Download and compile translations from Transifex.

Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>
This commit is contained in:
Roberto Rosario
2018-04-11 20:39:30 -04:00
parent 0641b568ee
commit f7ca35c9b6
1344 changed files with 7370 additions and 12185 deletions

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -148,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -148,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
# Jesaja Everling <jeverling@gmail.com>, 2017
@@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -57,8 +56,7 @@ msgstr "Berechtigungseinträge"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Berechtigungen \"%(permissions)s\" zur Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
msgstr "Berechtigungen \"%(permissions)s\" zur Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -85,9 +83,7 @@ msgstr "API URL für die Liste der Berechtigungen dieser ACL"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL für die Berechtigung in Relation zur ACL zu der sie zugeordnet ist. "
"Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow URL."
msgstr "API URL für die Berechtigung in Relation zur ACL zu der sie zugeordnet ist. Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow URL."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -102,9 +98,7 @@ msgstr "Keine solche Berechtigung: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Durch Komma getrennte Liste von Primary Keys der zu dieser ACL "
"hinzuzufügenden Berechtigungen."
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Primary Keys der zu dieser ACL hinzuzufügenden Berechtigungen."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
@@ -140,8 +134,7 @@ msgstr "Berechtigungen von Rolle \"%(role)s\" für \"%(object)s\""
#: views.py:234
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
"Deaktivierte Berechtigungen sind von einem übergeordneten Objekt vererbt."
msgstr "Deaktivierte Berechtigungen sind von einem übergeordneten Objekt vererbt."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
@@ -156,7 +149,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jmcainzos <jmcainzos@vodafone.es>, 2015
# Roberto Rosario, 2015
@@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -57,8 +56,7 @@ msgstr "Entradas de acceso"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Permisos \"%(permissions)s\" para el rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
msgstr "Permisos \"%(permissions)s\" para el rol \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -79,24 +77,17 @@ msgstr "Ver LCAs"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
"URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control "
"de acceso."
msgstr "URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control de acceso."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control "
"de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica "
"de flujo de trabajo."
msgstr "URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica de flujo de trabajo."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
"Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de "
"acceso."
msgstr "Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de acceso."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -107,15 +98,11 @@ msgstr "No existe el permiso: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a "
"esta lista de control de acceso."
msgstr "Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a esta lista de control de acceso."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
"Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control "
"de acceso."
msgstr "Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control de acceso."
#: views.py:74
#, python-format
@@ -162,7 +149,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr "ID de objeto"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identificador numérico del objeto para el que se modificará el acceso."
#: workflow_actions.py:42
@@ -176,9 +164,7 @@ msgstr "Roles cuyo acceso será modificado."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
"Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado "
"anteriormente."
msgstr "Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado anteriormente."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
# Nima Towhidi <nima.towhidi@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
msgstr "دسترسی ها"
#: apps.py:23 models.py:47
msgid "Role"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "حذف"
#: links.py:45
msgid "New ACL"
msgstr ""
msgstr "دسترسی جدید"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "کمبود دسترسی برای: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ورودیهای دسترسی"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "اچازه های \"%(permissions)s\" به نقش \"%(role)s\" برای \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -76,42 +76,42 @@ msgstr "دیدن دسترسی ها"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
msgstr "API URL اشاره گر به لیست اجازه های این دسترسی."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
msgstr "URL API اشاره به اجازه در رابطه با لیست کنترل دسترسی که به آن متصل است. این URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
msgstr "کلید اولیه مجوز جدید برای اعطای لیست کنترل دسترسی."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr ""
msgstr "این اجازه ئوجود ندارد: %s"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
msgstr "لیست مجوز از کلیدهای مجاز مجاز برای حذف این لیست کنترل دسترسی جداگانه را از یکدیگر جدا کنید."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
msgstr "کلید اصلی نقش که این لیست کنترل دسترسی به آن متصل می شود."
#: views.py:74
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
msgstr "لیست کنترل دسترسی جدید برای: %s"
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
msgstr "حذف لیست دسترسی ها: %s"
#: views.py:139
#, python-format
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "مجوزهای داده شده"
#: views.py:214
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "نقش\"%(role)s\" دارای اجازه برای \"%(object)s\""
#: views.py:234
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
@@ -137,19 +137,20 @@ msgstr "مجوزهای غیرفعال، از شیء بالاتر به ارث ر
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr ""
msgstr "نوع شی"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "نوع شی که دسترسی به آن تغییر خواهد کرد."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "شناسه اشیاء"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "شناسه عددی شئی که دسترسی به آن تغییر خواهد کرد."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -157,17 +158,17 @@ msgstr "نقش ها"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "نقش هایی که دسترسی به آنها تغییر خواهد کرد."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
msgstr "مجوز برای اعطای / لغو به / از نقش مورد انتخاب شده در بالا."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "دادن دسترسی"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "لغو دسترسی"

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016-2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# Yves Dubois <ydubois@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Yves Dubois <ydubois@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Rôle"
#: apps.py:26 links.py:50 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: links.py:32
msgid "Delete"
@@ -43,21 +43,20 @@ msgstr "Nouveau droit"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Droits d'accès insuffisants pour : %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
msgstr "Entrée d'accès"
msgstr "Autorisation d'accès"
#: models.py:56
msgid "Access entries"
msgstr "Entrées d'accès"
msgstr "Autorisations d'accès"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Permissions \"%(permissions)s\" du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
msgstr "Autorisations \"%(permissions)s\" du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -65,103 +64,94 @@ msgstr "Aucun"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Liste de contrôle des accès"
msgstr "Listes de contrôle des droits d'accès"
#: permissions.py:10
msgid "Edit ACLs"
msgstr "Editer les droits"
msgstr "Éditer les droits"
#: permissions.py:13
msgid "View ACLs"
msgstr "voir les droits d'accès"
msgstr "Voir les droits"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
"URL de l'API indiquant la liste des autorisations pour cette liste de "
"contrôle d'accès."
msgstr "URL de l'API pointant vers la liste des autorisations pour cette liste de contrôle d'accès."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de "
"contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de "
"l'URL du flux de travail canonique."
msgstr "URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de l'URL du flux de travail canonique."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
"Clé principale de la nouvelle autorisation pour autoriser à la liste de "
"contrôle d'accès."
msgstr "Clé principale de la nouvelle autorisation à accorder à la liste de contrôle d'accès."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr "Aucune autorisation de ce genre: %s"
msgstr "Aucune autorisation de ce genre : %s"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation pour "
"autoriser à cette liste de contrôle d'accès."
msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation à accorder à cette liste de contrôle d'accès."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
"Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache."
msgstr "Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache."
#: views.py:74
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nouvelle liste de contrôle d'accès pour: %s"
msgstr "Nouvelle liste de contrôle d'accès pour : %s"
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Supprimer le droit: %s"
msgstr "Supprimer le droit : %s"
#: views.py:139
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Liste des contrôle d'accès pour: %s"
msgstr "Liste de contrôle d'accès pour : %s"
#: views.py:151
msgid "Available permissions"
msgstr "Permissions disponibles"
msgstr "Autorisations disponibles"
#: views.py:152
msgid "Granted permissions"
msgstr "Permissions autorisées"
msgstr "Autorisations accordées"
#: views.py:214
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permission du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\"@"
msgstr "Autorisation du rôle \"%(role)s\" pour \"%(object)s\""
#: views.py:234
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "La désactivation de permission est hérité de l'objet parent"
msgstr "Les autorisations révoquées sont héritées de l'objet parent."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr ""
msgstr "Type d'objet"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Type d'objet pour lequel les droits d'accès vont être modifiés."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "Identifiant de l'objet"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identifiant numérique de l'objet pour lequel les droits d'accès vont être modifiés."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -169,17 +159,17 @@ msgstr "Rôles"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Rôles pour lesquels les droits d'accès vont être modifiés."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
msgstr "Autorisations à accorder/révoquer au rôle pour l'objet sélectionné ci-dessus."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "Accorder le droit d'accès"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "Révoquer le droit d'accès"

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,12 +10,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -82,10 +81,7 @@ msgstr "URL delle API che punta alla lista controllo accessi"
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo "
"di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico "
"URL."
msgstr "API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico URL."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -100,9 +96,7 @@ msgstr "Nessun permesso: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire "
"l'accesso alle liste di controllo"
msgstr "Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire l'accesso alle liste di controllo"
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
@@ -153,7 +147,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2016
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -56,9 +55,7 @@ msgstr "Authorisaties invoer"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Permissies \"%(permissions)s\" voor gebruikersrol \"%(role)s\" voor "
"\"%(object)s\""
msgstr "Permissies \"%(permissions)s\" voor gebruikersrol \"%(role)s\" voor \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -151,7 +148,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,26 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Daniel Winiarski <daniel.winiarski.dw@gmail.com>, 2017
# Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016
# Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2017
# Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -45,7 +43,7 @@ msgstr "Nowa lista ACL"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Niewystarczający dostęp dla: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -58,9 +56,7 @@ msgstr "Zgłoszenia dostępu"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Uprawnienia \"%(permissions)s\" dla roli \"%(role)s\" dotyczące \"%(object)s"
"\""
msgstr "Uprawnienia \"%(permissions)s\" dla roli \"%(role)s\" dotyczące \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -87,15 +83,11 @@ msgstr "API URL prowadzący do listy uprawnień dla listy kontroli dostępu."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której "
"uprawnienie występuje. "
msgstr "API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której uprawnienie występuje. "
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
"Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli "
"dostępu."
msgstr "Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -106,9 +98,7 @@ msgstr "Brak uprawnienia: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia "
"dostępu do listy kontroli dostępu."
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
@@ -148,19 +138,20 @@ msgstr "Domyślne uprawnienia są dziedziczone z obiektu nadrzędnego."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr ""
msgstr "Typ obiektu"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Typ obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "ID obiektu"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Numeryczny identyfikator obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -168,17 +159,17 @@ msgstr "Role"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Role, których dostęp zostanie zmodyfikowany."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
msgstr "Uprawnienia do nadawania/odwoływania do/z roli dla obiektu."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "Przyznaj dostęp"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "Odwołaj dostęp"

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# Jadson Ribeiro <jadsonbr@outlook.com.br>, 2017
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "Entradas de acesso"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Permissões \"%(permissions)s\" do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
msgstr "Permissões \"%(permissions)s\" do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -78,23 +76,17 @@ msgstr "Visualizar regras"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
"API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de "
"acesso."
msgstr "API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de acesso."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de "
"acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de "
"trabalho canônico."
msgstr "API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de trabalho canônico."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
"Chave primária da nova permissão para conceder à lista de controle de acesso."
msgstr "Chave primária da nova permissão para conceder à lista de controle de acesso."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
@@ -105,14 +97,11 @@ msgstr "Sem permissão: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder "
"a esta lista de controle de acesso."
msgstr "Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder a esta lista de controle de acesso."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
"As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga."
msgstr "As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga."
#: views.py:74
#, python-format
@@ -159,7 +148,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -148,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# lilo.panic, 2016
msgid ""
@@ -9,17 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -150,7 +147,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# kontrabant <kontrabant@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:08+0000\n"
"Last-Translator: kontrabant <kontrabant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "Pravice"
#: apps.py:23 models.py:47
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Vloga"
#: apps.py:26 links.py:50 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
@@ -33,16 +32,16 @@ msgstr "Pravice"
#: links.py:32
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
#: links.py:45
msgid "New ACL"
msgstr ""
msgstr "Novi ACL"
#: managers.py:57 managers.py:86
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nezadosten dostop za: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "Vstopne točke"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "Dovoljenja \"%(permissions)s\" do vloge \"%(role)s\" za \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
@@ -76,42 +75,42 @@ msgstr "Preglej dostopne pravice"
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
msgstr "URL za API, ki kaže na seznam dovoljenj za ta nadzorni seznam dostopa."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
msgstr "UR API-ja, ki kaže na dovoljenae v zvezi s seznamom za nadzor dostopa, na katerega je priključen. Ta URL je drugačen od kanoničnega URL-ja poteka dela."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključ novega dovoljenja za odobritev na seznamu za nadzor dostopa."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr ""
msgstr "Neobstoječe dovoljenje: %s"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
msgstr "Seznam primarnih ključev dovolilnic, ločenih z vejicami, za dodelitev tega seznama za nadzor dostopa."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
msgstr "Primarni ključi vloge, na katere se ta kontrolni seznam za dostop poveže."
#: views.py:74
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr ""
msgstr "Novi seznami za nadzor dostopa za: %s"
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr ""
msgstr "Brisanje ACL: %s"
#: views.py:139
#, python-format
@@ -120,36 +119,37 @@ msgstr "Dostopne pravice za %s"
#: views.py:151
msgid "Available permissions"
msgstr ""
msgstr "Razpoložljiva dovoljenja"
#: views.py:152
msgid "Granted permissions"
msgstr ""
msgstr "Dodeljena dovoljenja"
#: views.py:214
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr ""
msgstr "Vloga »%(role)s« dovoljenja za »%(object)s«"
#: views.py:234
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr ""
msgstr "Onemogočena dovoljenja so podedovana od nadrejenega objekta."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr ""
msgstr "Vrsta objekta"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Vrsta predmeta, za katerega bo dostop spremenjen."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "ID objekta"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Številčni identifikator predmeta, za katerega bo dostop spremenjen."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
@@ -157,17 +157,17 @@ msgstr "Vloge"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr ""
msgstr "Vloge, katerih dostop bo spremenjen."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
msgstr "Dovoljenja za odobritev/preklic v/iz vlog za zgoraj izbrani objekt."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgstr "Dovoli dostop"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr ""
msgstr "Prekliči dostop"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
msgid ""
@@ -9,15 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
msgid "ACLs"
@@ -82,9 +81,7 @@ msgstr "Bu erişim kontrol listesinin izin listesine işaret eden API URL'si."
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne "
"işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı."
msgstr "API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
@@ -99,9 +96,7 @@ msgstr "Böyle bir izin yok: %s"
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle "
"ayrılmış listesi."
msgstr "Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
@@ -152,7 +147,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/"
"mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:15 links.py:37 links.py:41
@@ -147,7 +146,8 @@ msgid "Object ID"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr ""
#: workflow_actions.py:42

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -45,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -229,16 +227,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "First time login"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
"congratulations!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -263,9 +256,7 @@ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "Be sure to change the password to increase security and to disable this message."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -228,15 +227,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Логване за първи път"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Вие приключихте инсталирането на <strong>Mayan EDMS</strong>, поздравления!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -261,9 +256,7 @@ msgstr "Парола: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Моля променете паролата, за да повишите нивото на сигурност и да "
"деактивирате това съобщение."
msgstr "Моля променете паролата, за да повишите нивото на сигурност и да деактивирате това съобщение."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -45,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -229,15 +227,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Prijava - prvi put"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Upravo ste završili instalaciju <strong>Mayan EDMS</strong>, čestitamo!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -262,9 +256,7 @@ msgstr "Pasvord: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite dalje "
"prikazivanje ove poruke."
msgstr "Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite dalje prikazivanje ove poruke."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
# Jesaja Everling <jeverling@gmail.com>, 2017
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Berny <berny@bernhard-marx.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -46,19 +45,15 @@ msgstr "Serverfehler"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren "
"gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie den Fehler über folgende Kennung "
"referenzieren: "
msgstr "Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie den Fehler über folgende Kennung referenzieren: "
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -74,14 +69,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Build Nummer: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Veröffentlicht unter der Apache 2.0 Lizenz"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Warnung"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -169,9 +162,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -222,10 +213,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Serverfehler"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -240,16 +229,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Erstanmeldung"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Installation von <strong>Mayan EDMS</"
"strong> erfolgreich abgeschlossen. "
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -274,9 +258,7 @@ msgstr "Passwort: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Bitte ändern Sie das Passwort, um die Sicherheit zu erhöhen und diese "
"Nachricht zu deaktivieren."
msgstr "Bitte ändern Sie das Passwort, um die Sicherheit zu erhöhen und diese Nachricht zu deaktivieren."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -311,6 +293,3 @@ msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Keine"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2015-2017
# Roberto Rosario, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -45,19 +44,15 @@ msgstr "Error de servidor"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio vía e-"
"mail y debería corregirse en breve. Gracias por su paciencia."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio vía e-mail y debería corregirse en breve. Gracias por su paciencia."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Si necesita ayuda, puede hacer referencia a este error mediante el siguiente "
"identificador:"
msgstr "Si necesita ayuda, puede hacer referencia a este error mediante el siguiente identificador:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -73,14 +68,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Número de compilación: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Liberado bajo la licencia Apache 2.0"
msgstr "Publicado bajo la licencia:"
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advertencia"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -168,9 +161,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -218,17 +209,15 @@ msgstr "Activar/Desactivar navegación"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Cerrar"
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Error de servidor"
msgstr "Error de comunicación del servidor"
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Verifique su conexión de red y vuelva a intentarlo en unos momentos."
#: templates/authentication/login.html:10
msgid "Login"
@@ -239,15 +228,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Primer inicio de sesión"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"!Felicitaciones! Acaba de terminar de instalar <strong>Mayan EDMS</strong>"
msgstr "Acaba de instalar <strong>%(project_title)s</strong>, ¡felicidades!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -272,9 +257,7 @@ msgstr "Contraseña: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Asegúrese de cambiar su contraseña para aumentar la seguridad y para "
"desactivar este mensaje"
msgstr "Asegúrese de cambiar su contraseña para aumentar la seguridad y para desactivar este mensaje"
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -296,9 +279,7 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
"Reajuste de contraseña completado! Haga clic en el enlace de abajo para "
"iniciar sesión."
msgstr "Reajuste de contraseña completado! Haga clic en el enlace de abajo para iniciar sesión."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
@@ -311,6 +292,3 @@ msgstr "Correo electrónico de restablecimiento de contraseña enviado!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Todos los derechos reservados &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,26 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "ظاهر"
#: templates/403.html:5 templates/403.html:9
msgid "Insufficient permissions"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "متاسفانه صفحه درخواستی پیدا نشد."
#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:98
msgid "Server error"
msgstr ""
msgstr "خطای سرور"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "یک خطا وجود دارد از طریق پست الکترونیکی به مدیران سایت گزارش شده است و باید به زودی تنظیم شود. از صبر و شکیبایی شما متشکریم"
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
msgstr "اگر به کمک نیاز دارید، می توانید این خطا را از طریق شناسه زیر ارجاع دهید:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -65,13 +65,11 @@ msgstr "نسخه"
#: templates/appearance/about.html:64
#, python-format
msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr ""
msgstr "شماره ساخت: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "تحت لیسانس Apache 2.0"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "عملیات"
#: templates/appearance/base.html:63
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
msgstr "تغییر وضعیت dropdown"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:16
#, python-format
@@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "ایجاد"
#: templates/appearance/dashboard_widget.html:25
msgid "View details"
msgstr ""
msgstr "دیدن جزئیات"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:6
#: templates/appearance/generic_confirm.html:13
@@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "تائید حذف"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:27
#, python-format
msgid "Delete: %(object)s?"
msgstr ""
msgstr "حذف: %(object)s"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:48
msgid "Yes"
@@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "لغو"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
msgstr "مجموع (%(start)s - %(end)s از %(total)s) (صفحه %(page_number)s از %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
msgstr "مجموع: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
msgid "Identifier"
@@ -179,19 +177,19 @@ msgstr "مشخصه Identifier"
#: templates/appearance/home.html:9 templates/appearance/home.html:21
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "داشبورد"
#: templates/appearance/home.html:30
msgid "Getting started"
msgstr ""
msgstr "شروع کردن"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
msgstr "قبل از اینکه بتوانید به طور کامل از EDMS مایان استفاده کنید، به موارد زیر نیاز دارید:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
msgstr ""
msgstr "صفحات جستجو"
#: templates/appearance/home.html:56 templates/appearance/home.html:66
msgid "Search"
@@ -199,15 +197,15 @@ msgstr "جستجو"
#: templates/appearance/home.html:57 templates/appearance/home.html:67
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "پیشرفته"
#: templates/appearance/home.html:64
msgid "Search documents"
msgstr ""
msgstr "جستجو اسناد"
#: templates/appearance/root.html:54
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgstr "تغییر ناوبری"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"
@@ -230,16 +228,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "دفعه اول لاگین "
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
"congratulations!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -269,11 +262,11 @@ msgstr "برای امنیت بیشتر پسورد خود را تغییر دهی
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "ورود"
#: templates/authentication/login.html:59
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
@@ -282,23 +275,20 @@ msgstr ""
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور کامل است! روی لینک زیر کلیک کنید تا وارد شوید"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr ""
msgstr "صفحه ورود"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr ""
msgstr "ایمیل فرستادن تنظیم مجدد"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "هیچکدام."
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "کپی رایت و کپی"

View File

@@ -1,23 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Frédéric Escudero <frederic.escudero@gmail.com>, 2017
# Thierry Schott <DarkDare@users.noreply.github.com>, 2016
# Yves Dubois <ydubois@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Yves Dubois <ydubois@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Droits insuffisants"
#: templates/403.html:11
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions requises pour cette opération."
msgstr "Vous n'avez pas les autorisations requises pour cette opération."
#: templates/404.html:5 templates/404.html:9
msgid "Page not found"
@@ -46,20 +47,15 @@ msgstr "Erreur du serveur"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du "
"site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre "
"patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre patience."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'assistance, vous pouvez faire référence à cette erreur "
"grâce à l'identifiant suivant :"
msgstr "Si vous avez besoin d'assistance, vous pouvez faire référence à cette erreur grâce à l'identifiant suivant :"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -75,14 +71,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Numéro de build : %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Publié sous licence Apache 2.0"
msgstr "Publié sous la licence :"
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertissement"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -101,7 +95,7 @@ msgstr "Détails de : %(object)s "
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "Modifie r: %(object)s"
msgstr "Modifier : %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Create"
@@ -170,9 +164,7 @@ msgstr "Annuler"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s surof %(total)s) (Page %(page_number)s sur "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s sur %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -196,9 +188,7 @@ msgstr "Démarrage"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
"Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont "
"nécessaires :"
msgstr "Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont nécessaires :"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
@@ -222,17 +212,15 @@ msgstr "Activer la navigation"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fermer"
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Erreur du serveur"
msgstr "Erreur de communication serveur"
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Vérifiez votre connexion réseau et réessayez dans quelques instants."
#: templates/authentication/login.html:10
msgid "Login"
@@ -243,21 +231,15 @@ msgid "First time login"
msgstr "Première connexion"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Vous venez de finaliser l'installation de <strong>Mayan EDMS</strong>, "
"félicitations!"
msgstr "Vous venez d'installer <strong>%(project_title)s</strong>, félicitations!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr ""
"Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes :"
msgstr "Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes :"
#: templates/authentication/login.html:27
#, python-format
@@ -278,9 +260,7 @@ msgstr "Mot de passe : <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Assurez-vous de modifier votre mot de passe pour accroître la sécurité et "
"pour ne plus avoir ce message."
msgstr "Assurez-vous de modifier votre mot de passe pour accroître la sécurité et pour ne plus afficher ce message."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -302,9 +282,7 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
"Réinitialisation du mot de passe terminée Cliquez sur le lien ci-dessous "
"pour vous connecter."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée! Cliquez sur le lien ci-dessous pour vous connecter."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
@@ -312,11 +290,8 @@ msgstr "Page de connexion"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe envoyé!"
msgstr "Courriel de réinitialisation du mot de passe envoyé!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>, 2017
msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 14:42+0000\n"
"Last-Translator: molnars <szabolcs.molnar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -45,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Andrea Evangelisti <Andrea.Evangelisti@gmail.com>, 2018
# Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Marco Camplese <marco.camplese.mc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Evangelisti <Andrea.Evangelisti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -45,19 +45,15 @@ msgstr "Errore del server"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito "
"via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Se hai bisogno di assistenza, ti puoi riferire a questo errore con questo "
"numero:"
msgstr "Se hai bisogno di assistenza, ti puoi riferire a questo errore con questo numero:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -73,14 +69,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Build numbero: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Rilasciato sotto la licenza Apache 2.0"
msgstr "Rilasciato sotto la licenza:"
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Attenzione"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -168,9 +162,7 @@ msgstr "Annullare"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -218,17 +210,15 @@ msgstr "Cambia navigazione"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Chiudi"
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Errore del server"
msgstr "Errore di comunicazione del Server"
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Controlla la connessione di rete e riprova"
#: templates/authentication/login.html:10
msgid "Login"
@@ -239,14 +229,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Primo login"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Complimenti!, Hai finito di installare <strong>Mayan EDMS</strong>"
msgstr "Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , congratulazioni!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -271,9 +258,7 @@ msgstr "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Ricordati di cambiare la password per aumentare la sicurezza e disabilitare "
"questo messaggio."
msgstr "Ricordati di cambiare la password per aumentare la sicurezza e disabilitare questo messaggio."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -295,8 +280,7 @@ msgstr "Reimposta la password"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
"Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per accedere"
msgstr "Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per accedere"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
@@ -309,6 +293,3 @@ msgstr "Email per la reimpostazione della password inviata!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Nessuna "
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Johan Braeken, 2017
# Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>, 2016
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Justin Albstbstmeijer <justin@albstmeijer.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -46,20 +45,15 @@ msgstr "Server fout"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de "
"beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor "
"uw geduld."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor uw geduld."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Als u hulp nodig heeft, kunt u naar deze fout refereren via de volgende "
"identifier:"
msgstr "Als u hulp nodig heeft, kunt u naar deze fout refereren via de volgende identifier:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -75,14 +69,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Build nummer: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Vrijgegeven onder de Apache 2.0 licentie"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -170,9 +162,7 @@ msgstr "Onderbreek"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -196,9 +186,7 @@ msgstr "Beginnen"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
"Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende "
"nodig:"
msgstr "Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende nodig:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
@@ -225,10 +213,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Server fout"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -243,15 +229,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Eerste aanmelding"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"U heeft de installatie volbracht <strong>Mayan EDMS</strong>, gefeliciteerd!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -276,9 +258,7 @@ msgstr "Wachtwoord: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Pas het wachtwoord aan om de beveiliging te verbeteren en om deze melding "
"uit te schakelen."
msgstr "Pas het wachtwoord aan om de beveiliging te verbeteren en om deze melding uit te schakelen."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -313,6 +293,3 @@ msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Geen"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2016
# Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2017
@@ -11,17 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Wojtek Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -49,19 +46,15 @@ msgstr "Błąd serwera"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i "
"wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz pomocy, możesz odwołać się do tego błędu poprzez "
"następujący identyfikator:"
msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, możesz odwołać się do tego błędu poprzez następujący identyfikator:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -77,14 +70,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Numer wersji: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Wydano na licencji Apache 2.0 License"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Ostrzeżenie"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -172,9 +163,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -225,10 +214,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Błąd serwera"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -243,14 +230,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Pierwsze logowanie"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "Właśnie ukończyłeś instalację <strong>Mayan EDMS</strong>. Gratulacje!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -275,9 +259,7 @@ msgstr "Hasło: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Aby poprawić bezpieczeństwo i usunąć ten komunikat, nie zapomnij zmienić "
"hasła."
msgstr "Aby poprawić bezpieczeństwo i usunąć ten komunikat, nie zapomnij zmienić hasła."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -312,6 +294,3 @@ msgstr "Wiadomość z nowym hasłem została wysłana!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Brak"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Prawa autorskie &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -257,9 +256,7 @@ msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa "
"esta mensagem."
msgstr "Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa esta mensagem."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# Jadson Ribeiro <jadsonbr@outlook.com.br>, 2017
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -46,19 +45,15 @@ msgstr "Erro de servidor"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e "
"deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda, você pode fazer referência a este erro através do "
"seguinte identificador:"
msgstr "Se você precisar de ajuda, você pode fazer referência a este erro através do seguinte identificador:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -74,14 +69,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Número de compilação: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Lançado sob a licença Apache 2.0"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advertência"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -169,9 +162,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -222,10 +213,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Erro de servidor"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -240,15 +229,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Primeiro início de sessão"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Você acaba de terminar de instalar <strong> Maia EDMS </ strong>, parabéns!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -273,9 +258,7 @@ msgstr "Senha: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Certifique-se de alterar a senha para aumentar a segurança e para desativar "
"esta mensagem."
msgstr "Certifique-se de alterar a senha para aumentar a segurança e para desativar esta mensagem."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -310,6 +293,3 @@ msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Todos os direitos reservados &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>, 2016
msgid ""
@@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -46,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Alertă"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -187,9 +185,7 @@ msgstr "Să începem"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
"Înainte de a putea utiliza Mayan EDMS în totalitate, trebuie sa faceți "
"următoarele:"
msgstr "Înainte de a putea utiliza Mayan EDMS în totalitate, trebuie sa faceți următoarele:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
@@ -232,15 +228,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Prima autentificare"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Tocmai ați terminat de instalat <strong>Mayan EDMS,</strong> felicitări!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -265,9 +257,7 @@ msgstr "Parola: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru "
"a dezactiva acest mesaj."
msgstr "Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru a dezactiva acest mesaj."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# lilo.panic, 2016
msgid ""
@@ -9,17 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: lilo.panic\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -47,19 +44,15 @@ msgstr "Ошибка сервера"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной "
"почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Если вам нужна помощь, вы можете сослаться на эту ошибку по следующему "
"идентификатору:"
msgstr "Если вам нужна помощь, вы можете сослаться на эту ошибку по следующему идентификатору:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -75,14 +68,12 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Версия сборки: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Выпущено под лицензией Apache 2.0"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Предупреждение"
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
@@ -170,9 +161,7 @@ msgstr "Отменить"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -196,9 +185,7 @@ msgstr "Приступая к работе"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
"Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan "
"EDMS:"
msgstr "Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan EDMS:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
@@ -225,10 +212,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Ошибка сервера"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -243,15 +228,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Первое время входа в систему"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Вы только что закончили установку <strong>Mayan EDMS</strong>, поздравляем!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -276,9 +257,7 @@ msgstr "Пароль: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Обязательно измените пароль для повышения безопасности и отключения этого "
"сообщения."
msgstr "Обязательно измените пароль для повышения безопасности и отключения этого сообщения."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -313,6 +292,3 @@ msgstr ""
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "&copy; 2011-2015 Roberto Rosario, все права защищены."

View File

@@ -1,72 +1,71 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# kontrabant <kontrabant@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/sl_SI/)\n"
"Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Videz"
#: templates/403.html:5 templates/403.html:9
msgid "Insufficient permissions"
msgstr ""
msgstr "Nezadostna dovoljenja"
#: templates/403.html:11
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
msgstr ""
msgstr "Za to operacijo nimate dovolj pravic."
#: templates/404.html:5 templates/404.html:9
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "Stran ni najdena"
#: templates/404.html:11
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
msgstr "Žal, toda zahtevane strani ni bilo mogoče najti."
#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:98
msgid "Server error"
msgstr ""
msgstr "Napaka strežnika"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Prišlo je do napake. Sporočena je administratorjem spletnega mesta po elektronski pošti in naj bi bila kmalu odpravljena. Hvala za potrpljenje."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
msgstr "Če potrebujete pomoč, lahko to napako navedete z naslednjim identifikatorjem:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
msgstr ""
msgstr " O programu"
#: templates/appearance/about.html:62
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Različica"
#: templates/appearance/about.html:64
#, python-format
msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr ""
msgstr "Številka izgradnje: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
msgid "Released under the license:"
@@ -79,82 +78,82 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:61
#: templates/navigation/generic_navigation.html:6
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcije"
#: templates/appearance/base.html:63
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
msgstr "Preklopi spustni seznam"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:16
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti za: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:19
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr ""
msgstr "Uredi: %(object)s"
#: templates/appearance/calculate_form_title.html:21
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Ustvari"
#: templates/appearance/dashboard_widget.html:25
msgid "View details"
msgstr ""
msgstr "Ogled podrobnosti"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:6
#: templates/appearance/generic_confirm.html:13
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Potrdi"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:11
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
msgstr "Potrdi izbris"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:27
#, python-format
msgid "Delete: %(object)s?"
msgstr ""
msgstr "Izbris: %(object)s?"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:48
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Da"
#: templates/appearance/generic_confirm.html:52
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ne"
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:49
#: templates/appearance/generic_form_instance.html:55
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:51
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:41
msgid "required"
msgstr ""
msgstr "zahtevano"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:61
#: templates/appearance/generic_list_horizontal.html:21
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:118
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:109
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Ni rezultatov"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:76
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Shrani"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:76
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:63
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Pošlji"
#: templates/appearance/generic_form_subtemplate.html:79
#: templates/appearance/generic_multiform_subtemplate.html:67
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Prekliči"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:24
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:12
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
msgstr "Skupaj (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Stran %(page_number)s od %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -170,15 +169,15 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17
#, python-format
msgid "Total: %(total)s"
msgstr ""
msgstr "Skupaj: %(total)s"
#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:50
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "Identifikator"
#: templates/appearance/home.html:9 templates/appearance/home.html:21
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Nadzorna plošča"
#: templates/appearance/home.html:30
msgid "Getting started"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:54
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgstr "Preklopi navigacijo"
#: templates/appearance/root.html:103
msgid "Close"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Nurgül Özkan <nurgulozkan@hotmail.com>, 2017
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 19:10+0000\n"
"Last-Translator: serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
msgid "Appearance"
@@ -46,19 +45,15 @@ msgstr "Server hatası"
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre "
"içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler."
#: templates/500.html:14
msgid ""
"If you need assistance, you may reference this error via the following "
"identifier:"
msgstr ""
"Yardıma ihtiyacınız varsa, aşağıdaki tanımlayıcı aracılığıyla bu hataya "
"başvurabilirsiniz:"
msgstr "Yardıma ihtiyacınız varsa, aşağıdaki tanımlayıcı aracılığıyla bu hataya başvurabilirsiniz:"
#: templates/appearance/about.html:8 templates/appearance/about.html:57
msgid "About"
@@ -74,10 +69,8 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr "Yapım numarası: %(build_number)s"
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "Apache 2.0 Lisansı altında yayınlandı"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
@@ -169,9 +162,7 @@ msgstr "İptal"
msgid ""
"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of "
"%(total_pages)s)"
msgstr ""
"Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / "
"%(total_pages)s)"
msgstr "Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / %(total_pages)s)"
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:26
#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:29
@@ -195,8 +186,7 @@ msgstr "Başlarken"
#: templates/appearance/home.html:33
msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:"
msgstr ""
"Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:"
msgstr "Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:"
#: templates/appearance/home.html:54
msgid "Search pages"
@@ -223,10 +213,8 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Server error"
msgid "Server communication error"
msgstr "Server hatası"
msgstr ""
#: templates/appearance/root.html:124
msgid "Check you network connection and try again in a few moments."
@@ -241,14 +229,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Ilk kez giriş"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "<strong>Mayan EDMS </strong>'yi kurmayı henüz bitirdiniz, tebrikler!"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -273,9 +258,7 @@ msgstr "Parola: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Güvenliği arttırmak ve bu mesajı devre dışı bırakmak için şifreyi "
"değiştirdiğinizden emin olun."
msgstr "Güvenliği arttırmak ve bu mesajı devre dışı bırakmak için şifreyi değiştirdiğinizden emin olun."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54
@@ -297,8 +280,7 @@ msgstr "Parola sıfırlama"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr ""
"Şifre sıfırlama tamamlandı! Giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın."
msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı! Giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
@@ -311,6 +293,3 @@ msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi!"
#: templatetags/appearance_tags.py:16
msgid "None"
msgstr "Yok"
#~ msgid "Copyright &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."
#~ msgstr "Telif hakkı &copy; 2011-2015 Roberto Rosario."

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/"
"mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -228,16 +227,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "Đăng nhập lần đầu"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr ""
"Bạn đã cài đặt xong <strong>Hệ thống quản lý tài liệu điện tử Mayan EDMS</"
"strong>. Xin chúc mừng bạn!"
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"
@@ -262,9 +256,7 @@ msgstr "Mật khẩu: <strong>%(password)s</strong>"
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr ""
"Bạn nên thay đổi mật khẩu để tăng tính bảo mật và để không nhìn thấy lời "
"nhắc này nữa."
msgstr "Bạn nên thay đổi mật khẩu để tăng tính bảo mật và để không nhìn thấy lời nhắc này nữa."
#: templates/authentication/login.html:46
#: templates/authentication/login.html:54

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:12 settings.py:9
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: templates/500.html:11
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/500.html:14
@@ -68,10 +67,8 @@ msgid "Build number: %(build_number)s"
msgstr ""
#: templates/appearance/about.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgid "Released under the license:"
msgstr "基于Apache 2.0许可证"
msgstr ""
#: templates/appearance/base.html:33
msgid "Warning"
@@ -230,14 +227,11 @@ msgid "First time login"
msgstr "第一次登录"
#: templates/authentication/login.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
#| "congratulations!"
#, python-format
msgid ""
"You have just finished installing <strong>%(project_title)s</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "恭喜您!您已经成功安装 <strong>Mayan EDMS</strong>。"
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:26
msgid "Login using the following credentials:"

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
msgid "Authentication"

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9

View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
msgid "Authentication"

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Berny <berny@bernhard-marx.de>, 2015
msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
@@ -39,9 +38,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass "
"das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet."
#: forms.py:28
msgid "This account is inactive."
@@ -59,9 +56,7 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr ""
"Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-"
"Mail-Adresse"
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-Mail-Adresse"
#: settings.py:20
msgid ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Roberto Rosario, 2015,2017
msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
@@ -39,9 +38,7 @@ msgstr "Recuérdame"
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
"Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la "
"contraseña es sensible a mayúsculas."
msgstr "Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la contraseña es sensible a mayúsculas."
#: forms.py:28
msgid "This account is inactive."
@@ -59,17 +56,13 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr ""
"Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones "
"son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico"
msgstr "Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
"Tiempo máximo que un usuario haciendo clic en la casilla \"Recuérdeme\" "
"permanecerá registrado. Valor es el tiempo en segundos."
msgstr "Tiempo máximo que un usuario haciendo clic en la casilla \"Recuérdeme\" permanecerá registrado. Valor es el tiempo en segundos."
#: views.py:61
msgid "Current user password change"

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>, 2017
# Nima Towhidi <nima.towhidi@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mehdi Amani <MehdiAmani@toorintan.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "احراز هویت"
#: forms.py:18
msgid "Email"
@@ -33,15 +33,13 @@ msgstr "کلمه عبور"
#: forms.py:23 forms.py:72
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
#: forms.py:26
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
"لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف "
"کوچک و بزرگ حساس است."
msgstr "لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف کوچک و بزرگ حساس است."
#: forms.py:28
msgid "This account is inactive."
@@ -59,13 +57,13 @@ msgstr "تغییر کلمه عبور"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr ""
msgstr "کنترل مکانیزم مورد استفاده برای تأیید هویت کاربر. گزینه ها عبارتند از: نام کاربری، ایمیل"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
msgstr "حداکثر زمانی که یک کاربر با کلیک روی «به یاد داشته باشید» کادر تأیید درج خواهد شد. مقدار زمان در ثانیه است."
#: views.py:61
msgid "Current user password change"

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# Yves Dubois <ydubois@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Yves Dubois <ydubois@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:18 settings.py:9
@@ -40,9 +40,7 @@ msgstr "Se souvenir de moi"
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr ""
"Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Noter que le mot de "
"passe est sensible à la casse."
msgstr "Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Notez que le mot de passe est sensible à la casse."
#: forms.py:28
msgid "This account is inactive."
@@ -60,17 +58,13 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr ""
"Contrôle du mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. les options "
"sont: nom d'utilisateur, courriel"
msgstr "Contrôle le mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. Les options sont : nom d'utilisateur, courriel"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time an user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain "
"logged in. Value is time in seconds."
msgstr ""
"Le temps maximum qu'un utilisateur clique sur la case à cocher \"Se souvenir "
"de moi\" restera connecté. La valeur est le temps en secondes."
msgstr "Le temps maximum qu'un utilisateur clique sur la case à cocher \"Se souvenir de moi\" restera connecté. La valeur est le temps en secondes."
#: views.py:61
msgid "Current user password change"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More