s."
#: generics.py:160
msgid "Add"
@@ -54,40 +55,40 @@ msgstr "Ukloniti"
#: generics.py:353
#, python-format
msgid "%(object)s not created, error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "%(object)s nije kreiran, greška:%(error)s"
#: generics.py:364
#, python-format
msgid "%(object)s created successfully."
msgstr ""
msgstr "%(object)s kreiran uspešno."
#: generics.py:393
#, python-format
msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s."
msgstr ""
msgstr "%(object)s nije izbrisan, greška:%(error)s."
#: generics.py:404
#, python-format
msgid "%(object)s deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "%(object)s izbrisan uspešno."
#: generics.py:450
#, python-format
msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s."
msgstr ""
msgstr "%(object)s nije ažuriran, greška:%(error)s."
#: generics.py:461
#, python-format
msgid "%(object)s updated successfully."
msgstr ""
msgstr "%(object)s ažuriran uspešno."
#: links.py:33
msgid "About this"
msgstr ""
msgstr "O ovome"
#: links.py:36 views.py:61
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Proveravanje za ažuriranje"
#: links.py:40
msgid "User details"
@@ -95,35 +96,35 @@ msgstr "Detalji o korisniku"
#: links.py:44
msgid "Edit details"
msgstr ""
msgstr "Uredite detalje"
#: links.py:47
msgid "Locale profile"
msgstr ""
msgstr "Lokalni profil"
#: links.py:51
msgid "Edit locale profile"
msgstr ""
msgstr "Uredi lokalni profil"
#: links.py:55
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Izvorni kod"
#: links.py:59
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacija"
#: links.py:64 links.py:74
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Greške"
#: links.py:69
msgid "Clear all"
msgstr ""
msgstr "Izbriši sve"
#: links.py:78
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Forum"
#: links.py:82 views.py:164
msgid "License"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Licence"
#: links.py:85 views.py:239
msgid "Other packages licenses"
msgstr ""
msgstr "Ostale license za pakete"
#: links.py:89
msgid "Setup"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Setup"
#: links.py:92
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Podrška"
#: links.py:96 queues.py:10 views.py:274
msgid "Tools"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Alati"
msgid ""
"Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for "
"development and testing, not for production."
msgstr ""
msgstr "Backend baze podataka je podešeno da koristi SKLite. SKLite treba koristiti samo za razvoj i testiranje, a ne za proizvodnju."
#: literals.py:18
msgid "Days"
@@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "Minuta"
#: management/commands/installjavascript.py:15
msgid "Process a specific app."
msgstr ""
msgstr "Obradite određenu aplikaciju"
#: menus.py:12
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistem"
#: menus.py:22 models.py:81
msgid "User"
@@ -178,12 +179,12 @@ msgstr "Korisnik"
#: mixins.py:82
#, python-format
msgid "Operation performed on %(count)d object"
msgstr ""
msgstr "Izvršena operacija na %(count)d objektu"
#: mixins.py:83
#, python-format
msgid "Operation performed on %(count)d objects"
msgstr ""
msgstr "Izvršena operacija na %(count)d objektima"
#: mixins.py:254
msgid "Object"
@@ -195,19 +196,19 @@ msgstr "Imenovani prostor"
#: models.py:35 models.py:55
msgid "Date time"
msgstr ""
msgstr "Datum vreme"
#: models.py:37 views.py:209
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Rezultat"
#: models.py:43
msgid "Error log entry"
msgstr ""
msgstr "Greška u unosu dnevnika"
#: models.py:44
msgid "Error log entries"
msgstr ""
msgstr "Greška u unosima dnevnika"
#: models.py:51
msgid "File"
@@ -219,31 +220,31 @@ msgstr "Naziv datoteke"
#: models.py:59
msgid "Shared uploaded file"
msgstr ""
msgstr "Deljeni otpremljeni fajl"
#: models.py:60
msgid "Shared uploaded files"
msgstr ""
msgstr "Deljeni otpremljeni fajlovi"
#: models.py:85
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Vremenska zona"
#: models.py:88
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Jezik"
#: models.py:92
msgid "User locale profile"
msgstr ""
msgstr "Koristnički lokalni profil"
#: models.py:93
msgid "User locale profiles"
msgstr ""
msgstr "Koristnički lokalni profili"
#: permissions_runtime.py:10
msgid "View error log"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte dnevnik grešaka"
#: queues.py:8
msgid "Default"
@@ -251,106 +252,106 @@ msgstr "default"
#: queues.py:12
msgid "Common periodic"
msgstr ""
msgstr "Vremenski zajednički"
#: queues.py:16
msgid "Delete stale uploads"
msgstr ""
msgstr "Obriši stare otpreme"
#: settings.py:15
msgid "Automatically enable logging to all apps."
msgstr ""
msgstr "Automatski omogućite evidenciju za sve aplikacije."
#: settings.py:21
msgid ""
"Time to delay background tasks that depend on a database commit to "
"propagate."
msgstr ""
msgstr "Vreme za odlaganje pozadinskih zadataka koji zavise od baze podataka obavezuju se da se propagiraju."
#: settings.py:28
msgid ""
"Filename of the local settings file (just the filename, extension will be "
".py)."
msgstr ""
msgstr "Filename lokalne datoteke za podešavanja (samo ime datoteke, ekstenzija će biti .pi)."
#: settings.py:36
msgid "An integer specifying how many objects should be displayed per page."
msgstr ""
msgstr "Broj koji određuje koliko objekata treba prikazati po stranici."
#: settings.py:42
msgid "A storage backend that all workers can use to share files."
msgstr ""
msgstr " Backend skladišta koju svi radnici mogu koristiti za dijeljenje datoteka."
#: settings.py:53
msgid ""
"Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and "
"temporary files."
msgstr ""
msgstr "Privremeni direktorijum korišćen širokim spektrom za čuvanje sličica, preglednika i privremenih datoteka."
#: settings.py:62
msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities."
msgstr ""
msgstr "Omogućite prijavljivanje grešaka izvan sistemskih mogućnosti evidentiranja grešaka."
#: settings.py:69
msgid "Path to the logfile that will track errors during production."
msgstr ""
msgstr "Put do log datoteke koja će pratiti greške tokom proizvodnje"
#: validators.py:29
msgid ""
"Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
msgstr "Unesite važeći 'interni naziv' koji se sastoji od slova, brojeva i podčrtava."
#: views.py:49
#, python-format
msgid "The version you are using is outdated. The latest version is %s"
msgstr ""
msgstr "Verzija koju koristite je zastarela. Najnovija verzija je %s"
#: views.py:54
msgid "It is not possible to determine the latest version available."
msgstr ""
msgstr "Nije moguće odrediti najnoviju verziju koja je dostupna."
#: views.py:58
msgid "Your version is up-to-date."
msgstr ""
msgstr "Vaša verzija je ažurna."
#: views.py:75
msgid "Current user details"
msgstr ""
msgstr "Podaci o trenutnom korisniku"
#: views.py:80
msgid "Edit current user details"
msgstr ""
msgstr "Izmenite podatke o trenutnom korisniku"
#: views.py:100
msgid "Current user locale profile details"
msgstr ""
msgstr "Detalji lokalnog profila trenutnog korisnika"
#: views.py:107
msgid "Edit current user locale profile details"
msgstr ""
msgstr "Uredi detalje lokalnog profila trenutnog korisnika"
#: views.py:155
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Komandna tabla"
#: views.py:173
#, python-format
msgid "Clear error log entries for: %s"
msgstr ""
msgstr "Obrišite unose evidencije grešaka za:%s"
#: views.py:190
msgid "Object error log cleared successfully"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik grešaka objekata je uspešno obrisan"
#: views.py:208
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme"
#: views.py:213
#, python-format
msgid "Error log entries for: %s"
msgstr ""
msgstr "Unos log grešaka za:%s"
#: views.py:257
msgid "Setup items"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,45 +21,45 @@ msgstr ""
#: apps.py:20 permissions.py:7 settings.py:12
msgid "Converter"
msgstr ""
msgstr "Konverter"
#: apps.py:27 models.py:39
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Sortiraj"
#: apps.py:29 models.py:57
msgid "Transformation"
msgstr ""
msgstr "Transformacija"
#: apps.py:33 models.py:49
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumenti"
#: backends/python.py:176 backends/python.py:182
#, python-format
msgid "Exception determining PDF page count; %s"
msgstr ""
msgstr "Izuzetak određivanje broja stranice PDF-a;%s"
#: backends/python.py:196
#, python-format
msgid "Exception determining page count using Pillow; %s"
msgstr ""
msgstr "Izuzetak određivanje broja stranice koristeć1 Pillow;%s"
#: classes.py:98
msgid "Not an office file format."
msgstr ""
msgstr "Nije format kancelarijskog fajla."
#: classes.py:119
msgid "LibreOffice not installed or not found."
msgstr ""
msgstr "LibreOffice nije instaliran ili nije pronađen."
#: links.py:35
msgid "Create new transformation"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte novu transformaciju"
#: links.py:39
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:43
msgid "Edit"
@@ -66,13 +67,13 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:47 models.py:58
msgid "Transformations"
msgstr ""
msgstr "Transformacije"
#: models.py:37
msgid ""
"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an "
"automatic order value will be assigned."
msgstr ""
msgstr "Red u kojem će se transformacije izvršiti. Ako je ostalo nepromenjeno, biće dodeljena automatska vrijednost porudžbine."
#: models.py:43
msgid "Name"
@@ -82,51 +83,51 @@ msgstr "Ime"
msgid ""
"Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: "
"{\"degrees\": 180}"
msgstr ""
msgstr "Unesite argumente za transformaciju kao IAML rečnik. npr .: {\"stepeni\": 180}"
#: permissions.py:10
msgid "Create new transformations"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj nove transformacije"
#: permissions.py:13
msgid "Delete transformations"
msgstr ""
msgstr "Izbriši transformacije"
#: permissions.py:16
msgid "Edit transformations"
msgstr ""
msgstr "Edituj transformacije"
#: permissions.py:19
msgid "View existing transformations"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte postojeće transformacije"
#: settings.py:15
msgid "Graphics conversion backend to use."
msgstr ""
msgstr "Grafička pretvorba grafike za upotrebu."
#: settings.py:34
msgid "Configuration options for the graphics conversion backend."
msgstr ""
msgstr "Opcije konfiguracije za backend konverziju grafike."
#: transformations.py:85
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "Crop"
#: transformations.py:98
msgid "Flip"
msgstr ""
msgstr "Flip"
#: transformations.py:109
msgid "Gaussian blur"
msgstr ""
msgstr "Gaussian blur"
#: transformations.py:119
msgid "Line art"
msgstr ""
msgstr "Line art"
#: transformations.py:130
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgstr "Ogledalo"
#: transformations.py:141
msgid "Resize"
@@ -138,19 +139,19 @@ msgstr "Rotiraj"
#: transformations.py:187
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr ""
msgstr "Rotirati 90 stepeni"
#: transformations.py:198
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
msgstr "Rotirati 180 stepeni"
#: transformations.py:209
msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
msgstr "Rotirati 270 stepeni"
#: transformations.py:219
msgid "Unsharp masking"
msgstr ""
msgstr "Neoštećeno maskiranje"
#: transformations.py:235
msgid "Zoom"
@@ -158,24 +159,24 @@ msgstr "Uvećaj"
#: validators.py:21
msgid "Enter a valid YAML value."
msgstr ""
msgstr "Unesite važeći IAML"
#: views.py:64
#, python-format
msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?"
msgstr ""
msgstr "Izbriši transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s?"
#: views.py:116
#, python-format
msgid "Create new transformation for: %s"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj novu transformaciju za:%s"
#: views.py:166
#, python-format
msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s"
msgstr ""
msgstr "Edituj transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s"
#: views.py:213
#, python-format
msgid "Transformations for: %s"
msgstr ""
msgstr "Transformacije za:%s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: links.py:39
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:43
msgid "Edit"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:31
msgid "Django GPG"
msgstr ""
msgstr "Django GPG"
#: apps.py:46 apps.py:49 forms.py:17
msgid "Key ID"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "ID ključa"
#: apps.py:47 apps.py:60 forms.py:19 models.py:52
msgid "User ID"
msgstr ""
msgstr "ID kosrisnika"
#: apps.py:50 forms.py:34 models.py:55
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: apps.py:52 forms.py:23 models.py:36
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Datum kreiranja"
#: apps.py:55 forms.py:27 models.py:40
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "Rok upotrebe"
#: apps.py:56
msgid "No expiration"
msgstr ""
msgstr "Ne ističe"
#: apps.py:58 forms.py:32 models.py:47
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Dužina"
#: forms.py:28
msgid "None"
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "Nijedno"
#: forms.py:31 models.py:44
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "otisak prsta"
#: forms.py:33 models.py:50
msgid "Algorithm"
msgstr ""
msgstr "Algoritam"
#: forms.py:47
msgid "Term"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Ime, e-mail, ID ključ ili otisak ključa potražiti."
#: links.py:13
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:17
msgid "Details"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Upit keyservera"
#: links.py:29
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Uvoz"
#: links.py:34 permissions.py:7
msgid "Key management"
@@ -96,15 +97,15 @@ msgstr "Upravljanje ključevima"
#: links.py:37
msgid "Upload key"
msgstr ""
msgstr "Otpremi ključ"
#: links.py:41 views.py:160
msgid "Private keys"
msgstr ""
msgstr "Privatan ključ"
#: links.py:45 views.py:149
msgid "Public keys"
msgstr ""
msgstr "Javni ljuč"
#: literals.py:6 literals.py:14
msgid "Public"
@@ -152,27 +153,27 @@ msgstr "Dokument je potpisan sa važećim potpisom."
#: models.py:32
msgid "ASCII armored version of the key."
msgstr ""
msgstr "ASCII oklopna verzija ključa."
#: models.py:33
msgid "Key data"
msgstr ""
msgstr "Ključni podaci"
#: models.py:61
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Ključ"
#: models.py:62
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "Ključevi"
#: models.py:71
msgid "Invalid key data"
msgstr ""
msgstr "Nevažeći ključni podaci"
#: models.py:74
msgid "Key already exists."
msgstr ""
msgstr "Ključ već postoji"
#: permissions.py:10
msgid "Delete keys"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Obriši ključeve"
#: permissions.py:13
msgid "Download keys"
msgstr ""
msgstr "Preuzimanje ključeva"
#: permissions.py:16
msgid "Import keys from keyservers"
@@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "Uvezi ključeve sa keyservera"
#: permissions.py:19
msgid "Use keys to sign content"
msgstr ""
msgstr "Koristite tastere za potpisivanje sadržaja"
#: permissions.py:22
msgid "Upload keys"
msgstr ""
msgstr "Otpremite ključeve"
#: permissions.py:25
msgid "View keys"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Pogledaj ključeve"
#: settings.py:10
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "Potpisi"
#: settings.py:15
msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files."
@@ -208,40 +209,40 @@ msgstr "Home direktorij se koristi za pohranu ključeva, kao i konfiguracijskih
#: settings.py:21
msgid "Path to the GPG binary."
msgstr ""
msgstr "Put do binarnog GPG-a."
#: settings.py:25
msgid "Keyserver used to query for keys."
msgstr ""
msgstr "Keyserver je koristio upite za ključeve."
#: views.py:38
#, python-format
msgid "Delete key: %s"
msgstr ""
msgstr "Izbriši ključ:%s"
#: views.py:48
#, python-format
msgid "Details for key: %s"
msgstr ""
msgstr "Detalji za ključ:%s"
#: views.py:68
#, python-format
msgid "Import key ID: %s?"
msgstr ""
msgstr "Uvoz ID ključa:%s?"
#: views.py:69
msgid "Import key"
msgstr "Importuj ključ"
msgstr "Uvedi ključ"
#: views.py:78
#, python-format
msgid "Unable to import key: %(key_id)s; %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće uvesti ključ:%(key_id)s;%(error)s"
#: views.py:85
#, python-format
msgid "Successfully received key: %(key_id)s"
msgstr ""
msgstr "Uspešno primljen ključ:%(key_id)s"
#: views.py:107
msgid "Search"
@@ -253,8 +254,8 @@ msgstr "Upit servera ključeva"
#: views.py:119
msgid "Key query results"
msgstr ""
msgstr "Ključni rezultati pretrage"
#: views.py:138
msgid "Upload new key"
msgstr ""
msgstr "Uvedi novi ključ"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:50 forms.py:34 models.py:55
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: apps.py:52 forms.py:23 models.py:36
msgid "Creation date"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: links.py:13
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:17
msgid "Details"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:30 events.py:8
msgid "Document comments"
msgstr ""
msgstr "Komentari dokumenata"
#: apps.py:54
msgid "Date"
@@ -40,27 +41,27 @@ msgstr "Komentari"
#: events.py:12
msgid "Document comment created"
msgstr ""
msgstr "Izrađen komentar dokumenta"
#: events.py:15
msgid "Document comment deleted"
msgstr ""
msgstr "Izbrisan komentar dokumenta"
#: links.py:13
msgid "Add comment"
msgstr ""
msgstr "Dodaj komentar"
#: links.py:18
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: models.py:23
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: models.py:33
msgid "Date time submitted"
msgstr ""
msgstr "Datum podnošenja vremena"
#: permissions.py:10
msgid "Create new comments"
@@ -82,9 +83,9 @@ msgstr "Dodaj komentar za dokument: %s"
#: views.py:78
#, python-format
msgid "Delete comment: %s?"
msgstr ""
msgstr "Izbriši komentar:%s?"
#: views.py:97
#, python-format
msgid "Comments for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Komantari za dokumenat:%s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: links.py:18
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: models.py:23
msgid "Document"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr "Nijedno"
#: admin.py:26 apps.py:101 links.py:48 models.py:49
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenta"
#: apps.py:49
msgid "Document indexing"
msgstr ""
msgstr "Indeksiranje dokumenata"
#: apps.py:79 models.py:33
msgid "Label"
@@ -36,31 +37,31 @@ msgstr "Labela"
#: apps.py:80 models.py:38
msgid "Slug"
msgstr ""
msgstr "Slug"
#: apps.py:82 apps.py:110 models.py:46 models.py:169
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Omogućeno"
#: apps.py:87
msgid "Total levels"
msgstr ""
msgstr "Ukupni nivoi"
#: apps.py:93
msgid "Total documents"
msgstr ""
msgstr "Ukupni dokumenti"
#: apps.py:106 apps.py:121 apps.py:138
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "Nivo"
#: apps.py:114
msgid "Has document links?"
msgstr ""
msgstr "Ima li dokumenat linkove?"
#: apps.py:125 apps.py:144
msgid "Levels"
msgstr ""
msgstr "Nivoa"
#: apps.py:129 apps.py:148 models.py:290
msgid "Documents"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Dokumenti"
#: forms.py:15
msgid "Indexes to be queued for rebuilding."
msgstr ""
msgstr "Indeksi će biti stavljeni u red za obnavljanje."
#: forms.py:16 links.py:18 links.py:22 links.py:25 links.py:28 models.py:57
#: views.py:73 views.py:219
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Indeksi"
#: handlers.py:20
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Datum kreiranja"
#: links.py:31 views.py:34
msgid "Create index"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj indeks"
#: links.py:35 links.py:64
msgid "Edit"
@@ -89,11 +90,11 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:40 links.py:68
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:44
msgid "Tree template"
msgstr ""
msgstr "Template drveta"
#: links.py:54
msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes."
@@ -101,15 +102,15 @@ msgstr "Briše i nanovo kreira indekse svih dokumenata."
#: links.py:57 views.py:329
msgid "Rebuild indexes"
msgstr ""
msgstr "Obnoviti indekse"
#: links.py:60
msgid "New child node"
msgstr ""
msgstr "Novi child node"
#: models.py:37
msgid "This value will be used by other apps to reference this index."
msgstr ""
msgstr "Ova vrijednost će koristiti druge aplikacije za upućivanje na ovaj indeks."
#: models.py:43
msgid ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Uzrokuje da će ovaj indeks biti vidljiv i update-ovan kad se promjene p
#: models.py:56 models.py:153
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Indeks"
#: models.py:125
msgid "Index instance"
@@ -126,17 +127,17 @@ msgstr "index instance"
#: models.py:126
msgid "Index instances"
msgstr ""
msgstr "Indeks instanci"
#: models.py:157
msgid ""
"Enter a template to render. Use Django's default templating language "
"(https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)"
msgstr ""
msgstr "Unesite šablon za prikazivanje. Koristite Django standardni jezik za templiranje (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)"
#: models.py:161
msgid "Indexing expression"
msgstr ""
msgstr "Izraz indeksiranja"
#: models.py:166
msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes."
@@ -150,30 +151,30 @@ msgstr "Označite ovu opciju da ovaj nod služi kao kontejner za dokumente a ne
#: models.py:177
msgid "Link documents"
msgstr ""
msgstr "Povezite dokumente"
#: models.py:181
msgid "Index node template"
msgstr ""
msgstr "Šablon indeksnog čvora"
#: models.py:182
msgid "Indexes node template"
msgstr ""
msgstr "Šablon indeksnih čvora"
#: models.py:186
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "Koren"
#: models.py:247
#, python-format
msgid ""
"Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; "
"%(exception)s"
msgstr ""
msgstr "Greška u indeksiranju dokumenta:%(document)s; izraz:%(expression)s;%(exception)s"
#: models.py:283
msgid "Index template node"
msgstr ""
msgstr "Index template node"
#: models.py:286
msgid "Value"
@@ -181,19 +182,19 @@ msgstr "Vrijednost"
#: models.py:296
msgid "Index node instance"
msgstr ""
msgstr "Indeks čvora instance"
#: models.py:297
msgid "Indexes node instances"
msgstr ""
msgstr "Indeks čvorova indeksa"
#: models.py:401
msgid "Document index node instance"
msgstr ""
msgstr "Indeks čvora instance dokumenta"
#: models.py:402
msgid "Document indexes node instances"
msgstr ""
msgstr "Indeks čvorova indeksa dokummenata"
#: permissions.py:7 queues.py:8
msgid "Indexing"
@@ -221,78 +222,78 @@ msgstr " Obnovi indekse dokumenata"
#: queues.py:12
msgid "Delete empty index nodes"
msgstr ""
msgstr "Obrišite prazne indeksne čvorove"
#: queues.py:16
msgid "Remove document"
msgstr ""
msgstr "Ukloni dokument"
#: queues.py:20
msgid "Index document"
msgstr ""
msgstr "Indeksni dokument"
#: queues.py:24
msgid "Rebuild index"
msgstr ""
msgstr "Obnoviti indeks"
#: views.py:49
#, python-format
msgid "Delete the index: %s?"
msgstr ""
msgstr "Izbriši index:%s?"
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Edit index: %s"
msgstr ""
msgstr "Uredi indeks:%s"
#: views.py:79
msgid "Available document types"
msgstr ""
msgstr "Dostupni tipovi dokumenta"
#: views.py:81
msgid "Document types linked"
msgstr ""
msgstr "Povezani tipovi dokumenata"
#: views.py:96
#, python-format
msgid "Document types linked to index: %s"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenata povezani sa indeksom:%s"
#: views.py:127
#, python-format
msgid "Tree template nodes for index: %s"
msgstr ""
msgstr "Čvorovi šablona za indeks:%s"
#: views.py:157
#, python-format
msgid "Create child node of: %s"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte child node od:%s"
#: views.py:181
#, python-format
msgid "Delete the index template node: %s?"
msgstr ""
msgstr "Obrišite čvor indeksa :%s?"
#: views.py:203
#, python-format
msgid "Edit the index template node: %s?"
msgstr ""
msgstr "Uredi čvor indeksa indeksa:%s?"
#: views.py:260
#, python-format
msgid "Navigation: %s"
msgstr ""
msgstr "Navigacija:%s"
#: views.py:265
#, python-format
msgid "Contents for index: %s"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj za indeks:%s"
#: views.py:319
#, python-format
msgid "Indexes nodes containing document: %s"
msgstr ""
msgstr "Indeksni čvorovi koji sadrže dokument:%s"
#: views.py:340
msgid "Index rebuild queued successfully."
msgstr ""
msgstr "Indeks ponovo uspostavi red vožnje."

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Ingen"
#: admin.py:26 apps.py:101 links.py:48 models.py:49
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Dokumenttyper"
#: apps.py:49
msgid "Document indexing"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: links.py:40 links.py:68
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:44
msgid "Tree template"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2017\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: apps.py:68 events.py:8 permissions.py:7 settings.py:7
msgid "Document parsing"
msgstr ""
msgstr "Gramatička analiza dokumenta"
#: apps.py:108
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: apps.py:112
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Dodaj"
#: apps.py:116 models.py:54
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Rezultat"
#: apps.py:133 apps.py:137 links.py:14 models.py:18
msgid "Content"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "Sadržaj"
#: events.py:12
msgid "Document version submitted for parsing"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta dostavljena za analiziranje"
#: events.py:15
msgid "Document version parsing finished"
msgstr ""
msgstr "Propisivanje verzije dokumenta završeno"
#: forms.py:42
#, python-format
msgid "Page %(page_number)d"
msgstr ""
msgstr "Strana %(page_number)d"
#: forms.py:50
msgid "Contents"
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "Sadržaj"
#: links.py:19 links.py:45 views.py:169
msgid "Parsing errors"
msgstr ""
msgstr "Greške u anlazi"
#: links.py:24
msgid "Download content"
msgstr ""
msgstr "Preuzmi sadržaj"
#: links.py:28 links.py:33
msgid "Submit for parsing"
msgstr ""
msgstr "Dodaj za analizu"
#: links.py:37
msgid "Setup parsing"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja analize"
#: links.py:40
msgid "Parse documents per type"
msgstr ""
msgstr "Analiziraj dokumente po tipu"
#: models.py:16
msgid "Document page"
msgstr ""
msgstr "Strnica dokumenta"
#: models.py:23
msgid "Document page content"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj stranice dokumenta"
#: models.py:24
msgid "Document pages contents"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj stranica dokumenata"
#: models.py:33
msgid "Document type"
@@ -93,65 +93,67 @@ msgstr "Tip dokumenta"
#: models.py:37
msgid "Automatically queue newly created documents for parsing."
msgstr ""
msgstr "Automatski dovodi u red novopostavljene dokumente za analizu."
#: models.py:41
msgid "Document type settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipa dokumenta"
#: models.py:42
msgid "Document types settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipova dokumenata"
#: models.py:49
msgid "Document version"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta"
#: models.py:52
msgid "Date time submitted"
msgstr ""
msgstr "Datum podnošenja vremena"
#: models.py:58
msgid "Document version parse error"
msgstr ""
msgstr "Greška u razmatranju dokumenta"
#: models.py:59
msgid "Document version parse errors"
msgstr ""
msgstr "Greška u razmatranju dokumenta"
#: parsers.py:90
#, python-format
msgid "Exception parsing page; %s"
msgstr ""
msgstr "Stranica za izmenu izuzetaka; %s"
#: parsers.py:116
#, python-format
msgid "Cannot find pdftotext executable at: %s"
msgstr ""
msgstr "Ne mogu pronaći izvršnu datoteku pdftotekt na: %s"
#: permissions.py:10
msgid "View the content of a document"
msgstr ""
msgstr "Pregledajte sadržaj dokumenta"
#: permissions.py:14
msgid "Change document type parsing settings"
msgstr ""
msgstr "Promenite postavke za analizu tipa dokumenta"
#: permissions.py:17
msgid "Parse the content of a document"
msgstr ""
msgstr "Aniliziraj sadržaj u dokumentu"
#: queues.py:7
msgid "Parsing"
msgstr ""
msgstr "Gramatička analiza"
#: queues.py:10
msgid "Document version parsing"
msgstr ""
msgstr "Analiza verzije dokumenta"
#: settings.py:12
msgid "Set new document types to perform parsing automatically by default."
msgstr ""
"Podesite nove tipove dokumenata koji automatski podrazumevaju automatsko "
"analiziranje."
#: settings.py:19
msgid ""
@@ -163,48 +165,48 @@ msgstr ""
#: views.py:41
#, python-format
msgid "Content for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Sadržaj za dokument: %s"
#: views.py:69
#, python-format
msgid "Parsing errors for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Greške analize u dokumentu: %s"
#: views.py:81
#, python-format
msgid "%(count)d document added to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "%(count)ddokument dodan u red liste "
#: views.py:84
#, python-format
msgid "%(count)d documents added to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumente dodati u red liste"
#: views.py:92
#, python-format
msgid "Submit %(count)d document to the parsing queue?"
msgid_plural "Submit %(count)d documents to the parsing queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Pošaljite dokument %(count)d u red liste?"
msgstr[1] "Pošaljite dokumente %(count)d u red liste"
msgstr[2] "Pošaljite dokumente %(count)d u red liste"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "Submit document \"%s\" to the parsing queue"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite dokument \"%s\" u red liste"
#: views.py:128
#, python-format
msgid "Edit parsing settings for document type: %s"
msgstr ""
msgstr "Izmeni postavke prozora za tip dokumenta: %s"
#: views.py:136
msgid "Submit all documents of a type for parsing"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite sve dokumente za analizu"
#: views.py:155
#, python-format
msgid ""
"%(count)d documents of type \"%(document_type)s\" added to the parsing "
"queue."
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumenti tipa \"%(document_type)s\" dodati u red liste."

View File

@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "ID ključa"
#: apps.py:95 forms.py:64 models.py:50
msgid "Signature ID"
msgstr ""
msgstr "ID potpisa"
#: apps.py:96 forms.py:76
msgid "None"
@@ -40,71 +42,71 @@ msgstr "Nijedno"
#: apps.py:99
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: forms.py:21
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Ključ"
#: forms.py:25
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Passphrase"
#: forms.py:46
msgid "Signature is embedded?"
msgstr ""
msgstr "Potpis je ugrađen?"
#: forms.py:48
msgid "Signature date"
msgstr ""
msgstr "Datum potpisa"
#: forms.py:51
msgid "Signature key ID"
msgstr ""
msgstr "ID ključa za potpis"
#: forms.py:53
msgid "Signature key present?"
msgstr ""
msgstr "Potpisni ključ prisutan?"
#: forms.py:66
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Ključni otisak prsta"
#: forms.py:70
msgid "Key creation date"
msgstr ""
msgstr "Datum kreiranja ključa"
#: forms.py:75
msgid "Key expiration date"
msgstr ""
msgstr "Ključni datum isteka"
#: forms.py:80
msgid "Key length"
msgstr ""
msgstr "Ključna dužina"
#: forms.py:84
msgid "Key algorithm"
msgstr ""
msgstr "Ključni algoritam"
#: forms.py:88
msgid "Key user ID"
msgstr ""
msgstr "Ključni ID korisnika"
#: forms.py:92
msgid "Key type"
msgstr ""
msgstr "Ključni tip"
#: links.py:32
msgid "Verify all documents"
msgstr ""
msgstr "Provjerite sve dokumente"
#: links.py:39 links.py:57 queues.py:8
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "Potpisi"
#: links.py:46
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:51
msgid "Details"
@@ -116,51 +118,51 @@ msgstr "Download"
#: links.py:69
msgid "Upload signature"
msgstr ""
msgstr "Otpremi potpis"
#: links.py:75
msgid "Sign detached"
msgstr ""
msgstr "Znak odvojen"
#: links.py:81
msgid "Sign embedded"
msgstr ""
msgstr "Znak ugradjen"
#: models.py:40
msgid "Document version"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta"
#: models.py:44
msgid "Date signed"
msgstr ""
msgstr "Datum prijave"
#: models.py:54
msgid "Public key fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Otisak prsta javnog ključa"
#: models.py:60
msgid "Document version signature"
msgstr ""
msgstr "Potpis verzija dokumenta"
#: models.py:61
msgid "Document version signatures"
msgstr ""
msgstr "Potpisi verzija dokumenta"
#: models.py:80
msgid "Detached"
msgstr ""
msgstr "Odvojen"
#: models.py:82
msgid "Embedded"
msgstr ""
msgstr "Ugradjen"
#: models.py:97
msgid "Document version embedded signature"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta sa ugrađenim potpisom"
#: models.py:98
msgid "Document version embedded signatures"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta sa ugrađenim potpisima"
#: models.py:131
msgid "Signature file"
@@ -168,35 +170,35 @@ msgstr "Datoteka potpisa"
#: models.py:138
msgid "Document version detached signature"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta odvojen potpis"
#: models.py:139
msgid "Document version detached signatures"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta odvojen potpisima"
#: models.py:142
msgid "signature"
msgstr ""
msgstr "potpis"
#: permissions.py:13
msgid "Sign documents with detached signatures"
msgstr ""
msgstr "Potpišite dokumente sa odvojenim potpisom"
#: permissions.py:17
msgid "Sign documents with embedded signatures"
msgstr ""
msgstr "Potpišite dokumente sa odvojenim potpisima"
#: permissions.py:21
msgid "Delete detached signatures"
msgstr ""
msgstr "Izbrišite odvojene potpise"
#: permissions.py:25
msgid "Download detached document signatures"
msgstr ""
msgstr "Preuzmite pojedinačne potpise dokumenta"
#: permissions.py:29
msgid "Upload detached document signatures"
msgstr ""
msgstr "Otpremanje odvojenih potpisa dokumenta"
#: permissions.py:33
msgid "Verify document signatures"
@@ -204,65 +206,65 @@ msgstr "Provjeriti potpise dokumenta"
#: permissions.py:37
msgid "View details of document signatures"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte detalje o potpisima dokumenta"
#: queues.py:11
msgid "Verify key signatures"
msgstr ""
msgstr "Potvrdite ključne potpise"
#: queues.py:15
msgid "Unverify key signatures"
msgstr ""
msgstr "Ne verifikujte ključne potpise"
#: queues.py:19
msgid "Verify document version"
msgstr ""
msgstr "Proverite verziju dokumenta"
#: queues.py:24
msgid "Verify missing embedded signature"
msgstr ""
msgstr "Proverite nedostajući ugrađeni potpis"
#: views.py:61 views.py:154
msgid "Passphrase is needed to unlock this key."
msgstr ""
msgstr "Potrebna je lozinka za otključavanje ovog ključa."
#: views.py:71 views.py:164
msgid "Passphrase is incorrect."
msgstr ""
msgstr "Govorna fraza je netačna."
#: views.py:92 views.py:184
msgid "Document version signed successfully."
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta uspešno je potpisana."
#: views.py:116
#, python-format
msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature"
msgstr ""
msgstr "Potpisati verziju dokumenta \"%s\" sa odvojenim potpisom"
#: views.py:215
#, python-format
msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature"
msgstr ""
msgstr "Potpisati verziju dokumenta \"%s\" sa ugrađenim potpisom"
#: views.py:238
#, python-format
msgid "Delete detached signature: %s"
msgstr ""
msgstr "Obriši detektovani potpis:%s"
#: views.py:259
#, python-format
msgid "Details for signature: %s"
msgstr ""
msgstr "Detalji za potpis: %s"
#: views.py:299
#, python-format
msgid "Signatures for document version: %s"
msgstr ""
msgstr "Potpisi za verziju dokumenta: %s"
#: views.py:328
#, python-format
msgid "Upload detached signature for document version: %s"
msgstr ""
msgstr "Otpremanje odvojenog potpisa za verziju dokumenta: %s"
#: views.py:345
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
@@ -270,8 +272,8 @@ msgstr "Na velikim bazama podataka ove operacije mogu potrajati neko vrijeme."
#: views.py:346
msgid "Verify all document for signatures?"
msgstr ""
msgstr "Proverite sve dokumente za potpis?"
#: views.py:356
msgid "Signature verification queued successfully."
msgstr ""
msgstr "Provera potpisa je u redu."

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ingen"
#: apps.py:99
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: forms.py:21
msgid "Key"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: links.py:46
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:51
msgid "Details"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
#: links.py:25 links.py:43 links.py:67 links.py:87
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:29 models.py:51
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Dokumenttyper"
#: links.py:34 links.py:48 links.py:71 links.py:91
msgid "Edit"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Sider"
#: apps.py:240
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: apps.py:253 models.py:705
msgid "Enabled"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr ""
#: dashboard_widgets.py:37
msgid "New pages this month"
msgstr ""
msgstr "Nye sider denne måned"
#: dashboard_widgets.py:46
msgid "New documents this month"
msgstr ""
msgstr "Nye dokumenter denne måned"
#: dashboard_widgets.py:55
msgid "Total documents"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: dashboard_widgets.py:62 links.py:301 links.py:306 permissions.py:55
#: views/document_type_views.py:52
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Dokumenttyper"
#: dashboard_widgets.py:69 views/document_views.py:84
msgid "Documents in trash"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: links.py:88 links.py:132 links.py:275 links.py:289
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:93 links.py:128
msgid "Move to trash"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,21 +21,21 @@ msgstr ""
#: apps.py:16
msgid "Dynamic search"
msgstr ""
msgstr "Dinamičko pretraživanje"
#: classes.py:33
msgid "No search model matching the query"
msgstr ""
msgstr "Nema tražnog modela koji odgovara upitu"
#: forms.py:9
msgid "Match all"
msgstr ""
msgstr "Složi sve"
#: forms.py:10
msgid ""
"When checked, only results that match all fields will be returned. When "
"unchecked results that match at least one field will be returned."
msgstr ""
msgstr "Kada se proveri, biće vraćeni samo rezultati koji odgovaraju svim poljima. Kada se neprovereni rezultati koji se podudaraju sa najmanje jednim poljem će biti vraćeni."
#: forms.py:29
msgid "Search terms"
@@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Pretraga"
#: links.py:11 views.py:77
msgid "Advanced search"
msgstr ""
msgstr "Napredna pretraga"
#: links.py:15
msgid "Search again"
msgstr ""
msgstr "Traži ponovo"
#: settings.py:11
msgid "Maximum amount search hits to fetch and display."
@@ -59,9 +60,9 @@ msgstr "Maksimalni broj pretražnih hitova da se rezultati prikažu."
#: views.py:25
#, python-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr ""
msgstr "Traži rezultate za:%s"
#: views.py:65
#, python-format
msgid "Search for: %s"
msgstr ""
msgstr "Traži za:%s"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:24+0000\n"
"Last-Translator: www.ping.ba <jomer@ping.ba>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,23 +20,23 @@ msgstr ""
#: apps.py:27 links.py:35 links.py:38 links.py:42 permissions.py:7 views.py:41
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Događaji"
#: apps.py:37 apps.py:62
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Vremenska oznaka"
#: apps.py:40 apps.py:66
msgid "Actor"
msgstr ""
msgstr "Glumac"
#: apps.py:44 apps.py:69
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Događaj"
#: apps.py:48
msgid "Action object"
msgstr ""
msgstr "Akcioni objekat"
#: apps.py:55 forms.py:12 forms.py:69
msgid "Namespace"
@@ -47,20 +48,20 @@ msgstr "Labela"
#: apps.py:73 views.py:34 views.py:251 views.py:276
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "Cilj"
#: apps.py:77
msgid "Seen"
msgstr ""
msgstr "Viđen"
#: classes.py:68
#, python-format
msgid "Unknown or obsolete event type: %s"
msgstr ""
msgstr "Nepoznati ili zastarjeli tip događaja:%s"
#: forms.py:20 forms.py:77
msgid "Subscription"
msgstr ""
msgstr "Pretplata"
#: forms.py:22 forms.py:79
msgid "No"
@@ -68,27 +69,27 @@ msgstr "Ne"
#: forms.py:23 forms.py:80
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgstr "Pretplaćen"
#: links.py:46 models.py:59 views.py:83
msgid "Event subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Pretplate za događaj"
#: links.py:50
msgid "Mark as seen"
msgstr ""
msgstr "Označi kao vidjeno"
#: links.py:54
msgid "Mark all as seen"
msgstr ""
msgstr "Označi sve kao vidjeno"
#: links.py:58 links.py:63
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Pretplate"
#: links.py:67
msgid "User events"
msgstr ""
msgstr "Korisnički događaji"
#: models.py:21
msgid "Name"
@@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Ime"
#: models.py:25
msgid "Stored event type"
msgstr ""
msgstr "Sačuvani tip događaja"
#: models.py:26
msgid "Stored event types"
msgstr ""
msgstr "Sačuvani tipovi događaja"
#: models.py:48 models.py:70 models.py:100
msgid "User"
@@ -112,74 +113,74 @@ msgstr "Tip događaja"
#: models.py:58
msgid "Event subscription"
msgstr ""
msgstr "Pretplata za događaj"
#: models.py:74
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Akcija"
#: models.py:76
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Čitati"
#: models.py:80
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "Obaveštenje"
#: models.py:81 views.py:113
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Obaveštenja"
#: models.py:110
msgid "Object event subscription"
msgstr ""
msgstr "Pretplata događaja objekata"
#: models.py:111
msgid "Object event subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Pretplate događaja objekata"
#: permissions.py:9
msgid "Access the events of an object"
msgstr ""
msgstr "Pristup događajima objekta"
#: views.py:64
#, python-format
msgid "Error updating event subscription; %s"
msgstr ""
msgstr "Greška u ažuriranju pretplate za događaje;%s"
#: views.py:68
msgid "Event subscriptions updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Pretplate za događaj su uspešno ažurirane"
#: views.py:167
#, python-format
msgid "Events for: %s"
msgstr ""
msgstr "Događaji za:%s"
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Error updating object event subscription; %s"
msgstr ""
msgstr "Greška u ažuriranju pretplate događaja objekta; %s"
#: views.py:192
msgid "Object event subscriptions updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Pretplate za objekat događaja su uspešno ažurirane"
#: views.py:224
#, python-format
msgid "Event subscriptions for: %s"
msgstr ""
msgstr "Pretplate za događaj:%s"
#: views.py:260
#, python-format
msgid "Events for user: %s"
msgstr ""
msgstr "Događaji za korisnika:%s"
#: views.py:284
#, python-format
msgid "Events of type: %s"
msgstr ""
msgstr "Događaji tipa:%s"
#: widgets.py:42
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistem"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:34
msgid "Linking"
msgstr ""
msgstr "Spojni"
#: apps.py:56 models.py:20
msgid "Label"
@@ -28,23 +29,23 @@ msgstr "Labela"
#: apps.py:63 models.py:28
msgid "Dynamic label"
msgstr ""
msgstr "Dinamička oznaka"
#: apps.py:67 apps.py:72 models.py:30 models.py:133
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Omogućeno"
#: forms.py:36 models.py:118
msgid "Foreign document attribute"
msgstr ""
msgstr "Atribut inostranih dokumenata"
#: links.py:14
msgid "Create condition"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj stanje"
#: links.py:19 links.py:36
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:23 links.py:43
msgid "Edit"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:27
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Uslovi"
#: links.py:32 views.py:169
msgid "Create new smart link"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Kreiraj novi smart link"
#: links.py:39 models.py:32
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenta"
#: links.py:47
msgid "Documents"
@@ -144,20 +145,20 @@ msgid ""
"Enter a template to render. Use Django's default templating language "
"(https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/). The {{ "
"document }} context variable is available."
msgstr ""
msgstr "Unesite šablon za prikazivanje. Koristite podrazumevani jezik za Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/). Dostupna je kontekstualna varijabla {{document}}."
#: models.py:39 models.py:109
msgid "Smart link"
msgstr ""
msgstr "Pametni link"
#: models.py:53
#, python-format
msgid "Error generating dynamic label; %s"
msgstr ""
msgstr "Greška u generisanju dinamičke oznake; %s"
#: models.py:64
msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type."
msgstr ""
msgstr "Ovaj pametni link nije dozvoljen za tip izabranog dokumenta."
#: models.py:113
msgid "The inclusion is ignored for the first item."
@@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "Inkluzija je ignorisana za prvu stavku"
#: models.py:117
msgid "This represents the metadata of all other documents."
msgstr ""
msgstr "Ovo predstavlja metapodatke svih ostalih dokumenata."
#: models.py:127
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Izraz"
#: models.py:130
msgid "Inverts the logic of the operator."
@@ -177,15 +178,15 @@ msgstr "Obrće logiku operatora"
#: models.py:131
msgid "Negated"
msgstr ""
msgstr "Negiran"
#: models.py:136
msgid "Link condition"
msgstr ""
msgstr "Stanje veze"
#: models.py:137
msgid "Link conditions"
msgstr ""
msgstr "Link uslovi"
#: models.py:142
msgid "not"
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "Izmjeni smart linkove"
msgid ""
"Comma separated list of document type primary keys to which this smart link "
"will be attached."
msgstr ""
msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva tipova dokumenata na koje se povezuje ova pametna veza."
#: serializers.py:139
#, python-format
msgid "No such document type: %s"
msgstr ""
msgstr "Nema takve vrste dokumenta:%s"
#: views.py:60
#, python-format
@@ -226,30 +227,30 @@ msgstr "Greška smart link upita: %s"
#: views.py:68
#, python-format
msgid "Documents in smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "Dokumenti u pametnom linku:%s"
#: views.py:71
#, python-format
msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\""
msgstr ""
msgstr "Dokumenti u pametnom linku \"%(smart_link)s\" koji se odnose na \"%(document)s\""
#: views.py:90
msgid "Available document types"
msgstr ""
msgstr "Dostupni tipovi dokumenta"
#: views.py:92
msgid "Document types enabled"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenata su omogućeni"
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Document type for which to enable smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "Tip dokumenta za omogućavanje pametna veza:%s"
#: views.py:161
#, python-format
msgid "Smart links for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Smart link za dokument:%s"
#: views.py:184
#, python-format
@@ -259,12 +260,12 @@ msgstr "Izmjeni smart link: %s"
#: views.py:196
#, python-format
msgid "Delete smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "Izbriši smart link:%s"
#: views.py:208
#, python-format
msgid "Conditions for smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "Uslovi za smart link:%s"
#: views.py:235
#, python-format
@@ -278,4 +279,4 @@ msgstr "Izmjeniti uslove smart linka"
#: views.py:306
#, python-format
msgid "Delete smart link condition: \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Izbriši uslov za smart link:\"%s\"?"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: links.py:19 links.py:36
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:23 links.py:43
msgid "Edit"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: links.py:39 models.py:32
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Dokumenttyper"
#: links.py:47
msgid "Documents"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: apps.py:10 settings.py:10
msgid "Lock manager"
msgstr ""
msgstr "Upravitelj brave"
#: models.py:14
msgid "Creation datetime"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme kreiranja"
#: models.py:17
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Timeout"
#: models.py:20
msgid "Name"
@@ -35,8 +36,8 @@ msgstr "Ime"
#: models.py:26
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Zaključano"
#: models.py:27
msgid "Locks"
msgstr ""
msgstr "Brave"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: apps.py:38
msgid "Mailer"
msgstr ""
msgstr "Mailer"
#: apps.py:53
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme"
#: apps.py:56 models.py:24 models.py:162
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
#: apps.py:59 apps.py:74 models.py:36
msgid "Label"
@@ -35,61 +36,61 @@ msgstr "Labela"
#: apps.py:62
msgid "Default?"
msgstr ""
msgstr "Uobičajeno?"
#: apps.py:68
msgid "Enabled?"
msgstr ""
msgstr "Omogućeno?"
#: forms.py:60
msgid ""
"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma"
" or semicolon."
msgstr ""
msgstr "E-mail adresa primaoca. Mogu biti višestruke adrese razdvojene zarezom ili tačka-točka."
#: forms.py:62 forms.py:119
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "E-mail adresa"
#: forms.py:64
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Predmet"
#: forms.py:66
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Telo"
#: forms.py:70
msgid "The email profile that will be used to send this email."
msgstr ""
msgstr "Profil e-pošte koji će se koristiti za slanje e-pošte."
#: forms.py:71 views.py:217
msgid "Mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Mailing profil"
#: forms.py:76
msgid "Backend"
msgstr ""
msgstr "Backend"
#: links.py:16 links.py:23
msgid "Email document"
msgstr ""
msgstr "E-mail dokument"
#: links.py:20 links.py:26
msgid "Email link"
msgstr ""
msgstr "Email link"
#: links.py:30
msgid "System mailer error log"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik grešaka sistemskog mailera"
#: links.py:34
msgid "User mailer create"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte korisnički mailer"
#: links.py:38
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:42
msgid "Edit"
@@ -97,19 +98,19 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:46
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Log"
#: links.py:50
msgid "Mailing profiles list"
msgstr ""
msgstr "Lista poštanskih profila"
#: links.py:54
msgid "Mailing profiles"
msgstr ""
msgstr "Mailing profili"
#: links.py:58 views.py:238
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: literals.py:7
#, python-format
@@ -118,7 +119,7 @@ msgid ""
"\n"
" --------\n"
" This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)"
msgstr ""
msgstr "Priloženo ovoj poruci je dokument: {{document}}\n\n --------\n Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)"
#: literals.py:13
#, python-format
@@ -127,37 +128,37 @@ msgid ""
"\n"
"--------\n"
" This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)"
msgstr ""
msgstr "Da biste pristupili ovom dokumentu, kliknite na sledeći link: {{link}}\n\n--------\n Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)"
#: mailers.py:14
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Domaćin"
#: mailers.py:16
msgid "The host to use for sending email."
msgstr ""
msgstr "Domaćin koji će koristiti za slanje e-pošte."
#: mailers.py:21
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: mailers.py:23
msgid "Port to use for the SMTP server."
msgstr ""
msgstr "Port koji će se koristiti za SMTP server."
#: mailers.py:26
msgid "Use TLS"
msgstr ""
msgstr "Koristite TLS"
#: mailers.py:29
msgid ""
"Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. "
"This is used for explicit TLS connections, generally on port 587."
msgstr ""
msgstr "Da li da koristite TLS (sigurno) vezu prilikom razgovora s SMTP serverom. Ovo se koristi za eksplicitne TLS veze, uglavnom na portu 587."
#: mailers.py:34
msgid "Use SSL"
msgstr ""
msgstr "Koristi SSL"
#: mailers.py:37
msgid ""
@@ -167,58 +168,58 @@ msgid ""
"problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" "
"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to"
" True."
msgstr ""
msgstr "Da li da koristite implicitnu TLS (sigurnu) vezu prilikom razgovora s SMTP serverom. U većini dokumentacija za e-poštu ova vrsta TLS veze se naziva SSL. Obično se koristi na portu 465. Ako imate problema, pogledajte eksplicitnu postavku TLS \"Use TLS\". Imajte na umu da se \"Use TLS\" i \"Use SSL\" međusobno isključuju, tako da samo jedan od tih postavki podesite na True."
#: mailers.py:46
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Korisničko ime"
#: mailers.py:49
msgid ""
"Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't "
"attempted."
msgstr ""
msgstr "Korisničko ime koje treba koristiti za SMTP server. Ako je prazna, autentikacija se neće pokušati."
#: mailers.py:55
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Lozinka"
#: mailers.py:58
msgid ""
"Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction "
"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these"
" settings is empty, authentication won't be attempted."
msgstr ""
msgstr "Lozinka za korištenje za SMTP server. Ovo podešavanje se koristi zajedno sa korisničkim imenom prilikom autentikacije na SMTP serveru. Ako je bilo koja od ovih podešavanja prazna, autentikacija neće biti pokušana."
#: mailers.py:76
msgid "Django SMTP backend"
msgstr ""
msgstr "Django SMTP backend"
#: mailers.py:83
msgid "File path"
msgstr ""
msgstr "Putanja fajla"
#: mailers.py:89
msgid "Django file based backend"
msgstr ""
msgstr "Django bazirani fajl"
#: models.py:21 models.py:159
msgid "Date time"
msgstr ""
msgstr "Datum vreme"
#: models.py:30
msgid "Log entry"
msgstr ""
msgstr "Ulazni tragovi"
#: models.py:31
msgid "Log entries"
msgstr ""
msgstr "Stavke tragova"
#: models.py:40
msgid ""
"If default, this mailing profile will be pre-selected on the document "
"mailing form."
msgstr ""
msgstr "Ako je podrazumevano, ovaj mailing profil će biti unapred izabran na obrazcu za dostavljanje dokumenata."
#: models.py:42
msgid "Default"
@@ -226,157 +227,157 @@ msgstr "default"
#: models.py:44
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Omogućeno"
#: models.py:47
msgid "The dotted Python path to the backend class."
msgstr ""
msgstr "Podešena Python staza do backend klase."
#: models.py:48
msgid "Backend path"
msgstr ""
msgstr "Backend putanja"
#: models.py:51
msgid "Backend data"
msgstr ""
msgstr "Backend podaci"
#: models.py:56 models.py:156
msgid "User mailer"
msgstr ""
msgstr "Korisnički poštar"
#: models.py:57
msgid "User mailers"
msgstr ""
msgstr "Korisnički poštar"
#: models.py:150
msgid "Test email from Mayan EDMS"
msgstr ""
msgstr "Testirajte email od Mayan EDMS"
#: models.py:168
msgid "User mailer log entry"
msgstr ""
msgstr "Unos dnevnika korisnika mailera"
#: models.py:169
msgid "User mailer log entries"
msgstr ""
msgstr "Stavke evidencije korisnika mailera"
#: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11
msgid "Mailing"
msgstr ""
msgstr "Mailing"
#: permissions.py:10
msgid "Send document link via email"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite link dokumenta putem e-pošte"
#: permissions.py:13
msgid "Send document via email"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite dokument putem e-pošte"
#: permissions.py:16
msgid "View system mailing error log"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte evidenciju grešaka u sistemu"
#: permissions.py:19
msgid "Create a mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte mailing listu"
#: permissions.py:22
msgid "Delete a mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Obrišite mailing listu"
#: permissions.py:25
msgid "Edit a mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Izmenite mailing profil"
#: permissions.py:28
msgid "View a mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Pregledajte mailing listu"
#: permissions.py:31
msgid "Use a mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Koristite mailing listu"
#: queues.py:12
msgid "Send document"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite dokument"
#: settings.py:14
msgid "Link for document: {{ document }}"
msgstr ""
msgstr "Veza za dokument: {{document}}"
#: settings.py:15
msgid "Template for the document link email form subject line."
msgstr ""
msgstr "Šablon za liniju naslova linka e-poruke."
#: settings.py:20
msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML."
msgstr ""
msgstr "Šablon za link dokumenta e-pošte oblikuje tekst tela. Može uključiti HTML."
#: settings.py:24
msgid "Document: {{ document }}"
msgstr ""
msgstr "Dokument: {{document}}"
#: settings.py:25
msgid "Template for the document email form subject line."
msgstr ""
msgstr "Šablon za temu linije naslova e-pošte dokumenta."
#: settings.py:30
msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML."
msgstr ""
msgstr "Šablon za tekst e-pošte oblikuje tekst tela. Može uključiti HTML."
#: views.py:34
msgid "Document mailing error log"
msgstr ""
msgstr "Evidencija grešaka u dokumentaciji"
#: views.py:46
#, python-format
msgid "%(count)d document queued for email delivery"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokument postavljen za dostavljanje e-pošte"
#: views.py:48
#, python-format
msgid "%(count)d documents queued for email delivery"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumenata koji su stavljeni u red za dostavljanje e-pošte"
#: views.py:59
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Pošalji"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "%(count)d document link queued for email delivery"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokument link je postavljen za dostavljanje e-pošte"
#: views.py:107
#, python-format
msgid "%(count)d document links queued for email delivery"
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokument linkova su postavljana za dostavljanje e-pošte"
#: views.py:116
msgid "New mailing profile backend selection"
msgstr ""
msgstr "Izbor novog profila pozadinskog profila"
#: views.py:144
#, python-format
msgid "Create a \"%s\" mailing profile"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte mailing listu \"%s\""
#: views.py:170
#, python-format
msgid "Delete mailing profile: %s"
msgstr ""
msgstr "Obriši mailing profil: %s"
#: views.py:181
#, python-format
msgid "Edit mailing profile: %s"
msgstr ""
msgstr "Uredi mailing adresu: %s"
#: views.py:204
#, python-format
msgid "%s error log"
msgstr ""
msgstr "%s error tragovi"
#: views.py:239
#, python-format
msgid "Test mailing profile: %s"
msgstr ""
msgstr "Test mailing profila: %s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: links.py:38
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:42
msgid "Edit"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,83 +27,83 @@ msgstr "Statistika"
#. statistic will be updated
#: apps.py:35
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Raspored"
#: links.py:12
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "Vreme"
#: links.py:16
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Pogled"
#: links.py:20
msgid "Namespace details"
msgstr ""
msgstr "Detalji o prostoru imena"
#: links.py:24
msgid "Namespace list"
msgstr ""
msgstr "Spisak prostora sa imenima"
#. Translators: 'Slug' refers to the URL valid ID of the statistic
#. More info: https://docs.djangoproject.com/en/1.7/glossary/#term-slug
#: models.py:14
msgid "Slug"
msgstr ""
msgstr "Slug"
#: models.py:16
msgid "Date time"
msgstr ""
msgstr "Datum vreme"
#: models.py:18
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Podaci"
#: models.py:21
msgid "Statistics result"
msgstr ""
msgstr "Statistički rezultat"
#: models.py:22
msgid "Statistics results"
msgstr ""
msgstr "Rezultati statistike"
#: permissions.py:10
msgid "View statistics"
msgstr ""
msgstr "Pregled statistike"
#: queues.py:13
msgid "Execute statistic"
msgstr ""
msgstr "Izvrši statistiku"
#: templates/statistics/backends/chartjs/line.html:19
msgid "No data available yet"
msgstr ""
msgstr "Još uvijek nema podataka"
#: views.py:18
msgid "Statistics namespaces"
msgstr ""
msgstr "Statistike o prostoru imena"
#: views.py:34
#, python-format
msgid "Namespace details for: %s"
msgstr ""
msgstr "Detalji o prostoru imena: %s"
#: views.py:54
#, python-format
msgid "Results for: %s"
msgstr ""
msgstr "Rezultati za: %s"
#: views.py:61 views.py:86
#, python-format
msgid "Statistic \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Statistika \"%s\" nije nađena."
#: views.py:78
#, python-format
msgid "Queue statistic \"%s\" to be updated?"
msgstr ""
msgstr "Da li će se ažurirati statistika redova \"%s\"?"
#: views.py:98
#, python-format
msgid "Statistic \"%s\" queued successfully for update."
msgstr ""
msgstr "Statistika \"%s\" je uspešno stavila u red za ažuriranje."

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,23 +28,23 @@ msgstr "Metadata"
msgid ""
"Queryset containing a MetadataType instance reference and a value for that "
"metadata type"
msgstr ""
msgstr "Queryset koji sadrži referentnu instancu MetadataType i vrednost za taj metapodatacni tip"
#: apps.py:90
msgid "Metadata type name"
msgstr ""
msgstr "Naziv metapodataka"
#: apps.py:93
msgid "Metadata type value"
msgstr ""
msgstr "Vrednost metapodataka"
#: apps.py:97
msgid "Value of a metadata"
msgstr ""
msgstr "Vrednost metapodataka"
#: apps.py:99
msgid "Return the value of a specific document metadata"
msgstr ""
msgstr "Vratite vrednost određenih metapodataka dokumenta"
#: apps.py:133 forms.py:20 models.py:160
msgid "Value"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Vrijednost"
#: apps.py:137 forms.py:46 forms.py:185 models.py:217
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Obavezno"
#: apps.py:159 apps.py:167 forms.py:123 models.py:84 models.py:215
msgid "Metadata type"
@@ -76,25 +77,25 @@ msgstr "Update"
#: forms.py:75
#, python-format
msgid "Lookup value error: %s"
msgstr ""
msgstr "Greška pri traženju vrijednosti: %s"
#: forms.py:88
#, python-format
msgid "Default value error: %s"
msgstr ""
msgstr "Default vrijednost greške: %s"
#: forms.py:104 models.py:123
#, python-format
msgid "\"%s\" is required for this document type."
msgstr ""
msgstr "Za ovaj tip dokumenta potreban je \"%s\"."
#: forms.py:122
msgid "Metadata types to be added to the selected documents."
msgstr ""
msgstr "Tipovi metapodataka koji se dodaju odabranim dokumentima."
#: forms.py:151
msgid " Available template context variables: "
msgstr ""
msgstr " Dostupne varijable konteksta predložaka:"
#: forms.py:162 views.py:429
msgid "Remove"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Labela"
#: forms.py:181
msgid "Relationship"
msgstr ""
msgstr "Odnos"
#: forms.py:183
msgid "None"
@@ -114,19 +115,19 @@ msgstr "Nijedno"
#: forms.py:184
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Neobavezno"
#: links.py:18 links.py:25
msgid "Add metadata"
msgstr ""
msgstr "Dodajte metapodatke"
#: links.py:22 links.py:28
msgid "Edit metadata"
msgstr ""
msgstr "Uredite metapodatke"
#: links.py:31 links.py:35
msgid "Remove metadata"
msgstr ""
msgstr "Ukloni metapodatke"
#: links.py:44 links.py:64 models.py:85 views.py:557
msgid "Metadata types"
@@ -134,15 +135,15 @@ msgstr "Metadata tip"
#: links.py:48
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenta"
#: links.py:51
msgid "Create new"
msgstr ""
msgstr "Napravi novi"
#: links.py:56
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:60 views.py:256
msgid "Edit"
@@ -152,13 +153,13 @@ msgstr "Urediti"
msgid ""
"Name used by other apps to reference this value. Do not use python reserved "
"words, or spaces."
msgstr ""
msgstr "Ime koje koriste druge aplikacije za upućivanje na ovu vrijednost. Ne koristite rezervirane reči ili prostore."
#: models.py:50
msgid ""
"Enter a template to render. Use Django's default templating language "
"(https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)"
msgstr ""
msgstr "Unesite šablon za prikazivanje. Koristite Django standardni jezik za templiranje (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)"
#: models.py:54 search.py:22
msgid "Default"
@@ -169,55 +170,55 @@ msgid ""
"Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use "
"Django's default templating language "
"(https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)."
msgstr ""
msgstr "Unesite predložak za renderovanje. Mora da rezultira nizom sa razdvojenim zarezom. Koristite Django-jev podrazumevani šablonski jezik (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)."
#: models.py:64 search.py:25
msgid "Lookup"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj gore"
#: models.py:69
msgid ""
"The validator will reject data entry if the value entered does not conform "
"to the expected format."
msgstr ""
msgstr "Validator će odbiti unos podataka ako uneta vrednost ne odgovara očekivanom formatu."
#: models.py:71 search.py:28
msgid "Validator"
msgstr ""
msgstr "Validator"
#: models.py:75
msgid ""
"The parser will reformat the value entered to conform to the expected "
"format."
msgstr ""
msgstr "Analizator će reformatirati vrijednost koja se unese u skladu sa očekivanim formatom."
#: models.py:77 search.py:31
msgid "Parser"
msgstr ""
msgstr "Parser"
#: models.py:131
msgid "Value is not one of the provided options."
msgstr ""
msgstr "Vrednost nije jedna od predloženih opcija."
#: models.py:153
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: models.py:156
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: models.py:166 models.py:167
msgid "Document metadata"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci dokumenta"
#: models.py:187
msgid "Metadata type is required for this document type."
msgstr ""
msgstr "Tip metapodataka je potreban za ovaj tip dokumenta."
#: models.py:201
msgid "Metadata type is not valid for this document type."
msgstr ""
msgstr "Tip metapodataka nije važeći za ovaj tip dokumenta."
#: models.py:211
msgid "Document type"
@@ -225,11 +226,11 @@ msgstr "Tip dokumenta"
#: models.py:224
msgid "Document type metadata type options"
msgstr ""
msgstr "Opcije tipa metapodataka tipa dokumenta"
#: models.py:225
msgid "Document type metadata types options"
msgstr ""
msgstr "Opcije tipova metapodataka tipa dokumenta"
#: permissions.py:9
msgid "Edit a document's metadata"
@@ -269,33 +270,33 @@ msgstr "Pregledaj metadata tip"
#: queues.py:12
msgid "Remove metadata type"
msgstr ""
msgstr "Uklonite tip metapodataka"
#: queues.py:16
msgid "Add required metadata type"
msgstr ""
msgstr "Dodajte traženi tip metapodataka"
#: serializers.py:49
msgid "Primary key of the metadata type to be added."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ tipa metapodataka koji treba dodati."
#: serializers.py:130
msgid "Primary key of the metadata type to be added to the document."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ vrste metapodataka koji će se dodati dokumentu."
#: views.py:42
#, python-format
msgid "Metadata add request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci dodaju zahtev izveden na dokumentu %(count)d"
#: views.py:44
#, python-format
msgid "Metadata add request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci dodaju zahtev izveden na dokumentima %(count)d"
#: views.py:59 views.py:215 views.py:389
msgid "Selected documents must be of the same type."
msgstr ""
msgstr "Izabrani dokumenti moraju biti istog tipa."
#: views.py:98
msgid "Add"
@@ -304,21 +305,21 @@ msgstr "Dodati"
#: views.py:100
msgid "Add metadata types to document"
msgid_plural "Add metadata types to documents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Dodajte tipove metapodataka za dokumentovanje"
msgstr[1] "Dodajte tipove metapodataka u dokumente"
msgstr[2] "Dodajte tipove metapodataka u dokumente"
#: views.py:111
#, python-format
msgid "Add metadata types to document: %s"
msgstr ""
msgstr "Dodajte metatatske tipove za dokument: %s"
#: views.py:157
#, python-format
msgid ""
"Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; "
"%(exception)s"
msgstr ""
msgstr "Greška pri dodavanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" u dokument: %(document)s; %(exception)s"
#: views.py:173
#, python-format
@@ -336,19 +337,19 @@ msgstr "Metadata tip: %(metadata_type)s već postoji u dokumentu %(document)s."
#: views.py:197
#, python-format
msgid "Metadata edit request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za uređivanje metapodataka izvršen na dokumentu %(count)d"
#: views.py:200
#, python-format
msgid "Metadata edit request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za uređivanje metapodataka izvršen na dokumentima %(count)d"
#: views.py:258
msgid "Edit document metadata"
msgid_plural "Edit documents metadata"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Izmena metapodataka dokumenta"
msgstr[1] "Izmeni metapodatke dokumenata"
msgstr[2] "Izmeni metapodatke dokumenata"
#: views.py:269
#, python-format
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Izmjeni metadata za dokument: %s"
#: views.py:324
#, python-format
msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s."
msgstr ""
msgstr "Greška u editovanju metapodataka za dokument: %(document)s; %(exception)s."
#: views.py:335
#, python-format
@@ -368,85 +369,85 @@ msgstr "Metadata za dokument %s uspješno izmjenjen."
#: views.py:359
#, python-format
msgid "Metadata for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci za dokument: %s"
#: views.py:371
#, python-format
msgid "Metadata remove request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci ukloniti zahtev izvršen na dokumentu %(count)d"
#: views.py:374
#, python-format
msgid "Metadata remove request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Metadata uklanja zahtev izveden na dokumentima %(count)d"
#: views.py:431
msgid "Remove metadata types from the document"
msgid_plural "Remove metadata types from the documents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Uklonite metapodatke iz dokumenta"
msgstr[1] "Uklonite metapodatke iz dokumenata"
msgstr[2] "Uklonite metapodatke iz dokumenata"
#: views.py:442
#, python-format
msgid "Remove metadata types from the document: %s"
msgstr ""
msgstr "Udaljite tipove metapodataka iz dokumenta: %s"
#: views.py:491
#, python-format
msgid ""
"Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: "
"%(document)s."
msgstr ""
msgstr "Uspješno uklonite metapodatke tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: %(document)s."
#: views.py:501
#, python-format
msgid ""
"Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: "
"%(document)s; %(exception)s"
msgstr ""
msgstr "Greška u uklanjanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: %(document)s; %(exception)s"
#: views.py:512
msgid "Create metadata type"
msgstr ""
msgstr "Napravite tip metapodataka"
#: views.py:528
#, python-format
msgid "Delete the metadata type: %s?"
msgstr ""
msgstr "Izbrišite tip metapodataka: %s?"
#: views.py:541
#, python-format
msgid "Edit metadata type: %s"
msgstr ""
msgstr "Uredi metapodatke: %s"
#: views.py:552
msgid "Internal name"
msgstr ""
msgstr "Interno ime"
#: views.py:578
#, python-format
msgid "Error updating relationship; %s"
msgstr ""
msgstr "Greška u ažuriranju odnosa; %s"
#: views.py:582
msgid "Relationships updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Odnosi se uspešno ažuriraju"
#: views.py:596
msgid "No metadata types available. Add at least one."
msgstr ""
msgstr "Nema dostupnih metapodataka. Dodajte bar jedan."
#: views.py:600
#, python-format
msgid "Metadata types for document type: %s"
msgstr ""
msgstr "Tipovi metapodataka za tip dokumenta: %s"
#: views.py:633
#, python-format
msgid "Document types for metadata type: %s"
msgstr ""
msgstr "Tipovi dokumenata za metapodatke: %s"
#: wizard_steps.py:15
msgid "Enter document metadata"
msgstr ""
msgstr "Unesite metapodatke dokumenata"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: links.py:48
msgid "Document types"
msgstr ""
msgstr "Dokumenttyper"
#: links.py:51
msgid "Create new"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: links.py:56
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:60 views.py:256
msgid "Edit"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: models.py:156
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: models.py:166 models.py:167
msgid "Document metadata"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: apps.py:9 settings.py:7
msgid "Mirroring"
msgstr ""
msgstr "Mirenje"
#: settings.py:11
msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document."
msgstr ""
msgstr "Vreme u sekundi za keširanje traženja putanja do dokumenta."
#: settings.py:15
msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node."
msgstr ""
msgstr "Vrijeme je u sekundi da se cekira pretraga putanje do indeksnog čvora."

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 20:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: apps.py:27 links.py:26 permissions.py:7
msgid "Message of the day"
msgstr ""
msgstr "Poruka dana"
#: apps.py:40 models.py:20
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Omogućeno"
#: apps.py:43 models.py:24
msgid "Start date time"
msgstr ""
msgstr "Vreme početka"
#: apps.py:44 apps.py:48
msgid "None"
@@ -35,15 +36,15 @@ msgstr "Nijedno"
#: apps.py:47 models.py:29
msgid "End date time"
msgstr ""
msgstr "Vreme završetka "
#: links.py:14 views.py:29
msgid "Create message"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte poruku"
#: links.py:19
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:22
msgid "Edit"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Urediti"
#: models.py:13
msgid "Short description of this message."
msgstr ""
msgstr "Kratak opis ove poruke."
#: models.py:14
msgid "Label"
@@ -59,50 +60,50 @@ msgstr "Labela"
#: models.py:17
msgid "The actual message to be displayed."
msgstr ""
msgstr "Poruka koja će biti prikazana."
#: models.py:18 models.py:35
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
#: models.py:23
msgid "Date and time after which this message will be displayed."
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme posle koje će se prikazati ova poruka."
#: models.py:28
msgid "Date and time until when this message is to be displayed."
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme do trenutka kada se ova poruka prikazuje."
#: models.py:36 views.py:66
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
#: permissions.py:10
msgid "Create messages"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte poruke"
#: permissions.py:13
msgid "Delete messages"
msgstr ""
msgstr "Brisanje poruka"
#: permissions.py:16
msgid "Edit messages"
msgstr ""
msgstr "Uredite poruke"
#: permissions.py:19
msgid "View messages"
msgstr ""
msgstr "Pregledajte poruke"
#: templates/motd/messages.html:8
msgid "Messages of the day"
msgstr ""
msgstr "Poruke dana"
#: views.py:42
#, python-format
msgid "Delete the message: %s?"
msgstr ""
msgstr "Obrišite poruku: %s?"
#: views.py:55
#, python-format
msgid "Edit message: %s"
msgstr ""
msgstr "Uredite poruku: %s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 20:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: links.py:19
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:22
msgid "Edit"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,28 +26,28 @@ msgstr "OCR"
#: apps.py:100
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: apps.py:104
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Dodaj"
#: apps.py:108 models.py:57
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Rezultat"
#: events.py:10
msgid "Document version submitted for OCR"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta dostavljena za OCR"
#: events.py:14
msgid "Document version OCR finished"
msgstr ""
msgstr "OCR dokumentacije je završen"
#: forms.py:40
#, python-format
msgid "Page %(page_number)d"
msgstr ""
msgstr "Strana %(page_number)d"
#: forms.py:48
msgid "Contents"
@@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Sadržaj"
#: links.py:18 links.py:21
msgid "Submit for OCR"
msgstr ""
msgstr "Podnesite za OCR"
#: links.py:24
msgid "Setup OCR"
msgstr ""
msgstr "Setup OCR"
#: links.py:29
msgid "OCR documents per type"
msgstr ""
msgstr "OCR dokumenti po tipu"
#: links.py:33 links.py:37 views.py:116
msgid "OCR errors"
msgstr ""
msgstr "OCR greške"
#: links.py:42
msgid "Download OCR text"
msgstr ""
msgstr "Preuzmite OCR tekst"
#: models.py:18
msgid "Document type"
@@ -82,15 +83,15 @@ msgstr "Automatically queue newly created documents for OCR."
#: models.py:26
msgid "Document type settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipa dokumenta"
#: models.py:27
msgid "Document types settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja tipova dokumenata"
#: models.py:34
msgid "Document page"
msgstr ""
msgstr "Strnica dokumenta"
#: models.py:36
msgid "Content"
@@ -98,27 +99,27 @@ msgstr "Sadržaj"
#: models.py:41
msgid "Document page OCR content"
msgstr ""
msgstr "OCR sadržaj dokumenta"
#: models.py:42
msgid "Document pages OCR contents"
msgstr ""
msgstr "Dokumenti stranica OCR sadržaj"
#: models.py:52
msgid "Document version"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta"
#: models.py:55
msgid "Date time submitted"
msgstr ""
msgstr "Datum podnošenja vremena"
#: models.py:61
msgid "Document version OCR error"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta OCR greška"
#: models.py:62
msgid "Document version OCR errors"
msgstr ""
msgstr "OCR greške o verziji dokumenta"
#: permissions.py:10
msgid "Submit documents for OCR"
@@ -126,15 +127,15 @@ msgstr "Predati dokumente za OCR"
#: permissions.py:14
msgid "View the transcribed text from document"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte transkribovani tekst iz dokumenta"
#: permissions.py:18
msgid "Change document type OCR settings"
msgstr ""
msgstr "Promenite postavke OCR dokumenta tipa"
#: queues.py:9
msgid "Document version OCR"
msgstr ""
msgstr "Verzija dokumenta OCR"
#: settings.py:12
msgid ""
@@ -144,39 +145,39 @@ msgstr "Staza do popplerovog programa pdftotext za vađenje teksta iz PDF datote
#: settings.py:19
msgid "Full path to the backend to be used to do OCR."
msgstr ""
msgstr "Puni put do baze koja se koristi za izvršenje OCR-a."
#: settings.py:28
msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default."
msgstr ""
msgstr "Podesite nove tipove dokumenata koji automatski podrazumevaju OCR."
#: views.py:41
#, python-format
msgid "OCR result for document: %s"
msgstr ""
msgstr "OCR rezultat za dokument: %s"
#: views.py:56
msgid "Submit the selected document to the OCR queue?"
msgid_plural "Submit the selected documents to the OCR queue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Podnesite odabrani dokument u OCR redosled?"
msgstr[1] "Pošaljite odabrane dokumente u redosled OCR-a?"
msgstr[2] "Pošaljite odabrane dokumente u redosled OCR-a?"
#: views.py:71
msgid "Submit all documents of a type for OCR"
msgstr ""
msgstr "Pošaljite sve dokumente vrste za OCR"
#: views.py:85
#, python-format
msgid "%(count)d documents of type \"%(document_type)s\" added to the OCR queue."
msgstr ""
msgstr "%(count)d dokumenti tipa \"%(document_type)s\" dodaje se u redosled OCR-a."
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Edit OCR settings for document type: %s"
msgstr ""
msgstr "Izmeni postavke OCR-a za tip dokumenta: %s"
#: views.py:134
#, python-format
msgid "OCR errors for document: %s"
msgstr ""
msgstr "OCR greške za dokument: %s"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,11 +41,11 @@ msgstr "Ukini"
#: links.py:27
msgid "Create new role"
msgstr ""
msgstr "Kreirajte novu ulogu"
#: links.py:31
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:35
msgid "Edit"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Grupe"
#: links.py:48
msgid "Role permissions"
msgstr ""
msgstr "Dozvole za ulogu"
#: models.py:19
msgid "Namespace"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Labela"
#: models.py:88
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Uloga"
#: permissions.py:10
msgid "View roles"
@@ -104,58 +105,58 @@ msgstr "Ukini dozvole"
#: search.py:20
msgid "Group name"
msgstr ""
msgstr "Ime grupe"
#: serializers.py:46
msgid ""
"Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this "
"role."
msgstr ""
msgstr "Lista odvojenih odvojenih grupa primarnih ključeva grupa za dodavanje ili zamjenu u ovoj ulozi."
#: serializers.py:53
msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role."
msgstr ""
msgstr "Lista odvojenih odvojenih primarnih ključeva za odvajanje odvojenih dijelova za dodelu ove uloge."
#: serializers.py:90
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr ""
msgstr "Nema takve dozvole: %s"
#: views.py:29
msgid "Available roles"
msgstr ""
msgstr "Dostupne uloge"
#: views.py:30
msgid "Group roles"
msgstr ""
msgstr "Grupne uloge"
#: views.py:40
#, python-format
msgid "Roles of group: %s"
msgstr ""
msgstr "Uloge grupe: %s"
#: views.py:82
msgid "Available groups"
msgstr ""
msgstr "Dostupne grupe"
#: views.py:83
msgid "Role groups"
msgstr ""
msgstr "Uloge grupa"
#: views.py:93
#, python-format
msgid "Groups of role: %s"
msgstr ""
msgstr "Grupe uloge: %s"
#: views.py:116
msgid "Available permissions"
msgstr ""
msgstr "Dostupne dozvole"
#: views.py:117
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
msgstr "Dodjeljene dozvole"
#: views.py:157
#, python-format
msgid "Permissions for role: %s"
msgstr ""
msgstr "Dozvole za ulogu: %s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:32 models.py:28 models.py:78 permissions.py:7
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Tilladelse"
#: classes.py:89
msgid "Insufficient permissions."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: links.py:15 links.py:40 models.py:89 views.py:188
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Roller"
#: links.py:19
msgid "Grant"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: links.py:31
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:35
msgid "Edit"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: models.py:88
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rolle"
#: permissions.py:10
msgid "View roles"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: views.py:116
msgid "Available permissions"
msgstr ""
msgstr "Tilgængelige tilladelser"
#: views.py:117
msgid "Granted permissions"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +25,17 @@ msgstr "REST API "
#: fields.py:33
#, python-format
msgid "Unable to find serializer class for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće pronaći klasu za serializaciju za: %s"
#: links.py:12
msgid "API Documentation (Swagger)"
msgstr ""
msgstr "API dokumentacija (Swagger)"
#: links.py:17
msgid "API Documentation (ReDoc)"
msgstr ""
msgstr "API dokumentacija (ReDoc)"
#: schemas.py:10
#, python-format
msgid "%s API"
msgstr ""
msgstr "%s API"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: apps.py:18 permissions.py:7
msgid "Smart settings"
msgstr ""
msgstr "Pametne postavke"
#: apps.py:26
msgid "Setting count"
msgstr ""
msgstr "Podešavanje brojanja"
#: apps.py:30
msgid "Name"
@@ -39,18 +40,18 @@ msgstr "Postavke"
#: permissions.py:10
msgid "View settings"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte postavke"
#: views.py:15
msgid "Setting namespaces"
msgstr ""
msgstr "Postavljanje prostornih imena"
#: views.py:29
#, python-format
msgid "Settings in namespace: %s"
msgstr ""
msgstr "Postavke u prostoru imena: %s"
#: views.py:37
#, python-format
msgid "Namespace: %s, not found"
msgstr ""
msgstr "Prostor imena: %s, nije pronađen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: links.py:86 links.py:100
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:90
msgid "Edit"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: views.py:570
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: wizards.py:86
msgid "Select document type"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: apps.py:9
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Skladište"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,31 +31,31 @@ msgstr "Dokumenti"
#: events.py:10
msgid "Tag attached to document"
msgstr ""
msgstr "Oznaka je priložena dokumentu"
#: events.py:13
msgid "Tag removed from document"
msgstr ""
msgstr "Oznaka je uklonjena iz dokumenta"
#: links.py:14 workflow_actions.py:73
msgid "Remove tag"
msgstr ""
msgstr "Uklonite oznaku"
#: links.py:17 links.py:24
msgid "Attach tags"
msgstr ""
msgstr "Priložite oznake"
#: links.py:20
msgid "Remove tags"
msgstr ""
msgstr "Uklonite oznake"
#: links.py:29
msgid "Create new tag"
msgstr ""
msgstr "Napravite novu oznaku"
#: links.py:32 links.py:45 views.py:133
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: links.py:36
msgid "Edit"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Urediti"
#: links.py:43
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Sve"
#: models.py:21 search.py:16
msgid "Label"
@@ -74,19 +75,19 @@ msgstr "Boja"
#: models.py:30
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Oznaka"
#: models.py:54
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Pregled"
#: models.py:66
msgid "Document tag"
msgstr ""
msgstr "Oznaka dokumenta"
#: models.py:67
msgid "Document tags"
msgstr ""
msgstr "Oznake dokumenata"
#: permissions.py:10
msgid "Create new tags"
@@ -116,48 +117,48 @@ msgstr "Ukloni tagove iz dokumenta"
msgid ""
"Comma separated list of document primary keys to which this tag will be "
"attached."
msgstr ""
msgstr "Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom na koje će ova oznaka biti pričvršćena."
#: serializers.py:86
msgid ""
"API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This "
"URL is different than the canonical tag URL."
msgstr ""
msgstr "API URL koji pokazuje oznaku u odnosu na dokument koji je prikačen na njega. Ova URL adresa se razlikuje od URL kanonskog oznaka."
#: serializers.py:106
msgid "Primary key of the tag to be added."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ oznake koji se dodaju."
#: views.py:33
#, python-format
msgid "Tag attach request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za prijenos oznake izveden na dokumentu %(count)d"
#: views.py:35
#, python-format
msgid "Tag attach request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za prijenos oznake izveden na dokumentima %(count)d"
#: views.py:42
msgid "Attach"
msgstr ""
msgstr "Priloži"
#: views.py:44
#, python-format
msgid "Attach tags to %(count)d document"
msgid_plural "Attach tags to %(count)d documents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Dodajte oznake na dokument %(count)d"
msgstr[1] "Dodajte oznake na %(count)d dokumente"
msgstr[2] "Dodajte oznake na %(count)d dokumente"
#: views.py:56
#, python-format
msgid "Attach tags to document: %s"
msgstr ""
msgstr "Priložite oznake za dokument: %s"
#: views.py:65 wizard_steps.py:28
msgid "Tags to be attached."
msgstr ""
msgstr "Oznake koje treba priložiti."
#: views.py:91
#, python-format
@@ -167,21 +168,21 @@ msgstr "Dokument \"%(document)s\" je već tagovan kao \"%(tag)s\""
#: views.py:102
#, python-format
msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"."
msgstr "Tag \"%(tag)s\" uspješno prikačen na dokument \"%(document)s\"."
msgstr "Oznaka \"%(tag)s\" uspješno prikačen na dokument \"%(document)s\"."
#: views.py:111
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj oznaku"
#: views.py:122
#, python-format
msgid "Tag delete request performed on %(count)d tag"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za brisanje oznaka obavlja se %(count)d oznake"
#: views.py:124
#, python-format
msgid "Tag delete request performed on %(count)d tags"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za brisanje oznaka obavlja se na %(count)d oznaka"
#: views.py:131
msgid "Will be removed from all documents."
@@ -190,14 +191,14 @@ msgstr "Bit će uklonjen iz svih dokumenata."
#: views.py:135
msgid "Delete the selected tag?"
msgid_plural "Delete the selected tags?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Izbriši izabranu oznaku?"
msgstr[1] "Obrišite izabrane oznake?"
msgstr[2] "Obrišite izabrane oznake?"
#: views.py:145
#, python-format
msgid "Delete tag: %s"
msgstr ""
msgstr "Izbriši oznaku: %s"
#: views.py:155
#, python-format
@@ -212,27 +213,27 @@ msgstr "Greška brisanja taga \"%(tag)s\": %(error)s"
#: views.py:174
#, python-format
msgid "Edit tag: %s"
msgstr ""
msgstr "Izmeni oznaku: %s"
#: views.py:208
#, python-format
msgid "Documents with the tag: %s"
msgstr ""
msgstr "Dokumenti sa oznakom: %s"
#: views.py:233
#, python-format
msgid "Tags for document: %s"
msgstr ""
msgstr "Oznake za dokument: %s"
#: views.py:246
#, python-format
msgid "Tag remove request performed on %(count)d document"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za uklanjanje oznaka izveden na dokumentu %(count)d"
#: views.py:248
#, python-format
msgid "Tag remove request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
msgstr "Zahtev za uklanjanje oznaka izveden na dokumentima %(count)d"
#: views.py:255
msgid "Remove"
@@ -242,23 +243,23 @@ msgstr "Ukloniti"
#, python-format
msgid "Remove tags to %(count)d document"
msgid_plural "Remove tags to %(count)d documents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Uklonite oznake na dokument %(count)d"
msgstr[1] "Uklonite oznake na %(count)d dokumente"
msgstr[2] "Uklonite oznake na %(count)d dokumente"
#: views.py:269
#, python-format
msgid "Remove tags from document: %s"
msgstr ""
msgstr "Uklonite oznake iz dokumenta: %s"
#: views.py:278
msgid "Tags to be removed."
msgstr ""
msgstr "Oznake koje treba ukloniti."
#: views.py:304
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" wasn't tagged as \"%(tag)s"
msgstr ""
msgstr "Dokument \"%(document)s\" nije označen kao \"%(tag)s"
#: views.py:314
#, python-format
@@ -267,16 +268,16 @@ msgstr "Tag \"%(tag)s\" uspješno uklonjen iz dokumenta \"%(document)s\"."
#: wizard_steps.py:16
msgid "Select tags"
msgstr ""
msgstr "Izaberite oznake"
#: workflow_actions.py:21
msgid "Tags to attach to the document"
msgstr ""
msgstr "Oznake koje treba priložiti dokumentu"
#: workflow_actions.py:26
msgid "Attach tag"
msgstr ""
msgstr "Priloži oznaku"
#: workflow_actions.py:68
msgid "Tags to remove from the document"
msgstr ""
msgstr "Oznake koje treba ukloniti iz dokumenta"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: links.py:32 links.py:45 views.py:133
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: links.py:36
msgid "Edit"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2017\n"
"Last-Translator: Ilvana Dollaroviq <ilvanadollaroviq@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:24 links.py:11 permissions.py:7
msgid "Task manager"
msgstr ""
msgstr "Menadzer rada"
#: apps.py:30
msgid "Label"
@@ -32,80 +32,80 @@ msgstr "Ime"
#: apps.py:36
msgid "Default queue?"
msgstr ""
msgstr "Default queue?"
#: apps.py:42
msgid "Is transient?"
msgstr ""
msgstr "Da li je prolazan?"
#: apps.py:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: apps.py:51
msgid "Start time"
msgstr ""
msgstr "Početno vrijeme"
#: apps.py:54
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Domaćin"
#: apps.py:58
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
msgstr "Priznato"
#: apps.py:64
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumenti"
#: apps.py:68
msgid "Keyword arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumenti ključnih riječi"
#: apps.py:72
msgid "Worker process ID"
msgstr ""
msgstr "Id procesa rada"
#: links.py:15 views.py:15
msgid "Background task queues"
msgstr ""
msgstr "Rad u pozadini"
#: links.py:19
msgid "Active tasks"
msgstr ""
msgstr "Aktivni zadaci"
#: links.py:23
msgid "Reserved tasks"
msgstr ""
msgstr "Rezervisani zadaci"
#: links.py:27
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
msgstr "Zakazani zadaci"
#: permissions.py:10
msgid "View tasks"
msgstr ""
msgstr "Pogledati zadatke"
#: tests/literals.py:5
msgid "Test queue"
msgstr ""
msgstr "Ispitni red"
#: views.py:30
#, python-format
msgid "Active tasks in queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Aktivni zadaci u redu: %s"
#: views.py:42
#, python-format
msgid "Unable to retrieve task list; %s"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće preuzeti listu zadataka; %s"
#: views.py:55
#, python-format
msgid "Scheduled tasks in queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Planirani zadaci u redu: %s"
#: views.py:67
#, python-format
msgid "Reserved tasks in queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Rezervisani zadaci u redu: %s"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 21:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mads L. Nielsen <sirlundgaard@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: apps.py:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: apps.py:51
msgid "Start time"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More