Further Russian translation updates (Сергей Глита [Sergey Glita])

This commit is contained in:
Roberto Rosario
2011-11-22 15:51:01 -04:00
parent eb09ac10c2
commit 5a916eb4b3
10 changed files with 152 additions and 175 deletions

View File

@@ -1,24 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:21+0000\n"
"Last-Translator: gsv70 <gsv70@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: __init__.py:17
msgid "change password"
@@ -106,16 +104,16 @@ msgstr "Пейзаж"
#: utils.py:291
msgid "function found"
msgstr "Функция найдены"
msgstr "функция найдена"
#: utils.py:293 utils.py:295
#, python-format
msgid "class found: %s"
msgstr "Класс найден: %s."
msgstr "класс найден: %s."
#: views.py:24 templates/password_change_done.html:5
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Ваш пароль был успешно изменен."
msgstr "Ваш пароль был изменен."
#: views.py:41
msgid "No action selected."
@@ -175,8 +173,8 @@ msgstr "Ни один"
#: conf/settings.py:15
msgid ""
"Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and "
"temporary files. If none is specified, one will be created using tempfile."
"mkdtemp()"
"temporary files. If none is specified, one will be created using "
"tempfile.mkdtemp()"
msgstr ""
"Временный каталог, используемый сайтом для хранения миниатюр, превью и "
"временных файлов. Если он не указан, он будет создан с использованием "
@@ -196,7 +194,7 @@ msgstr "Недостаточно прав"
#: templates/403.html:9
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
msgstr "У вас нет достаточно прав для этой операции."
msgstr "У вас недостаточно прав для этой операции."
#: templates/404.html:3 templates/404.html.py:7
msgid "Page not found"
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Создать %(object_name)s"
#: templates/calculate_form_title.html:26
msgid "Create"
msgstr "Создавать"
msgstr "Создать"
#: templates/generic_assign_remove.html:3
#, python-format
@@ -304,8 +302,8 @@ msgid ""
"List of %(title)s (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page "
"%(page_number)s of %(total_pages)s)"
msgstr ""
"Список %(title)s (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Page %(page_number)s из "
"%(total_pages)s)"
"Список %(title)s (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Page %(page_number)s из"
" %(total_pages)s)"
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:25
#: templates/generic_list_subtemplate.html:26
@@ -331,5 +329,4 @@ msgstr "Войти"
msgid "Password change"
msgstr "Изменение пароля"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменить"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:01+0000\n"
"Last-Translator: gsv70 <gsv70@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: __init__.py:10
msgid "file formats"
@@ -631,7 +630,8 @@ msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF format (62)"
#: literals.py:226
msgid "Portable Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
msgstr "Portable Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
msgstr ""
"Portable Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)"
#: literals.py:227
msgid ""
@@ -913,22 +913,25 @@ msgstr "Путь к файлу программs GraphicsMagick."
#: conf/settings.py:15
msgid ""
"Graphics conversion backend to use. Options are: converter.backends."
"imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and converter.backends.python."
"Graphics conversion backend to use. Options are: "
"converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and "
"converter.backends.python."
msgstr ""
"Конвертер графических файлов. Возможные варианты: converter.backends."
"imagemagick, converter.backends.graphicsmagick и converter.backends.python."
"Конвертер графических файлов. Возможные варианты: "
"converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick и "
"converter.backends.python."
#: conf/settings.py:16
#, fuzzy
msgid "Path to the unoconv program."
msgstr "Путь к утилите convert из пакета ImageMagick."
msgstr "Путь к программе unoconv."
#: conf/settings.py:17
msgid ""
"Use alternate method of connection to LibreOffice using a pipe, it is slower "
"but less prone to segmentation faults."
"Use alternate method of connection to LibreOffice using a pipe, it is slower"
" but less prone to segmentation faults."
msgstr ""
"Использовать альтернативный способ подключения к LibreOffice использованием "
"конвейера pipe, это медленнее, но менее опасно ошибкой сегментации."
#: templates/converter_file_formats_help.html:3
msgid "Help"
@@ -941,3 +944,5 @@ msgid ""
"backend. In this case: '%(backend)s'"
msgstr ""
"Эти форматы поддерживают выбранный конвертер. Сейчас это: '%(backend)s'"

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2011.
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:16+0000\n"
"Last-Translator: gsv70 <gsv70@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: __init__.py:49 __init__.py:159
msgid "Documents"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: __init__.py:83
msgid "update office documents' page count"
msgstr ""
msgstr "обновить количество страниц документа"
#: __init__.py:83
msgid ""
@@ -92,6 +92,8 @@ msgid ""
"enabling office document support after there were already office type "
"documents in the database."
msgstr ""
"Пересчитать количество страниц. Это полезно для включения поддержки уже "
"существующих офисных документов."
#: __init__.py:84 __init__.py:85
msgid "clear transformations"
@@ -309,8 +311,7 @@ msgstr "Документ \"%(content_object)s\", создан %(fullname)s ."
#: literals.py:25
#, python-format
msgid ""
"Document \"%(content_object)s\" created on %(datetime)s by %(fullname)s."
msgid "Document \"%(content_object)s\" created on %(datetime)s by %(fullname)s."
msgstr ""
"Документ \"%(content_object)s\" создан %(datetime)s пользователем "
"%(fullname)s."
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "Документ \"%(content_object)s\" редактировал %(fulln
#: literals.py:33
#, python-format
msgid ""
"Document \"%(content_object)s\" was edited on %(datetime)s by %(fullname)s. "
"The following changes took place: %(changes)s."
"Document \"%(content_object)s\" was edited on %(datetime)s by %(fullname)s."
" The following changes took place: %(changes)s."
msgstr ""
"Документ \"%(content_object)s\" был изменён %(datetime)s %(fullname)s. Были "
"внесены изменения: %(changes)s."
"Документ \"%(content_object)s\" был изменён %(datetime)s %(fullname)s. Были"
" внесены изменения: %(changes)s."
#: literals.py:42
msgid "Document deleted"
@@ -388,7 +389,8 @@ msgstr "документ"
msgid ""
"This document's file format is not known, the page count has therefore "
"defaulted to 1."
msgstr "Этот формат файла документа не известен, количество страниц поэтому 1."
msgstr ""
"Этот формат файла документа не известен, количество страниц поэтому 1."
#: models.py:316
msgid "filename"
@@ -526,8 +528,8 @@ msgstr "Документы в хранилище: %d."
#: statistics.py:46
#, python-format
msgid ""
"Space used in storage: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d "
"bytes"
"Space used in storage: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d"
" bytes"
msgstr ""
"Использовано:%(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d bytes"
@@ -699,12 +701,17 @@ msgid ""
"Page count update complete. Documents processed: %(total)d, documents with "
"changed page count: %(change)d"
msgstr ""
"Страницы посчитаны. Всего обработано %(total)d документов, из них количество"
" страниц изменилось у %(change)d"
#: views.py:505
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to update the page count for the office documents (%d)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить документы: %s?"
"Are you sure you wish to update the page count for the office documents "
"(%d)?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите пересчитать количество страниц для офисных "
"документов (%d)?"
#: views.py:534
#, python-format
@@ -729,7 +736,8 @@ msgstr "преобразование документа"
#: views.py:551
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to clear all the page transformations for document: %s?"
"Are you sure you wish to clear all the page transformations for document: "
"%s?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все преобразования странице документа: %s?"
@@ -839,8 +847,7 @@ msgstr "Ошибка редактирования документа введи
#: views.py:1041
#, python-format
msgid "edit filename \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\""
msgstr ""
"редактирование файла \"%(filename)s из типа документа \"%(document_type)s\""
msgstr "редактирование файла \"%(filename)s из типа документа \"%(document_type)s\""
#: views.py:1050 views.py:1076 views.py:1084
msgid "document type filename"
@@ -883,9 +890,8 @@ msgid "create filename for document type: %s"
msgstr "создание имени файла для типа документа: %s"
#: widgets.py:26
#, fuzzy
msgid "document page image"
msgstr "страница документа"
msgstr "изображение страницы"
#: wizards.py:34
msgid "step 1 of 3: Document type"
@@ -905,8 +911,8 @@ msgstr "Далее"
#: conf/settings.py:38
msgid ""
"Maximum number of recent (created, edited, viewed) documents to remember per "
"user."
"Maximum number of recent (created, edited, viewed) documents to remember per"
" user."
msgstr ""
"Максимальное количество последних (созданных, измененных, просмотренных) "
"документов, запоминаемых для каждого пользователя."
@@ -925,7 +931,8 @@ msgstr "Максимальный процент увеличения стран
msgid ""
"Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page "
"interactively."
msgstr "Процент уменьшения масштаба страницы документа в интерактивном режиме."
msgstr ""
"Процент уменьшения масштаба страницы документа в интерактивном режиме."
#: conf/settings.py:42
msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction."
@@ -961,5 +968,4 @@ msgstr ""
"Здесь вы найдете последние %(recent_count)s документов созданные или "
"отредактированные вами."
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница"

View File

@@ -1,76 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:47+0000\n"
"Last-Translator: gsv70 <gsv70@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: __init__.py:11
msgid "View existing smart links"
msgstr ""
msgstr "Просмотр отношений"
#: __init__.py:12
msgid "Create new smart links"
msgstr ""
msgstr "Создать отношение"
#: __init__.py:13
msgid "Delete smart links"
msgstr ""
msgstr "Удалить отношения"
#: __init__.py:14
msgid "Edit smart links"
msgstr ""
msgstr "Редактировать отношения"
#: __init__.py:16
msgid "Smart links"
msgstr ""
msgstr "Отношения"
#: __init__.py:22
msgid "smart links actions"
msgstr ""
msgstr "действия отношений"
#: __init__.py:23 __init__.py:25 models.py:21 views.py:105
msgid "smart links"
msgstr ""
msgstr "отношения"
#: __init__.py:26
msgid "smart links list"
msgstr ""
msgstr "список отношений"
#: __init__.py:27
msgid "create new smart link"
msgstr ""
msgstr "создать отношение"
#: __init__.py:28 __init__.py:33
msgid "edit"
msgstr ""
msgstr "редактировать"
#: __init__.py:29 __init__.py:34
msgid "delete"
msgstr ""
msgstr "удалить"
#: __init__.py:31
msgid "conditions"
msgstr ""
msgstr "условия"
#: __init__.py:32
msgid "create condition"
msgstr ""
msgstr "создать условие"
#: forms.py:48
msgid "Pages"
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "разрешено"
#: models.py:20 models.py:25 views.py:256 views.py:287
msgid "smart link"
msgstr ""
msgstr "отношение"
#: models.py:26
msgid "The inclusion is ignored for the first item."
@@ -213,121 +211,120 @@ msgstr "не"
#: models.py:37
msgid "link condition"
msgstr ""
msgstr "условие ссылки"
#: models.py:38
msgid "link conditions"
msgstr ""
msgstr "условия ссылки"
#: views.py:32
msgid "No action selected."
msgstr "Никаких действий не выбрано."
#: views.py:47
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "documents in smart link: %(group)s"
msgstr "Документы в группе: %(group)s"
msgstr "документы в отношении %(group)s"
#: views.py:65
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Smart link query error: %s"
msgstr "Документ группы запросов ошибка: %s"
msgstr "Ошибка запроса в отношении %s"
#: views.py:76
#, python-format
msgid "smart links (%s)"
msgstr ""
msgstr "отношения (%s)"
#: views.py:90
#, fuzzy
msgid "There no defined smart links for the current document."
msgstr "Для текущего документа не выбрана группа"
msgstr "Для этого документа отношения не определены."
#: views.py:124
#, python-format
msgid "Smart link: %s created successfully."
msgstr ""
msgstr "Отношение %s создано."
#: views.py:131
msgid "Create new smart link"
msgstr ""
msgstr "Создать новое отношение"
#: views.py:144
#, python-format
msgid "Smart link: %s edited successfully."
msgstr ""
msgstr "Отношение %s изменено."
#: views.py:153
#, python-format
msgid "Edit smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "Редактировать отношение %s"
#: views.py:168
#, python-format
msgid "Smart link: %s deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Отношение %s удалено."
#: views.py:170
#, python-format
msgid "Error deleting smart link: %(smart_link)s; %(error)s."
msgstr ""
msgstr "Ошибка при удалении отношения %(smart_link)s; %(error)s."
#: views.py:180
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete smart link: %s?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить отношение %s?"
#: views.py:193
#, python-format
msgid "conditions for smart link: %s"
msgstr ""
msgstr "условия для отношения %s"
#: views.py:216
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" created successfully."
msgstr ""
msgstr "Условие для отношения \"%s\" успешно создано."
#: views.py:223
#, python-format
msgid "Add new conditions to smart link: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Добавить новые условия отношения \"%s\""
#: views.py:243
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" edited successfully."
msgstr ""
msgstr "Условие отношения \"%s\" изменено."
#: views.py:250
msgid "Edit smart link condition"
msgstr ""
msgstr "Изменить условие отношения"
#: views.py:257 views.py:288
msgid "condition"
msgstr ""
msgstr "состояние"
#: views.py:274
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Условие отношения \"%s\" удалено."
#: views.py:276
#, python-format
msgid ""
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
msgstr ""
msgstr "Ошибка при удалении условия %(smart_link_condition)s; %(error)s."
#: views.py:290
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить условие отношения \"%s\"?"
#: conf/settings.py:11
msgid "Show smart link that don't return any documents."
msgstr ""
msgstr "Показать отношения без документов."
#: templates/smart_links_help.html:3
msgid "What are smart links?"
msgstr ""
msgstr "Что такое отношение?"
#: templates/smart_links_help.html:4
msgid ""
@@ -337,27 +334,10 @@ msgid ""
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
"jump to and from linked documents very easily."
msgstr ""
"Отношение, в оригинале smart-link, представляет собой набор условий, которые"
" используются для поиска документов отвечающих им . Результатом такого "
"поискового запроса является список документов, относящихся к текущему, и "
"позволяющих быстро переходить от одного к другому. Условия строятся исходя "
"из содержимого документа и метаданных."
#~ msgid "group actions"
#~ msgstr "групповые действия"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "группы"
#~ msgid "group document"
#~ msgstr "group document"
#~ msgid "document group"
#~ msgstr "document group"
#~ msgid "document groups"
#~ msgstr "document groups"
#~ msgid "group item"
#~ msgstr "член группы"
#~ msgid "group items"
#~ msgstr "члены группы"
#~ msgid "document groups (%s)"
#~ msgstr "группы документов (%s)"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:57+0000\n"
"Last-Translator: gsv70 <gsv70@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: __init__.py:12
msgid "View roles"
@@ -68,14 +67,12 @@ msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: __init__.py:26
#, fuzzy
msgid "grant"
msgstr "Предоставить"
msgstr "предоставить"
#: __init__.py:27
#, fuzzy
msgid "revoke"
msgstr "Отозвать"
msgstr "отозвать"
#: api.py:22
msgid "Permissions"
@@ -127,56 +124,49 @@ msgid "role members"
msgstr "участники"
#: views.py:61
#, fuzzy
msgid "has permission"
msgstr "разрешение"
msgstr "имеет право"
#: views.py:142 views.py:201
msgid " and "
msgstr ""
msgstr "и"
#: views.py:142 views.py:201
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(permissions)s to %(requester)s"
msgstr ""
"Разрешение \"%(permission)s\" предоставлено %(ct_name)s: %(requester)s."
msgstr "%(permissions)s для %(requester)s"
#: views.py:152
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to: %(requester)s."
msgstr ""
"Разрешение \"%(permission)s\" предоставлено %(ct_name)s: %(requester)s."
msgstr "Право \"%(permission)s\" предоставлено %(requester)s."
#: views.py:155
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(requester)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted."
msgstr "%(ct_name)s: %(requester)s, уже имеет разрешение \"%(permission)s\"."
msgstr "%(requester)s уже имеет право \"%(permission)s\"."
#: views.py:167
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to grant the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите предоставить разрешение \"%(permission)s\" для "
"%(ct_name)s: %(requester)s"
msgstr "Вы хотите разрешить %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
#: views.py:211
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked from: %(requester)s."
msgstr "Разрешение \"%(permission)s\" отозвано у %(ct_name)s: %(requester)s."
msgstr "Право \"%(permission)s\" отозвано у %(requester)s."
#: views.py:214
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(requester)s, doesn't have the permission \"%(permission)s\" granted."
msgstr "%(ct_name)s: %(requester)s не имеет разрешения \"%(permission)s\"."
msgstr "%(requester)s не имеет права \"%(permission)s\"."
#: views.py:226
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to revoke the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите отозвать разрешение \"%(permission)s\" у %(ct_name)s: "
"%(requester)s"
msgstr "Вы хотите отозвать %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
#: views.py:278
#, python-format
@@ -204,5 +194,4 @@ msgstr ""
"Список существующих ролей, которые автоматически назначаются вновь "
"создаваемым пользователям"
#~ msgid "state"
#~ msgstr "состояние"