Sync Italian translation sources from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: __init__.py:14
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:15 __init__.py:23
|
||||
msgid "details"
|
||||
@@ -36,19 +37,19 @@ msgstr "revocare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:18 __init__.py:24 forms.py:21
|
||||
msgid "New holder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuovo titolare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:20
|
||||
msgid "Default ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default ACL"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:21
|
||||
msgid "List of classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco delle classi"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:22
|
||||
msgid "ACLs for class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL per la classe"
|
||||
|
||||
#: forms.py:38
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: forms.py:44
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruoli"
|
||||
|
||||
#: forms.py:47
|
||||
msgid "Special"
|
||||
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: managers.py:116 managers.py:128
|
||||
msgid "Insufficient access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accesso insufficiente."
|
||||
|
||||
#: models.py:27 models.py:69
|
||||
msgid "permission"
|
||||
@@ -76,19 +77,19 @@ msgstr "autorizzazione"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "access entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voce di accesso"
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "access entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voci di accesso"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
msgid "default access entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "accesso voce predefinita"
|
||||
|
||||
#: models.py:91
|
||||
msgid "default access entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voci di accesso predefinite "
|
||||
|
||||
#: models.py:109
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
@@ -100,32 +101,32 @@ msgstr "creatore"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7 permissions.py:8
|
||||
msgid "Access control lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste di controllo accessi"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Edit ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica ACL"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "View ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza ACL"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Edit class default ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica ACL predefiniti di classe"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "View class default ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza classi ACL predefinite"
|
||||
|
||||
#: views.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "access control lists for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lista controllo accessi per: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:49 views.py:411
|
||||
msgid "holder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titolare"
|
||||
|
||||
#: views.py:50 views.py:412
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
@@ -138,11 +139,11 @@ msgstr "autorizzazioni disponibili per: %(actor)s per %(obj)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:104 views.py:444
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "namespace"
|
||||
|
||||
#: views.py:105 views.py:445
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etichetta"
|
||||
|
||||
#: views.py:107 views.py:447
|
||||
msgid "has permission"
|
||||
@@ -175,14 +176,14 @@ msgstr "Sei sicuro di voler concedere permessi %(title_suffix)s?"
|
||||
#: views.py:199 views.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to %(actor)s for %(object)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permesso \"%(permission)s\" concesso%(actor)s per %(object)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:205 views.py:548
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(actor)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted for "
|
||||
"%(object)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(actor)s, ha già i permessi\"%(permission)s\" concessi per%(object)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:281 views.py:610
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -202,17 +203,17 @@ msgstr "Sei sicuro di voler revocare permessi %(title_suffix)s?"
|
||||
#: views.py:293 views.py:622
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked of %(actor)s for %(object)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permessi \"%(permission)s\" revocati al %(actor)s per %(object)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:299 views.py:628
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(actor)s, didn't had the permission \"%(permission)s\" for %(object)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(actor)s, non ha i permessi\"%(permission)s\" per %(object)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "add new holder for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aggiungi nuovo titolare per: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:356 views.py:488
|
||||
msgid "Select"
|
||||
@@ -220,23 +221,23 @@ msgstr "Selezionare"
|
||||
|
||||
#: views.py:388
|
||||
msgid "classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "classi"
|
||||
|
||||
#: views.py:390
|
||||
msgid "class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "classe"
|
||||
|
||||
#: views.py:409
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "default access control lists for class: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lista di default per il controllo accessi per la classe: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:437
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "permissions available to: %(actor)s for class %(class)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permessi disponibili per: %(actor)s per la classe %(class)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:486
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "add new holder for class: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aggiungi un nuovo titolare per la calsse: %s"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Orizontale"
|
||||
|
||||
#: models.py:16
|
||||
msgid "lock field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "blocca campo"
|
||||
|
||||
#: models.py:43
|
||||
msgid "Anonymous user"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:15
|
||||
@@ -474,8 +473,7 @@ msgstr "Magick Image File Format"
|
||||
#: literals.py:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple-image Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiple-image Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr "Multiple-image Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
|
||||
#: literals.py:178
|
||||
msgid "Raw Bi-level bitmap in least-significant-byte first order"
|
||||
@@ -636,24 +634,19 @@ msgstr "Portable Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
#: literals.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"24-bit RGB PNG, opaque only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"24-bit RGB PNG, opaque only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr "24-bit RGB PNG, opaque only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
|
||||
#: literals.py:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"32-bit RGBA PNG, semitransparency OK (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib "
|
||||
"1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"32-bit RGBA PNG, semitransparency OK (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib "
|
||||
"1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr "32-bit RGBA PNG, semitransparency OK (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
|
||||
#: literals.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"8-bit indexed PNG, binary transparency only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib "
|
||||
"1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"8-bit indexed PNG, binary transparency only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib "
|
||||
"1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
msgstr "8-bit indexed PNG, binary transparency only (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
|
||||
|
||||
#: literals.py:230
|
||||
msgid "Portable anymap"
|
||||
@@ -913,12 +906,10 @@ msgstr "File path per il progarmma "
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Graphics conversion backend to use. Options are: converter.backends."
|
||||
"imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and converter.backends.python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Backend da usare per la conversione grafica. Le opzioni sono: converter."
|
||||
"backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick e converter.backends."
|
||||
"python."
|
||||
"Graphics conversion backend to use. Options are: "
|
||||
"converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and "
|
||||
"converter.backends.python."
|
||||
msgstr "Backend da usare per la conversione grafica. Le opzioni sono: converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick e converter.backends.python."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid "Path to the unoconv program."
|
||||
@@ -926,11 +917,9 @@ msgstr "Path per il programma unoconv"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use alternate method of connection to LibreOffice using a pipe, it is slower "
|
||||
"but less prone to segmentation faults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizzare il metodo alternativo di collegamento a LibreOffice utilizzando "
|
||||
"questo collegamento, è più lento ma meno soggetto a errori di segmentazione."
|
||||
"Use alternate method of connection to LibreOffice using a pipe, it is slower"
|
||||
" but less prone to segmentation faults."
|
||||
msgstr "Utilizzare il metodo alternativo di collegamento a LibreOffice utilizzando questo collegamento, è più lento ma meno soggetto a errori di segmentazione."
|
||||
|
||||
#: templates/converter_file_formats_help.html:3
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -941,6 +930,4 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the file formats supported by the currently selected converter "
|
||||
"backend. In this case: '%(backend)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi sono il formati file supportati dal backend selezionato.In questo "
|
||||
"caso : '%(backend)s'"
|
||||
msgstr "Questi sono il formati file supportati dal backend selezionato.In questo caso : '%(backend)s'"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:14 views.py:67
|
||||
@@ -77,9 +77,7 @@ msgstr "Errore di firma"
|
||||
|
||||
#: api.py:60
|
||||
msgid "Document is signed but no public key is available for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il documento è stato firmato, ma la chiave pubblica non è disponibile per la "
|
||||
"verifica"
|
||||
msgstr "Il documento è stato firmato, ma la chiave pubblica non è disponibile per la verifica"
|
||||
|
||||
#: api.py:64
|
||||
msgid "Document is signed, and signature is good."
|
||||
@@ -103,7 +101,7 @@ msgstr "Nome, e-mail,key ID , impronte digitali per cercare"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Key management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "View keys"
|
||||
@@ -119,7 +117,7 @@ msgstr "Interroga l'autorità per le chiavi"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Import keys from keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa le chiavi dal server di chiavi"
|
||||
|
||||
#: views.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Chiave: %s, importata con successo."
|
||||
#: views.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to import key id: %(key_id)s; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile importare chiave id: %(key_id)s ; %(error)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:52
|
||||
msgid "Import key"
|
||||
@@ -163,10 +161,7 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete key: %s? If you try to delete a public key "
|
||||
"that is part of a public/private pair the private key will be deleted as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare la chiave: %s? Se provi a cancellare una "
|
||||
"chiave pubblica che è parte di una coppia publica/privata anche la chiave "
|
||||
"privata sarà cancellata"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la chiave: %s? Se provi a cancellare una chiave pubblica che è parte di una coppia publica/privata anche la chiave privata sarà cancellata"
|
||||
|
||||
#: views.py:129
|
||||
msgid "Query key server"
|
||||
@@ -218,4 +213,4 @@ msgstr "Lista di server per chiavi che si possono interrogare."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home directory utilizzata per memorizzare le chiavi così come i file di configurazione."
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:19 __init__.py:20
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:31 __init__.py:45 __init__.py:47 models.py:42 views.py:36
|
||||
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "lista indici"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:33 views.py:74
|
||||
msgid "create index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "creare un indice"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:34 __init__.py:39
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modificare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:35 __init__.py:40
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cancellare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:36
|
||||
msgid "tree template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "albero di template"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:38
|
||||
msgid "new child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nuovo nodo figlio"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "go up one level"
|
||||
@@ -73,17 +73,13 @@ msgstr "Massimo dei suffissi contati (%s) ."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nella creazione dell'indice per l'espressione: %(expression)s; "
|
||||
"%(exception)s"
|
||||
msgstr "Errore nella creazione dell'indice per l'espressione: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:96 api.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'aggiornamento delle'indice documento per l'espressione: "
|
||||
"%(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle'indice documento per l'espressione: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -100,9 +96,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory per gli indici; %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: "
|
||||
"%(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare un link simbolico, il file già esiste e non può essere "
|
||||
"cancellato: %(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare un link simbolico, il file già esiste e non può essere cancellato: %(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -126,27 +120,28 @@ msgstr "Funzioni disponibili: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:17 views.py:40
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "Internal name used to reference this index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome interno utilizzato per fare riferimento a questo indice."
|
||||
|
||||
#: models.py:18 views.py:41
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "The name that will be visible to users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il nome che sarà visibile agli utenti."
|
||||
|
||||
#: models.py:19 models.py:50
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "abilitato"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Causes this index to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr "Fa sì che questo indice possa essere visibile e aggiornato quando i dati del documento cambiano."
|
||||
|
||||
#: models.py:41 models.py:47 views.py:101 views.py:132 views.py:159
|
||||
#: views.py:195 views.py:225 views.py:265
|
||||
@@ -163,7 +158,7 @@ msgstr "Inserisci una espressione python perchè possa essere valutata."
|
||||
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa sì che questo nodo possa essere visibili e aggiornato quando i dati del documento cambiano."
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid "link documents"
|
||||
@@ -171,17 +166,17 @@ msgstr "link al documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option to have this node act as a container for documents and not "
|
||||
"as a parent for further nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check this option to have this node act as a container for documents and not"
|
||||
" as a parent for further nodes."
|
||||
msgstr "Selezionare questa opzione per questo specifico nodo quale contenitore per i documenti e non come un genitore per ulteriori nodi."
|
||||
|
||||
#: models.py:57 models.py:63
|
||||
msgid "index template node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indice di nodo modello"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "indexes template nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indici nodi modello"
|
||||
|
||||
#: models.py:64
|
||||
msgid "value"
|
||||
@@ -193,11 +188,11 @@ msgstr "documenti"
|
||||
|
||||
#: models.py:75
|
||||
msgid "index instance node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indice dell'istanza nodo"
|
||||
|
||||
#: models.py:76
|
||||
msgid "indexes instance nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indici esempio di nodi"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
msgid "index instance"
|
||||
@@ -221,19 +216,19 @@ msgstr "Indicizzazione"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Configure document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Create new document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creare nuovi indici documento"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminare gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "View document indexes"
|
||||
@@ -249,80 +244,80 @@ msgstr "indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: views.py:68
|
||||
msgid "Index created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice creato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:92
|
||||
msgid "Index edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice modificato con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modifica indice: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice: %s cancellato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %(index)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice: %(index)s errore di cancellazione: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancella l'indice: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tree template nodes for index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modello nodi della struttura per l'indice: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:165
|
||||
msgid "level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "livello"
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
msgid "Index template node created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello nodo indice creato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:192
|
||||
msgid "create child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "creare nodo figlio"
|
||||
|
||||
#: views.py:213
|
||||
msgid "Index template node edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Template nodo Indice modificato con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index template node: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modifica index template node: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:226 views.py:266 views.py:334
|
||||
msgid "node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nodo"
|
||||
|
||||
#: views.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodo: %s cancellato con succcesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %(node)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodo: %(node)s errore di cancellazione: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index template node: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare index template node: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nodi"
|
||||
|
||||
#: views.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -339,9 +334,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler ricostruire l'indice ?"
|
||||
|
||||
#: views.py:364
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di "
|
||||
"tempo."
|
||||
msgstr "Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di tempo."
|
||||
|
||||
#: views.py:370
|
||||
msgid "Index rebuild completed successfully."
|
||||
@@ -359,9 +352,9 @@ msgstr "Gli indici contengono: %s"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index "
|
||||
"will be mirrored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index"
|
||||
" will be mirrored."
|
||||
msgstr "Un dizionario che associa il nome dell'indice e dove sul filesystem verrà copiato."
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:3
|
||||
msgid "What are indexes?"
|
||||
@@ -369,6 +362,4 @@ msgstr "Cosa sono gli indici ?"
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:4
|
||||
msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli Indici dei documenti rappresentano , nella forma di albero, la struttura "
|
||||
"gerarchica dei documenti stessi.."
|
||||
msgstr "Gli Indici dei documenti rappresentano , nella forma di albero, la struttura gerarchica dei documenti stessi.."
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:83
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "File della firma"
|
||||
|
||||
#: models.py:20
|
||||
msgid "document version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versione del documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:21
|
||||
msgid "signature file"
|
||||
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "file della firma"
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "has embedded signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha incorporato la firma"
|
||||
|
||||
#: models.py:35
|
||||
msgid "document version signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versione della firma del documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:36
|
||||
msgid "document version signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versione delle firme documento "
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Document signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firme documento"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Verify document signatures"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -102,13 +103,13 @@ msgstr "Trovare i file di documenti mancanti"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:86
|
||||
msgid "Clear the document image cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svuota la cache immagine del documento"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display "
|
||||
"and interactive transformations results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella le rappresentazioni grafiche utilizzate per accellerare la visualizzazione dei documenti e dei risultati interattivi trasformazioni."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:89
|
||||
msgid "page transformations"
|
||||
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Pagine nel documento (%s)"
|
||||
|
||||
#: forms.py:162
|
||||
msgid "Use the new version filename as the document filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizza il nuovo nome di versione il nome del documento"
|
||||
|
||||
#: forms.py:178
|
||||
msgid "Quick document rename"
|
||||
@@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Versione aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: forms.py:190
|
||||
msgid "Release level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livello di versione"
|
||||
|
||||
#: forms.py:196
|
||||
msgid "Release level serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livello di versione sequenziale"
|
||||
|
||||
#: forms.py:204
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@@ -280,7 +281,7 @@ msgid ""
|
||||
"Download the document in the original format or in a compressed manner. "
|
||||
"This option is selectable only when downloading one document, for multiple "
|
||||
"documents, the bundle will always be downloads as a compressed file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica il documento nel formato originale o in modo compresso. Questa opzione è selezionabile solo quando il download di un documento, per i documenti multipli, il bundle sarà sempre download come un file compresso."
|
||||
|
||||
#: literals.py:10
|
||||
msgid "Document creation"
|
||||
@@ -328,23 +329,23 @@ msgstr "Documento \"%(document)s\" cancellato il %(datetime)s da %(fullname)s."
|
||||
|
||||
#: literals.py:42
|
||||
msgid "final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "finale"
|
||||
|
||||
#: literals.py:43
|
||||
msgid "alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alfa"
|
||||
|
||||
#: literals.py:44
|
||||
msgid "beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beta"
|
||||
|
||||
#: literals.py:45
|
||||
msgid "release candidate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Release Candidate"
|
||||
|
||||
#: literals.py:46
|
||||
msgid "hotfix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hotfix"
|
||||
|
||||
#: models.py:61
|
||||
msgid "name"
|
||||
@@ -375,37 +376,37 @@ msgstr "documento"
|
||||
#: models.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Major %(major)i.%(minor)i, (new release)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magiore %(major)i.%(minor)i, (new release)"
|
||||
|
||||
#: models.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minor %(major)i.%(minor)i, (some updates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minore %(major)i.%(minor)i, (some updates)"
|
||||
|
||||
#: models.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Micro %(major)i.%(minor)i.%(micro)i, (fixes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micro %(major)i.%(minor)i.%(micro)i, (fixes)"
|
||||
|
||||
#: models.py:301
|
||||
msgid "mayor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maggiore"
|
||||
|
||||
#: models.py:302
|
||||
msgid "minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minore"
|
||||
|
||||
#: models.py:303
|
||||
msgid "micro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "micro"
|
||||
|
||||
#: models.py:304
|
||||
msgid "release level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livello di release"
|
||||
|
||||
#: models.py:305
|
||||
msgid "serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sequenziale"
|
||||
|
||||
#: models.py:306
|
||||
msgid "timestamp"
|
||||
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Il documento \"%s\" è ancora in modifica"
|
||||
|
||||
#: views.py:342
|
||||
msgid "documents to be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "documenti da scaricare"
|
||||
|
||||
#: views.py:352 views.py:1337
|
||||
msgid "version"
|
||||
@@ -740,11 +741,11 @@ msgstr "versione"
|
||||
|
||||
#: views.py:409
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: views.py:411
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritorno"
|
||||
|
||||
#: views.py:445
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -980,16 +981,16 @@ msgstr "crea il nome file per i documenti di tipo:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:1306
|
||||
msgid "Document image cache cleared successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancellata con successo la cache delle immagini dei documenti"
|
||||
|
||||
#: views.py:1308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error clearing document image cache; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nella pulizia della cache del documento; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:1314
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clear the document image cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la cache delle immagini del documento?"
|
||||
|
||||
#: views.py:1331
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -998,15 +999,15 @@ msgstr "versioni per documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:1341
|
||||
msgid "time and date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "data e ora"
|
||||
|
||||
#: views.py:1345
|
||||
msgid "mimetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mimetype"
|
||||
|
||||
#: views.py:1349
|
||||
msgid "encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "codifica"
|
||||
|
||||
#: views.py:1380
|
||||
msgid "Document version reverted successfully"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:5
|
||||
@@ -62,8 +61,7 @@ msgstr "risultati della ricerca"
|
||||
#: views.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "results, (showing only %(shown_result_count)s out of %(result_count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"risultati, (mostra esclusivamente %(shown_result_count)s di %(result_count)s)"
|
||||
msgstr "risultati, (mostra esclusivamente %(shown_result_count)s di %(result_count)s)"
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
msgid "results"
|
||||
@@ -100,9 +98,7 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the desired search keywords separated by space. Only the top "
|
||||
"%(search_results_limit)s results will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserisci le parole da cercare separate da spazzi. Solo i primi "
|
||||
"%(search_results_limit)s saranno disponibili."
|
||||
msgstr "Inserisci le parole da cercare separate da spazzi. Solo i primi %(search_results_limit)s saranno disponibili."
|
||||
|
||||
#: templates/search_results.html:3
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "cartelle"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:27
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL"
|
||||
|
||||
#: forms.py:38
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:10 models.py:71
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Versioni"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Access the history of an object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accedi alla storia di un oggetto"
|
||||
|
||||
#: views.py:27
|
||||
msgid "history events"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "crea condizioni"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:31
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
@@ -148,10 +148,7 @@ msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa espressione sarà valutata per il documento corrente selezionato. I "
|
||||
"metadati del documento sono disponibile come variabili `metadati` e le "
|
||||
"proprietà dei documenti sotto la variabile `documento`."
|
||||
msgstr "Questa espressione sarà valutata per il documento corrente selezionato. I metadati del documento sono disponibile come variabili `metadati` e le proprietà dei documenti sotto la variabile `documento`."
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -173,9 +170,7 @@ msgstr "dati del documento estero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo rappresenta i metadati di tutti gli altri documenti. Oggetti "
|
||||
"disponibili: `document.<attribute>` e `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr "Questo rappresenta i metadati di tutti gli altri documenti. Oggetti disponibili: `document.<attribute>` e `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
@@ -315,16 +310,12 @@ msgstr "Condizioni per il link intelligente: \"%s\" cancellato con successo."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nella cancellazione del link intelligente: %(smart_link_condition)s; "
|
||||
"%(error)s."
|
||||
msgstr "Errore nella cancellazione del link intelligente: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare le condizioni per il link intelligente : \"%s"
|
||||
"\"?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le condizioni per il link intelligente : \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:11
|
||||
msgid "Show smart link that don't return any documents."
|
||||
@@ -341,10 +332,4 @@ msgid ""
|
||||
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
|
||||
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
|
||||
"jump to and from linked documents very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collegamenti intelligenti sono un insieme di istruzioni condizionali che "
|
||||
"vengono utilizzati per interrogare il database utilizzando il documento "
|
||||
"corrente l'utente sta accedendo come origine dati, i risultati di queste "
|
||||
"query sono un elenco di documenti che riguardano in qualche modo al "
|
||||
"documento e consentire la visualizzazione agli utenti la possibilità di "
|
||||
"saltare da e per i documenti collegati molto facilmente."
|
||||
msgstr "Collegamenti intelligenti sono un insieme di istruzioni condizionali che vengono utilizzati per interrogare il database utilizzando il documento corrente l'utente sta accedendo come origine dati, i risultati di queste query sono un elenco di documenti che riguardano in qualche modo al documento e consentire la visualizzazione agli utenti la possibilità di saltare da e per i documenti collegati molto facilmente."
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/it/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -139,9 +140,7 @@ msgstr "lookup"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in "
|
||||
"User.objects.all()].%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserisci una stringa per la valutazione. Esempio: [user.get_full_name() "
|
||||
"per l'utente User.objects.all()].%s"
|
||||
msgstr "Inserisci una stringa per la valutazione. Esempio: [user.get_full_name() per l'utente User.objects.all()].%s"
|
||||
|
||||
#: models.py:33 models.py:58 views.py:353 views.py:398
|
||||
msgid "metadata type"
|
||||
@@ -259,8 +258,7 @@ msgstr "Errore nella cancellazione degli indici di documento;%s"
|
||||
#: views.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing metadata for document %(document)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nella modifica dei metadata per il documento %(document)s; %(error)s."
|
||||
msgstr "Errore nella modifica dei metadata per il documento %(document)s; %(error)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -291,16 +289,13 @@ msgstr "Modifica metadata per i documenti: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document "
|
||||
"%(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo metadata: %(metadata_type)s aggiunto con successo al documento "
|
||||
"%(document)s."
|
||||
msgstr "Tipo metadata: %(metadata_type)s aggiunto con successo al documento %(document)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo Metadata: %(metadata_type)s già presente per il documento %(document)s."
|
||||
msgstr "Tipo Metadata: %(metadata_type)s già presente per il documento %(document)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -317,17 +312,13 @@ msgstr "Aggiungi tipo metadata ai documents: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully remove metadata type: %(metadata_type)s from document: "
|
||||
"%(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rimuovere con successo tipo di metadati: %(metadata_type)s per il "
|
||||
"documento: %(document)s."
|
||||
msgstr "Rimuovere con successo tipo di metadati: %(metadata_type)s per il documento: %(document)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error removing metadata type: %(metadata_type)s from document: %(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore durante la rimozione dei metadati di tipo: %(metadata_type)s per il "
|
||||
"documento: %(document)s."
|
||||
msgstr "Errore durante la rimozione dei metadati di tipo: %(metadata_type)s per il documento: %(document)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:281
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -424,7 +415,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il set di metadati: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:538 views.py:556
|
||||
msgid "Metadata types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipi di Metadati"
|
||||
|
||||
#: views.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -445,11 +436,7 @@ msgid ""
|
||||
"A metadata set is a group of one or more metadata types. Metadata sets are "
|
||||
"useful when creating new documents; selecing a metadata set automatically "
|
||||
"attaches it's member metadata types to said document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un insieme di metadati è un gruppo di uno o più tipi di metadati. Set di "
|
||||
"metadati sono utili durante la creazione di nuovi documenti e, selezionando "
|
||||
"un set di metadati allega automaticamente è membro tipi di metadati per "
|
||||
"documentare detto."
|
||||
msgstr "Un insieme di metadati è un gruppo di uno o più tipi di metadati. Set di metadati sono utili durante la creazione di nuovi documenti e, selezionando un set di metadati allega automaticamente è membro tipi di metadati per documentare detto."
|
||||
|
||||
#: templates/metadata_type_help.html:3
|
||||
msgid "What are metadata types?"
|
||||
@@ -466,16 +453,4 @@ msgid ""
|
||||
" will have initially, and the lookup value turns an instance of a metadata "
|
||||
"of this type into a choice list which options are the result of the lookup's"
|
||||
" code execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un tipo di metadati definisce le caratteristiche di un valore di qualche "
|
||||
"tipo che può essere collegato a un documento. Esempi di tipi di metadati: il"
|
||||
" nome del client, una data o un progetto a cui appartengono diversi "
|
||||
"documenti. Il nome di un tipo di metadati è l'identificatore interno con il "
|
||||
"quale possono essere pubblicati da altri moduli come il modulo di "
|
||||
"indicizzazione, il titolo è il valore che viene mostrato agli utenti, il "
|
||||
"valore predefinito è il valore di un'istanza di questo tipo di metadati avrà"
|
||||
" inizialmente, e il valore di ricerca si trasforma un'istanza di metadati di"
|
||||
" questo tipo in un elenco di opzioni di scelta che sono il risultato della "
|
||||
"esecuzione di codice la ricerca di."
|
||||
|
||||
|
||||
msgstr "Un tipo di metadati definisce le caratteristiche di un valore di qualche tipo che può essere collegato a un documento. Esempi di tipi di metadati: il nome del client, una data o un progetto a cui appartengono diversi documenti. Il nome di un tipo di metadati è l'identificatore interno con il quale possono essere pubblicati da altri moduli come il modulo di indicizzazione, il titolo è il valore che viene mostrato agli utenti, il valore predefinito è il valore di un'istanza di questo tipo di metadati avrà inizialmente, e il valore di ricerca si trasforma un'istanza di metadati di questo tipo in un elenco di opzioni di scelta che sono il risultato della esecuzione di codice la ricerca di."
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:14
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:32 __init__.py:33
|
||||
@@ -47,9 +47,7 @@ msgstr "ripulisci il contenuto delle pagine"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esegue un filtro per rimuovere i comuni errori di OCR dal contenuto del "
|
||||
"documento pagine."
|
||||
msgstr "Esegue un filtro per rimuovere i comuni errori di OCR dal contenuto del documento pagine."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
@@ -187,19 +185,19 @@ msgstr "code dei documenti in trasformazione"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Submit documents for OCR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inviare documenti all OCR"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Delete documents from OCR queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella documenti dalla coda OCR"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi abilitare/disabilitare la coda OCR"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posso effettuare la pulizia dell OCR di tutte le pagine dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Can edit an OCR queue properties"
|
||||
@@ -269,8 +267,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste code documento: %s?"
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il documento: %(document)s è stato aggiunto alla coda %(queue)s per OCR."
|
||||
msgstr "Il documento: %(document)s è stato aggiunto alla coda %(queue)s per OCR."
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -381,9 +378,7 @@ msgstr "Errore nella cancellazione della coda di trasformazione; %(error)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare la coda di trasformazione \"%(transformation)s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la coda di trasformazione \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
@@ -403,15 +398,11 @@ msgstr "Crea una nuova coda di trasformazione:%s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantità di secondi di ritardo OCR di documenti per consentire lo stoccaggio "
|
||||
"nel nodo di replica."
|
||||
msgstr "Quantità di secondi di ritardo OCR di documenti per consentire lo stoccaggio nel nodo di replica."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importo massimo di documenti concorrenti per OCR che un nodo è in grado di "
|
||||
"eseguire."
|
||||
msgstr "Importo massimo di documenti concorrenti per OCR che un nodo è in grado di eseguire."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17 models.py:209 views.py:40
|
||||
@@ -151,9 +151,7 @@ msgstr "%(requester)s, ha già il permesso \"%(permission)s\" concesso."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to grant the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro che tu voglia concedere questo permesso %(permissions_label)s "
|
||||
"%(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro che tu voglia concedere questo permesso %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -169,21 +167,19 @@ msgstr "%(requester)s, non ha i permessi \"%(permission)s\" consentiti."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to revoke the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler revocare questo permesso %(permissions_label)s "
|
||||
"%(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler revocare questo permesso %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:271 views.py:295
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti"
|
||||
|
||||
#: views.py:274 views.py:298
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: views.py:277 views.py:301
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: views.py:330
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -207,6 +203,4 @@ msgstr "Concessione"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of existing roles that are automatically assigned to newly created "
|
||||
"users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un elenco di ruoli esistenti che vengono automaticamente assegnati agli "
|
||||
"utenti appena creati"
|
||||
msgstr "Un elenco di ruoli esistenti che vengono automaticamente assegnati agli utenti appena creati"
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:6
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:7 views.py:15
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:9 views.py:28
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/it/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Sorgente del documento"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:38
|
||||
msgid "upload new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica nuova versione"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:68 widgets.py:39
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Mostra file"
|
||||
|
||||
#: forms.py:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: literals.py:8 literals.py:13
|
||||
msgid "Always"
|
||||
@@ -196,9 +197,7 @@ msgstr "anteprima larghezza"
|
||||
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Width value to be passed to the converter backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"valore della larghezza da passare per le operazioni di conversione in "
|
||||
"backend"
|
||||
msgstr "valore della larghezza da passare per le operazioni di conversione in backend"
|
||||
|
||||
#: models.py:160
|
||||
msgid "preview height"
|
||||
@@ -206,8 +205,7 @@ msgstr "anteprima altezza"
|
||||
|
||||
#: models.py:160
|
||||
msgid "Height value to be passed to the converter backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"valore dell'altezza da passare per le operazioni di conversione in backend"
|
||||
msgstr "valore dell'altezza da passare per le operazioni di conversione in backend"
|
||||
|
||||
#: models.py:161 models.py:198 models.py:211
|
||||
msgid "uncompress"
|
||||
@@ -237,9 +235,7 @@ msgstr "intervallo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverval in seconds where the watch folder path is checked for new "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invervallo di pochi secondi in cui viene controllato il percorso cartella di"
|
||||
" controllo per i nuovi documenti."
|
||||
msgstr "Invervallo di pochi secondi in cui viene controllato il percorso cartella di controllo per i nuovi documenti."
|
||||
|
||||
#: models.py:237
|
||||
msgid "watch folder"
|
||||
@@ -276,7 +272,7 @@ msgstr "trasformazioni dei documenti sorgente"
|
||||
|
||||
#: models.py:290 models.py:291
|
||||
msgid "out of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fuori del processo"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Sources setup"
|
||||
@@ -328,41 +324,38 @@ msgstr "Sorgenti caricamento"
|
||||
#: views.py:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"No interactive document sources have been defined or none have been enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna fonte interattiva dei documenti sono state definite o non ne sono "
|
||||
"state attivate."
|
||||
msgstr "Nessuna fonte interattiva dei documenti sono state definite o non ne sono state attivate."
|
||||
|
||||
#: views.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click %(setup_link)s to add or enable some document sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click %(setup_link)s per aggiungere o abilitare una sorgente documenti."
|
||||
msgstr "Click %(setup_link)s per aggiungere o abilitare una sorgente documenti."
|
||||
|
||||
#: views.py:163
|
||||
msgid "New document version uploaded successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuova versione del documento caricata con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:167
|
||||
msgid "File uploaded successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File caricato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:170
|
||||
msgid "File uncompressed successfully and uploaded as individual files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File non compresso e caricato con successo come singolo file."
|
||||
|
||||
#: views.py:173
|
||||
msgid "File was not a compressed file, uploaded as it was."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il file non era un file compresso,è stato caricato così com'era."
|
||||
|
||||
#: views.py:179 views.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unhandled exception: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eccezione non gestita: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "upload a new version from source: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caricata una nuova versione da: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -372,7 +365,7 @@ msgstr "carica un documento in locale dalla sorgente: %s"
|
||||
#: views.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document version from staging file: %s, uploaded successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versione documento da gestione temporanea file: %s,caricata con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:239
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -384,12 +377,12 @@ msgstr "File in allestimento:%s, caricato con successo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Staging file: %s, uncompressed successfully and uploaded as individual "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "file temporaneo: %s, non compresso e caricato come file singolo"
|
||||
|
||||
#: views.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Staging file: %s, was not compressed, uploaded as a single file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "file temporaneo: %s, non è stato compresso, caricato come file singolo."
|
||||
|
||||
#: views.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "File in allestimento:%s, cancellato con successo."
|
||||
#: views.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "upload a new version from staging source: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caricata una nuova versione da file temporaneo: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -412,11 +405,11 @@ msgstr "path dei file in allestimento"
|
||||
|
||||
#: views.py:320
|
||||
msgid "Current document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di documento corrente"
|
||||
|
||||
#: views.py:321
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: views.py:328
|
||||
msgid "Current metadata"
|
||||
@@ -510,16 +503,13 @@ msgstr "Sorgente per la trasformazione cancellata con successo."
|
||||
#: views.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting source transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erroro nella cancellazione della sorgente per la trasformazione; %(error)s"
|
||||
msgstr "Erroro nella cancellazione della sorgente per la trasformazione; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete source transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare la sorgente di trasformazione "
|
||||
"\"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la sorgente di trasformazione \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:689
|
||||
msgid "Source transformation created successfully"
|
||||
@@ -534,5 +524,3 @@ msgstr "Errore nella creazione della sorgente di trasformazione; %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for source: %s"
|
||||
msgstr "Crea una nuova sorgente per la trasformazione:%s"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/it/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "documenti etichettati"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:30
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACLs"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:34
|
||||
msgid "preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "anteprima"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:38
|
||||
msgid "tagged items"
|
||||
@@ -137,19 +138,19 @@ msgstr "Crea un nuova etichetta"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Delete tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminare i tag"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificare i tag"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "View tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzare i tag"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Attach tags to documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applicare i tag ai documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Remove tags from documents"
|
||||
@@ -247,5 +248,3 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le etichette: %s ?"
|
||||
#: templatetags/tags_tags.py:17
|
||||
msgid "Add tag to document"
|
||||
msgstr "Aggiungi l'etichetta al documento"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:10
|
||||
@@ -24,10 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
"CSS theme to apply, options are: amro, bec, bec-green, blue, default, djime-"
|
||||
"cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and "
|
||||
"warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tema CSS da applicare, le opzioni sono: ABN AMRO, bec, bec-verde, blu, di "
|
||||
"default, djime-ceruleo, drastica-scuro, kathleene, oliva, arancio, rosso, "
|
||||
"reidb-verdastro e magazzino."
|
||||
msgstr "Tema CSS da applicare, le opzioni sono: ABN AMRO, bec, bec-verde, blu, di default, djime-ceruleo, drastica-scuro, kathleene, oliva, arancio, rosso, reidb-verdastro e magazzino."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:12
|
||||
msgid "Display extra information in the login screen."
|
||||
@@ -66,9 +62,7 @@ msgstr "Reindirizzamento al tuo punto di ingresso al sito in 5 secondi."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">here</a> if redirection doesn't "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppure click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">qui</a> if per essere "
|
||||
"rimandato al tuo sito nel caso non funzioni."
|
||||
msgstr "Oppure click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">qui</a> if per essere rimandato al tuo sito nel caso non funzioni."
|
||||
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user