update zh_CN po mo
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 02:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 03:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "检出过期的日期和时间"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "持有文档检出的时间分钟数"
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "block new version upload"
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "阻止新版本上传"
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此文档不允许上传新版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "document checkout"
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "强制文档签入"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Allow overriding check out restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许覆盖检出限制"
|
||||
|
||||
#: views.py:32
|
||||
msgid "checked out documents"
|
||||
@@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "文档:%s的检出信息"
|
||||
#: views.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error trying to check out document; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尝试检出文档出错%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%s\" checked out successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档\"%s\"检出成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:87
|
||||
msgid "Document already checked out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档已经检出"
|
||||
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check out document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检出文档: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:124
|
||||
msgid "Document has not been checked out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档未被检出"
|
||||
|
||||
#: views.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error trying to check in document; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尝试签入文档出错: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%s\" checked in successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档\"%s\"签入成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't originally checked out this document. Are you sure you wish to "
|
||||
"forcefully check in document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你起初没有检出此文档,确定要强制签入文档: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to check in document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定要签入文档: %s么?"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document status: %(widget)s %(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档状态: %(widget)s %(text)s"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:31
|
||||
msgid "Days"
|
||||
@@ -248,26 +248,26 @@ msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:63
|
||||
msgid "Enter a valid number of days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入有效的天数"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:64
|
||||
msgid "Enter a valid number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入有效的小时数"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:65
|
||||
msgid "Enter a valid number of minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入有效的分钟数"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:66
|
||||
msgid "Enter a valid time difference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入有效的时间差"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time to hold the document in the checked out state in days, hours "
|
||||
"and/or minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "持有文档检出状态的时间数,以天,小时,分钟为单位。"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:93
|
||||
msgid "Check out expiration date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检出过期的日期和时间"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -117,35 +117,35 @@ msgstr "微软Audio/Visual Interleaved"
|
||||
|
||||
#: literals.py:64
|
||||
msgid "AVS X image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AVS X 图像"
|
||||
|
||||
#: literals.py:66
|
||||
msgid "Raw blue samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始蓝色取样"
|
||||
|
||||
#: literals.py:67
|
||||
msgid "Raw blue, green, and red samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始蓝, 绿, 红取样"
|
||||
|
||||
#: literals.py:68
|
||||
msgid "Raw blue, green, red and alpha samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始蓝, 绿, 红,alpha取样"
|
||||
|
||||
#: literals.py:69
|
||||
msgid "Microsoft Windows bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "微软视窗位图图像"
|
||||
|
||||
#: literals.py:70
|
||||
msgid "Microsoft Windows bitmap image version 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "微软视窗位图图像V2"
|
||||
|
||||
#: literals.py:71
|
||||
msgid "Microsoft Windows bitmap image version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "微软视窗位图图像V3"
|
||||
|
||||
#: literals.py:72
|
||||
msgid "BRF ASCII Braille format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BRF ASCII Braille格式"
|
||||
|
||||
#: literals.py:73
|
||||
msgid "Raw blue, red, and green samples"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:79
|
||||
msgid "Image caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图像标题"
|
||||
|
||||
#: literals.py:80
|
||||
msgid "Cineon Image File"
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:295
|
||||
msgid "GIMP image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIMP图像"
|
||||
|
||||
#: literals.py:296
|
||||
msgid "Adobe XML metadata"
|
||||
@@ -883,27 +883,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:17
|
||||
msgid "suported file formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支持的文件格式"
|
||||
|
||||
#: views.py:22
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: views.py:26
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:11
|
||||
msgid "File path to imagemagick's convert program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "imagemagick的文件目录"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:12
|
||||
msgid "File path to imagemagick's identify program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "imagemagick标识的文件目录"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:13
|
||||
msgid "File path to graphicsmagick's program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "graphicsmagick的文件目录"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -915,15 +915,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid "Path to the libreoffice program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libreoffice的目录"
|
||||
|
||||
#: templates/converter_file_formats_help.html:3
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: templates/converter_file_formats_help.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the file formats supported by the currently selected converter "
|
||||
"backend. In this case: '%(backend)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这些都是当前后台转换所支持的文件格式,使用环境: '%(backend)s'"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 03:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: forms.py:7
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "术语"
|
||||
|
||||
#: forms.py:8
|
||||
msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要查找的名称,邮件,密钥ID或者密钥指纹"
|
||||
|
||||
#: links.py:6 views.py:66
|
||||
msgid "private keys"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:9
|
||||
msgid "query keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查询密钥服务器"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "import"
|
||||
@@ -113,47 +113,47 @@ msgstr "删除密钥"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Query keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查询密钥服务器"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Import keys from keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从密钥服务器倒入密钥"
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key: %s, imported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密钥: %s导入成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to import key id: %(key_id)s; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能导入密钥 id: %(key_id)s,错误:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:51
|
||||
msgid "Import key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导入密钥"
|
||||
|
||||
#: views.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to import key id: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定要导入密钥id: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:77
|
||||
msgid "Key ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密钥ID"
|
||||
|
||||
#: views.py:81
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "持有者"
|
||||
|
||||
#: views.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key: %s, deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密钥: %s,删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:108
|
||||
msgid "Delete key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除密钥"
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -161,56 +161,56 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete key: %s? If you try to delete a public key "
|
||||
"that is part of a public/private pair the private key will be deleted as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定要删除密钥%s么?如果你试图删除一个带有共/私配对的公钥,那么私钥也将被删除。"
|
||||
|
||||
#: views.py:128
|
||||
msgid "Query key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查询密钥服务器"
|
||||
|
||||
#: views.py:141
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结果"
|
||||
|
||||
#: views.py:146
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: views.py:150
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: views.py:154
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: views.py:158
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效"
|
||||
|
||||
#: views.py:162
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过期时间"
|
||||
|
||||
#: views.py:166
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过期的"
|
||||
|
||||
#: views.py:170
|
||||
msgid "length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
|
||||
#: views.py:174
|
||||
msgid "revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: views.py:179
|
||||
msgid "Identifies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标识"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "List of keyservers to be queried for unknown keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查询未知密钥的密钥服务器列表"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存储密钥和配置文件的用户目录。"
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,3 @@ from __future__ import absolute_import
|
||||
from .base import *
|
||||
|
||||
SECRET_KEY = 'rv4^n)!7-6np1crot2y4wki@-o7)^_oehl-zmaymu9$3k-6d7&'
|
||||
|
||||
WEB_THEME_VERBOSE_LOGIN = False
|
||||
MAIN_DISABLE_HOME_VIEW = True
|
||||
COMMON_ALLOW_ANONYMOUS_ACCESS = True
|
||||
WEB_THEME_THEME = "activo"
|
||||
CONVERTER_IM_CONVERT_PATH = "/usr/local/bin/convert"
|
||||
CONVERTER_LIBREOFFICE_PATH = "/Applications/LibreOffice.app/Contents/MacOS/soffice"
|
||||
OCR_TESSERACT_PATH = "/usr/local/bin/tesseract"
|
||||
CONVERTER_IM_IDENTIFY_PATH = "/usr/local/bin/identify"
|
||||
OCR_TESSERACT_PATH = "/usr/local/bin/tesseract"
|
||||
OCR_UNPAPER_PATH = "/usr/local/bin/unpaper"
|
||||
CONVERTER_GM_PATH = "/usr/local/bin/gm"
|
||||
CONVERTER_GRAPHICS_BACKEND = "converter.backends.imagemagick.ImageMagick"
|
||||
OCR_PDFTOTEXT_PATH = "/usr/local/bin/pdftotext"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user