Update translation source files.

Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>
This commit is contained in:
Roberto Rosario
2019-04-27 18:52:41 -04:00
parent 8bbd83ea76
commit 95123e0078
888 changed files with 74347 additions and 61311 deletions

View File

@@ -1,35 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Yaman Sanobar <yman.snober@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -37,28 +35,28 @@ msgstr "حذف"
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Access control lists"
@@ -101,45 +99,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +149,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -180,3 +172,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "لا شيء"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -37,28 +34,28 @@ msgstr ""
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "достъп вписване"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "достъп вписвания"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Контролни списъци за достъп"
@@ -101,45 +98,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +148,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -180,3 +171,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"

View File

@@ -1,36 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
@@ -38,27 +36,27 @@ msgstr "Obriši"
msgid "New ACL"
msgstr "Novi ACL"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Nedovoljan pristup za:%s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Pristupni unos"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Pristupni unosi"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Pristup \"%(permissions)s\" za ulogu \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Uloga \"%(role)s\" dozvole za \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -81,7 +79,9 @@ msgstr "API URL ukazujući na listu dozvola za ovu listu kontrole pristupa."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "URL API koji ukazuje na dozvolu u vezi sa listom kontrole pristupa kojoj je priložena. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok."
msgstr ""
"URL API koji ukazuje na dozvolu u vezi sa listom kontrole pristupa kojoj je "
"priložena. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -96,51 +96,48 @@ msgstr "Nema takve dozvole: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva za razdvajanje sa komandom dodeljuje se ovoj listi kontrola pristupa."
msgstr ""
"Lista odvojenih primarnih ključeva za razdvajanje sa komandom dodeljuje se "
"ovoj listi kontrola pristupa."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Primarni ključevi uloge na koje se ova lista kontrole pristupa vezuje."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nove kontrole pristupa za:%s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Obriši ACL:%s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Liste kontrole pristupa (ACL) za: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Dostupne dozvole"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Dodjeljene dozvole"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Uloga \"%(role)s\" dozvole za \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Dozvole za onesposobljavanje su nasledjene od roditeljskog objekta."
@@ -157,8 +154,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID objekta"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Numerički identifikator objekta za koji će se pristup mijenjati."
#: workflow_actions.py:42
@@ -172,7 +168,8 @@ msgstr "Uloge čiji će pristup biti modifikovan."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Dozvole za dodeljivanje / poništavanje / od uloge za gore izabrani objekat."
msgstr ""
"Dozvole za dodeljivanje / poništavanje / od uloge za gore izabrani objekat."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -181,3 +178,10 @@ msgstr "Dodjeljen pristup"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Opozvati pristup"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr "Pristup \"%(permissions)s\" za ulogu \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nijedno"

View File

@@ -1,35 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Fait <fait@orkasolutions.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr ""
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -37,26 +35,26 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: permissions.py:7
@@ -101,45 +99,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +149,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,36 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/da_DK/)\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACL'er"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -38,27 +35,27 @@ msgstr "Slet"
msgid "New ACL"
msgstr "Ny ACL"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Utilstækkelig adgang for: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Tilladelse \"%(permissions)s\" til rolle \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -102,45 +99,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Slet ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -157,8 +149,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "Objekt ID"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +172,11 @@ msgstr "Giv tilladelse"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Tilbagekald tilladelse"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Tilladelse \"%(permissions)s\" til rolle \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
# Jesaja Everling <jeverling@gmail.com>, 2017
@@ -11,29 +11,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Behrle <mathiasb@m9s.biz>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Zugriffsberechtigungen"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -41,27 +38,27 @@ msgstr "Löschen"
msgid "New ACL"
msgstr "Neue Berechtigung"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Unzureichende Berechtigung für: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Berechtigungseintrag"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Berechtigungseinträge"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Berechtigungen \"%(permissions)s\" von Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Berechtigungen von Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -84,11 +81,15 @@ msgstr "API URL für die Liste der Berechtigungen dieser ACL"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL für die Berechtigung in Beziehung zur Zugriffsberechtigungsliste der sie zugeordnet ist. Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow URL."
msgstr ""
"API URL für die Berechtigung in Beziehung zur Zugriffsberechtigungsliste der "
"sie zugeordnet ist. Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow "
"URL."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Primärschlüssel der neuen Berechtigung für die Zugriffsberechtigungsliste."
msgstr ""
"Primärschlüssel der neuen Berechtigung für die Zugriffsberechtigungsliste."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -99,53 +100,54 @@ msgstr "Keine solche Berechtigung: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Primärschlüsseln der zu dieser Zugriffsberechtigungsliste hinzuzufügenden Berechtigungen."
msgstr ""
"Durch Komma getrennte Liste von Primärschlüsseln der zu dieser "
"Zugriffsberechtigungsliste hinzuzufügenden Berechtigungen."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Primärschlüssel der Rolle die dieser Zugriffsberechtigung zugeordnet ist."
msgstr ""
"Primärschlüssel der Rolle die dieser Zugriffsberechtigung zugeordnet ist."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Neue Zugriffsberechtigunglisten für %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Zugriffsberechtigung \"%s\" löschen"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "Keine Zugriffsberechtigungen für dieses Objekt verfügbar"
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "Über Zugriffsberechtigungen wird der Zugriff von Benutzern zu Systemobjekten kontrolliert."
msgstr ""
"Über Zugriffsberechtigungen wird der Zugriff von Benutzern zu Systemobjekten "
"kontrolliert."
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Zugriffsberechtigungen für %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Verfügbare Berechtigungen"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Erteilte Berechtigungen"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Berechtigungen von Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Deaktivierte Berechtigungen sind von einem übergeordneten Objekt vererbt."
msgstr ""
"Deaktivierte Berechtigungen sind von einem übergeordneten Objekt vererbt."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
@@ -160,8 +162,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "Objekt ID"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Numerischer Identifikator des Objekts"
#: workflow_actions.py:42
@@ -175,7 +176,9 @@ msgstr "Rollen deren Zugang bearbeitet wird."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Berechtigungen, die der Rolle für das ausgewählte Objekt erteilt oder entzogen werden."
msgstr ""
"Berechtigungen, die der Rolle für das ausgewählte Objekt erteilt oder "
"entzogen werden."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -184,3 +187,12 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung erteilen"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Zugriffsberechtigung entziehen"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Berechtigungen \"%(permissions)s\" von Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s"
#~ "\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Keine"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ΛΕΠ"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -37,27 +34,27 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "New ACL"
msgstr "Νέα ΛΕΠ"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα πρόσβασης για το: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Δικαιώματα \"%(permissions)s\" στον ρόλο \"%(role)s\" για \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Δικαιώματα του Ρόλου \"%(role)s\" για \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -101,47 +98,43 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Νέα λίστα ελέγχου για: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Διαγραφή ΛΕΠ: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Λίστα ελέγχου πρόσβασης για: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Διαθέσιμα δικαιώματα"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Χωρηγημένα δικαιώματα"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Δικαιώματα του Ρόλου \"%(role)s\" για \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Απενεργοποιημένα δικαιώματα κληρονομούνται από το \"γοννικό\" αντικείμενο"
msgstr ""
"Απενεργοποιημένα δικαιώματα κληρονομούνται από το \"γοννικό\" αντικείμενο"
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
@@ -156,9 +149,10 @@ msgid "Object ID"
msgstr "Αναγνωριστικό αντικειμένου"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Αριθμητικό αναγνωριστικό του αντικειμένου για το οποίο η πρόσβαση θα τροποποιηθεί."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
"Αριθμητικό αναγνωριστικό του αντικειμένου για το οποίο η πρόσβαση θα "
"τροποποιηθεί."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -171,7 +165,9 @@ msgstr "Ρόλοι των οποιων η πρόσβαση θα τροποποι
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Δικαιώματα προς χορήγηση/ανάληση προς/από τον ρόλο για το ανωτέρω επιλεγμένο αντικείμενο."
msgstr ""
"Δικαιώματα προς χορήγηση/ανάληση προς/από τον ρόλο για το ανωτέρω επιλεγμένο "
"αντικείμενο."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -180,3 +176,11 @@ msgstr "Χορήγηση πρόσβασης"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Ανάκληση πρόσβασης"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Δικαιώματα \"%(permissions)s\" στον ρόλο \"%(role)s\" για \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Κανένα"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,19 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr ""
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -37,26 +33,26 @@ msgstr ""
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: permissions.py:7
@@ -101,45 +97,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jmcainzos <jmcainzos@vodafone.es>, 2015
# Roberto Rosario, 2015
@@ -10,29 +10,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "LCAs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -40,27 +37,27 @@ msgstr "Borrar"
msgid "New ACL"
msgstr "Nueva LCA"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Acceso insuficiente para: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Entrada de acceso"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Entradas de acceso"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Permisos \"%(permissions)s\" para el rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permisos del rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -77,17 +74,24 @@ msgstr "Ver LCAs"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr "URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control de acceso."
msgstr ""
"URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control "
"de acceso."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica de flujo de trabajo."
msgstr ""
"URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control "
"de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica "
"de flujo de trabajo."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de acceso."
msgstr ""
"Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de "
"acceso."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -98,51 +102,52 @@ msgstr "No existe el permiso: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a esta lista de control de acceso."
msgstr ""
"Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a "
"esta lista de control de acceso."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control de acceso."
msgstr ""
"Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control "
"de acceso."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nueva lista de control de acceso para: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Borrar LCA: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "No hay LCAs para este objeto"
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "LCA significa Lista de Control de Acceso y es un método preciso para controlar el acceso de los usuarios a los objetos en el sistema."
msgstr ""
"LCA significa Lista de Control de Acceso y es un método preciso para "
"controlar el acceso de los usuarios a los objetos en el sistema."
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Listas de control de acceso para: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Permisos disponibles"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Permisos otorgados"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permisos del rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Los permisos inactivos se heredan de un objeto precedente."
@@ -159,8 +164,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID de objeto"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identificador numérico del objeto para el que se modificará el acceso."
#: workflow_actions.py:42
@@ -174,7 +178,9 @@ msgstr "Roles cuyo acceso será modificado."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado anteriormente."
msgstr ""
"Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado "
"anteriormente."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -183,3 +189,11 @@ msgstr "Otorgar acceso"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocar acceso"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Permisos \"%(permissions)s\" para el rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
# Nima Towhidi <nima.towhidi@gmail.com>, 2017
@@ -9,29 +9,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "دسترسی ها"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -39,27 +36,27 @@ msgstr "حذف"
msgid "New ACL"
msgstr "دسترسی جدید"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "کمبود دسترسی برای: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "ورودی دسترسی"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "ورودیهای دسترسی"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "اچازه های \"%(permissions)s\" به نقش \"%(role)s\" برای \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "هیچکدام."
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "نقش\"%(role)s\" دارای اجازه برای \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -82,7 +79,9 @@ msgstr "API URL اشاره گر به لیست اجازه های این دستر
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "URL API اشاره به اجازه در رابطه با لیست کنترل دسترسی که به آن متصل است. این URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است."
msgstr ""
"URL API اشاره به اجازه در رابطه با لیست کنترل دسترسی که به آن متصل است. این "
"URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -97,51 +96,48 @@ msgstr "این اجازه ئوجود ندارد: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "لیست مجوز از کلیدهای مجاز مجاز برای حذف این لیست کنترل دسترسی جداگانه را از یکدیگر جدا کنید."
msgstr ""
"لیست مجوز از کلیدهای مجاز مجاز برای حذف این لیست کنترل دسترسی جداگانه را از "
"یکدیگر جدا کنید."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "کلید اصلی نقش که این لیست کنترل دسترسی به آن متصل می شود."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "لیست کنترل دسترسی جدید برای: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "حذف لیست دسترسی ها: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "لیست کنترل دسترسی ها برای : %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "مجوزهای موجود"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "مجوزهای داده شده"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "نقش\"%(role)s\" دارای اجازه برای \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "مجوزهای غیرفعال، از شیء بالاتر به ارث رسیده‌اند."
@@ -158,8 +154,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "شناسه اشیاء"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "شناسه عددی شئی که دسترسی به آن تغییر خواهد کرد."
#: workflow_actions.py:42
@@ -182,3 +177,11 @@ msgstr "دادن دسترسی"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "لغو دسترسی"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "اچازه های \"%(permissions)s\" به نقش \"%(role)s\" برای \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "هیچکدام."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016-2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
@@ -10,29 +10,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Droits"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
@@ -40,27 +37,27 @@ msgstr "Suppression"
msgid "New ACL"
msgstr "Nouveau droit"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Droits d'accès insuffisants pour : %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Autorisation d'accès"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Autorisations d'accès"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Autorisations \"%(permissions)s\" du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Autorisation du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -77,17 +74,24 @@ msgstr "Voir les droits"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr "URL de l'API pointant vers la liste des autorisations pour cette liste de contrôle d'accès."
msgstr ""
"URL de l'API pointant vers la liste des autorisations pour cette liste de "
"contrôle d'accès."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de l'URL du flux de travail canonique."
msgstr ""
"URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de "
"contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de "
"l'URL du flux de travail canonique."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Clé principale de la nouvelle autorisation à accorder à la liste de contrôle d'accès."
msgstr ""
"Clé principale de la nouvelle autorisation à accorder à la liste de contrôle "
"d'accès."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -98,51 +102,49 @@ msgstr "Aucune autorisation de ce genre : %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation à accorder à cette liste de contrôle d'accès."
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation à accorder "
"à cette liste de contrôle d'accès."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache."
msgstr ""
"Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nouvelle liste de contrôle d'accès pour : %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Supprimer le droit : %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Liste de contrôle d'accès pour : %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Autorisations disponibles"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Autorisations accordées"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Autorisation du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Les autorisations révoquées sont héritées de l'objet parent."
@@ -159,9 +161,10 @@ msgid "Object ID"
msgstr "Identifiant de l'objet"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identifiant numérique de l'objet pour lequel les droits d'accès vont être modifiés."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
"Identifiant numérique de l'objet pour lequel les droits d'accès vont être "
"modifiés."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -174,7 +177,8 @@ msgstr "Rôles pour lesquels les droits d'accès vont être modifiés."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Autorisations à accorder/révoquer au rôle pour l'objet sélectionné ci-dessus."
msgstr ""
"Autorisations à accorder/révoquer au rôle pour l'objet sélectionné ci-dessus."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -183,3 +187,11 @@ msgstr "Accorder le droit d'accès"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Révoquer le droit d'accès"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Autorisations \"%(permissions)s\" du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACL-ek"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Engedélyek"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -37,28 +34,28 @@ msgstr "Törlés"
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Engedélyek"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Hozzáférési bejegyzés"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Hozzáférési bejegyzések"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Hozzáférési lista"
@@ -101,45 +98,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Hozzáférési lista a: %s -hoz"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Elérhető jogosúltságok"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Élvezett jogosúltságok"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +148,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -180,3 +171,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Semmi"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr ""
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -37,26 +34,26 @@ msgstr ""
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: permissions.py:7
@@ -101,45 +98,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +148,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,36 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@@ -38,27 +35,27 @@ msgstr "Cancella"
msgid "New ACL"
msgstr "Nuova ACL"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Voce di accesso"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Voci di accesso"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Permessi \"%(permissions)s\" del ruolo \"%(role)s\" per \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nessuna "
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permessi del ruolo \"%(role)s\" per \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -81,7 +78,10 @@ msgstr "URL delle API che punta alla lista controllo accessi"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico URL."
msgstr ""
"API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo "
"di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico "
"URL."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -96,51 +96,48 @@ msgstr "Nessun permesso: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire l'accesso alle liste di controllo"
msgstr ""
"Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire "
"l'accesso alle liste di controllo"
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Chiavi primarie del ruolo a cui si lega la lista controllo accessi"
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nuova lista di controllo accesso per: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Cancella ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Lista dei permessi d'accesso per: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Autorizzazioni disponibili "
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Autorizzazioni concesse "
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permessi del ruolo \"%(role)s\" per \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Il permesso disabilita è ereditato dall'oggetto padre"
@@ -157,8 +154,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +177,11 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Permessi \"%(permissions)s\" del ruolo \"%(role)s\" per \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nessuna "

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2016
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
@@ -10,29 +10,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Authorisatielijsten"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Gebruikersrol"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@@ -40,27 +37,27 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "New ACL"
msgstr "Nieuwe authorisatielijst"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Onvoldoende toegang voor: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Authorisatie invoer"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Authorisaties invoer"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Permissies \"%(permissions)s\" voor gebruikersrol \"%(role)s\" voor \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Rol \"%(role)s\" permissies voor \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -83,66 +80,72 @@ msgstr "UPI URL wijzend naar de permissielijst voor deze toegangscontrolelijst"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "UPI URL wijzend naar een permissie gerelateerd aan de toegangscontrolelijst waarvan het een aanhangsel is. Dit URL is anders dan de canonical Workflow URL"
msgstr ""
"UPI URL wijzend naar een permissie gerelateerd aan de toegangscontrolelijst "
"waarvan het een aanhangsel is. Dit URL is anders dan de canonical Workflow "
"URL"
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Primaire sleutel van de nieuwe permissie om toegang te geven tot de toeganscontrolelijst"
msgstr ""
"Primaire sleutel van de nieuwe permissie om toegang te geven tot de "
"toeganscontrolelijst"
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr "Permissie niet gevonden: %s\n\nAlternative translation: Permissie bestaat niet (Permission does not exist)"
msgstr ""
"Permissie niet gevonden: %s\n"
"\n"
"Alternative translation: Permissie bestaat niet (Permission does not exist)"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Kommagescheiden lijst van primaire permissie sleutels om toegang te geven tot deze toegangscontrole lijst"
msgstr ""
"Kommagescheiden lijst van primaire permissie sleutels om toegang te geven "
"tot deze toegangscontrole lijst"
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Primaire Sleutel van de rol waar deze togangscontrolelijst aan gekoppeld is. "
msgstr ""
"Primaire Sleutel van de rol waar deze togangscontrolelijst aan gekoppeld is. "
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nieuwe authorisatielijsten voor: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Verwijder authorisatielijst: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Authorisatielijsten voor: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Beschikbare permissies"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Toegekende permissies"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Rol \"%(role)s\" permissies voor \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Uitgeschakelde permissies zijn geërfd van een parent object."
@@ -159,8 +162,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "voorwerp identificatie"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Nummer van het voorwerp waarvoor de toegang wordt gewijzigd"
#: workflow_actions.py:42
@@ -174,7 +176,9 @@ msgstr "Gebruikersrol waarvoor de toegang wordt gewijzigd"
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Permissies to geven/verwijderen naar/van de rol voor het geselecteerde object hierboven "
msgstr ""
"Permissies to geven/verwijderen naar/van de rol voor het geselecteerde "
"object hierboven "
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -183,3 +187,12 @@ msgstr "Geef toegang"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Verwijder toegang"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Permissies \"%(permissions)s\" voor gebruikersrol \"%(role)s\" voor "
#~ "\"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Daniel Winiarski <daniel.winiarski.dw@gmail.com>, 2017
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016
@@ -10,29 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Listy ACL"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -40,27 +39,27 @@ msgstr "Usuń"
msgid "New ACL"
msgstr "Nowa lista ACL"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Niewystarczający dostęp dla: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Zgłoszenie dostępu"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Zgłoszenia dostępu"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Uprawnienia \"%(permissions)s\" dla roli \"%(role)s\" dotyczące \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Uprawnienia roli \"%(role)s\" dla obiektu \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -83,11 +82,15 @@ msgstr "API URL prowadzący do listy uprawnień dla listy kontroli dostępu."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której uprawnienie występuje. "
msgstr ""
"API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której "
"uprawnienie występuje. "
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu."
msgstr ""
"Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli "
"dostępu."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -98,51 +101,48 @@ msgstr "Brak uprawnienia: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu."
msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia "
"dostępu do listy kontroli dostępu."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Klucze główne roli, z którymi związana jest ta lista kontroli dostępu."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nowe listy ACL dla: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Usuń listę ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Listy ACL dla: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Dostępne uprawnienia"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Przyznane uprawnienia"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Uprawnienia roli \"%(role)s\" dla obiektu \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Domyślne uprawnienia są dziedziczone z obiektu nadrzędnego."
@@ -159,9 +159,9 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID obiektu"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Numeryczny identyfikator obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
"Numeryczny identyfikator obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -183,3 +183,12 @@ msgstr "Przyznaj dostęp"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Odwołaj dostęp"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Uprawnienia \"%(permissions)s\" dla roli \"%(role)s\" dotyczące "
#~ "\"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Brak"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACL's"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -37,28 +34,28 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Listas de controlo de acesso"
@@ -101,45 +98,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +148,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -180,3 +171,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# Jadson Ribeiro <jadsonbr@outlook.com.br>, 2017
@@ -10,29 +10,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 01:11+0000\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Controle Acesso \"ACLs\""
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Papéis"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -40,27 +37,27 @@ msgstr "Excluir"
msgid "New ACL"
msgstr "Nova regra"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Acesso insuficiente para: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Acesso entrada"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Entradas de acesso"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Permissões \"%(permissions)s\" do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permissões do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -77,17 +74,23 @@ msgstr "Visualizar Controle de Acesso \"ACLs\""
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr "API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de acesso."
msgstr ""
"API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de "
"acesso."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de trabalho canônico."
msgstr ""
"API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de "
"acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de "
"trabalho canônico."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Chave primária da nova permissão para aceder à lista de controle de acesso."
msgstr ""
"Chave primária da nova permissão para aceder à lista de controle de acesso."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -98,51 +101,51 @@ msgstr "Sem permissão: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder a esta lista de controle de acesso."
msgstr ""
"Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder "
"a esta lista de controle de acesso."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga."
msgstr ""
"As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nova lista de controle de acesso para: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Apagar ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "Não há Controle de Acesso \"ACLs\" para este objeto"
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "ACL significa Lista de Controle de Acesso - \"Acess Control List\" - e é um método preciso para controlar o acesso do usuário a objetos do sistema."
msgstr ""
"ACL significa Lista de Controle de Acesso - \"Acess Control List\" - e é um "
"método preciso para controlar o acesso do usuário a objetos do sistema."
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "listas de controle de acesso para: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Permissões disponíveis"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Permissões outorgadas"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permissões do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "As permissões inativas foram herdadas de um objeto precedente."
@@ -159,8 +162,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID do objeto"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identificador numérico do objeto cujo acesso será modificado."
#: workflow_actions.py:42
@@ -174,7 +176,9 @@ msgstr "Papéis cujo acesso será modificado."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Permissões a serem concedidas/revogadas para o papel em relação ao objeto selecionado acima."
msgstr ""
"Permissões a serem concedidas/revogadas para o papel em relação ao objeto "
"selecionado acima."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -183,3 +187,11 @@ msgstr "Conceder acesso"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Revogar acesso"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Permissões \"%(permissions)s\" do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"

View File

@@ -1,36 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Harald Ersch, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Harald Ersch\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACL-uri"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
@@ -38,27 +36,27 @@ msgstr "Șterge"
msgid "New ACL"
msgstr "ACL nou"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Acces insuficient pentru: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Înregistrare acces"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Înregistrări de acces"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Permisiunile \"%(permissions)s\" la rolul \"%(role)s\" pentru \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permisiunile rolului \"%(role)s\" pentru \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -75,17 +73,23 @@ msgstr "Vezi ACL-uri"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr "Adresă URL API care indică lista permisiunilor pentru această listă de control acces."
msgstr ""
"Adresă URL API care indică lista permisiunilor pentru această listă de "
"control acces."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "Adresă URL API care indică o permisiune în legătură cu lista de control al accesului la care este atașată. Această adresă URL este diferită de adresa URL canonică a fluxului de lucru."
msgstr ""
"Adresă URL API care indică o permisiune în legătură cu lista de control al "
"accesului la care este atașată. Această adresă URL este diferită de adresa "
"URL canonică a fluxului de lucru."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Cheie primară a noii permisiuni de acordare a listei de control al accesului."
msgstr ""
"Cheie primară a noii permisiuni de acordare a listei de control al accesului."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -96,51 +100,52 @@ msgstr "Nu există o astfel de permisiune: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune pentru a acorda această listă de control acces."
msgstr ""
"Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune pentru a acorda "
"această listă de control acces."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Cheile primare ale rolului la care se leagă această listă de control al accesului."
msgstr ""
"Cheile primare ale rolului la care se leagă această listă de control al "
"accesului."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Noi liste de control acces pentru: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Șterge ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "Nu există ACL-uri pentru acest obiect"
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "ACL reprezintă lista de control al accesului și este o metodă precisă de control al accesului utilizatorilor la obiecte din sistem."
msgstr ""
"ACL reprezintă lista de control al accesului și este o metodă precisă de "
"control al accesului utilizatorilor la obiecte din sistem."
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Listele de control al accesului pentru: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Permisiuni disponibile"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Permisiuni acordate"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permisiunile rolului \"%(role)s\" pentru \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Permisiunile dezactivate sunt moștenite de la un obiect părinte."
@@ -157,9 +162,9 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID obiect"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identificatorul numeric al obiectului pentru care va fi modificat accesul."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
"Identificatorul numeric al obiectului pentru care va fi modificat accesul."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -172,7 +177,9 @@ msgstr "Roluri a căror acces va fi modificat."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Permisiuni de acordare / revocare în / a rolului pentru obiectului selectat mai sus."
msgstr ""
"Permisiuni de acordare / revocare în / a rolului pentru obiectului selectat "
"mai sus."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
@@ -181,3 +188,12 @@ msgstr "Acordă acces"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocă acces"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Permisiunile \"%(permissions)s\" la rolul \"%(role)s\" pentru \"%(object)s"
#~ "\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nici unul"

View File

@@ -1,36 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# lilo.panic, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "СУДы"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -38,27 +37,27 @@ msgstr "Удалить"
msgid "New ACL"
msgstr "Создать СУД"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Элемент доступа"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Элементы доступа"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Пусто"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Права роли \"%(role)s\" для \"%(object)s\""
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -102,45 +101,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Новый СУД для: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Удалить СУД: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "СУДы для: %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Доступные разрешения"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Предоставленные разрешения"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Права роли \"%(role)s\" для \"%(object)s\""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Отключенные права наследуются от родительского объекта."
@@ -157,8 +151,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +174,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Пусто"

View File

@@ -1,36 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# kontrabant <kontrabant@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Pravice"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Pravice"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -38,27 +36,27 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "New ACL"
msgstr "Novi ACL"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Pravice"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Nezadosten dostop za: %s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Vstopna točka"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Vstopne točke"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "Dovoljenja \"%(permissions)s\" do vloge \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Vloga »%(role)s« dovoljenja za »%(object)s«"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -81,11 +79,14 @@ msgstr "URL za API, ki kaže na seznam dovoljenj za ta nadzorni seznam dostopa."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "UR API-ja, ki kaže na dovoljenae v zvezi s seznamom za nadzor dostopa, na katerega je priključen. Ta URL je drugačen od kanoničnega URL-ja poteka dela."
msgstr ""
"UR API-ja, ki kaže na dovoljenae v zvezi s seznamom za nadzor dostopa, na "
"katerega je priključen. Ta URL je drugačen od kanoničnega URL-ja poteka dela."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Primarni ključ novega dovoljenja za odobritev na seznamu za nadzor dostopa."
msgstr ""
"Primarni ključ novega dovoljenja za odobritev na seznamu za nadzor dostopa."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -96,51 +97,49 @@ msgstr "Neobstoječe dovoljenje: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Seznam primarnih ključev dovolilnic, ločenih z vejicami, za dodelitev tega seznama za nadzor dostopa."
msgstr ""
"Seznam primarnih ključev dovolilnic, ločenih z vejicami, za dodelitev tega "
"seznama za nadzor dostopa."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Primarni ključi vloge, na katere se ta kontrolni seznam za dostop poveže."
msgstr ""
"Primarni ključi vloge, na katere se ta kontrolni seznam za dostop poveže."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Novi seznami za nadzor dostopa za: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Brisanje ACL: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Dostopne pravice za %s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Razpoložljiva dovoljenja"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "Dodeljena dovoljenja"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Vloga »%(role)s« dovoljenja za »%(object)s«"
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Onemogočena dovoljenja so podedovana od nadrejenega objekta."
@@ -157,8 +156,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID objekta"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Številčni identifikator predmeta, za katerega bo dostop spremenjen."
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +179,11 @@ msgstr "Dovoli dostop"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Prekliči dostop"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Dovoljenja \"%(permissions)s\" do vloge \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Brez"

View File

@@ -1,36 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Erişim Kontrol Listeleri"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -38,27 +35,27 @@ msgstr "Sil"
msgid "New ACL"
msgstr "Yeni Erişim Kontrol Listesi"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Erişim Girişi"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Erişim Girişleri"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "\"%(permissions)s\", \"%(object)s\" için \"%(role)s\" rolüne izinler"
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Yok"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "\"%(role)s\" yetkisi \"%(object)s\" için rol"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -81,7 +78,9 @@ msgstr "Bu erişim kontrol listesinin izin listesine işaret eden API URL'si."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı."
msgstr ""
"API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne "
"işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -96,51 +95,48 @@ msgstr "Böyle bir izin yok: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi."
msgstr ""
"Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle "
"ayrılmış listesi."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Bu erişim denetim listesinin bağlandığı role ait birincil anahtarlar."
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Için yeni erişim kontrol listeleri: %s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Erişim Kontrol Listesi sil: %s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "%s için Erişim kontrol listeleri"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "Kullanılabilir izinler"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "İzinler izin verildi"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "\"%(role)s\" yetkisi \"%(object)s\" için rol"
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "Devre Dışı İzinler üst nesneden devralınır."
@@ -157,8 +153,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +176,11 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%(permissions)s\", \"%(object)s\" için \"%(role)s\" rolüne izinler"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Yok"

View File

@@ -1,35 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/"
"mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr ""
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -37,28 +34,28 @@ msgstr ""
msgid "New ACL"
msgstr ""
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr ""
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr ""
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "None"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr ""
@@ -101,45 +98,40 @@ msgstr ""
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr ""
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr ""
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr ""
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
@@ -156,8 +148,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42
@@ -180,3 +171,6 @@ msgstr ""
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"

View File

@@ -1,36 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 07:06+0000\n"
"Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37
#: apps.py:18 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "访问控制列表"
#: apps.py:23 models.py:47
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: links.py:32
#: links.py:33
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -38,27 +35,27 @@ msgstr "删除"
msgid "New ACL"
msgstr "新的访问控制列表"
#: managers.py:57 managers.py:96
#: links.py:46 models.py:44 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "访问权限不足:%s"
#: models.py:55
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "访问条目"
#: models.py:56
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "访问条目"
#: models.py:60
#: models.py:61 views.py:228
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr "对“%(object)s角色“%(role)s”的权限“%(permissions)s”"
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "没有"
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "%(object)s角色“%(role)s”的权限"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
@@ -81,7 +78,8 @@ msgstr "API URL指向此访问控制列表的权限列表。"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "API URL指向与其附加的访问控制列表相关的权限。此URL与规范工作流URL不同。"
msgstr ""
"API URL指向与其附加的访问控制列表相关的权限。此URL与规范工作流URL不同。"
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -102,45 +100,40 @@ msgstr "逗号分隔的权限主键列表,用于授予此访问控制列表。
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "此访问控制列表绑定到的角色的主键。"
#: views.py:77
#: views.py:64
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "新的访问控制列表:%s"
#: views.py:104
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "删除访问控制列表:%s"
#: views.py:148
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "此对象没有访问控制列表"
#: views.py:151
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "ACL代表访问控制列表是控制用户访问系统中对象的精确方法。"
#: views.py:155
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "访问控制列表:%s"
#: views.py:167
#: views.py:166
msgid "Available permissions"
msgstr "可用权限"
#: views.py:168
#: views.py:167
msgid "Granted permissions"
msgstr "授予的权限"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "%(object)s的角色“%(role)s”的权限"
#: views.py:250
#: views.py:248
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "禁用的权限从父对象继承。"
@@ -157,8 +150,7 @@ msgid "Object ID"
msgstr "对象ID"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "要为其修改访问权限的对象的数字标识符。"
#: workflow_actions.py:42
@@ -181,3 +173,10 @@ msgstr "授予访问权限"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "撤消访问权限"
#~ msgid ""
#~ "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
#~ msgstr "对“%(object)s”角色“%(role)s”的权限“%(permissions)s”"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "没有"

View File

@@ -1,27 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +49,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +82,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +101,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +112,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +124,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +135,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +147,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +161,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "تأكيد حذف"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "تفاصيل عن %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "انشاء"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +183,75 @@ msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "مطلوب"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "معرف"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +267,48 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "First time login"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Login using the following credentials:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Be sure to change the password to increase security and to disable this message."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "تأكيد حذف"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "تأكيد"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "تفاصيل عن %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "انشاء"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "First time login"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Login using the following credentials:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."

View File

@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +81,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +91,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +100,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +111,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +123,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +134,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +146,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Потвърдете изтриване"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +182,75 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Подаване"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +266,45 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Влез"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Логване за първи път"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Логване, използвайки следните параметри:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Потребителско име: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Парола: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Моля променете паролата, за да повишите нивото на сигурност и да деактивирате това съобщение."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Няма"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Потвърдете изтриване"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Потвърждаване"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Създаване"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Влез"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Логване за първи път"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Логване, използвайки следните параметри:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Потребителско име: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Парола: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Моля променете паролата, за да повишите нивото на сигурност и да "
#~ "деактивирате това съобщение."

View File

@@ -1,28 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -48,9 +50,11 @@ msgstr "Greška u serveru"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Došlo je do greške. Prijavljeno je administratoru sajta putem e-pošte i trebalo bi da se popravi uskoro. Hvala na strpljenju."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Došlo je do greške. Prijavljeno je administratoru sajta putem e-pošte i "
"trebalo bi da se popravi uskoro. Hvala na strpljenju."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -81,7 +85,9 @@ msgstr "Obavljeno pod licensom:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -89,7 +95,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -97,7 +104,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -105,7 +115,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -113,7 +127,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -121,7 +138,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -129,8 +150,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -138,38 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Toggle Dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potvrditi brisanje"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Izmjeni: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrditi"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Detalji o: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Kreirati"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -182,75 +186,77 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "potrebno"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Sačuvati"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Podnijeti"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazati"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Strana%(page_number)s od %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Strana%(page_number)s od "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Total: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Komandna tabla"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Početak"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Prije nego što možete korisiti Mayan EDMS treba vam sljedeće:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Potraž po stranici:"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Napredni"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Pretraži dokumente"
@@ -266,88 +272,84 @@ msgstr "Nema rezultata"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Problem u komunikaciji sa serverom"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Proverite mrežnu vezu i pokušajte ponovo za nekoliko trenutaka."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Prijava - prvi put"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Upravo ste završili instalaciju <strong>%(project_title)s</strong>, čestitam!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Prijava korištenjem sljedećih podataka:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Korisnik: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Pasvord: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite dalje prikazivanje ove poruke."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zaboravili lozinku?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se prijavili."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Prijava na stranicu"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Resetovana lozinka poslata na vaš email!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Pogledaj detalje"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Potvrditi brisanje"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Izmjeni: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrditi"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Detalji o: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Kreirati"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Prijava"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Prijava - prvi put"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Upravo ste završili instalaciju <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "čestitam!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Prijava korištenjem sljedećih podataka:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Korisnik: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Pasvord: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite "
#~ "dalje prikazivanje ove poruke."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Prijavite se"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Zaboravili lozinku?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Resetovanje lozinke"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se "
#~ "prijavili."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Prijava na stranicu"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Resetovana lozinka poslata na vaš email!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Pogledaj detalje"

View File

@@ -1,27 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 06:41+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +49,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +82,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +101,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +112,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +124,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +135,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +147,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +161,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +183,75 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +267,14 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr ""

View File

@@ -1,28 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/da_DK/)\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "Server fejl"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -81,7 +82,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -89,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -97,7 +101,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -105,7 +112,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -113,7 +124,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -121,7 +135,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -129,8 +147,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -138,38 +161,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advarelse"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Rediger: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Detaljer for: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
@@ -182,75 +183,75 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "Påkrævet"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Kom godt igang"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Søg sider"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Søg dokumenter"
@@ -266,88 +267,47 @@ msgstr "Ingen resultater"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Login med følgende:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Brugernavn: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt password?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Login side"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Se detaljer"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Rediger: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekræft"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Detaljer for: %(object)s"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Login med følgende:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Brugernavn: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Glemt password?"
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Login side"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Se detaljer"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
# Bjoern Kowarsch <bjoern.kowarsch@gmail.com>, 2018
@@ -11,23 +11,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Behrle <mathiasb@m9s.biz>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr "Maximale Anzahl der Zeichen, die als Titel einer Ansicht angezeigt werden."
msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeichen, die als Titel einer Ansicht angezeigt werden."
#: templates/403.html:5 templates/403.html:9
msgid "Insufficient permissions"
@@ -51,9 +53,11 @@ msgstr "Serverfehler"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren "
"gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -65,7 +69,10 @@ msgid ""
"\n"
" %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n"
" "
msgstr "\n %(setting_project_title)s basiert auf %(project_title)s\n "
msgstr ""
"\n"
" %(setting_project_title)s basiert auf %(project_title)s\n"
" "
#: templates/appearance/about.html:82
msgid "Version"
@@ -84,95 +91,134 @@ msgstr "Veröffentlicht unter der Lizenz:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(project_title)s ist eine Freie Open-Source Software, die Ihnen mit <i "
"class=\"fa fa-heart text-danger\"></i> durch Roberto Rosario und andere "
"Mitwirkende zur Verfügung gestellt wird..\n"
" "
msgstr "\n%(project_title)s ist eine Freie Open-Source Software, die Ihnen mit <i class=\"fa fa-heart text-danger\"></i> durch Roberto Rosario und andere Mitwirkende zur Verfügung gestellt wird..\n "
#: templates/appearance/about.html:109
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr "\nEs bedeutet einen großen Aufwand, %(project_title)s so funktionsreich zu machen, wie es ist. Wir brauchen alle Hilfe, die wir bekommen können!"
msgstr ""
"\n"
"Es bedeutet einen großen Aufwand, %(project_title)s so funktionsreich zu "
"machen, wie es ist. Wir brauchen alle Hilfe, die wir bekommen können!"
#: templates/appearance/about.html:115
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr "\nWenn Sie %(project_title)s verwenden, erwägen Sie bitte <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\"> eine Spende %(icon_social_paypal)s </a>"
msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie %(project_title)s verwenden, erwägen Sie bitte <a class=\"new_window"
"\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\"> eine Spende %(icon_social_paypal)s "
"</a>"
#: templates/appearance/about.html:121
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nEine umfassende Liste der Neuerungen ist einsehbar in den <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release Notes %(icon_documentation)s oder als Kurzversion<a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">im Changelog %(icon_documentation)s</a>."
msgstr ""
"\n"
"Eine umfassende Liste der Neuerungen ist einsehbar in den <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release Notes %(icon_documentation)s oder als Kurzversion<a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">im Changelog %(icon_documentation)s</a>."
#: templates/appearance/about.html:127
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nBei Fragen schauen Sie zunächst in die <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\"> Dokumentation %(icon_documentation)s</a> oder die <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\"> Wiki %(icon_wiki)s</a>."
msgstr ""
"\n"
"Bei Fragen schauen Sie zunächst in die <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\"> Dokumentation %(icon_documentation)s</a> "
"oder die <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\"> Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>."
#: templates/appearance/about.html:133
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nSollten Sie einen Bug gefunden oder eine Idee für eine neue Funktion haben, dann besuchen Sie entweder das<a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\"> Forum %(icon_forum)s</a> oder erstellen Sie ein Ticket in der <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\"> Quellenverwaltung %(icon_source_code)s</a>. "
msgstr ""
"\n"
"Sollten Sie einen Bug gefunden oder eine Idee für eine neue Funktion haben, "
"dann besuchen Sie entweder das<a class=\"new_window\" href=\"https://forum."
"mayan-edms.com\"> Forum %(icon_forum)s</a> oder erstellen Sie ein Ticket in "
"der <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms"
"\"> Quellenverwaltung %(icon_source_code)s</a>. "
#: templates/appearance/about.html:138
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Machen Sie dieses Projekt bekannt. Berichten Sie Ihren Freunden und "
"Kollegen, wie angenehm die Arbeit mit %(project_title)s ist!\n"
" Folgen Sie uns auf <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/"
"mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, oder <a class=\"new_window\" href=\"https://"
"www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr "\nMachen Sie dieses Projekt bekannt. Berichten Sie Ihren Freunden und Kollegen, wie angenehm die Arbeit mit %(project_title)s ist!\n Folgen Sie uns auf <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, oder <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n "
#: templates/appearance/base.html:32
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Ausklappmenü ein-/ausschalten"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "%(object)s bearbeiten"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Details für: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
@@ -185,75 +231,77 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Gesamt: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Erste Schritte"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Bevor Mayan EDMS voll genutzt werden kann, muss folgendes passieren:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Seiten durchsuchen"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Dokumente durchsuchen"
@@ -269,88 +317,84 @@ msgstr "Kein Ergebnis"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Fehler bei der Verbindung zum Server"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Prüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es nochmals."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Erstanmeldung"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Glückwunsch, Sie haben <strong>%(project_title)s</strong> nun erfolgreich installiert!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Einloggen mit folgenden Zugangsdaten:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Benutzername: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "E-Mail: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Passwort: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Bitte ändern Sie das Passwort, um die Sicherheit zu erhöhen und diese Nachricht zu deaktivieren."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Passwortrücksetzung erfolgreich! Klicken Sie auf den Link um sich anzumelden."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Anmeldungsseite"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Mail für Passwortrücksetzung gesendet!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Details ansehen"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Keine"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Löschen bestätigen"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "%(object)s bearbeiten"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Details für: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Erstellen"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Erstanmeldung"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Glückwunsch, Sie haben <strong>%(project_title)s</strong> nun erfolgreich "
#~ "installiert!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Einloggen mit folgenden Zugangsdaten:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Benutzername: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "E-Mail: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Passwort: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte ändern Sie das Passwort, um die Sicherheit zu erhöhen und diese "
#~ "Nachricht zu deaktivieren."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Passwort vergessen?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Passwortrücksetzung erfolgreich! Klicken Sie auf den Link um sich "
#~ "anzumelden."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Anmeldungsseite"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Mail für Passwortrücksetzung gesendet!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Details ansehen"

View File

@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Παρουσιαστικό"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,9 +48,12 @@ msgstr "Σφάλμα διακομηστή"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στον διαχειριστή του ιστότοπου μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και θα διευθετηθεί σύντομα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στον διαχειριστή του ιστότοπου μέσω "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και θα διευθετηθεί σύντομα. Ευχαριστούμε για την "
"υπομονή σας."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -80,7 +84,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +94,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +103,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +114,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +126,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +137,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +149,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +163,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Τροποποίηση: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Λεπτομέρειες για: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Δημηουργία"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +185,78 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "απαιτείται"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Σύνολο (%(start)s - %(end)s από %(total)s) (Σελίδα %(page_number)s από %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Σύνολο (%(start)s - %(end)s από %(total)s) (Σελίδα %(page_number)s από "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Σύνολο: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Ξεκινώντας"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε πλήρως το Mayan EDMS χρειάζεστε τα εξής:"
msgstr ""
"Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε πλήρως το Mayan EDMS χρειάζεστε τα εξής:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Σελίδες αναζήτησης"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Αναζήτηση εγγράφων"
@@ -265,88 +272,79 @@ msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Σύνδεση για πρώτη φορά"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τα παρακάτω διαπιστευτήρια:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Όνομα χρήστη: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για να αυξήσετε την ασφάλεια και να απενεργοποιήσετε αυτό το μήνυμα."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Συνδεθείτε"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε! Επιλέξτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να συνδεθείτε."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Σελίδασύνδεσης"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Έγινε αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Εμφάνηση λεπτομερειών"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Τροποποίηση: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Λεπτομέρειες για: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Δημηουργία"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Σύνδεση"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Σύνδεση για πρώτη φορά"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τα παρακάτω διαπιστευτήρια:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Όνομα χρήστη: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για να αυξήσετε την ασφάλεια και να "
#~ "απενεργοποιήσετε αυτό το μήνυμα."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Συνδεθείτε"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε! Επιλέξτε τον παρακάτω "
#~ "σύνδεσμο για να συνδεθείτε."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Σελίδασύνδεσης"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr ""
#~ "Έγινε αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος για την επαναφορά του κωδικού "
#~ "πρόσβασης!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Εμφάνηση λεπτομερειών"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -159,38 +159,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -203,75 +181,75 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -287,88 +265,14 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,28 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -48,9 +49,11 @@ msgstr "خطای سرور"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "یک خطا وجود دارد از طریق پست الکترونیکی به مدیران سایت گزارش شده است و باید به زودی تنظیم شود. از صبر و شکیبایی شما متشکریم"
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"یک خطا وجود دارد از طریق پست الکترونیکی به مدیران سایت گزارش شده است و باید "
"به زودی تنظیم شود. از صبر و شکیبایی شما متشکریم"
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -81,7 +84,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -89,7 +94,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -97,7 +103,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -105,7 +114,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -113,7 +126,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -121,7 +137,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -129,8 +149,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -138,38 +163,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "تغییر وضعیت dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "تائید حذف"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "ویرایش : %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "تائید"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "جزئیات : %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -182,75 +185,79 @@ msgstr "بلی"
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "الزامی"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "مجموع (%(start)s - %(end)s از %(total)s) (صفحه %(page_number)s از %(total_pages)s)"
msgstr ""
"مجموع (%(start)s - %(end)s از %(total)s) (صفحه %(page_number)s از "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "مجموع: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "مشخصه Identifier"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "شروع کردن"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "قبل از اینکه بتوانید به طور کامل از EDMS مایان استفاده کنید، به موارد زیر نیاز دارید:"
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید به طور کامل از EDMS مایان استفاده کنید، به موارد زیر "
"نیاز دارید:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "صفحات جستجو"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "جستجو اسناد"
@@ -266,88 +273,73 @@ msgstr "بی جواب و یا بی جواب"
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "لاگین"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "دفعه اول لاگین "
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "نام کاربری و پسورد زیر را استفاده کنید"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "برای امنیت بیشتر پسورد خود را تغییر دهید"
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور کامل است! روی لینک زیر کلیک کنید تا وارد شوید"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "صفحه ورود"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "ایمیل فرستادن تنظیم مجدد"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "دیدن جزئیات"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "هیچکدام."
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "تائید حذف"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "ویرایش : %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "تائید"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "جزئیات : %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "ایجاد"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "لاگین"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "دفعه اول لاگین "
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "نام کاربری و پسورد زیر را استفاده کنید"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr "برای امنیت بیشتر پسورد خود را تغییر دهید"
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "ورود"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور کامل است! روی لینک زیر کلیک کنید تا وارد شوید"
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "صفحه ورود"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "ایمیل فرستادن تنظیم مجدد"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "دیدن جزئیات"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Frédéric Escudero <frederic.escudero@gmail.com>, 2017
@@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -51,9 +52,12 @@ msgstr "Erreur du serveur"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du "
"site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre "
"patience."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -84,7 +88,9 @@ msgstr "Publié sous la licence :"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -92,7 +98,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -100,7 +107,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -108,7 +118,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -116,7 +130,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -124,7 +141,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -132,8 +153,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -141,38 +167,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Activer la liste déroulante"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Modifier : %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Détails de : %(object)s "
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -185,75 +189,79 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "Requis"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s sur %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s sur "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Total : %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Démarrage"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont nécessaires :"
msgstr ""
"Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont "
"nécessaires :"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Rechercher des pages"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Rechercher des documents"
@@ -269,88 +277,84 @@ msgstr "Pas de résultats"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Erreur de communication serveur"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Vérifiez votre connexion réseau et réessayez dans quelques instants."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Première connexion"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Vous venez d'installer <strong>%(project_title)s</strong>, félicitations!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes :"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Nom d'utilisateur : <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Courriel : <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Mot de passe : <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Assurez-vous de modifier votre mot de passe pour accroître la sécurité et pour ne plus afficher ce message."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée! Cliquez sur le lien ci-dessous pour vous connecter."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Page de connexion"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Courriel de réinitialisation du mot de passe envoyé!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Confirmer la suppression"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Modifier : %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmer"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Détails de : %(object)s "
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Créer"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Connexion"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Première connexion"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Vous venez d'installer <strong>%(project_title)s</strong>, félicitations!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr ""
#~ "Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes :"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Nom d'utilisateur : <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Courriel : <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Mot de passe : <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Assurez-vous de modifier votre mot de passe pour accroître la sécurité et "
#~ "pour ne plus afficher ce message."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Connexion"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Mot de passe oublié?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Réinitialisation du mot de passe terminée! Cliquez sur le lien ci-dessous "
#~ "pour vous connecter."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Page de connexion"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Courriel de réinitialisation du mot de passe envoyé!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Voir les détails"

View File

@@ -1,28 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Kinézet"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -48,8 +49,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -81,7 +82,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -89,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -97,7 +101,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -105,7 +112,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -113,7 +124,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -121,7 +135,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -129,8 +147,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -138,38 +161,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -182,75 +183,75 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -266,88 +267,17 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Bejelentkezés"

View File

@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +81,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +91,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +100,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +111,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +123,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +134,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +146,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +182,75 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Andrea Evangelisti <Andrea.Evangelisti@gmail.com>, 2018
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2016-2017
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -49,9 +50,11 @@ msgstr "Errore del server"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito "
"via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -82,7 +85,9 @@ msgstr "Rilasciato sotto la licenza:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -90,7 +95,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -98,7 +104,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -106,7 +115,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -114,7 +127,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -122,7 +138,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -130,8 +150,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -139,38 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Azioni "
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Apri dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma la cancellazione"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Modifica: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Detaglio per: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -183,75 +186,77 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Conferma"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Totale: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Iniziare"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Prima di usare completamente Mayan EDMS hai bisogno di:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Cerca pagine"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Cerca documenti"
@@ -267,88 +272,84 @@ msgstr "Nessun risultato"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Errore di comunicazione del Server"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Controlla la connessione di rete e riprova"
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Primo login"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , congratulazioni!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Accedi con le seguenti credenziali:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Nome utente: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Ricordati di cambiare la password per aumentare la sicurezza e disabilitare questo messaggio."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Dimenticato la password?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Reimposta la password"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per accedere"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Pagina di login"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Email per la reimpostazione della password inviata!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Vedi dettagli"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Nessuna "
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Conferma la cancellazione"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Modifica: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Conferma"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Detaglio per: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crea"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Primo login"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , "
#~ "congratulazioni!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Accedi con le seguenti credenziali:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Nome utente: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Ricordati di cambiare la password per aumentare la sicurezza e "
#~ "disabilitare questo messaggio."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Accedi"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Dimenticato la password?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Reimposta la password"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per "
#~ "accedere"
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Pagina di login"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Email per la reimpostazione della password inviata!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Vedi dettagli"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Johan Braeken, 2017
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
@@ -10,21 +10,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -50,9 +51,12 @@ msgstr "Server fout"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor uw geduld."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de "
"beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor "
"uw geduld."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -83,7 +87,9 @@ msgstr "Uitgegeven onder de licentie:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -91,7 +97,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -99,7 +106,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -107,7 +117,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -115,7 +129,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -123,7 +140,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -131,8 +152,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -140,38 +166,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Toggle Dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Bevestig verwijdering"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Aanpassen: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Details voor: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -184,75 +188,79 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "Verplicht"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Onderbreek"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Totaal: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Beginnen"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende nodig:"
msgstr ""
"Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende "
"nodig:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Zoek paginas"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Zoek documenten"
@@ -268,88 +276,82 @@ msgstr "Geen resultaten"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Server communicatie probleem"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Controleer uw netwerkverbinding en probeer nog eens een beetje later."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Eerste aanmelding"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "U heeft zojuist de installatie voltooid %(project_title)s, gefeliciteerd!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Meld u aan met de volgende gegevens:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Gebruikersnaam: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Wachtwoord: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Pas het wachtwoord aan om de beveiliging te verbeteren en om deze melding uit te schakelen."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Meld u aan"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Paswoord vergeten?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Paswoord opnieuw instellen"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Paswoord opnieuw ingesteld! Klik op de link hieronder om in te loggen."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Aanmeld pagina"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Paswoord instel email verstuurd!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Zie details"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Geen"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Bevestig verwijdering"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Aanpassen: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bevestig"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Details voor: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Maak aan"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Aanmelden"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Eerste aanmelding"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "U heeft zojuist de installatie voltooid %(project_title)s, gefeliciteerd!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Meld u aan met de volgende gegevens:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Gebruikersnaam: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Wachtwoord: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Pas het wachtwoord aan om de beveiliging te verbeteren en om deze melding "
#~ "uit te schakelen."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Meld u aan"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Paswoord vergeten?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Paswoord opnieuw instellen"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Paswoord opnieuw ingesteld! Klik op de link hieronder om in te loggen."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Aanmeld pagina"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Paswoord instel email verstuurd!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Zie details"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016,2018
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2017
@@ -10,21 +10,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -50,9 +53,11 @@ msgstr "Błąd serwera"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i "
"wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -83,7 +88,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -91,7 +98,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -99,7 +107,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -107,7 +118,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -115,7 +130,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -123,7 +141,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -131,8 +153,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -140,38 +167,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Rozwiń listę"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Edytuj: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Szczegóły dla: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -184,75 +189,77 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Wykonaj"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Razem: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Strona główna"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Rozpoczynamy"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Zanim w pełni zaczniesz używać Mayan EDMS musisz:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Przeszukaj strony"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Przeszukaj dokumenty"
@@ -268,88 +275,83 @@ msgstr "Brak wyników"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Błąd komunikacji z serwerem"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj za chwilę."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Pierwsze logowanie"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Właśnie ukończyłeś instalację <strong>%(project_title)s</strong>. Gratulacje!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Logowanie przy użyciu następujących poświadczeń:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Nazwa użytkownika: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Hasło: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Aby poprawić bezpieczeństwo i usunąć ten komunikat, nie zapomnij zmienić hasła."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniałeś hasło?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Reset hasła"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Reset hasła wykonano pomyślnie! Kliknij na link poniżej i zaloguj się."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Strona logowania"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Wiadomość z nowym hasłem została wysłana!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Brak"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Potwierdź usunięcie"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Edytuj: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potwierdź"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Szczegóły dla: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Utwórz"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Logowanie"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Pierwsze logowanie"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Właśnie ukończyłeś instalację <strong>%(project_title)s</strong>. "
#~ "Gratulacje!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Logowanie przy użyciu następujących poświadczeń:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Hasło: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Aby poprawić bezpieczeństwo i usunąć ten komunikat, nie zapomnij zmienić "
#~ "hasła."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Zaloguj"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Zapomniałeś hasło?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Reset hasła"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Reset hasła wykonano pomyślnie! Kliknij na link poniżej i zaloguj się."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Strona logowania"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Wiadomość z nowym hasłem została wysłana!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Pokaż szczegóły"

View File

@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +81,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +91,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +100,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +111,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +123,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +134,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +146,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar eliminação"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Editar: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Detalhes para: %(object)s "
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +182,75 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "obrigatório"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +266,45 @@ msgstr "Sem resultados"
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Iniciar a sessão"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Primeiro início de sessão"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa esta mensagem."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Confirmar eliminação"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Editar: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Detalhes para: %(object)s "
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Iniciar a sessão"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Primeiro início de sessão"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que "
#~ "desativa esta mensagem."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# Jadson Ribeiro <jadsonbr@outlook.com.br>, 2017
@@ -10,23 +10,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 00:58+0000\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr "Número máximo de caracteres que serão mostrados como o título da vista."
msgstr ""
"Número máximo de caracteres que serão mostrados como o título da vista."
#: templates/403.html:5 templates/403.html:9
msgid "Insufficient permissions"
@@ -50,9 +52,11 @@ msgstr "Erro de servidor"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e "
"deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -64,7 +68,9 @@ msgid ""
"\n"
" %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n"
" "
msgstr "\n%(setting_project_title)s é baseado em %(project_title)s"
msgstr ""
"\n"
"%(setting_project_title)s é baseado em %(project_title)s"
#: templates/appearance/about.html:82
msgid "Version"
@@ -83,95 +89,132 @@ msgstr "Lançado sob a licença:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr "\n%(project_title)s é um software gratuito e de código aberto feito para você com <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> por Roberto Rosario e seus colaboradores."
msgstr ""
"\n"
"%(project_title)s é um software gratuito e de código aberto feito para você "
"com <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);"
"\"></i> por Roberto Rosario e seus colaboradores."
#: templates/appearance/about.html:109
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr "\nMuito esforço é necessário para tornar %(project_title)s tão rico em recursos. Precisamos de toda a ajuda que pudermos obter!"
msgstr ""
"\n"
"Muito esforço é necessário para tornar %(project_title)s tão rico em "
"recursos. Precisamos de toda a ajuda que pudermos obter!"
#: templates/appearance/about.html:115
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr "\nSe você utiliza %(project_title)s, por favor, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">considere realizar uma doação %(icon_social_paypal)s"
msgstr ""
"\n"
"Se você utiliza %(project_title)s, por favor, <a class=\"new_window\" href="
"\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">considere realizar uma doação "
"%(icon_social_paypal)s"
#: templates/appearance/about.html:121
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nA lista de mudanças está disponível de maneira detalhada nas <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Notas de Lançamento %(icon_documentation)s</a> ou, em versão mais curta, <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">no Registro de Mudanças%(icon_documentation)s</a>."
msgstr ""
"\n"
"A lista de mudanças está disponível de maneira detalhada nas <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Notas de Lançamento %(icon_documentation)s</a> ou, em versão mais curta, "
"<a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/"
"master/HISTORY.rst\">no Registro de Mudanças%(icon_documentation)s</a>."
#: templates/appearance/about.html:127
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nCaso tenha dúvidas consulte a <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentação%(icon_documentation)s</a> ou a <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki%(icon_wiki)s</a>."
msgstr ""
"\n"
"Caso tenha dúvidas consulte a <a class=\"new_window\" href=\"https://docs."
"mayan-edms.com\">Documentação%(icon_documentation)s</a> ou a <a class="
"\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki%(icon_wiki)s</a>."
#: templates/appearance/about.html:133
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr "\nSe você encontrar algum erro ou tiver ideias para novos recursos, visite o <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Fórum%(icon_forum)s</a> ou abra um chamado no <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Repositório de Código Fonte%(icon_source_code)s</a>."
msgstr ""
"\n"
"Se você encontrar algum erro ou tiver ideias para novos recursos, visite o "
"<a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Fórum"
"%(icon_forum)s</a> ou abra um chamado no <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Repositório de Código Fonte"
"%(icon_source_code)s</a>."
#: templates/appearance/about.html:138
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr "\n\nEspalhe a palavra! Fale com seus amigos e colegas sobre como o %(project_title)s é incrível!\nSiga-nos no <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, ou <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram%(icon_social_instagram)s</a>"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Espalhe a palavra! Fale com seus amigos e colegas sobre como o "
"%(project_title)s é incrível!\n"
"Siga-nos no <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms"
"\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href="
"\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</"
"a>, ou <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/"
"\">Instagram%(icon_social_instagram)s</a>"
#: templates/appearance/base.html:32
msgid "Warning"
msgstr "Advertência"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Mostrar/esconder menu"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar Exclusão"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Editar: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Detalhes para: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
@@ -184,75 +227,77 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "requerido"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Total: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controle"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Iniciando"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Antes de começar a usar Mayan EDMS você precisa do seguinte:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Avançada"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Pesquisar documentos"
@@ -268,88 +313,81 @@ msgstr "Nenhum resultado"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Erro na comunicação com o servidor"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Verifique sua conexão de rede e tente novamente em alguns instantes. "
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Primeiro início de sessão"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Você acabou de instalar o <strong>%(project_title)s</strong>, parabéns!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Entre usando as seguintes credenciais:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Nome de usuário: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "E-mail: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Certifique-se de alterar a senha para aumentar a segurança e para desativar esta mensagem."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Redefinir senha"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Redefinição de senha concluída! Click no link abaixo para entrar."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Página de entrada"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "E-mail de redefinição de senha enviado!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Ver detalhes"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Confirmar Exclusão"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Editar: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Detalhes para: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Iniciar sessão"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Primeiro início de sessão"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Você acabou de instalar o <strong>%(project_title)s</strong>, parabéns!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Entre usando as seguintes credenciais:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Nome de usuário: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "E-mail: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se de alterar a senha para aumentar a segurança e para "
#~ "desativar esta mensagem."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Entrar"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Esqueceu sua senha?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Redefinir senha"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr "Redefinição de senha concluída! Click no link abaixo para entrar."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Página de entrada"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "E-mail de redefinição de senha enviado!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Ver detalhes"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# mizhgan <i@mizhgan.ru>, 2018
# lilo.panic, 2016
@@ -9,21 +9,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr "Максимальное количество символов для отображения заголовка."
@@ -49,9 +52,11 @@ msgstr "Ошибка сервера"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной "
"почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -63,7 +68,9 @@ msgid ""
"\n"
" %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n"
" "
msgstr "\n%(setting_project_title)s основан(ы) на %(project_title)s"
msgstr ""
"\n"
"%(setting_project_title)s основан(ы) на %(project_title)s"
#: templates/appearance/about.html:82
msgid "Version"
@@ -82,7 +89,9 @@ msgstr "Выпущено под лицензией:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -90,7 +99,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -98,7 +108,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -106,7 +119,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -114,7 +131,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -122,7 +142,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -130,8 +154,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -139,38 +168,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Переключение выпадающего списка"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Подтвердить удаление"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Редактировать: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждать"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Подробности: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
@@ -183,75 +190,79 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "требуется"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Всего: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Приступая к работе"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan EDMS:"
msgstr ""
"Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan "
"EDMS:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Поиск страниц"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Поиск документов"
@@ -267,88 +278,83 @@ msgstr "Нет результатов"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "Ошибка соединения с сервером"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "Проверьте ваше соединение с сетью и попробуйте еще раз через некоторое время."
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Первое время входа в систему"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Вы только что закончили установку <strong>%(project_title)s</strong>, поздравляем!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Войти, используя следующие учетные данные:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Имя пользователя: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "Адрес электронной почты: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Пароль: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Обязательно измените пароль для повышения безопасности и отключения этого сообщения."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Сброс пароля"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Пароль сброшен! Нажмите на ссылку чтобы войти."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Страница входа"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Письмо для сброса пароля отправлено!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Просмотр подробностей"
msgstr ""
"Проверьте ваше соединение с сетью и попробуйте еще раз через некоторое время."
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Подтвердить удаление"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Редактировать: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Подтверждать"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Подробности: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Создать"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Войти"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Первое время входа в систему"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr ""
#~ "Вы только что закончили установку <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "поздравляем!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Войти, используя следующие учетные данные:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Имя пользователя: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "Адрес электронной почты: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Пароль: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Обязательно измените пароль для повышения безопасности и отключения этого "
#~ "сообщения."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Вход"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Забыли пароль?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Сброс пароля"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr "Пароль сброшен! Нажмите на ссылку чтобы войти."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Страница входа"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Письмо для сброса пароля отправлено!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Просмотр подробностей"

View File

@@ -1,28 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# kontrabant <kontrabant@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -48,9 +50,11 @@ msgstr "Napaka strežnika"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Prišlo je do napake. Sporočena je administratorjem spletnega mesta po elektronski pošti in naj bi bila kmalu odpravljena. Hvala za potrpljenje."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Prišlo je do napake. Sporočena je administratorjem spletnega mesta po "
"elektronski pošti in naj bi bila kmalu odpravljena. Hvala za potrpljenje."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -81,7 +85,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -89,7 +95,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -97,7 +104,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -105,7 +115,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -113,7 +127,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -121,7 +138,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -129,8 +150,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -138,38 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Preklopi spustni seznam"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potrdi izbris"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Uredi: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "Podrobnosti za: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -182,75 +186,77 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "zahtevano"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Skupaj (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Stran %(page_number)s od %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Skupaj (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Stran %(page_number)s od "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Skupaj: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -266,88 +272,32 @@ msgstr "Ni rezultatov"
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Ogled podrobnosti"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Brez"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Potrdi izbris"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Uredi: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potrdi"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "Podrobnosti za: %(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Ustvari"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Ogled podrobnosti"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Nurgül Özkan <nurgulozkan@hotmail.com>, 2017
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -49,9 +50,11 @@ msgstr "Server hatası"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre "
"içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler."
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -82,7 +85,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -90,7 +95,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -98,7 +104,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -106,7 +115,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -114,7 +127,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -122,7 +138,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -130,8 +150,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -139,38 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Açılır pencereyi aç / kapat"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Silme işlemini onayla"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Düzenle: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "%(object)s için ayrıntı:"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -183,75 +186,78 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "Gerekli"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / "
"%(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "Toplam: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "Başlarken"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:"
msgstr ""
"Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "Sayfalarda ara"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "İleri düzey"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "Belgeleri ara"
@@ -267,88 +273,77 @@ msgstr "Sonuç yok"
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Ilk kez giriş"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanarak giriş yapın:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Kullanıcı adı: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "E-posta: <strong>%(email)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Parola: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Güvenliği arttırmak ve bu mesajı devre dışı bırakmak için şifreyi değiştirdiğinizden emin olun."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "Oturum aç"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Parola sıfırlama"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı! Giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Giriş sayfası"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "Detayları göster"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "Yok"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Silme işlemini onayla"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "Düzenle: %(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "%(object)s için ayrıntı:"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Oluştur"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Oturum aç"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Ilk kez giriş"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanarak giriş yapın:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Kullanıcı adı: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "E-posta: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Parola: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Güvenliği arttırmak ve bu mesajı devre dışı bırakmak için şifreyi "
#~ "değiştirdiğinizden emin olun."
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Oturum aç"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Parola sıfırlama"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "Şifre sıfırlama tamamlandı! Giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıyı "
#~ "tıklayın."
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "Giriş sayfası"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Detayları göster"

View File

@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/"
"mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr ""
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:10
@@ -80,7 +81,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr ""
@@ -88,7 +91,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr ""
@@ -96,7 +100,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -104,7 +111,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -112,7 +123,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -120,7 +134,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
@@ -128,8 +146,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr ""
@@ -137,38 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Các thao tác"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "Xác nhận xóa"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -181,75 +182,75 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "yêu cầu"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr ""
@@ -265,88 +266,45 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "Đăng nhập lần đầu"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "Đăng nhập dùng các thông tin sau:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Người dùng: <strong>%(account)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "Mật khẩu: <strong>%(password)s</strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Bạn nên thay đổi mật khẩu để tăng tính bảo mật và để không nhìn thấy lời nhắc này nữa."
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "None"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "Xác nhận xóa"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Xác nhận"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Tạo"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Đăng nhập"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "Đăng nhập lần đầu"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "Đăng nhập dùng các thông tin sau:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "Người dùng: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "Mật khẩu: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn nên thay đổi mật khẩu để tăng tính bảo mật và để không nhìn thấy lời "
#~ "nhắc này nữa."

View File

@@ -1,28 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:35+0000\n"
"Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: settings.py:13
#: settings.py:14
msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title."
msgstr "将显示为视图标题的最大字符数。"
@@ -48,9 +49,11 @@ msgstr "服务器错误"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "出现了错误。它已通过电子邮件报告给网站管理员,应该很快就会修复。谢谢你的耐心。"
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"出现了错误。它已通过电子邮件报告给网站管理员,应该很快就会修复。谢谢你的耐"
"心。"
#: templates/appearance/about.html:10
msgid "About"
@@ -62,7 +65,10 @@ msgid ""
"\n"
" %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n"
" "
msgstr "\n                    %(setting_project_title)s基于%(project_title)s\n                "
msgstr ""
"\n"
"                    %(setting_project_title)s基于%(project_title)s\n"
"                "
#: templates/appearance/about.html:82
msgid "Version"
@@ -81,95 +87,135 @@ msgstr "根据许可证发布:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" %(project_title)s is a free and open-source software brought "
"to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i> by Roberto Rosario and contributors.\n"
" "
msgstr "\n                %(project_title)s是一个免费的开源软件由Roberto Rosario和贡献者提供<i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: rotate(10deg);\"></i>。\n            "
msgstr ""
"\n"
"                %(project_title)s是一个免费的开源软件由Roberto Rosario和贡"
"献者提供<i class=\"fa fa-heart text-danger\" style=\"transform: "
"rotate(10deg);\"></i>。\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:109
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-"
"rich as it is. We need all the help we can get!\n"
" "
msgstr "\n                要使%(project_title)s功能丰富需要付出很大的努力。我们需要得到更多的帮助\n            "
msgstr ""
"\n"
"                要使%(project_title)s功能丰富需要付出很大的努力。我们需要得"
"到更多的帮助!\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:115
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation %(icon_social_paypal)s</a>\n"
" If you use %(project_title)s please <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">consider making a donation "
"%(icon_social_paypal)s</a>\n"
" "
msgstr "\n                如果您使用%(project_title)s请<a class=\"new_window\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">考虑捐款%(icon_social_paypal)s </a>\n            "
msgstr ""
"\n"
"                如果您使用%(project_title)s请<a class=\"new_window\" href="
"\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=3PXN336XFXQNN\">考虑捐款%(icon_social_paypal)s </a>\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:121
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The complete list of changes is available via the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" The complete list of changes is available via the <a class="
"\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html"
"\">Release notes %(icon_documentation)s</a> or the short version <a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/"
"HISTORY.rst\">Changelog %(icon_documentation)s</a>.\n"
" "
msgstr "\n                完整的更改列表可见于<a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">发行说明%(icon_documentation)s </a>或简短版本<a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms/blob/master/HISTORY.rst\">更改日志%(icon_documentation)s </a>。\n            "
msgstr ""
"\n"
"                完整的更改列表可见于<a class=\"new_window\" href=\"https://"
"docs.mayan-edms.com/releases/index.html\">发行说明%(icon_documentation)s </a>"
"或简短版本<a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-"
"edms/blob/master/HISTORY.rst\">更改日志%(icon_documentation)s </a>。\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:127
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki %(icon_wiki)s</a>.\n"
" For questions check the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://docs.mayan-edms.com\">Documentation %(icon_documentation)s</a> or "
"the <a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\">Wiki "
"%(icon_wiki)s</a>.\n"
" "
msgstr "\n                有关问题请查看<a class=\"new_window\" href=\"https://docs.mayan-edms.com\">文档%(icon_documentation)s </a>或<a class=\"new_window\" href=\"https://wiki.mayan-edms.com\"> Wiki %(icon_wiki)s </a>。\n            "
msgstr ""
"\n"
"                有关问题,请查看<a class=\"new_window\" href=\"https://docs."
"mayan-edms.com\">文档%(icon_documentation)s </a>或<a class=\"new_window\" "
"href=\"https://wiki.mayan-edms.com\"> Wiki %(icon_wiki)s </a>。\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:133
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum %(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository %(icon_source_code)s</a>.\n"
" If you found a bug or have a feature idea, visit the <a "
"class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">Forum "
"%(icon_forum)s</a> or open a ticket in the <a class=\"new_window\" href="
"\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">Source code repository "
"%(icon_source_code)s</a>.\n"
" "
msgstr "\n                如果您发现了bug或有功能创意请访问<a class=\"new_window\" href=\"https://forum.mayan-edms.com\">论坛%(icon_forum)s </a>或在<a class=\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">源代码仓库%(icon_source_code)s </a>提交问题。\n            "
msgstr ""
"\n"
"                如果您发现了bug或有功能创意请访问<a class=\"new_window\" "
"href=\"https://forum.mayan-edms.com\">论坛%(icon_forum)s </a>或在<a class="
"\"new_window\" href=\"https://gitlab.com/mayan-edms/mayan-edms\">源代码仓"
"库%(icon_source_code)s </a>提交问题。\n"
"            "
#: templates/appearance/about.html:138
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook %(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about "
"how awesome %(project_title)s is!\n"
" Follow us on <a class=\"new_window\" href=\"https://twitter."
"com/mayanedms\">Twitter %(icon_social_twitter)s</a>, <a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\">Facebook "
"%(icon_social_facebook)s</a>, or <a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\">Instagram %(icon_social_instagram)s</a>\n"
" "
msgstr "\n                宣传这个软件。和你的朋友和同事谈谈%(project_title)s真棒\n                在<a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/mayanedms\"> Twitter %(icon_social_twitter)s </a><a class=\"new_window\" href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\"> Facebook %(icon_social_facebook)s </a>,或<a class=\"new_window\" href=\"https://www.instagram.com/mayan_edms/\"> Instagram %(icon_social_instagram)s </a>关注我们\n            "
msgstr ""
"\n"
"                宣传这个软件。和你的朋友和同事谈谈%(project_title)s真棒\n"
"                在<a class=\"new_window\" href=\"https://twitter.com/"
"mayanedms\"> Twitter %(icon_social_twitter)s </a><a class=\"new_window\" "
"href=\"https://www.facebook.com/MayanEDMS/\"> Facebook "
"%(icon_social_facebook)s </a>,或<a class=\"new_window\" href=\"https://www."
"instagram.com/mayan_edms/\"> Instagram %(icon_social_instagram)s </a>关注我"
"们\n"
"            "
#: templates/appearance/base.html:32
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
#: templates/appearance/base.html:51
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: templates/appearance/base.html:63
#: templates/appearance/base.html:53
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "切换下拉列表"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:15
msgid "Confirm delete"
msgstr "确认删除"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:28
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "编辑:%(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:25
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "详情:%(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:30
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
@@ -182,75 +228,77 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:51
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:57
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:37
msgid "required"
msgstr "需要的"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:86
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:99
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:59
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:94
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:90
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr "总计(%(start)s - %(end)s%(total)s第%(page_number)s页总%(total_pages)s页"
msgstr ""
"总计(%(start)s - %(end)s%(total)s第%(page_number)s页"
"总%(total_pages)s页"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:14
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr "总计:%(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55
msgid "Identifier"
msgstr "识别码"
#: templates/appearance/home.html:9
#: templates/appearance/home.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
#: templates/appearance/home.html:25
#: templates/appearance/home.html:26
msgid "Getting started"
msgstr "入门"
#: templates/appearance/home.html:28
#: templates/appearance/home.html:29
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr "在您充分使用Mayan EDMS之前您需要以下内容"
#: templates/appearance/home.html:49
#: templates/appearance/home.html:50
msgid "Search pages"
msgstr "搜索页面"
#: templates/appearance/home.html:51 templates/appearance/home.html:61
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/appearance/home.html:52 templates/appearance/home.html:62
#: templates/appearance/home.html:53 templates/appearance/home.html:63
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: templates/appearance/home.html:59
#: templates/appearance/home.html:60
msgid "Search documents"
msgstr "搜索文档"
@@ -266,88 +314,78 @@ msgstr "没有结果"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: templates/appearance/root.html:77
#: templates/appearance/root.html:66
msgid "Server communication error"
msgstr "服务器通信错误"
#: templates/appearance/root.html:79
#: templates/appearance/root.html:68
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr "检查网络连接,并稍后再试。"
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/authentication/login.html:22
msgid "First time login"
msgstr "第一次登录"
#: templates/authentication/login.html:26
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "您刚刚安装了<strong> %(project_title)s </strong>,恭喜!"
#: templates/authentication/login.html:27
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "使用以下凭据登录:"
#: templates/authentication/login.html:28
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "用户名:<strong> %(account)s </strong>"
#: templates/authentication/login.html:29
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "电子邮件:<strong> %(email)s </strong>"
#: templates/authentication/login.html:30
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "密码:<strong> %(password)s </strong>"
#: templates/authentication/login.html:31
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "请务必更改密码以提高安全性并禁用此消息。"
#: templates/authentication/login.html:47
#: templates/authentication/login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
#: templates/authentication/login.html:60
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记密码了吗?"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "重置密码"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "密码重置完成!点击下面的链接登录。"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "登录页面"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "密码重置邮件已发送!"
#: templates/dashboard/numeric_widget.html:27
msgid "View details"
msgstr "查看详情"
#: templatetags/appearance_tags.py:17
msgid "None"
msgstr "没有"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "确认删除"
#~ msgid "Edit: %(object)s"
#~ msgstr "编辑:%(object)s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "确认"
#~ msgid "Details for: %(object)s"
#~ msgstr "详情:%(object)s"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "创建"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "First time login"
#~ msgstr "第一次登录"
#~ msgid ""
#~ "You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
#~ "congratulations!"
#~ msgstr "您刚刚安装了<strong> %(project_title)s </strong>,恭喜!"
#~ msgid "Login using the following credentials:"
#~ msgstr "使用以下凭据登录:"
#~ msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
#~ msgstr "用户名:<strong> %(account)s </strong>"
#~ msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
#~ msgstr "电子邮件:<strong> %(email)s </strong>"
#~ msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
#~ msgstr "密码:<strong> %(password)s </strong>"
#~ msgid ""
#~ "Be sure to change the password to increase security and to disable this "
#~ "message."
#~ msgstr "请务必更改密码以提高安全性并禁用此消息。"
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "登入"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "忘记密码了吗?"
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "重置密码"
#~ msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
#~ msgstr "密码重置完成!点击下面的链接登录。"
#~ msgid "Login page"
#~ msgstr "登录页面"
#~ msgid "Password reset email sent!"
#~ msgstr "密码重置邮件已发送!"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "查看详情"

View File

@@ -1,53 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "هذا الحساب غير نشط."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +65,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك بنجاح."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "تغيير كلمة السر للمستخدم الحالي"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك بنجاح."

View File

@@ -1,53 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Електронна поща"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +64,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Вашата парола е сменена успешно."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Промяна паролата на текущия потребител"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Вашата парола е сменена успешно."

View File

@@ -1,54 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamti"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za lozinku osetljivo na slovo."
msgstr ""
"Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za "
"lozinku osetljivo na slovo."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ovaj account nije aktivan."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"
@@ -56,22 +60,67 @@ msgstr "Promijeni lozinku"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije su: korisničko ime, e-pošta"
msgstr ""
"Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije "
"su: korisničko ime, e-pošta"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Uskoro će se prijaviti maksimalno vreme koje korisnik klikne na polje \"Zapamti me\". Vrednost je u sekundama."
msgstr ""
"Uskoro će se prijaviti maksimalno vreme koje korisnik klikne na polje "
"\"Zapamti me\". Vrednost je u sekundama."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Lozinka"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Vaš password je uspješno promjenjen"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Promjeniti trenutni pasvord"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Vaš password je uspješno promjenjen"

View File

@@ -1,53 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr ""
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +65,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,54 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Kierudsen <tebrasso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/da_DK/)\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Husk mig"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Denne bruger er inaktiv"
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Log af"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -64,14 +65,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Password"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
# Stefan Rempe, 2018
@@ -10,47 +10,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Behrle <mathiasb@m9s.biz>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass "
"das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist inaktiv."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
@@ -58,22 +61,67 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-Mail-Adresse"
msgstr ""
"Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-"
"Mail-Adresse"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Maximale Zeit in Sekunden die ein Nutzer mit der \"Angemeldet bleiben\" Checkbox angemeldet bleibt. "
msgstr ""
"Maximale Zeit in Sekunden die ein Nutzer mit der \"Angemeldet bleiben\" "
"Checkbox angemeldet bleibt. "
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Passwortänderung für aktuellen Benutzer"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr "Ein Passwortwechsel ist für diesen Account nicht erlaubt."
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert."

View File

@@ -1,53 +1,56 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Λογαριασμός email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Να με θυμάσαι"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το email και τον κωδικό σας. Σημειώστε ότι το πεδίο του κωδικού κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το email και τον κωδικό σας. Σημειώστε ότι το πεδίο του "
"κωδικού κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
@@ -55,22 +58,67 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Ελέγχει τονμηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση των χρηστών. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι: Όνομα χρήστη, email"
msgstr ""
"Ελέγχει τονμηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση των χρηστών. Οι "
"διαθέσιμες επιλογές είναι: Όνομα χρήστη, email"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Μέγιστος χρόνος που ένας χρήστης θα παραμείνει συνδεμένος αν έχει τσεκάρει την επιλογή \"Να με θυμάσαι\". Η τιμή είναι σε δευτερόλεπτα."
msgstr ""
"Μέγιστος χρόνος που ένας χρήστης θα παραμείνει συνδεμένος αν έχει τσεκάρει "
"την επιλογή \"Να με θυμάσαι\". Η τιμή είναι σε δευτερόλεπτα."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Επιτυχής αλλαγή του κωδικού σας."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του συνδεδεμένου χρήστη."
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Επιτυχής αλλαγή του κωδικού σας."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr ""
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +63,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,54 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación "
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la contraseña es sensible a mayúsculas."
msgstr ""
"Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la "
"contraseña es sensible a mayúsculas."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -56,22 +59,67 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico"
msgstr ""
"Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones "
"son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Tiempo máximo que un usuario haciendo clic en la casilla \"Recuérdeme\" permanecerá registrado. Valor es el tiempo en segundos."
msgstr ""
"Tiempo máximo que un usuario haciendo clic en la casilla \"Recuérdeme\" "
"permanecerá registrado. Valor es el tiempo en segundos."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Contraseña"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Su contraseña ha sido actualizada con éxito."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Cambio de contraseña de usuario actual"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr "No se permite cambiar la contraseña para esta cuenta."
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Su contraseña ha sido actualizada con éxito."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
# Nima Towhidi <nima.towhidi@gmail.com>, 2017
@@ -9,47 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف کوچک و بزرگ حساس است."
msgstr ""
"لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف "
"کوچک و بزرگ حساس است."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "این حساب کاربری غیرفعال است."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "تغییر کلمه عبور"
@@ -57,22 +60,67 @@ msgstr "تغییر کلمه عبور"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "کنترل مکانیزم مورد استفاده برای تأیید هویت کاربر. گزینه ها عبارتند از: نام کاربری، ایمیل"
msgstr ""
"کنترل مکانیزم مورد استفاده برای تأیید هویت کاربر. گزینه ها عبارتند از: نام "
"کاربری، ایمیل"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "حداکثر زمانی که یک کاربر با کلیک روی «به یاد داشته باشید» کادر تأیید درج خواهد شد. مقدار زمان در ثانیه است."
msgstr ""
"حداکثر زمانی که یک کاربر با کلیک روی «به یاد داشته باشید» کادر تأیید درج "
"خواهد شد. مقدار زمان در ثانیه است."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "کلمه عبور"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "کلمه عبور شما با موفقیت عوض شد."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "تغییر کلمه عبور کاربر جاری"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "کلمه عبور شما با موفقیت عوض شد."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
@@ -10,47 +10,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Notez que le mot de passe est sensible à la casse."
msgstr ""
"Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Notez que le mot de "
"passe est sensible à la casse."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif"
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
@@ -58,22 +61,67 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Contrôle le mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. Les options sont : nom d'utilisateur, courriel"
msgstr ""
"Contrôle le mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. Les options "
"sont : nom d'utilisateur, courriel"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Le temps maximum qu'un utilisateur clique sur la case à cocher \"Se souvenir de moi\" restera connecté. La valeur est le temps en secondes."
msgstr ""
"Le temps maximum qu'un utilisateur clique sur la case à cocher \"Se souvenir "
"de moi\" restera connecté. La valeur est le temps en secondes."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Changer le mot de passe de l'utilisateur actuel"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès."

View File

@@ -1,54 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Bejelentkeztetés"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -64,14 +65,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,53 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Silahkan tuliskan alamat email yang benar. kolom Password Case-Sensitive"
msgstr ""
"Silahkan tuliskan alamat email yang benar. kolom Password Case-Sensitive"
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Akun ini belum aktif"
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Mengganti password"
@@ -63,14 +65,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Password"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,54 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Inserisci email e password corretti. Si noti che il campo password è case-sensitive."
msgstr ""
"Inserisci email e password corretti. Si noti che il campo password è case-"
"sensitive."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Questo account è disattivato"
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Cambiare la password"
@@ -56,7 +59,9 @@ msgstr "Cambiare la password"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Controlla il meccanismo utilizzato per autenticare l'utente. Le opzioni sono: username, email"
msgstr ""
"Controlla il meccanismo utilizzato per autenticare l'utente. Le opzioni "
"sono: username, email"
#: settings.py:20
msgid ""
@@ -64,14 +69,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Password"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata con successo"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Modifica della password dell'utente corrente"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata con successo"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
# Martin Horseling <martin.horseling@gmail.com>, 2018
@@ -9,47 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Vul het juiste email adres en wachtwoord in. Houd er rekening mee dat het wachtwoord-invulveld hoofdlettergevoelig is."
msgstr ""
"Vul het juiste email adres en wachtwoord in. Houd er rekening mee dat het "
"wachtwoord-invulveld hoofdlettergevoelig is."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Deze gebruiker is in-actief."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Pas wachtwoord aan"
@@ -57,22 +60,67 @@ msgstr "Pas wachtwoord aan"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Beinvloed de manier waarop gebruikers worden geauthenticeerd. Opties zijn: gebruikersnaam, email"
msgstr ""
"Beinvloed de manier waarop gebruikers worden geauthenticeerd. Opties zijn: "
"gebruikersnaam, email"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "De maximum tijd dat een gebruiker die \"onthoud mij\" aanvinkt ingelogd blijft. Tijd is gegeven in seconden. "
msgstr ""
"De maximum tijd dat een gebruiker die \"onthoud mij\" aanvinkt ingelogd "
"blijft. Tijd is gegeven in seconden. "
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol aangepast,"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Pas wachtwoord aan van huidige gebruiker"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol aangepast,"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016-2017
@@ -9,47 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Podaj poprawny email i hasło. Wielkość liter hasła ma znaczenie."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "To konto jest nieaktywne."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
@@ -57,22 +60,67 @@ msgstr "Zmień hasło"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Kontroluje mechanizm uwierzytelniania użytkownika. Opcje: nazwa użytkownika, email"
msgstr ""
"Kontroluje mechanizm uwierzytelniania użytkownika. Opcje: nazwa użytkownika, "
"email"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Maksymalny czas zalogowania użytkownika z opcją \"Zapamiętaj mnie\". Wartość czasu w sekundach."
msgstr ""
"Maksymalny czas zalogowania użytkownika z opcją \"Zapamiętaj mnie\". Wartość "
"czasu w sekundach."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Hasło"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Zmiana hasła użytkownika"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."

View File

@@ -1,54 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Correio eletrónico"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
@@ -64,14 +65,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Senha"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "A sua senha foi alterada com sucesso."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Alteração da senha do utilizador atual"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "A sua senha foi alterada com sucesso."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>, 2018
@@ -9,47 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 01:19+0000\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar de mim"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Por favor, indique um e-mail e senha corretamente. Note que o campo de senha diferencia maiúsculas de minúsculas."
msgstr ""
"Por favor, indique um e-mail e senha corretamente. Note que o campo de senha "
"diferencia maiúsculas de minúsculas."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Alterar a senha"
@@ -57,22 +60,67 @@ msgstr "Alterar a senha"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Controla o mecanismo usado para autenticar o usuário. As opções são: nome de usuário, e-mail"
msgstr ""
"Controla o mecanismo usado para autenticar o usuário. As opções são: nome de "
"usuário, e-mail"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Tempo máximo que um usuário que tenha clicado na caixa de seleção \"Lembrar de mim\" permanecerá logado. O valor corresponde ao tempo em segundos."
msgstr ""
"Tempo máximo que um usuário que tenha clicado na caixa de seleção \"Lembrar "
"de mim\" permanecerá logado. O valor corresponde ao tempo em segundos."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Senha"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Alteração de senha do usuário atual"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr "Alterar a senha não é permitido para esta conta."
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso"

View File

@@ -1,54 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Harald Ersch, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Harald Ersch\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Amintește-ți de mine"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Introduceți un e-mail și o parolă corecte. Rețineți! Câmpul parolei este sensibil la minuscule."
msgstr ""
"Introduceți un e-mail și o parolă corecte. Rețineți! Câmpul parolei este "
"sensibil la minuscule."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Acest cont este inactiv."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Schimbați parola"
@@ -56,22 +60,67 @@ msgstr "Schimbați parola"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Controlează mecanismul utilizat pentru utilizatorul autentificat. Opțiunile sunt: numele de utilizator, e-mailul"
msgstr ""
"Controlează mecanismul utilizat pentru utilizatorul autentificat. Opțiunile "
"sunt: numele de utilizator, e-mailul"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Perioada maximă de timp în care un utilizator dă clic pe caseta de selectare \"Reține-mă\" va rămâne logat. Valoarea este timpul în secunde."
msgstr ""
"Perioada maximă de timp în care un utilizator dă clic pe caseta de selectare "
"\"Reține-mă\" va rămâne logat. Valoarea este timpul în secunde."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Parola"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată cu succes"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Schimbare parolă pentru utilizatorul curent"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr "Schimbarea parolei nu este permisă pentru acest cont."
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată cu succes"

View File

@@ -1,54 +1,59 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# lilo.panic, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты и пароль с учетом регистра."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты и пароль с учетом "
"регистра."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись неактивна."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
@@ -56,7 +61,9 @@ msgstr "Изменить пароль"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Управление механизмом, используемым для аутентификации пользователя. Возможные варианты: имя пользователя, адрес электронной почты"
msgstr ""
"Управление механизмом, используемым для аутентификации пользователя. "
"Возможные варианты: имя пользователя, адрес электронной почты"
#: settings.py:20
msgid ""
@@ -64,14 +71,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Пароль"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Ваш пароль был изменен."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Изменить пароль пользователя"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Ваш пароль был изменен."

View File

@@ -1,53 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr ""
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +65,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""

View File

@@ -1,54 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Doğrulama"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Lütfen doğru bir e-posta ve şifre girin. Parola alanının büyük / küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın."
msgstr ""
"Lütfen doğru bir e-posta ve şifre girin. Parola alanının büyük / küçük harfe "
"duyarlı olduğunu unutmayın."
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Bu hesap aktif değildir."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "Şifre değiştir"
@@ -56,22 +59,67 @@ msgstr "Şifre değiştir"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcı için kullanılan mekanizmayı denetler. Seçenekler şunlardır: kullanıcı adı, e-posta"
msgstr ""
"Kimliği doğrulanmış kullanıcı için kullanılan mekanizmayı denetler. "
"Seçenekler şunlardır: kullanıcı adı, e-posta"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "Bir kullanıcının \"Beni hatırla\" onay kutusunu tıkladığı maksimum süre giriş olarak kalır. Değer saniye cinsindendir."
msgstr ""
"Bir kullanıcının \"Beni hatırla\" onay kutusunu tıkladığı maksimum süre "
"giriş olarak kalır. Değer saniye cinsindendir."
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "Parola"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı olarak değiştirildi."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "Geçerli kullanıcı şifre değişikliği"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı olarak değiştirildi."

View File

@@ -1,53 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/"
"mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Tài khoản này không được kích hoạt."
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr ""
@@ -63,14 +64,53 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Mật khẩu đã thay đổi thành công."
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr ""
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Mật khẩu đã thay đổi thành công."

View File

@@ -1,54 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 07:35+0000\n"
"Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
#: apps.py:21 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: forms.py:18
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: forms.py:21
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: forms.py:23 forms.py:72
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "记住账号"
#: forms.py:26
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "请输入正确的电子邮件和密码。请注意,密码字段区分大小写。"
#: forms.py:28
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "此账号未激活。"
#: links.py:19
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: links.py:23
#: links.py:26
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
@@ -64,14 +65,55 @@ msgid ""
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr "用户单击“记住我”复选框将保持登录状态的最长时间。值是以秒为单位的时间。"
#: views.py:79
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password reset"
msgstr "密码"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
#: views.py:69
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "你的密码已成功更改。"
#: views.py:76
msgid "Current user password change"
msgstr "当前用户密码更改"
#: views.py:84
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr "此帐户不允许更改密码。"
#: views.py:101
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "你的密码已成功更改。"

View File

@@ -2,48 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,48 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Pavlin Koldamov <pkoldamov@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Pavlin Koldamov <pkoldamov@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/"
"bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,49 +2,51 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2019
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/"
"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -54,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
@@ -72,8 +74,7 @@ msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Upravo ste završili instalaciju <strong>%(project_title)s</strong>, "
"čestitam!"
"Upravo ste završili instalaciju <strong>%(project_title)s</strong>, čestitam!"
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"

View File

@@ -0,0 +1,95 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
#: settings.py:14
msgid "Sets the email of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
msgid "The username of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:11
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:16
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:18
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:19
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:20
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:21
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,94 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
#: settings.py:14
msgid "Sets the email of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
msgid "The username of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:11
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:16
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:18
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:19
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:20
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:21
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""

View File

@@ -2,49 +2,50 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Mathias Behrle <mathiasb@m9s.biz>, 2019
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Passworthash"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -0,0 +1,95 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
#: settings.py:14
msgid "Sets the email of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
msgid "The username of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:11
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:16
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:18
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:19
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:20
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:21
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""

View File

@@ -2,51 +2,51 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# jmcainzos <jmcainzos@vodafone.es>, 2019
# Roberto Rosario, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr "Administrador automático"
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
"¡Bienvenido Admin! Se le han otorgado privilegios de superusuario. Úsalo con"
" precaución."
"¡Bienvenido Admin! Se le han otorgado privilegios de superusuario. Úsalo con "
"precaución."
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Hash de la contraseña"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr "Propiedades de autoadmin"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
"La contraseña de la cuenta de superusuario creada automáticamente. Si es "
"igual a Ninguno, la contraseña se genera aleatoriamente."

View File

@@ -2,49 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2019
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "هش کلمه عبور"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,50 +2,50 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2019
# Thierry Schott <DarkDare@users.noreply.github.com>, 2019
# Yves Dubois <ydubois@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Yves Dubois <ydubois@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Hachage de mot de passe"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,48 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/"
"hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,48 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Dzikri Hakim <dzikers@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Dzikri Hakim <dzikers@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/"
"id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Akun"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "password hash"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,50 +2,50 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2019
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2019
# Andrea Evangelisti <Andrea.Evangelisti@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Evangelisti <Andrea.Evangelisti@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Hash della password"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
@@ -73,8 +73,7 @@ msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , "
"congratulazioni!"
"Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , congratulazioni!"
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"

View File

@@ -2,50 +2,51 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2019
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2019
# Martin Horseling <martin.horseling@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Horseling <martin.horseling@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Wachtwoord-hash"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,49 +2,51 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# mic <winterfall24@gmail.com>, 2019
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Hasło hash"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -54,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
@@ -72,8 +74,7 @@ msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Właśnie ukończyłeś instalację <strong>%(project_title)s</strong>. "
"Gratulacje!"
"Właśnie ukończyłeś instalację <strong>%(project_title)s</strong>. Gratulacje!"
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"

View File

@@ -2,48 +2,50 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, "
"2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
@@ -96,5 +98,5 @@ msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa"
" esta mensagem."
"Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa "
"esta mensagem."

View File

@@ -2,51 +2,53 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2019
# Rogerio Falcone <rogerio@falconeit.com.br>, 2019
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2019
# José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>, "
"2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr "Senha hash"
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -56,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,50 +2,52 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Badea Gabriel <gcbadea@gmail.com>, 2019
# Harald Ersch, 2019
# Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -55,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
@@ -100,5 +102,5 @@ msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru"
" a dezactiva acest mesaj."
"Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru "
"a dezactiva acest mesaj."

View File

@@ -2,50 +2,52 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2019
# lilo.panic, 2019
# mizhgan <i@mizhgan.ru>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: mizhgan <i@mizhgan.ru>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -55,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,44 +2,46 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -49,8 +51,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,49 +2,50 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Caner Başaran <basaran.caner@protonmail.com>, 2019
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -2,48 +2,49 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Trung Phan Minh <navmobile@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Trung Phan Minh <navmobile@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/"
"teams/13584/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:16 settings.py:9
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:53
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:64
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:67
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:70
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:76
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal"
" to None, the password is randomly generated."
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27

View File

@@ -0,0 +1,94 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps.py:15 settings.py:9
msgid "Auto administrator"
msgstr ""
#: auth/allauth.py:54
msgid ""
"Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with "
"caution."
msgstr ""
#: models.py:15
msgid "Account"
msgstr ""
#: models.py:18
msgid "Password"
msgstr ""
#: models.py:21
msgid "Password hash"
msgstr ""
#: models.py:27
msgid "Autoadmin properties"
msgstr ""
#: settings.py:14
msgid "Sets the email of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: settings.py:20
msgid ""
"The password of the automatically created super user account. If it is equal "
"to None, the password is randomly generated."
msgstr ""
#: settings.py:27
msgid "The username of the automatically created super user account."
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:11
msgid "First time login"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:16
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:17
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:18
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:19
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:20
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr ""
#: templates/autoadmin/credentials.html:21
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""

View File

@@ -2,90 +2,113 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2017
# Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2017
# Yaman Sanobar <yman.snober@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Yaman Sanobar <yman.snober@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:36 apps.py:77 apps.py:85 apps.py:88 events.py:7 forms.py:30
#: links.py:26 menus.py:15 models.py:38 permissions.py:7 views.py:170
#: apps.py:40 apps.py:85 apps.py:93 apps.py:96 events.py:7 forms.py:16
#: links.py:24 menus.py:16 models.py:44 permissions.py:7 views.py:172
msgid "Cabinets"
msgstr "الخزائن"
#: links.py:31 links.py:42
#: events.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Add to cabinets"
msgid "Document added to cabinet"
msgstr "اضافة الى الخزائن"
#: events.py:13
#, fuzzy
#| msgid "Remove from cabinets"
msgid "Document removed from cabinet"
msgstr "ازالة من الخزائن"
#: links.py:30 links.py:44
msgid "Remove from cabinets"
msgstr "ازالة من الخزائن"
#: links.py:35 links.py:39
#: links.py:35 links.py:40
msgid "Add to cabinets"
msgstr "اضافة الى الخزائن"
#: links.py:60
#: links.py:63
msgid "Add new level"
msgstr "اضافة مستوى جديد"
#: links.py:65 views.py:44
#: links.py:69 views.py:44
msgid "Create cabinet"
msgstr "انشاء خزانة "
#: links.py:69
#: links.py:75
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: links.py:72
#: links.py:80
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: links.py:79
#: links.py:88
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: links.py:83
#: links.py:92
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: models.py:26 search.py:16
#: methods.py:18
msgid "Return a list of cabinets containing the document"
msgstr ""
#: methods.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Create cabinet"
msgid "get_cabinets()"
msgstr "انشاء خزانة "
#: models.py:32 search.py:16
msgid "Label"
msgstr "العنوان"
#: models.py:29
#: models.py:35
msgid "Documents"
msgstr "الوثائق"
#: models.py:37 models.py:87 serializers.py:139
#: models.py:43 models.py:114 serializers.py:138
msgid "Cabinet"
msgstr "خزانة"
#: models.py:88 serializers.py:140
#: models.py:115 serializers.py:139
msgid "Parent and Label"
msgstr ""
#: models.py:95 serializers.py:146
#: models.py:122 serializers.py:145
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
#: models.py:107
#: models.py:139
msgid "Document cabinet"
msgstr ""
#: models.py:108
#: models.py:140
msgid "Document cabinets"
msgstr ""
@@ -113,28 +136,27 @@ msgstr ""
msgid "View cabinets"
msgstr ""
#: serializers.py:20
#: serializers.py:19
msgid "List of children cabinets."
msgstr ""
#: serializers.py:23
#: serializers.py:22
msgid "Number of documents on this cabinet level."
msgstr ""
#: serializers.py:27
#: serializers.py:26
msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors."
msgstr ""
#: serializers.py:33
msgid ""
"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
#: serializers.py:32
msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:69 serializers.py:180
#: serializers.py:68 serializers.py:179
msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:159
#: serializers.py:158
msgid ""
"API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This "
"URL is different than the canonical document URL."
@@ -149,111 +171,151 @@ msgstr ""
msgid "Add new level to: %s"
msgstr ""
#: views.py:88
#: views.py:89
#, python-format
msgid "Delete the cabinet: %s?"
msgstr ""
#: views.py:123
#: views.py:124
msgid ""
"Cabinet levels can contain documents or other cabinet sub levels. To add "
"documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view."
msgstr ""
#: views.py:127
#: views.py:128
msgid "This cabinet level is empty"
msgstr ""
#: views.py:129
#: views.py:130
#, python-format
msgid "Details of cabinet: %s"
msgstr ""
#: views.py:160
#: views.py:161
#, python-format
msgid "Edit cabinet: %s"
msgstr ""
#: views.py:176
#: views.py:178
msgid ""
"Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can "
"contain documents as well as other sub level cabinets."
msgstr ""
#: views.py:180
#: views.py:182
msgid "No cabinets available"
msgstr ""
#: views.py:212
#: views.py:214
msgid "Documents can be added to many cabinets."
msgstr ""
#: views.py:215
#: views.py:217
msgid "This document is not in any cabinet"
msgstr ""
#: views.py:218
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Cabinets containing document: %s"
msgstr ""
#: views.py:230
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:233
#: views.py:235
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:240
#: views.py:242
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: views.py:255
#: views.py:244
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add to cabinets"
msgid "Add %(count)d document to cabinets"
msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets"
msgstr[0] "اضافة الى الخزائن"
msgstr[1] "اضافة الى الخزائن"
msgstr[2] "اضافة الى الخزائن"
msgstr[3] "اضافة الى الخزائن"
msgstr[4] "اضافة الى الخزائن"
msgstr[5] "اضافة الى الخزائن"
#: views.py:257
#, python-format
msgid "Add document \"%s\" to cabinets"
msgstr ""
#: views.py:266
#: views.py:268
msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgstr ""
#: views.py:294
#: views.py:297
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:306
#: views.py:309
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to cabinet: %(cabinet)s successfully."
msgstr ""
#: views.py:319
#: views.py:322
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:322
#: views.py:325
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:329
#: views.py:332
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: views.py:355
#: views.py:334
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove from cabinets"
msgid "Remove %(count)d document from cabinets"
msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets"
msgstr[0] "ازالة من الخزائن"
msgstr[1] "ازالة من الخزائن"
msgstr[2] "ازالة من الخزائن"
msgstr[3] "ازالة من الخزائن"
msgstr[4] "ازالة من الخزائن"
msgstr[5] "ازالة من الخزائن"
#: views.py:347
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove from cabinets"
msgid "Remove document \"%s\" from cabinets"
msgstr "ازالة من الخزائن"
#: views.py:358
msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgstr ""
#: views.py:382
#: views.py:386
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is not in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:394
#: views.py:398
#, python-format
msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: wizard_steps.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Create cabinet"
msgid "Select cabinets"
msgstr "انشاء خزانة "
#: wizard_steps.py:32
msgid "Cabinets to which the document will be added."
msgstr ""

View File

@@ -2,90 +2,107 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2017
# Pavlin Koldamov <pkoldamov@gmail.com>, 2017
# Iliya Georgiev <inactive+iliicho7@transifex.com>, 2017
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Iliya Georgiev <inactive+iliicho7@transifex.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/"
"bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:36 apps.py:77 apps.py:85 apps.py:88 events.py:7 forms.py:30
#: links.py:26 menus.py:15 models.py:38 permissions.py:7 views.py:170
#: apps.py:40 apps.py:85 apps.py:93 apps.py:96 events.py:7 forms.py:16
#: links.py:24 menus.py:16 models.py:44 permissions.py:7 views.py:172
msgid "Cabinets"
msgstr ""
#: links.py:31 links.py:42
#: events.py:10
msgid "Document added to cabinet"
msgstr ""
#: events.py:13
msgid "Document removed from cabinet"
msgstr ""
#: links.py:30 links.py:44
msgid "Remove from cabinets"
msgstr ""
#: links.py:35 links.py:39
#: links.py:35 links.py:40
msgid "Add to cabinets"
msgstr ""
#: links.py:60
#: links.py:63
msgid "Add new level"
msgstr ""
#: links.py:65 views.py:44
#: links.py:69 views.py:44
msgid "Create cabinet"
msgstr ""
#: links.py:69
#: links.py:75
msgid "Delete"
msgstr ""
#: links.py:72
#: links.py:80
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: links.py:79
#: links.py:88
msgid "All"
msgstr ""
#: links.py:83
#: links.py:92
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: models.py:26 search.py:16
#: methods.py:18
msgid "Return a list of cabinets containing the document"
msgstr ""
#: methods.py:20
msgid "get_cabinets()"
msgstr ""
#: models.py:32 search.py:16
msgid "Label"
msgstr ""
#: models.py:29
#: models.py:35
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: models.py:37 models.py:87 serializers.py:139
#: models.py:43 models.py:114 serializers.py:138
msgid "Cabinet"
msgstr ""
#: models.py:88 serializers.py:140
#: models.py:115 serializers.py:139
msgid "Parent and Label"
msgstr ""
#: models.py:95 serializers.py:146
#: models.py:122 serializers.py:145
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
#: models.py:107
#: models.py:139
msgid "Document cabinet"
msgstr ""
#: models.py:108
#: models.py:140
msgid "Document cabinets"
msgstr ""
@@ -113,28 +130,27 @@ msgstr ""
msgid "View cabinets"
msgstr ""
#: serializers.py:20
#: serializers.py:19
msgid "List of children cabinets."
msgstr ""
#: serializers.py:23
#: serializers.py:22
msgid "Number of documents on this cabinet level."
msgstr ""
#: serializers.py:27
#: serializers.py:26
msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors."
msgstr ""
#: serializers.py:33
msgid ""
"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
#: serializers.py:32
msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:69 serializers.py:180
#: serializers.py:68 serializers.py:179
msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:159
#: serializers.py:158
msgid ""
"API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This "
"URL is different than the canonical document URL."
@@ -149,111 +165,138 @@ msgstr ""
msgid "Add new level to: %s"
msgstr ""
#: views.py:88
#: views.py:89
#, python-format
msgid "Delete the cabinet: %s?"
msgstr ""
#: views.py:123
#: views.py:124
msgid ""
"Cabinet levels can contain documents or other cabinet sub levels. To add "
"documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view."
msgstr ""
#: views.py:127
#: views.py:128
msgid "This cabinet level is empty"
msgstr ""
#: views.py:129
#: views.py:130
#, python-format
msgid "Details of cabinet: %s"
msgstr ""
#: views.py:160
#: views.py:161
#, python-format
msgid "Edit cabinet: %s"
msgstr ""
#: views.py:176
#: views.py:178
msgid ""
"Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can "
"contain documents as well as other sub level cabinets."
msgstr ""
#: views.py:180
#: views.py:182
msgid "No cabinets available"
msgstr ""
#: views.py:212
#: views.py:214
msgid "Documents can be added to many cabinets."
msgstr ""
#: views.py:215
#: views.py:217
msgid "This document is not in any cabinet"
msgstr ""
#: views.py:218
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Cabinets containing document: %s"
msgstr ""
#: views.py:230
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:233
#: views.py:235
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:240
#: views.py:242
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: views.py:255
#: views.py:244
#, python-format
msgid "Add %(count)d document to cabinets"
msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views.py:257
#, python-format
msgid "Add document \"%s\" to cabinets"
msgstr ""
#: views.py:266
#: views.py:268
msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgstr ""
#: views.py:294
#: views.py:297
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:306
#: views.py:309
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to cabinet: %(cabinet)s successfully."
msgstr ""
#: views.py:319
#: views.py:322
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:322
#: views.py:325
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:329
#: views.py:332
msgid "Remove"
msgstr "Премахнете"
#: views.py:355
#: views.py:334
#, python-format
msgid "Remove %(count)d document from cabinets"
msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views.py:347
#, python-format
msgid "Remove document \"%s\" from cabinets"
msgstr ""
#: views.py:358
msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgstr ""
#: views.py:382
#: views.py:386
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is not in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:394
#: views.py:398
#, python-format
msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: wizard_steps.py:18
msgid "Select cabinets"
msgstr ""
#: wizard_steps.py:32
msgid "Cabinets to which the document will be added."
msgstr ""

View File

@@ -2,90 +2,116 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2017
# www.ping.ba <jomer@ping.ba>, 2017
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/"
"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:36 apps.py:77 apps.py:85 apps.py:88 events.py:7 forms.py:30
#: links.py:26 menus.py:15 models.py:38 permissions.py:7 views.py:170
#: apps.py:40 apps.py:85 apps.py:93 apps.py:96 events.py:7 forms.py:16
#: links.py:24 menus.py:16 models.py:44 permissions.py:7 views.py:172
msgid "Cabinets"
msgstr "Ormarić"
#: links.py:31 links.py:42
#: events.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Document cabinet"
msgid "Document added to cabinet"
msgstr "Kabinet za dokumente"
#: events.py:13
#, fuzzy
#| msgid "Remove from cabinets"
msgid "Document removed from cabinet"
msgstr "Izbrišite iz ormarića"
#: links.py:30 links.py:44
msgid "Remove from cabinets"
msgstr "Izbrišite iz ormarića"
#: links.py:35 links.py:39
#: links.py:35 links.py:40
msgid "Add to cabinets"
msgstr "Dodajte u ormarić"
#: links.py:60
#: links.py:63
msgid "Add new level"
msgstr "Dodajte novi nivel"
#: links.py:65 views.py:44
#: links.py:69 views.py:44
msgid "Create cabinet"
msgstr "Kreiraj ormarić"
#: links.py:69
#: links.py:75
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: links.py:72
#: links.py:80
msgid "Edit"
msgstr "Urediti"
#: links.py:79
#: links.py:88
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: links.py:83
#: links.py:92
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: models.py:26 search.py:16
#: methods.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Cabinets containing document: %s"
msgid "Return a list of cabinets containing the document"
msgstr "Ormari koji sadrže dokument:%s"
#: methods.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Create cabinets"
msgid "get_cabinets()"
msgstr "Stvori kabinete"
#: models.py:32 search.py:16
msgid "Label"
msgstr "Labela"
#: models.py:29
#: models.py:35
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: models.py:37 models.py:87 serializers.py:139
#: models.py:43 models.py:114 serializers.py:138
msgid "Cabinet"
msgstr "Ormarić"
#: models.py:88 serializers.py:140
#: models.py:115 serializers.py:139
msgid "Parent and Label"
msgstr "Roditelj i etiketa"
#: models.py:95 serializers.py:146
#: models.py:122 serializers.py:145
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa ovim%(field_labels)s već postoji"
#: models.py:107
#: models.py:139
msgid "Document cabinet"
msgstr "Kabinet za dokumente"
#: models.py:108
#: models.py:140
msgid "Document cabinets"
msgstr "Kabineti za dokumente"
@@ -113,31 +139,30 @@ msgstr "Ukloni dokumente is kabineta"
msgid "View cabinets"
msgstr "Pogledajte kabinete"
#: serializers.py:20
#: serializers.py:19
msgid "List of children cabinets."
msgstr "Lista dječijih kabineta"
#: serializers.py:23
#: serializers.py:22
msgid "Number of documents on this cabinet level."
msgstr "Broj dokumenata na ovom nivou kabineta."
#: serializers.py:27
#: serializers.py:26
msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors."
msgstr "Ime ovog nivoa kabineta dodato imenima svojih pretka."
#: serializers.py:33
msgid ""
"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
#: serializers.py:32
msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
msgstr ""
"URL krajnje tačke API koja prikazuje dokumente liste unutar ovog kabineta."
#: serializers.py:69 serializers.py:180
#: serializers.py:68 serializers.py:179
msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet."
msgstr ""
"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom za dodavanje u"
" ovaj kabinet."
"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom za dodavanje u "
"ovaj kabinet."
#: serializers.py:159
#: serializers.py:158
msgid ""
"API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This "
"URL is different than the canonical document URL."
@@ -154,111 +179,147 @@ msgstr "Navigacija:"
msgid "Add new level to: %s"
msgstr "Dodaj novi nivel u:%s"
#: views.py:88
#: views.py:89
#, python-format
msgid "Delete the cabinet: %s?"
msgstr "Izbriši kabinet:%s?"
#: views.py:123
#: views.py:124
msgid ""
"Cabinet levels can contain documents or other cabinet sub levels. To add "
"documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view."
msgstr ""
#: views.py:127
#: views.py:128
msgid "This cabinet level is empty"
msgstr ""
#: views.py:129
#: views.py:130
#, python-format
msgid "Details of cabinet: %s"
msgstr "Detalji kabineta:%s"
#: views.py:160
#: views.py:161
#, python-format
msgid "Edit cabinet: %s"
msgstr "Uredi kabinet:%s"
#: views.py:176
#: views.py:178
msgid ""
"Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can "
"contain documents as well as other sub level cabinets."
msgstr ""
#: views.py:180
#: views.py:182
msgid "No cabinets available"
msgstr ""
#: views.py:212
#: views.py:214
msgid "Documents can be added to many cabinets."
msgstr ""
#: views.py:215
#: views.py:217
msgid "This document is not in any cabinet"
msgstr ""
#: views.py:218
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Cabinets containing document: %s"
msgstr "Ormari koji sadrže dokument:%s"
#: views.py:230
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr "Dodajte zahtevu u kabinu na %(count)d dokumentu"
#: views.py:233
#: views.py:235
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr "Dodajte zahtevu u kabinu na %(count)d dokumentima"
#: views.py:240
#: views.py:242
msgid "Add"
msgstr "Dodati"
#: views.py:255
#: views.py:244
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add documents to cabinets"
msgid "Add %(count)d document to cabinets"
msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets"
msgstr[0] "Dodajte dokumente u ormare"
msgstr[1] "Dodajte dokumente u ormare"
msgstr[2] "Dodajte dokumente u ormare"
#: views.py:257
#, python-format
msgid "Add document \"%s\" to cabinets"
msgstr "Dodaj dokument \"%s\" u kabinetima"
#: views.py:266
#: views.py:268
msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgstr "Ormari na koje će se dodati odabrani dokumenti."
#: views.py:294
#: views.py:297
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr "Dokument:%(document)s je već u kabinetu:%(cabinet)s."
#: views.py:306
#: views.py:309
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to cabinet: %(cabinet)s successfully."
msgstr "Dokument:%(document)s je dodat u kabinetu:%(cabinet)s uspješno."
#: views.py:319
#: views.py:322
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr "Uklonite sa zahteva u kabini izvršenom na %(count)d dokumenat."
#: views.py:322
#: views.py:325
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr "Uklonite sa zahteva u kabini izvršenom na %(count)d dokumenata"
#: views.py:329
#: views.py:332
msgid "Remove"
msgstr "Ukloniti"
#: views.py:355
#: views.py:334
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove documents from cabinets"
msgid "Remove %(count)d document from cabinets"
msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets"
msgstr[0] "Ukloni dokumente is kabineta"
msgstr[1] "Ukloni dokumente is kabineta"
msgstr[2] "Ukloni dokumente is kabineta"
#: views.py:347
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove documents from cabinets"
msgid "Remove document \"%s\" from cabinets"
msgstr "Ukloni dokumente is kabineta"
#: views.py:358
msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgstr "Ormari iz kojih će izabrani dokumenti biti uklonjeni."
#: views.py:382
#: views.py:386
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is not in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr "Dokument:%(document)s ne nalazi se u kabinetu:%(cabinet)s."
#: views.py:394
#: views.py:398
#, python-format
msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s."
msgstr "Dokument:%(document)s je izbrisan sa kabineta:%(cabinet)s."
#: wizard_steps.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Delete cabinets"
msgid "Select cabinets"
msgstr "Izbriši kabinete"
#: wizard_steps.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgid "Cabinets to which the document will be added."
msgstr "Ormari na koje će se dodati odabrani dokumenti."

View File

@@ -2,89 +2,112 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Jiri Fait <fait@orkasolutions.cz>, 2019
# Sebastian Fait <seba.fait@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 14:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Fait <seba.fait@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: apps.py:36 apps.py:77 apps.py:85 apps.py:88 events.py:7 forms.py:30
#: links.py:26 menus.py:15 models.py:38 permissions.py:7 views.py:170
#: apps.py:40 apps.py:85 apps.py:93 apps.py:96 events.py:7 forms.py:16
#: links.py:24 menus.py:16 models.py:44 permissions.py:7 views.py:172
msgid "Cabinets"
msgstr "Kabinety"
#: links.py:31 links.py:42
#: events.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Document cabinet"
msgid "Document added to cabinet"
msgstr "Kabinet dokumentu"
#: events.py:13
#, fuzzy
#| msgid "Remove from cabinets"
msgid "Document removed from cabinet"
msgstr "Odstranit z kabinetů"
#: links.py:30 links.py:44
msgid "Remove from cabinets"
msgstr "Odstranit z kabinetů"
#: links.py:35 links.py:39
#: links.py:35 links.py:40
msgid "Add to cabinets"
msgstr "Přidat ke kabinetům"
#: links.py:60
#: links.py:63
msgid "Add new level"
msgstr "Přidat úroveň"
#: links.py:65 views.py:44
#: links.py:69 views.py:44
msgid "Create cabinet"
msgstr "Vytvořit kabinet"
#: links.py:69
#: links.py:75
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: links.py:72
#: links.py:80
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"
#: links.py:79
#: links.py:88
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: links.py:83
#: links.py:92
msgid "Details"
msgstr "Detail"
#: models.py:26 search.py:16
#: methods.py:18
msgid "Return a list of cabinets containing the document"
msgstr ""
#: methods.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Create cabinets"
msgid "get_cabinets()"
msgstr "Vytvořit kabinet"
#: models.py:32 search.py:16
msgid "Label"
msgstr "Označení"
#: models.py:29
#: models.py:35
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: models.py:37 models.py:87 serializers.py:139
#: models.py:43 models.py:114 serializers.py:138
msgid "Cabinet"
msgstr "Kabinet"
#: models.py:88 serializers.py:140
#: models.py:115 serializers.py:139
msgid "Parent and Label"
msgstr "Nadřízený a označení"
#: models.py:95 serializers.py:146
#: models.py:122 serializers.py:145
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
#: models.py:107
#: models.py:139
msgid "Document cabinet"
msgstr "Kabinet dokumentu"
#: models.py:108
#: models.py:140
msgid "Document cabinets"
msgstr ""
@@ -112,28 +135,27 @@ msgstr "Odstranit dokument z kabinetů"
msgid "View cabinets"
msgstr "Prohlížet kabinety"
#: serializers.py:20
#: serializers.py:19
msgid "List of children cabinets."
msgstr ""
#: serializers.py:23
#: serializers.py:22
msgid "Number of documents on this cabinet level."
msgstr ""
#: serializers.py:27
#: serializers.py:26
msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors."
msgstr ""
#: serializers.py:33
msgid ""
"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
#: serializers.py:32
msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:69 serializers.py:180
#: serializers.py:68 serializers.py:179
msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet."
msgstr ""
#: serializers.py:159
#: serializers.py:158
msgid ""
"API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This "
"URL is different than the canonical document URL."
@@ -148,111 +170,149 @@ msgstr "Navigace:"
msgid "Add new level to: %s"
msgstr ""
#: views.py:88
#: views.py:89
#, python-format
msgid "Delete the cabinet: %s?"
msgstr "odstranit kabinet: %s?"
#: views.py:123
#: views.py:124
msgid ""
"Cabinet levels can contain documents or other cabinet sub levels. To add "
"documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view."
msgstr ""
#: views.py:127
#: views.py:128
msgid "This cabinet level is empty"
msgstr ""
#: views.py:129
#: views.py:130
#, python-format
msgid "Details of cabinet: %s"
msgstr "Detaily kabinetu: %s"
#: views.py:160
#: views.py:161
#, python-format
msgid "Edit cabinet: %s"
msgstr "Editovat kabinet: %s"
#: views.py:176
#: views.py:178
msgid ""
"Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can "
"contain documents as well as other sub level cabinets."
msgstr ""
#: views.py:180
#: views.py:182
msgid "No cabinets available"
msgstr ""
#: views.py:212
#: views.py:214
msgid "Documents can be added to many cabinets."
msgstr ""
#: views.py:215
#: views.py:217
msgid "This document is not in any cabinet"
msgstr "Tento dokument není v žádném kabinetu"
#: views.py:218
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Cabinets containing document: %s"
msgstr ""
#: views.py:230
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:233
#: views.py:235
#, python-format
msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:240
#: views.py:242
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: views.py:255
#: views.py:244
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add documents to cabinets"
msgid "Add %(count)d document to cabinets"
msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets"
msgstr[0] "Přidat dokument do kabinetu"
msgstr[1] "Přidat dokument do kabinetu"
msgstr[2] "Přidat dokument do kabinetu"
msgstr[3] "Přidat dokument do kabinetu"
#: views.py:257
#, python-format
msgid "Add document \"%s\" to cabinets"
msgstr "Přidat dokument \"%s\" ke kabinetům"
#: views.py:266
#: views.py:268
msgid "Cabinets to which the selected documents will be added."
msgstr ""
#: views.py:294
#: views.py:297
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:306
#: views.py:309
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to cabinet: %(cabinet)s successfully."
msgstr ""
#: views.py:319
#: views.py:322
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d document"
msgstr ""
#: views.py:322
#: views.py:325
#, python-format
msgid "Remove from cabinet request performed on %(count)d documents"
msgstr ""
#: views.py:329
#: views.py:332
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: views.py:355
#: views.py:334
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove documents from cabinets"
msgid "Remove %(count)d document from cabinets"
msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets"
msgstr[0] "Odstranit dokument z kabinetů"
msgstr[1] "Odstranit dokument z kabinetů"
msgstr[2] "Odstranit dokument z kabinetů"
msgstr[3] "Odstranit dokument z kabinetů"
#: views.py:347
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove documents from cabinets"
msgid "Remove document \"%s\" from cabinets"
msgstr "Odstranit dokument z kabinetů"
#: views.py:358
msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgstr "Kabinety ze kterých budou vybrané dokumenty odstraněny"
#: views.py:382
#: views.py:386
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is not in cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: views.py:394
#: views.py:398
#, python-format
msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s."
msgstr ""
#: wizard_steps.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Delete cabinets"
msgid "Select cabinets"
msgstr "Odstranit kabinet"
#: wizard_steps.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed."
msgid "Cabinets to which the document will be added."
msgstr "Kabinety ze kterých budou vybrané dokumenty odstraněny"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More