Initial Polish translation by mic (https://www.transifex.net/accounts/profile/mic/)
This commit is contained in:
339
apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
339
apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,339 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# mic, 2012.
|
||||
# mic <diveaway12@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <winterfall24@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <winterfall24@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mic <winterfall24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:20
|
||||
msgid "change password"
|
||||
msgstr "zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:21
|
||||
msgid "user details"
|
||||
msgstr "szczegóły konta użytkownika"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:22
|
||||
msgid "edit details"
|
||||
msgstr "edytuj szczegóły"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:26 __init__.py:31
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "informacje o"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:27
|
||||
msgid "license"
|
||||
msgstr "licencja"
|
||||
|
||||
#: forms.py:101
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: forms.py:133
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: forms.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct email and password. Note that the password fields is "
|
||||
"case-sensitive."
|
||||
msgstr "Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma znaczenie."
|
||||
|
||||
#: forms.py:146
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "To konto jest nieaktywne."
|
||||
|
||||
#: literals.py:24
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr "A5"
|
||||
|
||||
#: literals.py:25
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: literals.py:26
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr "A3"
|
||||
|
||||
#: literals.py:27
|
||||
msgid "B5"
|
||||
msgstr "B5"
|
||||
|
||||
#: literals.py:28
|
||||
msgid "B4"
|
||||
msgstr "B4"
|
||||
|
||||
#: literals.py:29
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: literals.py:30
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: literals.py:31
|
||||
msgid "Ledger"
|
||||
msgstr "Ledger"
|
||||
|
||||
#: literals.py:38
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portrait"
|
||||
|
||||
#: literals.py:39
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Landscape"
|
||||
|
||||
#: models.py:16
|
||||
msgid "lock field"
|
||||
msgstr "zablokować pole"
|
||||
|
||||
#: models.py:43
|
||||
msgid "Anonymous user"
|
||||
msgstr "Użytkownik anonimowy"
|
||||
|
||||
#: models.py:46 models.py:47
|
||||
msgid "anonymous user"
|
||||
msgstr "użytkownik anonimowy"
|
||||
|
||||
#: utils.py:295
|
||||
msgid "function found"
|
||||
msgstr "znaleźć funkcję"
|
||||
|
||||
#: views.py:36
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Nie wybrano żadnego działania"
|
||||
|
||||
#: views.py:40
|
||||
msgid "Must select at least one item."
|
||||
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden element."
|
||||
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(selection)s added successfully added to %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr " %(selection)s pomyślnie dodana do %(right_list_title)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:94 views.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add %(selection)s to %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr "Nie można dodać %(selection)s do %(right_list_title)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(selection)s added successfully removed from %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr " %(selection)s pomyślnie dodana usunięty z %(right_list_title)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:136
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: views.py:147
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: views.py:170
|
||||
msgid "current user details"
|
||||
msgstr "aktualne dane użytkownika"
|
||||
|
||||
#: views.py:187
|
||||
msgid "E-mail conflict, another user has that same email."
|
||||
msgstr "Użytkownik o podanym adresie e-mail już istnieje."
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
msgid "Current user's details updated."
|
||||
msgstr "Aktualne dane użytkownika aktualizowane."
|
||||
|
||||
#: views.py:199
|
||||
msgid "edit current user details"
|
||||
msgstr "edytuj aktualne dane użytkownika"
|
||||
|
||||
#: views.py:230
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencja"
|
||||
|
||||
#: views.py:239
|
||||
msgid "Current user password change"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła użytkownika"
|
||||
|
||||
#: views.py:254 templates/password_change_done.html:5
|
||||
msgid "Your password has been successfully changed."
|
||||
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
|
||||
|
||||
#: widgets.py:58
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and "
|
||||
"temporary files. If none is specified, one will be created using "
|
||||
"tempfile.mkdtemp()"
|
||||
msgstr "Katalog tymczasowy używany do przechowywania całej witryny, miniatur, podglądów i plików tymczasowych. Jeśli nie zostanie określony, zostanie utworzony za pomocą tempfile.mkdtemp ()"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
|
||||
"email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:74
|
||||
msgid "Allow non authenticated users, access to all views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:3 templates/403.html.py:7
|
||||
msgid "Insufficient permissions"
|
||||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:9
|
||||
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
|
||||
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do tej operacji."
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:3 templates/404.html.py:7
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono strony"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:9
|
||||
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Przykro nam, ale żądana strona nie została odnaleziona."
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details for %(object_name)s: %(object)s"
|
||||
msgstr "Szczegóły dla %(object_name)s : %(object)s "
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details for: %(object)s"
|
||||
msgstr "Szczegóły: %(object)s "
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %(object_name)s:"
|
||||
msgstr "Edytuj %(object_name)s :"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:20
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new %(object_name)s"
|
||||
msgstr "Utwórz nową %(object_name)s "
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:26
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_assign_remove.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assign %(title)s %(object)s"
|
||||
msgstr "Przypisz %(title)s %(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:3 templates/generic_confirm.html.py:18
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:16
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr "Potwierdź usunięcie"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:32
|
||||
msgid "form icon"
|
||||
msgstr "form icon"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete %(object_name)s: %(object)s?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %(object_name)s : %(object)s ?"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete: %(object)s?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć: %(object)s?"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:50
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:54
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_instance.html:37
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:56
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "wymagane"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:80
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:82
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:51
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:90
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:52
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:178
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:80
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:82
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:51
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:90
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:52
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:178
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:87
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list.html:6 templates/generic_list_horizontal.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "List of %(stripped_title)s"
|
||||
msgstr "Wykaz %(stripped_title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:23
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of %(title)s (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page "
|
||||
"%(page_number)s of %(total_pages)s)"
|
||||
msgstr "Wykaz %(title)s (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Page %(page_number)s z %(total_pages)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:25
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "List of %(title)s (%(total)s)"
|
||||
msgstr "Wykaz %(title)s (%(total)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:72
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identyfikator"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(stripped_title)s"
|
||||
msgstr "Brak %(stripped_title)s"
|
||||
|
||||
#: templates/login.html:5
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj"
|
||||
|
||||
#: templates/password_change_done.html:3 templates/password_change_form.html:3
|
||||
#: templates/password_change_form.html:5
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user