306 lines
7.2 KiB
Plaintext
306 lines
7.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 02:26-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 05:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
|
|
"language/fa/)\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: apps.py:36 links.py:30
|
|
msgid "Checkouts"
|
|
msgstr "خروج Checkout"
|
|
|
|
#: apps.py:55
|
|
msgid "Checkedout documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: events.py:9
|
|
msgid "Document automatically checked in"
|
|
msgstr "سند بصورت اتوماتیک وارد شده است."
|
|
|
|
#: events.py:12
|
|
msgid "Document checked in"
|
|
msgstr "سند وارد شد."
|
|
|
|
#: events.py:15
|
|
msgid "Document checked out"
|
|
msgstr "سند خارج شد."
|
|
|
|
#: events.py:19
|
|
msgid "Document forcefully checked in"
|
|
msgstr "سند طبق دستور وارد شد."
|
|
|
|
#: exceptions.py:27 views.py:49
|
|
msgid "Document already checked out."
|
|
msgstr "سند در حال حاضر خارج و یا checked out شده است."
|
|
|
|
#: forms.py:28
|
|
msgid "Document status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:37 models.py:37 views.py:79
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "کاربر"
|
|
|
|
#: forms.py:41
|
|
msgid "Check out time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:46
|
|
msgid "Check out expiration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:51
|
|
msgid "New versions allowed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:52
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "بلی"
|
|
|
|
#: forms.py:52
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "خیر"
|
|
|
|
#: links.py:35
|
|
msgid "Check out document"
|
|
msgstr "خروج checkout سند"
|
|
|
|
#: links.py:41
|
|
msgid "Check in document"
|
|
msgstr "ورود check in سند"
|
|
|
|
#: links.py:48
|
|
msgid "Check in/out"
|
|
msgstr "ورود/خروج"
|
|
|
|
#: literals.py:12
|
|
msgid "Checked out"
|
|
msgstr "خارج شده checked out"
|
|
|
|
#: literals.py:13
|
|
msgid "Checked in/available"
|
|
msgstr "وارد شده و یا موجود Checked in"
|
|
|
|
#: models.py:27 models.py:92
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "سند"
|
|
|
|
#: models.py:29
|
|
msgid "Check out date and time"
|
|
msgstr "تاریخ و زمان خروج check out"
|
|
|
|
#: models.py:33
|
|
msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes."
|
|
msgstr "مدت زمان مجاز برای خارج نگه داشتن سند به دقیقه."
|
|
|
|
#: models.py:35
|
|
msgid "Check out expiration date and time"
|
|
msgstr "انقضای مهلت خروج و یا Check out تاریخ و زمان"
|
|
|
|
#: models.py:41
|
|
msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded."
|
|
msgstr "از بارگذاری نسخه جدید این سند جلوگیری کنید."
|
|
|
|
#: models.py:43
|
|
msgid "Block new version upload"
|
|
msgstr "آپلود نسخه و یا بلوک جدید"
|
|
|
|
#: models.py:54
|
|
msgid "Check out expiration date and time must be in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:87 permissions.py:7
|
|
msgid "Document checkout"
|
|
msgstr "خروج و یا checkout سند"
|
|
|
|
#: models.py:88
|
|
msgid "Document checkouts"
|
|
msgstr "خروجی های check out سند"
|
|
|
|
#: models.py:97
|
|
msgid "New version block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:98
|
|
msgid "New version blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: permissions.py:10
|
|
msgid "Check in documents"
|
|
msgstr "ورود اسناد"
|
|
|
|
#: permissions.py:13
|
|
msgid "Forcefully check in documents"
|
|
msgstr "ورود اجباری اسناد"
|
|
|
|
#: permissions.py:16
|
|
msgid "Check out documents"
|
|
msgstr "خروج اسناد"
|
|
|
|
#: permissions.py:19
|
|
msgid "Check out details view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: queues.py:8
|
|
msgid "Checkouts periodic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: queues.py:12
|
|
msgid "Check expired checkouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error trying to check out document; %s"
|
|
msgstr "خطا در زمان خارج ویا checkout کردن سند: %s "
|
|
|
|
#: views.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document \"%s\" checked out successfully."
|
|
msgstr "سند \"%s\" بالاجبار خارج ویا checked out شد."
|
|
|
|
#: views.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check out document: %s"
|
|
msgstr "خروج و یا check out سند: %s"
|
|
|
|
#: views.py:75
|
|
msgid "Documents checked out"
|
|
msgstr "اسناد خارج شده check out"
|
|
|
|
#: views.py:85
|
|
msgid "Checkout time and date"
|
|
msgstr "زمان و تاریخ خروج"
|
|
|
|
#: views.py:91
|
|
msgid "Checkout expiration"
|
|
msgstr "زمان پایان خارج بودن Checkout"
|
|
|
|
#: views.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check out details for document: %s"
|
|
msgstr "جزئیات خروج و یا Checkout سند: %s"
|
|
|
|
#: views.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the "
|
|
"document: %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check in the document: %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views.py:162
|
|
msgid "Document has not been checked out."
|
|
msgstr "سند خارج و یا checked out نشده است."
|
|
|
|
#: views.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error trying to check in document; %s"
|
|
msgstr "خطا در زمان خروج و یا checkout سند: %s"
|
|
|
|
#: views.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document \"%s\" checked in successfully."
|
|
msgstr "سند \"%s\" با موفقیت وارد و یا checked in شد."
|
|
|
|
#: widgets.py:23
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "New versions not allowed for the checkedout document: %s"
|
|
#~ msgstr "New versions allowed: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "User: %s"
|
|
#~ msgstr "User: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Check out expiration: %s"
|
|
#~ msgstr "Check out expiration: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow overriding check out restrictions"
|
|
#~ msgstr "Allow overriding check out restrictions"
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure you wish to check in document: %s?"
|
|
#~ msgstr "Are you sure you wish to check in document: %s?"
|
|
|
|
#~ msgid "Days"
|
|
#~ msgstr "Days"
|
|
|
|
#~ msgid "Hours"
|
|
#~ msgstr "Hours"
|
|
|
|
#~ msgid "Minutes"
|
|
#~ msgstr "Minutes"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter a valid number of days."
|
|
#~ msgstr "Enter a valid number of days."
|
|
|
|
#~ msgid "Enter a valid number of hours."
|
|
#~ msgstr "Enter a valid number of hours."
|
|
|
|
#~ msgid "Enter a valid number of minutes."
|
|
#~ msgstr "Enter a valid number of minutes."
|
|
|
|
#~ msgid "Enter a valid time difference."
|
|
#~ msgstr "Enter a valid time difference."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Amount of time to hold the document in the checked out state in days, "
|
|
#~ "hours and/or minutes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Amount of time to hold the document in the checked out state in days, "
|
|
#~ "hours and/or minutes."
|
|
|
|
#~ msgid "Document \"%(document)s\" checked out by %(fullname)s."
|
|
#~ msgstr "Document \"%(document)s\" checked out by %(fullname)s."
|
|
|
|
#~ msgid "Document \"%(document)s\" checked in by %(fullname)s."
|
|
#~ msgstr "Document \"%(document)s\" checked in by %(fullname)s."
|
|
|
|
#~ msgid "Document \"%(document)s\" automatically checked in."
|
|
#~ msgstr "Document \"%(document)s\" automatically checked in."
|
|
|
|
#~ msgid "Document \"%(document)s\" forcefully checked in by %(fullname)s."
|
|
#~ msgstr "Document \"%(document)s\" forcefully checked in by %(fullname)s."
|
|
|
|
#~ msgid "document"
|
|
#~ msgstr "document"
|
|
|
|
#~ msgid "check out expiration date and time"
|
|
#~ msgstr "check out expiration date and time"
|
|
|
|
#~ msgid "document checkout"
|
|
#~ msgstr "document checkout"
|
|
|
|
#~ msgid "document checkouts"
|
|
#~ msgstr "document checkouts"
|
|
|
|
#~ msgid "no"
|
|
#~ msgstr "no"
|
|
|
|
#~ msgid "Check expired check out documents and checks them in."
|
|
#~ msgstr "Check expired check out documents and checks them in."
|
|
|
|
#~ msgid "check out document"
|
|
#~ msgstr "check out document"
|
|
|
|
#~ msgid "check in document"
|
|
#~ msgstr "check in document"
|