Remove translations for the web_theme app

This commit is contained in:
Roberto Rosario
2014-10-13 17:41:09 -04:00
parent 8e4342da9e
commit f3de7f84f2
2 changed files with 0 additions and 112 deletions

View File

@@ -1,112 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: conf/settings.py:10
msgid ""
"CSS theme to apply, options are: amro, bec, bec-green, blue, default, djime-"
"cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and "
"warehouse."
msgstr "适用的CSS主题可选项有amro, bec, bec-green, blue, default, djime-cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and warehouse。"
#: conf/settings.py:12
msgid "Display extra information in the login screen."
msgstr "在登录界面显示额外信息。"
#: templates/web_theme_base.html:75
msgid "dismiss all notifications"
msgstr "清除所有的通知"
#: templates/web_theme_base.html:75
msgid "close all"
msgstr "关闭所有"
#: templates/web_theme_base.html:76
msgid "dismiss this notification"
msgstr "清除当前通知"
#: templates/web_theme_base.html:76
msgid "close"
msgstr "关闭"
#: templates/web_theme_login.html:15 templates/web_theme_login.html.py:53
#: templates/web_theme_login.html:61
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/web_theme_login.html:21
msgid "You are already logged in"
msgstr "你已经登录"
#: templates/web_theme_login.html:24
msgid "Redirecting you to the website entry point in 5 seconds."
msgstr "在5秒钟内为你重定向到网站的入口"
#: templates/web_theme_login.html:27
#, python-format
msgid ""
"Or click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">here</a> if redirection doesn't "
"work."
msgstr "或者如果重定向没有生效,请点击<a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">这里</a> 。"
#: templates/web_theme_login.html:38
msgid "First time login"
msgstr "第一次登录"
#: templates/web_theme_login.html:40
msgid ""
"You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "恭喜您!您已经成功安装 <strong>Mayan EDMS</strong>。"
#: templates/web_theme_login.html:41
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "使用如下凭证登录:"
#: templates/web_theme_login.html:42
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "用户名:<strong>%(account)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:43
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "邮箱:<strong>%(email)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:44
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "密码:<strong>%(password)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:45
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "请修改密码以提高安全性,并且禁止显示此信息。"
#: templates/pagination/pagination.html:6
#: templates/pagination/pagination.html:8
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: templates/pagination/pagination.html:26
#: templates/pagination/pagination.html:28
msgid "Next"
msgstr "后"