Update translation files
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 19:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"mayan-edms/team/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
@@ -65,8 +64,7 @@ msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:61
|
||||
msgid "Click on the image for full size view of the first page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic en la imagen para ver el tamaño completo de la primera página."
|
||||
msgstr "Haga clic en la imagen para ver el tamaño completo de la primera página."
|
||||
|
||||
#: literals.py:7
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -149,10 +147,7 @@ msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta expresión sera evaluada con respecto al documento seleccionado actual. "
|
||||
"Los metadatos del documento están disponible como variables `metadata` y las "
|
||||
"propiedades del documento en la variable `document`."
|
||||
msgstr "Esta expresión sera evaluada con respecto al documento seleccionado actual. Los metadatos del documento están disponible como variables `metadata` y las propiedades del documento en la variable `document`."
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -174,10 +169,7 @@ msgstr "datos de documento foráneo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto representa los metadatos de todos los demás documentos. Objetos "
|
||||
"disponibles: `document.<attributo>` y `metadata.<nombre de tipo de "
|
||||
"metadata>`."
|
||||
msgstr "Esto representa los metadatos de todos los demás documentos. Objetos disponibles: `document.<attributo>` y `metadata.<nombre de tipo de metadata>`."
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
@@ -273,8 +265,7 @@ msgstr "Enlace inteligente: %s eliminado exitosamente."
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting smart link: %(smart_link)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al tratar de eliminar enlace inteligente: %(smart_link)s; %(error)s."
|
||||
msgstr "Error al tratar de eliminar enlace inteligente: %(smart_link)s; %(error)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -318,20 +309,16 @@ msgstr "Condición de enlace inteligente: \"%s\" ha eliminada exitosamente."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al tratar de eliminar la condición de enlace inteligente: "
|
||||
"%(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
msgstr "Error al tratar de eliminar la condición de enlace inteligente: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro que desea eliminar la condición de enlace inteligente: \"%s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la condición de enlace inteligente: \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:11
|
||||
msgid "Show smart link that don't return any documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar enlace inteligente que no devuelven ningun documentos como resultado."
|
||||
msgstr "Mostrar enlace inteligente que no devuelven ningun documentos como resultado."
|
||||
|
||||
#: templates/smart_links_help.html:3
|
||||
msgid "What are smart links?"
|
||||
@@ -344,10 +331,4 @@ msgid ""
|
||||
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
|
||||
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
|
||||
"jump to and from linked documents very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlaces inteligentes son un conjunto de condiciones que se utilizan para "
|
||||
"consultar la base de datos en relacion al documento actual que el usuario "
|
||||
"está accediendo, los resultados de estas consultas son una lista de "
|
||||
"documentos que se relacionan de alguna manera al documento que se muestra y "
|
||||
"permite a los usuarios la capacidad de navegar entre los documentos "
|
||||
"vinculados con mucha facilidad."
|
||||
msgstr "Enlaces inteligentes son un conjunto de condiciones que se utilizan para consultar la base de datos en relacion al documento actual que el usuario está accediendo, los resultados de estas consultas son una lista de documentos que se relacionan de alguna manera al documento que se muestra y permite a los usuarios la capacidad de navegar entre los documentos vinculados con mucha facilidad."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
@@ -149,10 +148,7 @@ msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa espressione sarà valutata per il documento corrente selezionato. I "
|
||||
"metadati del documento sono disponibile come variabili `metadati` e le "
|
||||
"proprietà dei documenti sotto la variabile `documento`."
|
||||
msgstr "Questa espressione sarà valutata per il documento corrente selezionato. I metadati del documento sono disponibile come variabili `metadati` e le proprietà dei documenti sotto la variabile `documento`."
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -174,9 +170,7 @@ msgstr "dati del documento estero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo rappresenta i metadati di tutti gli altri documenti. Oggetti "
|
||||
"disponibili: `document.<attribute>` e `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr "Questo rappresenta i metadati di tutti gli altri documenti. Oggetti disponibili: `document.<attribute>` e `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
@@ -316,16 +310,12 @@ msgstr "Condizioni per il link intelligente: \"%s\" cancellato con successo."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nella cancellazione del link intelligente: %(smart_link_condition)s; "
|
||||
"%(error)s."
|
||||
msgstr "Errore nella cancellazione del link intelligente: %(smart_link_condition)s; %(error)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:333
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare le condizioni per il link intelligente : \"%s"
|
||||
"\"?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le condizioni per il link intelligente : \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:11
|
||||
msgid "Show smart link that don't return any documents."
|
||||
@@ -342,10 +332,4 @@ msgid ""
|
||||
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
|
||||
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
|
||||
"jump to and from linked documents very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collegamenti intelligenti sono un insieme di istruzioni condizionali che "
|
||||
"vengono utilizzati per interrogare il database utilizzando il documento "
|
||||
"corrente l'utente sta accedendo come origine dati, i risultati di queste "
|
||||
"query sono un elenco di documenti che riguardano in qualche modo al "
|
||||
"documento e consentire la visualizzazione agli utenti la possibilità di "
|
||||
"saltare da e per i documenti collegati molto facilmente."
|
||||
msgstr "Collegamenti intelligenti sono un insieme di istruzioni condizionali che vengono utilizzati per interrogare il database utilizzando il documento corrente l'utente sta accedendo come origine dati, i risultati di queste query sono un elenco di documenti che riguardano in qualche modo al documento e consentire la visualizzazione agli utenti la possibilità di saltare da e per i documenti collegati molto facilmente."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,24 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <winterfall24@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mic <winterfall24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
msgid "smart links actions"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <dev.emerson@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/"
|
||||
"team/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
@@ -149,10 +148,7 @@ msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta expressão será avaliada em relação ao documento atual selecionado. Os "
|
||||
"metadados do documento estão disponíveis como variáveis \"metadados \" e "
|
||||
"propriedades do documento em variáveis `documento`."
|
||||
msgstr "Esta expressão será avaliada em relação ao documento atual selecionado. Os metadados do documento estão disponíveis como variáveis \"metadados \" e propriedades do documento em variáveis `documento`."
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -174,9 +170,7 @@ msgstr "dados de documentos estrangeiros"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto representa os metadados de todos os outros documentos. Objetos "
|
||||
"disponíveis: `document. <attribute> ` e ` metadata. <metadata_type_name> `."
|
||||
msgstr "Isto representa os metadados de todos os outros documentos. Objetos disponíveis: `document. <attribute> ` e ` metadata. <metadata_type_name> `."
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,24 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
|
||||
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Glita <gsv70@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
msgid "smart links actions"
|
||||
@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "создать условие"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:31
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACLs"
|
||||
|
||||
#: forms.py:48
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
@@ -66,8 +64,7 @@ msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
#: forms.py:61
|
||||
msgid "Click on the image for full size view of the first page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите на изображение для просмотра первой страницы в полном размере."
|
||||
msgstr "Нажмите на изображение для просмотра первой страницы в полном размере."
|
||||
|
||||
#: literals.py:7
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -150,10 +147,7 @@ msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это выражение будет вычислено вмето выбранного документа. Метаданные "
|
||||
"документа доступны как переменные `metadata` и свойства документа в "
|
||||
"переменной `document`."
|
||||
msgstr "Это выражение будет вычислено вмето выбранного документа. Метаданные документа доступны как переменные `metadata` и свойства документа в переменной `document`."
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
@@ -175,9 +169,7 @@ msgstr "foreign document data"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это представляет метаданные всех других документов. Доступные объекты: "
|
||||
"`document. <attribute> ` и `metadata. <metadata_type_name> `."
|
||||
msgstr "Это представляет метаданные всех других документов. Доступные объекты: `document. <attribute> ` и `metadata. <metadata_type_name> `."
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
@@ -339,9 +331,4 @@ msgid ""
|
||||
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
|
||||
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
|
||||
"jump to and from linked documents very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отношение, в оригинале smart-link, представляет собой набор условий, которые "
|
||||
"используются для поиска документов отвечающих им . Результатом такого "
|
||||
"поискового запроса является список документов, относящихся к текущему, и "
|
||||
"позволяющих быстро переходить от одного к другому. Условия строятся исходя "
|
||||
"из содержимого документа и метаданных."
|
||||
msgstr "Отношение, в оригинале smart-link, представляет собой набор условий, которые используются для поиска документов отвечающих им . Результатом такого поискового запроса является список документов, относящихся к текущему, и позволяющих быстро переходить от одного к другому. Условия строятся исходя из содержимого документа и метаданных."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user