add zh_CN language

This commit is contained in:
Ford Guo
2014-09-26 11:43:53 +08:00
parent 1050fc71af
commit b15100c2ea
32 changed files with 7959 additions and 1 deletions

View File

@@ -0,0 +1,243 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:25 links.py:10 links.py:16
msgid "New holder"
msgstr "新建权限"
#: forms.py:42
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: forms.py:45
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
#: forms.py:48
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: forms.py:51
msgid "Special"
msgstr "特例"
#: links.py:6
msgid "ACLs"
msgstr "访问控制列表"
#: links.py:7 links.py:15
msgid "details"
msgstr "详细"
#: links.py:8 links.py:17
msgid "grant"
msgstr "授权"
#: links.py:9 links.py:18
msgid "revoke"
msgstr "撤销"
#: links.py:12
msgid "Default ACLs"
msgstr "默认访问控制"
#: links.py:13
msgid "List of classes"
msgstr "类列表"
#: links.py:14
msgid "ACLs for class"
msgstr "访问控制类"
#: managers.py:118 managers.py:130
msgid "Insufficient access."
msgstr "权限不足"
#: models.py:26 models.py:68
msgid "permission"
msgstr "权限"
#: models.py:52
msgid "access entry"
msgstr "访问入口"
#: models.py:53
msgid "access entries"
msgstr "访问入口"
#: models.py:89
msgid "default access entry"
msgstr "缺省访问入口"
#: models.py:90
msgid "default access entries"
msgstr "缺省访问入口"
#: models.py:109
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
#: models.py:112 models.py:113
msgid "creator"
msgstr "创建者"
#: permissions.py:7 permissions.py:8
msgid "Access control lists"
msgstr "访问控制列表"
#: permissions.py:10
msgid "Edit ACLs"
msgstr "编辑访问控制列表"
#: permissions.py:11
msgid "View ACLs"
msgstr "查看访问控制列表"
#: permissions.py:13
msgid "Edit class default ACLs"
msgstr "编辑缺省的ACL类"
#: permissions.py:14
msgid "View class default ACLs"
msgstr "查看缺省的ACL类"
#: views.py:46
#, python-format
msgid "access control lists for: %s"
msgstr "访问控制列表:%s"
#: views.py:48 views.py:408
msgid "holder"
msgstr "权限容器"
#: views.py:49 views.py:409
msgid "permissions"
msgstr "权限"
#: views.py:96
#, python-format
msgid "permissions available to: %(actor)s for %(obj)s"
msgstr "%(obj)s的有效权限%(actor)s"
#: views.py:103 views.py:441
msgid "namespace"
msgstr "命名空间"
#: views.py:104 views.py:442
msgid "label"
msgstr "标签"
#: views.py:106 views.py:444
msgid "has permission"
msgstr "有权限"
#: views.py:183 views.py:276 views.py:524 views.py:603
msgid ", "
msgstr ""
#: views.py:184 views.py:277 views.py:525 views.py:604
#, python-format
msgid " for %s"
msgstr "对 %s"
#: views.py:185 views.py:526
#, python-format
msgid " to %s"
msgstr "到 %s"
#: views.py:188 views.py:529
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to grant the permission %(title_suffix)s?"
msgstr "确定要赋予权限 %(title_suffix)s么"
#: views.py:190 views.py:531
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to grant the permissions %(title_suffix)s?"
msgstr "确定要赋予权限%(title_suffix)s么"
#: views.py:197 views.py:538
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to %(actor)s for %(object)s."
msgstr "权限\"%(permission)s\"被赋给%(object)s的%(actor)s"
#: views.py:203 views.py:544
#, python-format
msgid ""
"%(actor)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted for "
"%(object)s."
msgstr "%(object)s的%(actor)s已经被赋予\"%(permission)s\"的权限"
#: views.py:278 views.py:605
#, python-format
msgid " from %s"
msgstr "从 %s"
#: views.py:281 views.py:608
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to revoke the permission %(title_suffix)s?"
msgstr "确定要撤销权限%(title_suffix)s么"
#: views.py:283 views.py:610
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to revoke the permissions %(title_suffix)s?"
msgstr "确定要撤销权限%(title_suffix)s么"
#: views.py:290 views.py:617
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked of %(actor)s for %(object)s."
msgstr " %(object)s的%(actor)s权限\"%(permission)s\"已经被撤销"
#: views.py:296 views.py:623
#, python-format
msgid "%(actor)s, didn't had the permission \"%(permission)s\" for %(object)s."
msgstr "%(object)s的%(actor)s没有权限\"%(permission)s\""
#: views.py:352
#, python-format
msgid "add new holder for: %s"
msgstr "新增权限容器:%s"
#: views.py:353 views.py:485
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: views.py:385
msgid "classes"
msgstr "类"
#: views.py:387
msgid "class"
msgstr "类"
#: views.py:406
#, python-format
msgid "default access control lists for class: %s"
msgstr "缺省访问控制列表类:%s"
#: views.py:434
#, python-format
msgid "permissions available to: %(actor)s for class %(class)s"
msgstr "类%(class)s的%(actor)s的权限是有效的"
#: views.py:483
#, python-format
msgid "add new holder for class: %s"
msgstr "为类:%s 新增权限容器"

View File

@@ -0,0 +1,318 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:49
msgid "Bootstrap setup file"
msgstr "引导设置文件"
#: forms.py:55
msgid "Bootstrap setup URL"
msgstr "引导设置URL"
#: links.py:11
msgid "bootstrap"
msgstr "引导"
#: links.py:12
msgid "bootstrap setup list"
msgstr "引导设置列表"
#: links.py:13
msgid "create new bootstrap setup"
msgstr "新建引导设置"
#: links.py:14
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:15
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:16
msgid "details"
msgstr "详细"
#: links.py:17
msgid "execute"
msgstr "执行"
#: links.py:18
msgid "dump current setup"
msgstr "导出当前设置"
#: links.py:19
msgid "export"
msgstr "导出"
#: links.py:20
msgid "import from file"
msgstr "从文件导入"
#: links.py:21
msgid "import from URL"
msgstr "从URL导入"
#: links.py:22
msgid "sync with repository"
msgstr "同步存储库"
#: links.py:23
msgid "erase database"
msgstr "删除数据库"
#: literals.py:20
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: literals.py:63
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
#: literals.py:64
msgid "Better YAML"
msgstr "Better YAML"
#: models.py:30
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:31
msgid "slug"
msgstr ""
#: models.py:32 views.py:35
msgid "description"
msgstr "描述"
#: models.py:33
msgid "fixture"
msgstr ""
#: models.py:33
msgid "These are the actual database structure creation instructions."
msgstr ""
#: models.py:34 views.py:36
msgid "type"
msgstr "类型"
#: models.py:35
msgid "creation date and time"
msgstr "创建日期时间"
#: models.py:104 views.py:91 views.py:120 views.py:145 views.py:173
msgid "bootstrap setup"
msgstr "引导设置"
#: models.py:105 views.py:32
msgid "bootstrap setups"
msgstr "引导设置"
#: permissions.py:7
msgid "Database bootstrap"
msgstr "数据库引导"
#: permissions.py:9
msgid "View bootstrap setups"
msgstr "查看引导设置"
#: permissions.py:10
msgid "Create bootstrap setups"
msgstr "创建引导设置"
#: permissions.py:11
msgid "Edit bootstrap setups"
msgstr "编辑引导设置"
#: permissions.py:12
msgid "Delete bootstrap setups"
msgstr "删除引导设置"
#: permissions.py:13
msgid "Execute bootstrap setups"
msgstr "执行引导设置"
#: permissions.py:14
msgid "Dump the current project\\s setup into a bootstrap setup"
msgstr ""
#: permissions.py:15
msgid "Export bootstrap setups as files"
msgstr ""
#: permissions.py:16
msgid "Import new bootstrap setups"
msgstr ""
#: permissions.py:17
msgid "Sync the local bootstrap setups with a published repository"
msgstr ""
#: permissions.py:18
msgid "Erase the entire database and document storage"
msgstr ""
#: registry.py:7
msgid "Bootstrap"
msgstr ""
#: registry.py:8
msgid "Provides pre configured setups for indexes, document types, tags, etc."
msgstr ""
#: views.py:51
msgid "Bootstrap setup created successfully"
msgstr ""
#: views.py:54
msgid "Error creating bootstrap setup."
msgstr ""
#: views.py:59
msgid "create bootstrap"
msgstr ""
#: views.py:79
msgid "Bootstrap setup edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:82
msgid "Error editing bootstrap setup."
msgstr ""
#: views.py:87
#, python-format
msgid "edit bootstrap setup: %s"
msgstr ""
#: views.py:112
#, python-format
msgid "Bootstrap setup: %s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:114
#, python-format
msgid "Bootstrap setup: %(bootstrap)s, delete error: %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:125
#, python-format
msgid "Are you sure you with to delete the bootstrap setup: %s?"
msgstr ""
#: views.py:165
msgid ""
"Cannot execute bootstrap setup, there is existing data. Erase all data and "
"try again."
msgstr ""
#: views.py:167
#, python-format
msgid "Error executing bootstrap setup; %s"
msgstr ""
#: views.py:169
#, python-format
msgid "Bootstrap setup \"%s\" executed successfully."
msgstr ""
#: views.py:181
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to execute the database bootstrap setup named: %s?"
msgstr ""
#: views.py:197
#, python-format
msgid "Error dumping configuration into a bootstrap setup; %s"
msgstr ""
#: views.py:201
msgid "Bootstrap setup created successfully."
msgstr ""
#: views.py:207
msgid "dump current configuration into a bootstrap setup"
msgstr ""
#: views.py:241 views.py:269
msgid "Bootstrap setup imported successfully."
msgstr ""
#: views.py:244
msgid "File is not a bootstrap setup."
msgstr ""
#: views.py:246
#, python-format
msgid "Error importing bootstrap setup from file; %s."
msgstr ""
#: views.py:252
msgid "Import bootstrap setup from file"
msgstr ""
#: views.py:272
msgid "Data from URL is not a bootstrap setup."
msgstr ""
#: views.py:274
#, python-format
msgid "Error importing bootstrap setup from URL; %s."
msgstr ""
#: views.py:280
msgid "Import bootstrap setup from URL"
msgstr ""
#: views.py:299
#, python-format
msgid "Error erasing database; %s"
msgstr ""
#: views.py:301
msgid "Database erased successfully."
msgstr ""
#: views.py:311
msgid ""
"Are you sure you wish to erase the entire database and document storage?"
msgstr ""
#: views.py:312
msgid ""
"All documents, sources, metadata, metadata types, set, tags, indexes and "
"logs will be lost irreversibly!"
msgstr ""
#: views.py:329
msgid "Bootstrap repository successfully synchronized."
msgstr ""
#: views.py:331
#, python-format
msgid "Bootstrap repository synchronization error: %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:338
msgid "Are you sure you wish to synchronize with the bootstrap repository?"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,272 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:40
msgid "Check expired check out documents and checks them in."
msgstr ""
#: events.py:5
msgid "Document checked out"
msgstr ""
#: events.py:6
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" checked out by %(fullname)s."
msgstr ""
#: events.py:12
msgid "Document checked in"
msgstr ""
#: events.py:13
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" checked in by %(fullname)s."
msgstr ""
#: events.py:19
msgid "Document automatically checked in"
msgstr ""
#: events.py:20
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" automatically checked in."
msgstr ""
#: events.py:25
msgid "Document forcefully checked in"
msgstr ""
#: events.py:26
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" forcefully checked in by %(fullname)s."
msgstr ""
#: links.py:16
msgid "checkouts"
msgstr ""
#: links.py:17
msgid "check out document"
msgstr ""
#: links.py:18
msgid "check in document"
msgstr ""
#: links.py:19
msgid "check in/out"
msgstr ""
#: literals.py:14
msgid "checked out"
msgstr ""
#: literals.py:15
msgid "checked in/available"
msgstr ""
#: models.py:24 views.py:132
msgid "document"
msgstr ""
#: models.py:25
msgid "check out date and time"
msgstr ""
#: models.py:26
msgid "check out expiration date and time"
msgstr ""
#: models.py:26
msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes."
msgstr ""
#: models.py:31
msgid "block new version upload"
msgstr ""
#: models.py:31
msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded."
msgstr ""
#: models.py:54
msgid "document checkout"
msgstr ""
#: models.py:55
msgid "document checkouts"
msgstr ""
#: permissions.py:7
msgid "Document checkout"
msgstr ""
#: permissions.py:9
msgid "Check out documents"
msgstr ""
#: permissions.py:10
msgid "Check in documents"
msgstr ""
#: permissions.py:11
msgid "Forcefully check in documents"
msgstr ""
#: permissions.py:12
msgid "Allow overriding check out restrictions"
msgstr ""
#: views.py:32
msgid "checked out documents"
msgstr ""
#: views.py:35
msgid "checkout user"
msgstr ""
#: views.py:36
msgid "checkout time and date"
msgstr ""
#: views.py:37
msgid "checkout expiration"
msgstr ""
#: views.py:54
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
#: views.py:55
#, python-format
msgid "Check out time: %s"
msgstr ""
#: views.py:56
#, python-format
msgid "Check out expiration: %s"
msgstr ""
#: views.py:57
#, python-format
msgid "New versions allowed: %s"
msgstr ""
#: views.py:57
msgid "yes"
msgstr ""
#: views.py:57
msgid "no"
msgstr ""
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Check out details for document: %s"
msgstr ""
#: views.py:82
#, python-format
msgid "Error trying to check out document; %s"
msgstr ""
#: views.py:84
#, python-format
msgid "Document \"%s\" checked out successfully."
msgstr ""
#: views.py:87
msgid "Document already checked out."
msgstr ""
#: views.py:95
#, python-format
msgid "Check out document: %s"
msgstr ""
#: views.py:124
msgid "Document has not been checked out."
msgstr ""
#: views.py:126
#, python-format
msgid "Error trying to check in document; %s"
msgstr ""
#: views.py:128
#, python-format
msgid "Document \"%s\" checked in successfully."
msgstr ""
#: views.py:141
#, python-format
msgid ""
"You didn't originally checked out this document. Are you sure you wish to "
"forcefully check in document: %s?"
msgstr ""
#: views.py:143
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to check in document: %s?"
msgstr ""
#: widgets.py:19
#, python-format
msgid "Document status: %(widget)s %(text)s"
msgstr ""
#: widgets.py:31
msgid "Days"
msgstr ""
#: widgets.py:32
msgid "Hours"
msgstr ""
#: widgets.py:33
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: widgets.py:63
msgid "Enter a valid number of days."
msgstr ""
#: widgets.py:64
msgid "Enter a valid number of hours."
msgstr ""
#: widgets.py:65
msgid "Enter a valid number of minutes."
msgstr ""
#: widgets.py:66
msgid "Enter a valid time difference."
msgstr ""
#: widgets.py:92
msgid ""
"Amount of time to hold the document in the checked out state in days, hours "
"and/or minutes."
msgstr ""
#: widgets.py:93
msgid "Check out expiration date and time"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,414 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:97
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: forms.py:128
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: forms.py:131
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: forms.py:134
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "请输入正确的邮箱或者密码。注意!密码是大小写敏感的。"
#: forms.py:136
msgid "This account is inactive."
msgstr "此账号未激活"
#: links.py:10
msgid "change password"
msgstr "修改密码"
#: links.py:11
msgid "user details"
msgstr "用户详细信息"
#: links.py:12
msgid "edit details"
msgstr "编辑详细信息"
#: links.py:14
msgid "about"
msgstr "关于"
#: links.py:15
msgid "license"
msgstr "许可证"
#: literals.py:24
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: literals.py:25
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: literals.py:26
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: literals.py:27
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: literals.py:28
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: literals.py:29
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: literals.py:30
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: literals.py:31
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
#: literals.py:38
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: literals.py:39
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
#: models.py:17
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名用户"
#: models.py:20 models.py:21
msgid "anonymous user"
msgstr "匿名用户"
#: models.py:25
msgid "account"
msgstr "账号"
#: models.py:26
msgid "password"
msgstr "密码"
#: models.py:27
msgid "password hash"
msgstr "密码哈希"
#: models.py:30
msgid "auto admin properties"
msgstr "自动管理属性"
#: utils.py:299
msgid "function found"
msgstr "功能已存在"
#: views.py:39
msgid "No action selected."
msgstr "请选择一个操作"
#: views.py:43
msgid "Must select at least one item."
msgstr "至少需要选择一项"
#: views.py:91
#, python-format
msgid "%(selection)s added successfully added to %(right_list_title)s."
msgstr "%(selection)s成功添加到 %(right_list_title)s."
#: views.py:97 views.py:124
#, python-format
msgid "Unable to add %(selection)s to %(right_list_title)s."
msgstr "不能添加%(selection)s到%(right_list_title)s."
#: views.py:118
#, python-format
msgid "%(selection)s added successfully removed from %(right_list_title)s."
msgstr "%(selection)s 成功从%(right_list_title)s.移除"
#: views.py:139
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: views.py:150
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: views.py:173
msgid "current user details"
msgstr "当前用户详细信息"
#: views.py:190
msgid "E-mail conflict, another user has that same email."
msgstr "电子邮箱冲突,另外用户已经使用此邮箱"
#: views.py:193
msgid "Current user's details updated."
msgstr "当前用户信息已经更新"
#: views.py:202
msgid "edit current user details"
msgstr "编辑当前用户信息"
#: views.py:233
msgid "License"
msgstr "许可证"
#: views.py:242
msgid "Current user password change"
msgstr "当前用户密码修改"
#: views.py:257 templates/password_change_done.html:8
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "你的密码已经修改成功"
#: views.py:303
#, python-format
msgid "Error saving %s details."
msgstr "保存 %s 详细信息出错。"
#: views.py:305
msgid "Error saving details."
msgstr "保存详细信息出错"
#: views.py:313
#, python-format
msgid "%s details saved successfully."
msgstr "%s的详单成功保存"
#: views.py:315
msgid "Details saved successfully."
msgstr "详单保存成功"
#: views.py:327
#, python-format
msgid "Error creating new %s."
msgstr "创建新 %s的时候出错。"
#: views.py:329
msgid "Error creating object."
msgstr "创建对象的时候出错"
#: views.py:336
#, python-format
msgid "%s created successfully."
msgstr "创建%s成功"
#: views.py:338
msgid "New object created successfully."
msgstr "新对象创建成功"
#: views.py:356
#, python-format
msgid "Error deleting %s."
msgstr "删除%s时候出错。"
#: views.py:358
msgid "Error deleting object."
msgstr "删除对象时候出错。"
#: views.py:363
#, python-format
msgid "%s deleted successfully."
msgstr "删除%s成功。"
#: views.py:365
msgid "Object deleted successfully."
msgstr "对象删除成功"
#: widgets.py:58
msgid "None"
msgstr "无"
#: conf/settings.py:16
msgid ""
"Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and "
"temporary files. If none is specified, one will be created using "
"tempfile.mkdtemp()"
msgstr "站点范围的临时目录用于存储缩略图预览和临时文件。如果没有设置将缺省使用tempfile.mkdtemp()"
#: conf/settings.py:66
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "控制验证用户的机制。可选项有username, email"
#: conf/settings.py:75
msgid "Allow non authenticated users, access to all views"
msgstr "允许非授权用户访问所有的视图"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:9
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "权限不足"
#: templates/403.html:11
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
msgstr "你没有足够权限执行当前操作"
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:9
msgid "Page not found"
msgstr "页不存在"
#: templates/404.html:11
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "抱歉,请求页不存在。"
#: templates/calculate_form_title.html:8
#, python-format
msgid "Details for %(object_name)s: %(object)s"
msgstr "%(object_name)s的详细信息是%(object)s"
#: templates/calculate_form_title.html:10
#, python-format
msgid "Details for: %(object)s"
msgstr "详细信息:%(object)s"
#: templates/calculate_form_title.html:15
#, python-format
msgid "Edit %(object_name)s: %(object)s"
msgstr "编辑%(object_name)s的 %(object)s"
#: templates/calculate_form_title.html:17
#, python-format
msgid "Edit: %(object)s"
msgstr "编辑:%(object)s"
#: templates/calculate_form_title.html:21
#, python-format
msgid "Create new %(object_name)s"
msgstr "创建新的%(object_name)s"
#: templates/calculate_form_title.html:23
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: templates/generic_assign_remove.html:5
#, python-format
msgid "Assign %(title)s %(object)s"
msgstr "分配 %(title)s %(object)s"
#: templates/generic_confirm.html:5 templates/generic_confirm.html.py:19
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: templates/generic_confirm.html:17
msgid "Confirm delete"
msgstr "确认删除"
#: templates/generic_confirm.html:33
msgid "form icon"
msgstr "表单图标"
#: templates/generic_confirm.html:41
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete %(object_name)s: %(object)s?"
msgstr ""
#: templates/generic_confirm.html:43
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete: %(object)s?"
msgstr ""
#: templates/generic_confirm.html:51
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: templates/generic_confirm.html:55
msgid "No"
msgstr "否"
#: templates/generic_form_instance.html:40
#: templates/generic_form_subtemplate.html:59
msgid "required"
msgstr "必须的"
#: templates/generic_form_subtemplate.html:83
#: templates/generic_form_subtemplate.html:85
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:50
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:88
#: templates/generic_list_subtemplate.html:53
#: templates/generic_list_subtemplate.html:173
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/generic_form_subtemplate.html:83
#: templates/generic_form_subtemplate.html:85
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:50
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:88
#: templates/generic_list_subtemplate.html:53
#: templates/generic_list_subtemplate.html:173
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: templates/generic_form_subtemplate.html:90
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templates/generic_list.html:8 templates/generic_list_horizontal.html:8
#, python-format
msgid "List of %(title)s"
msgstr "%(title)s列表"
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:24
#: templates/generic_list_subtemplate.html:25
#, python-format
msgid ""
"List of %(title)s (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page "
"%(page_number)s of %(total_pages)s)"
msgstr ""
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:26
#: templates/generic_list_subtemplate.html:27
#, python-format
msgid "List of %(title)s (%(total)s)"
msgstr "%(title)s (%(total)s)列表"
#: templates/generic_list_subtemplate.html:73
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: templates/generic_list_subtemplate.html:147
#, python-format
msgid "There are no %(title)s"
msgstr ""
#: templates/login.html:7
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/password_change_done.html:5 templates/password_change_form.html:5
#: templates/password_change_form.html:7
msgid "Password change"
msgstr "密码改变"
#~ msgid "lock field"
#~ msgstr "lock field"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,216 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: api.py:24
msgid "Public"
msgstr "公开的"
#: api.py:25
msgid "Secret"
msgstr "隐私的"
#: api.py:33 api.py:38
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: api.py:34
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: api.py:39
msgid "Elgamal"
msgstr "Elgamal"
#: api.py:53
msgid "Bad signature."
msgstr "无效签名"
#: api.py:57
msgid "Document not signed or invalid signature."
msgstr "文档未签名或者无效签名"
#: api.py:61
msgid "Signature error."
msgstr "签名出错。"
#: api.py:65
msgid "Document is signed but no public key is available for verification."
msgstr "文档已经签名,但是没法验证公钥。"
#: api.py:69
msgid "Document is signed, and signature is good."
msgstr "文档已签名,并且是有效的。"
#: api.py:73
msgid "Document is signed with a valid signature."
msgstr "文档使用有效签名进行签名"
#: api.py:146
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: forms.py:7
msgid "Term"
msgstr ""
#: forms.py:8
msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for."
msgstr ""
#: links.py:6 views.py:66
msgid "private keys"
msgstr "私钥"
#: links.py:7 views.py:69
msgid "public keys"
msgstr "公钥"
#: links.py:8
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:9
msgid "query keyservers"
msgstr ""
#: links.py:10
msgid "import"
msgstr "导入"
#: links.py:11
msgid "key management"
msgstr "密钥管理"
#: permissions.py:7
msgid "Key management"
msgstr "密钥管理"
#: permissions.py:9
msgid "View keys"
msgstr "查看密钥"
#: permissions.py:10
msgid "Delete keys"
msgstr "删除密钥"
#: permissions.py:11
msgid "Query keyservers"
msgstr ""
#: permissions.py:12
msgid "Import keys from keyservers"
msgstr ""
#: views.py:37
#, python-format
msgid "Key: %s, imported successfully."
msgstr ""
#: views.py:42
#, python-format
msgid "Unable to import key id: %(key_id)s; %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:51
msgid "Import key"
msgstr ""
#: views.py:52
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to import key id: %s?"
msgstr ""
#: views.py:77
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: views.py:81
msgid "Owner"
msgstr ""
#: views.py:101
#, python-format
msgid "Key: %s, deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:108
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: views.py:110
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete key: %s? If you try to delete a public key "
"that is part of a public/private pair the private key will be deleted as "
"well."
msgstr ""
#: views.py:128
msgid "Query key server"
msgstr ""
#: views.py:141
msgid "results"
msgstr ""
#: views.py:146
msgid "ID"
msgstr ""
#: views.py:150
msgid "type"
msgstr ""
#: views.py:154
msgid "creation date"
msgstr ""
#: views.py:158
msgid "disabled"
msgstr ""
#: views.py:162
msgid "expiration date"
msgstr ""
#: views.py:166
msgid "expired"
msgstr ""
#: views.py:170
msgid "length"
msgstr ""
#: views.py:174
msgid "revoked"
msgstr ""
#: views.py:179
msgid "Identifies"
msgstr ""
#: conf/settings.py:15
msgid "List of keyservers to be queried for unknown keys."
msgstr ""
#: conf/settings.py:16
msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,98 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:24
msgid "date"
msgstr "日期"
#: __init__.py:28
msgid "user"
msgstr "用户"
#: __init__.py:32
msgid "comment"
msgstr "评论"
#: links.py:8 links.py:9
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:10
msgid "add comment"
msgstr "添加评论"
#: links.py:11
msgid "comments"
msgstr "评论"
#: permissions.py:7
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: permissions.py:9
msgid "Create new comments"
msgstr "新建评论"
#: permissions.py:10
msgid "Delete comments"
msgstr "删除评论"
#: permissions.py:11
msgid "View comments"
msgstr "查看评论"
#: views.py:36
msgid "Must provide at least one comment."
msgstr "至少要提供一个评论"
#: views.py:46
#, python-format
msgid "Comment \"%s\" deleted successfully."
msgstr "评论\"%s\" 删除成功"
#: views.py:48
#, python-format
msgid "Error deleting comment \"%(comment)s\": %(error)s"
msgstr "删除评论 \"%(comment)s\" 出错:%(error)s"
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the comment: %s?"
msgstr "确定要删除评论: %s么"
#: views.py:64
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the comments: %s?"
msgstr "确定要删除评论: %s么"
#: views.py:98
msgid "Comment added successfully."
msgstr "添加评论成功"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "Add comment to document: %s"
msgstr "添加评论到文档:%s"
#: views.py:125
#, python-format
msgid "comments: %s"
msgstr "评论:%s"

View File

@@ -0,0 +1,386 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:45
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
#: api.py:71
#, python-format
msgid "Maximum suffix (%s) count reached."
msgstr "后缀(%s)已达到最大数。"
#: api.py:85
#, python-format
msgid ""
"Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s"
msgstr "在文档索引时,更新表达式%(expression)s 出错:%(exception)s"
#: api.py:94 api.py:109
#, python-format
msgid ""
"Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s"
msgstr "更新文档索引出错,表达式:%(expression)s异常%(exception)s"
#: api.py:151
#, python-format
msgid "Unable to delete document indexing node; %s"
msgstr "不能删除文档索引节点: %s"
#: filesystem.py:51
#, python-format
msgid "Unable to create indexing directory; %s"
msgstr "不能创建索引目录:%s"
#: filesystem.py:69
#, python-format
msgid ""
"Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: "
"%(filepath)s; %(exception)s"
msgstr "不能创建符号连接,文件%(filepath)s已存在并且不能被删除异常%(exception)s"
#: filesystem.py:71
#, python-format
msgid "Unable to create symbolic link: %(filepath)s; %(exception)s"
msgstr "不能创建符号连接:%(filepath)s异常%(exception)s"
#: filesystem.py:84
#, python-format
msgid "Unable to delete document symbolic link; %s"
msgstr "不能删除文档符号连接:%s"
#: filesystem.py:96
#, python-format
msgid "Unable to delete indexing directory; %s"
msgstr "不能删除索引目录:%s"
#: links.py:23 links.py:38 links.py:40 models.py:64 views.py:40 views.py:305
msgid "indexes"
msgstr "索引"
#: links.py:24 links.py:35
msgid "index list"
msgstr "索引列表"
#: links.py:25 views.py:77
msgid "create index"
msgstr "创建索引"
#: links.py:26 links.py:32
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:27 links.py:33
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:28
msgid "tree template"
msgstr "树模板"
#: links.py:29 models.py:21 views.py:309
msgid "document types"
msgstr "文档类型"
#: links.py:31
msgid "new child node"
msgstr "新子节点"
#: links.py:37
msgid "go up one level"
msgstr "返回上级"
#: links.py:42
msgid "rebuild indexes"
msgstr "重建索引"
#: links.py:42
msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes."
msgstr "从所有的文档索引中删除并创建。"
#: models.py:14
#, python-format
msgid "Available functions: %s"
msgstr "有效的功能:%s"
#: models.py:18 views.py:44
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:18
msgid "Internal name used to reference this index."
msgstr "内部名称用于引用此索引"
#: models.py:19 views.py:45
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models.py:19
msgid "The name that will be visible to users."
msgstr "名称被用户可见。"
#: models.py:20 models.py:72 views.py:46 views.py:166
msgid "enabled"
msgstr "可用"
#: models.py:20
msgid ""
"Causes this index to be visible and updated when document data changes."
msgstr "当文档数据变化时,将导致索引被更新和可见。"
#: models.py:63 models.py:69 views.py:103 views.py:133 views.py:159
#: views.py:195 views.py:222 views.py:251 views.py:290
msgid "index"
msgstr "索引"
#: models.py:70
msgid "indexing expression"
msgstr "索引表达式"
#: models.py:70
msgid "Enter a python string expression to be evaluated."
msgstr "输入可执行的python表达式"
#: models.py:72
msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes."
msgstr "当文档数据变化时,导致节点被更新和可见。"
#: models.py:73
msgid "link documents"
msgstr "连接文档"
#: models.py:73
msgid ""
"Check this option to have this node act as a container for documents and not"
" as a parent for further nodes."
msgstr ""
#: models.py:83 models.py:89
msgid "index template node"
msgstr "索引模版节点"
#: models.py:84
msgid "indexes template nodes"
msgstr "索引模版节点"
#: models.py:90
msgid "value"
msgstr "值"
#: models.py:91
msgid "documents"
msgstr "文档"
#: models.py:101
msgid "index instance node"
msgstr "索引实例节点"
#: models.py:102
msgid "indexes instance nodes"
msgstr "索引实例节点"
#: models.py:106
msgid "index instance"
msgstr "索引实例"
#: models.py:107
msgid "document"
msgstr "文档"
#: models.py:114
msgid "document rename count"
msgstr "文档重命名数量"
#: models.py:115
msgid "documents rename count"
msgstr "文档重命名数量"
#: permissions.py:7
msgid "Indexing"
msgstr "索引"
#: permissions.py:9
msgid "Configure document indexes"
msgstr "配置文档索引"
#: permissions.py:10
msgid "Create new document indexes"
msgstr "新建文档索引"
#: permissions.py:11
msgid "Edit document indexes"
msgstr "编辑文档索引"
#: permissions.py:12
msgid "Delete document indexes"
msgstr "删除文档索引"
#: permissions.py:14
msgid "View document indexes"
msgstr "查看文档索引"
#: permissions.py:15
msgid "Rebuild document indexes"
msgstr "重建文档索引"
#: utils.py:19
msgid "document indexes"
msgstr "文档索引"
#: views.py:71
msgid "Index created successfully."
msgstr "索引创建成功"
#: views.py:94
msgid "Index edited successfully"
msgstr "索引编辑成功"
#: views.py:100
#, python-format
msgid "edit index: %s"
msgstr "编辑索引:%s"
#: views.py:124
#, python-format
msgid "Index: %s deleted successfully."
msgstr "索引:%s删除成功"
#: views.py:126
#, python-format
msgid "Index: %(index)s delete error: %(error)s"
msgstr "删除索引%(index)s出错%(error)s"
#: views.py:138
#, python-format
msgid "Are you sure you with to delete the index: %s?"
msgstr "确定要删除索引:%s么?"
#: views.py:162
#, python-format
msgid "tree template nodes for index: %s"
msgstr ""
#: views.py:165
msgid "level"
msgstr ""
#: views.py:167
msgid "has document links?"
msgstr ""
#: views.py:189
#, python-format
msgid "document types not in index: %s"
msgstr ""
#: views.py:190
#, python-format
msgid "document types for index: %s"
msgstr ""
#: views.py:213
msgid "Index template node created successfully."
msgstr ""
#: views.py:219
msgid "create child node"
msgstr ""
#: views.py:239
msgid "Index template node edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:245
#, python-format
msgid "edit index template node: %s"
msgstr ""
#: views.py:252 views.py:291 views.py:358
msgid "node"
msgstr ""
#: views.py:273
#, python-format
msgid "Node: %s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:275
#, python-format
msgid "Node: %(node)s delete error: %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:284
#, python-format
msgid "Are you sure you with to delete the index template node: %s?"
msgstr "确定要删除索引模版节点:%s么"
#: views.py:308
msgid "nodes"
msgstr "节点"
#: views.py:340
#, python-format
msgid "contents for index: %s"
msgstr "索引:%s的内容"
#: views.py:362
msgid "items"
msgstr "项"
#: views.py:387
msgid "Are you sure you wish to rebuild all indexes?"
msgstr "确定要重建全部索引么?"
#: views.py:388
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr "在大数据库中,此操作将比较耗时。"
#: views.py:394
msgid "Index rebuild completed successfully."
msgstr "索引重建成功。"
#: views.py:401
#, python-format
msgid "Index rebuild error: %s"
msgstr "索引重建错误:%s"
#: views.py:424
#, python-format
msgid "indexes containing: %s"
msgstr "索引包含:%s"
#: widgets.py:85
msgid "root"
msgstr "根"
#: conf/settings.py:22
msgid ""
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index"
" will be mirrored."
msgstr "字典将索引名字映射成文件系统所在的位置。"
#: templates/indexing_help.html:3
msgid "What are indexes?"
msgstr "什么时索引?"
#: templates/indexing_help.html:4
msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure."
msgstr "索引将文档分组为树一样的层次结构"

View File

@@ -0,0 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:7
msgid "Signature file"
msgstr "签名文件"
#: links.py:22
msgid "delete signature"
msgstr "删除签名"
#: links.py:23
msgid "download signature"
msgstr "下载签名"
#: links.py:24
msgid "upload signature"
msgstr "上传签名"
#: links.py:25
msgid "signatures"
msgstr "签名"
#: models.py:20
msgid "document version"
msgstr "文档版本"
#: models.py:21
msgid "signature file"
msgstr "签名文件"
#: models.py:22
msgid "has embedded signature"
msgstr "内嵌签名"
#: models.py:37
msgid "document version signature"
msgstr "文档版本签名"
#: models.py:38
msgid "document version signatures"
msgstr "文档版本签名"
#: permissions.py:7
msgid "Document signatures"
msgstr "文档签名"
#: permissions.py:8
msgid "Verify document signatures"
msgstr "核对文档签名"
#: permissions.py:9
msgid "Delete detached signatures"
msgstr "删除分离的签名"
#: permissions.py:10
msgid "Download detached signatures"
msgstr "下载分离的签名"
#: permissions.py:11
msgid "Upload detached signatures"
msgstr "上传分离的签名"
#: views.py:50
#, python-format
msgid "Signature status: %(widget)s %(text)s"
msgstr "签名状态:%(widget)s %(text)s"
#: views.py:58
msgid "embedded"
msgstr "内嵌"
#: views.py:60
msgid "detached"
msgstr "分离"
#: views.py:62
msgid "None"
msgstr "无"
#: views.py:67
#, python-format
msgid "Signature ID: %s"
msgstr "签名 ID%s"
#: views.py:68
#, python-format
msgid "Signature type: %s"
msgstr "签名类型:%s"
#: views.py:69
#, python-format
msgid "Key ID: %s"
msgstr "键 ID: %s"
#: views.py:70
#, python-format
msgid "Timestamp: %s"
msgstr "时间戳: %s"
#: views.py:71
#, python-format
msgid "Signee: %s"
msgstr "签名者:%s"
#: views.py:76
#, python-format
msgid "signature properties for: %s"
msgstr "%s的签名属性"
#: views.py:102
msgid "Detached signature uploaded successfully."
msgstr "分离的签名上传成功"
#: views.py:111
#, python-format
msgid "Upload detached signature for: %s"
msgstr "上传分离的签名:%s"
#: views.py:161
msgid "Detached signature deleted successfully."
msgstr "分离的签名删除成功"
#: views.py:164
#, python-format
msgid "Error while deleting the detached signature; %s"
msgstr "删除分离的签名:%s 出错"
#: views.py:168
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete the detached signature from document: %s?"
msgstr "确定要删除文档:%s的分离签名么"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,114 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:8
msgid "Search terms"
msgstr "搜索项"
#: links.py:3
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: links.py:4 views.py:78
msgid "advanced search"
msgstr "高级搜索"
#: links.py:5
msgid "search again"
msgstr "再搜索"
#: models.py:21
msgid "user"
msgstr "用户"
#: models.py:22
msgid "query"
msgstr "查询"
#: models.py:23
msgid "datetime created"
msgstr "创建时间"
#: models.py:24
msgid "hits"
msgstr "命中"
#: models.py:60
msgid "recent search"
msgstr "最近搜索"
#: models.py:61
msgid "recent searches"
msgstr "最近搜索"
#: views.py:44
#, python-format
msgid "results, (showing only %(shown_result_count)s out of %(result_count)s)"
msgstr "搜索结果(仅仅显示%(shown_result_count)s总共%(result_count)s)"
#: views.py:49
msgid "results"
msgstr "结果"
#: views.py:66
msgid "type"
msgstr "类型"
#: views.py:82 views.py:92 views.py:94 templatetags/search_tags.py:19
#: templatetags/search_tags.py:20
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: conf/settings.py:12
msgid "Maximum amount search hits to fetch and display."
msgstr ""
#: conf/settings.py:13
msgid "Maximum number of search queries to remember per user."
msgstr ""
#: templates/search_help.html:3
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/search_help.html:4
#, python-format
msgid ""
"Enter the desired search keywords separated by space. Only the top "
"%(search_results_limit)s results will be available."
msgstr ""
#: templates/search_results.html:3
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: templates/search_results.html:19
#, python-format
msgid "Elapsed time: %(time_delta)s seconds"
msgstr "耗时:%(time_delta)s 秒"
#: templatetags/search_tags.py:33
#, python-format
msgid "recent searches (maximum of %d)"
msgstr "最近搜索(最多%d)"
#~ msgid "Search error: %s"
#~ msgstr "Search error: %s"

View File

@@ -0,0 +1,244 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:38
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: links.py:13
msgid "folder list"
msgstr "文件夹列表"
#: links.py:14 views.py:75
msgid "create folder"
msgstr "创建文件夹"
#: links.py:15
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:16
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:17
msgid "remove from folder"
msgstr "从文件夹删除"
#: links.py:18
msgid "folder documents"
msgstr "文件夹文档"
#: links.py:19
msgid "add to a folder"
msgstr "新增到一个文件夹"
#: links.py:20
msgid "add to folder"
msgstr "添加到文件夹"
#: links.py:21 links.py:24 models.py:42 views.py:34
msgid "folders"
msgstr "文件夹"
#: links.py:23
msgid "ACLs"
msgstr "访问控制列表"
#: models.py:10
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models.py:11
msgid "user"
msgstr "用户"
#: models.py:12
msgid "datetime created"
msgstr "创建时间"
#: models.py:41 models.py:46 views.py:106 views.py:135 views.py:160
msgid "folder"
msgstr "文件夹"
#: models.py:47 views.py:207
msgid "document"
msgstr "文档"
#: models.py:53 views.py:277
msgid "folder document"
msgstr "文件夹文档"
#: models.py:54
msgid "folders documents"
msgstr "文件夹文档"
#: permissions.py:7
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
#: permissions.py:9
msgid "Create new folders"
msgstr "新建文件夹"
#: permissions.py:10
msgid "Edit new folders"
msgstr "编辑文件夹"
#: permissions.py:11
msgid "Delete new folders"
msgstr "删除文件夹"
#: permissions.py:12
msgid "Remove documents from folders"
msgstr "从文件夹中移除文档"
#: permissions.py:13
msgid "View existing folders"
msgstr "查看已存在文件夹"
#: permissions.py:14
msgid "Add documents to existing folders"
msgstr "添加文档到存在文件夹"
#: views.py:37
msgid "created"
msgstr "创建"
#: views.py:38
msgid "documents"
msgstr "文档"
#: views.py:67
msgid "Folder created successfully"
msgstr "文件夹创建成功"
#: views.py:70
#, python-format
msgid "A folder named: %s, already exists."
msgstr "文件夹:%s已经存在"
#: views.py:95
msgid "Folder edited successfully"
msgstr "文件夹编辑成功"
#: views.py:98
#, python-format
msgid "Error editing folder; %s"
msgstr "编辑文件夹:%s 出错"
#: views.py:103
#, python-format
msgid "edit folder: %s"
msgstr "编辑文件夹:%s"
#: views.py:127
#, python-format
msgid "Folder: %s deleted successfully."
msgstr "文件夹:%s 删除成功"
#: views.py:129
#, python-format
msgid "Folder: %(folder)s delete error: %(error)s"
msgstr "删除文件夹:%(folder)s出错%(error)s"
#: views.py:140
#, python-format
msgid "Are you sure you with to delete the folder: %s?"
msgstr "确定要删除文件夹:%s"
#: views.py:166
#, python-format
msgid "documents in folder: %s"
msgstr "在文件夹:%s中的文档"
#: views.py:178
msgid "Must provide at least one document."
msgstr "至少要有一个文档"
#: views.py:196
#, python-format
msgid "Document: %(document)s added to folder: %(folder)s successfully."
msgstr ""
#: views.py:199
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already in folder: %(folder)s."
msgstr ""
#: views.py:215
#, python-format
msgid "Add document: %s to folder."
msgstr ""
#: views.py:217
#, python-format
msgid "Add documents: %s to folder."
msgstr ""
#: views.py:235
#, python-format
msgid "folders containing: %s"
msgstr ""
#: views.py:251
msgid "Must provide at least one folder document."
msgstr ""
#: views.py:269
#, python-format
msgid "Document: %s removed successfully."
msgstr "文档:%s移除成功"
#: views.py:271
#, python-format
msgid "Document: %(document)s delete error: %(error)s"
msgstr "文档: %(document)s 删除错误:%(error)s"
#: views.py:285
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the document: %(document)s from the folder "
"\"%(folder)s\"?"
msgstr ""
#: views.py:288
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the documents: %(documents)s from the folder"
" \"%(folder)s\"?"
msgstr ""
#: templates/folders_help.html:3
msgid "What are folders?"
msgstr "什么是文件夹?"
#: templates/folders_help.html:4
msgid ""
"These folders can also be described as user folders. They are a way to let "
"individual users create their own document organization methods. Folders "
"created by one user and the documents contained by them don't affect any "
"other user folders or documents."
msgstr ""
#: templatetags/folder_tags.py:17
msgid "Add document to a folder"
msgstr "添加文档到文件夹"

View File

@@ -0,0 +1,123 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:17
msgid "date and time"
msgstr "日期和时间"
#: __init__.py:21
msgid "type"
msgstr "类型"
#: __init__.py:25
msgid "summary"
msgstr "小结"
#: links.py:7 models.py:77
msgid "history"
msgstr "历史"
#: links.py:8
msgid "details"
msgstr "详细信息"
#: models.py:17
msgid "namespace"
msgstr "命名空间"
#: models.py:18
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:33 models.py:42
msgid "history type"
msgstr "历史类型"
#: models.py:34
msgid "history types"
msgstr "历史类型"
#: models.py:38
msgid "date time"
msgstr "时间日期"
#: models.py:43
msgid "dictionary"
msgstr "字典"
#: models.py:78
msgid "histories"
msgstr "历史"
#: permissions.py:7
msgid "History"
msgstr "历史"
#: permissions.py:8
msgid "Access the history of an object"
msgstr "访问对象的历史"
#: views.py:37
msgid "history events"
msgstr "历史事件"
#: views.py:40
msgid "object link"
msgstr "对象链接"
#: views.py:68
#, python-format
msgid "history events for: %s"
msgstr "%s的历史事件"
#: views.py:86
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: views.py:87
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: views.py:88
msgid "Object"
msgstr "对象"
#: views.py:89
msgid "Event type"
msgstr "事件类型"
#: views.py:90
msgid "Additional details"
msgstr "额外信息"
#: views.py:90
msgid "None"
msgstr "无"
#: views.py:94
#, python-format
msgid "details for: %s"
msgstr "%s的详细信息"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "history events of type: %s"
msgstr "类型:%s的历史事件"

View File

@@ -0,0 +1,216 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:37 __init__.py:48
msgid "label"
msgstr "标签"
#: __init__.py:41
msgid "items"
msgstr "项"
#: __init__.py:52
msgid "value"
msgstr "值"
#: links.py:7 models.py:173
msgid "installation details"
msgstr "安装详单"
#: links.py:8 views.py:21
msgid "installation property namespaces"
msgstr "安装属性空间"
#: links.py:9
msgid "details"
msgstr "详细"
#: models.py:53
msgid "Operating system"
msgstr "操作系统"
#: models.py:55 models.py:62
msgid "LSB OS"
msgstr "LSB 操作系统"
#: models.py:56
msgid "Distributor ID"
msgstr "经销商 ID"
#: models.py:57
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: models.py:58
msgid "Release"
msgstr "发行"
#: models.py:59
msgid "Codename"
msgstr "编码"
#: models.py:60
msgid "System info"
msgstr "系统信息"
#: models.py:64
msgid "OS architecture"
msgstr "OS体系结构"
#: models.py:65
msgid "Python version"
msgstr "Python版本"
#: models.py:66
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: models.py:67
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: models.py:68
msgid "Machine"
msgstr "主机"
#: models.py:69
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
#: models.py:70
msgid "Number of CPUs"
msgstr "CPU数量"
#: models.py:71
msgid "Total physical memory"
msgstr "总物理内存"
#: models.py:72
msgid "Disk partitions"
msgstr "磁盘分区"
#: models.py:75
msgid "Binary dependencies"
msgstr "二进制依赖"
#: models.py:79 models.py:81 models.py:83
msgid "tesseract version"
msgstr "tesseract版本"
#: models.py:81 models.py:89 models.py:97
msgid "not found"
msgstr "未发现"
#: models.py:83 models.py:91 models.py:99
msgid "error getting version"
msgstr "获取版本出错"
#: models.py:87 models.py:89 models.py:91
msgid "unpaper version"
msgstr "unpaper版本"
#: models.py:95 models.py:97 models.py:99
msgid "pdftotext version"
msgstr "pdftotext版本"
#: models.py:102
msgid "Mayan EDMS"
msgstr "Mayan电子文档管理系统"
#: models.py:104
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: models.py:105
msgid "Mayan EDMS version"
msgstr "Mayan EDMS 版本"
#: models.py:106
msgid "Installed via fabfile"
msgstr "通过fabfile安装"
#: models.py:109
msgid "Git repository"
msgstr "Git存储库"
#: models.py:114 models.py:118
msgid "Running from a Git repository"
msgstr "从Git存储库运行"
#: models.py:119
msgid "Repository remotes"
msgstr "远程存储库"
#: models.py:120
msgid "Repository remotes URLs"
msgstr "远程存储库的URLs"
#: models.py:121
msgid "Branch"
msgstr "分支"
#: models.py:122
msgid "HEAD commit hex SHA"
msgstr "HEAD16进制提交版本的SHA"
#: models.py:123
msgid "HEAD commit author"
msgstr "HEAD提交的作者"
#: models.py:124
msgid "HEAD commit authored date"
msgstr "HEAD提交作者的日期"
#: models.py:125
msgid "HEAD commit committer"
msgstr "HEAD提交的提交者"
#: models.py:126
msgid "HEAD commit committed date"
msgstr "HEAD提交的日期"
#: models.py:127
msgid "HEAD commit message"
msgstr "HEAD提交信息"
#: models.py:130
msgid "VirtualEnv"
msgstr "VirtualEnv"
#: models.py:134
msgid "pip not found."
msgstr "pip未发现"
#: permissions.py:7
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: permissions.py:8
msgid "View installation environment details"
msgstr "查看安装环境的详细信息"
#: views.py:33
#, python-format
msgid "installation namespace details for: %s"
msgstr "%s的安装空间信息"
#~ msgid "Installation environment details"
#~ msgstr "Installation environment details"

View File

@@ -0,0 +1,335 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:49
msgid "Pages"
msgstr ""
#: forms.py:55
msgid "Select"
msgstr ""
#: forms.py:62
msgid "Click on the image for full size view of the first page."
msgstr ""
#: links.py:11
msgid "smart links actions"
msgstr ""
#: links.py:12 links.py:14 models.py:23 views.py:130
msgid "smart links"
msgstr ""
#: links.py:15
msgid "smart links list"
msgstr ""
#: links.py:16
msgid "create new smart link"
msgstr ""
#: links.py:17 links.py:22
msgid "edit"
msgstr ""
#: links.py:18 links.py:23
msgid "delete"
msgstr ""
#: links.py:20
msgid "conditions"
msgstr ""
#: links.py:21
msgid "create condition"
msgstr ""
#: links.py:25
msgid "ACLs"
msgstr ""
#: literals.py:7
msgid "and"
msgstr ""
#: literals.py:8
msgid "or"
msgstr ""
#: literals.py:12
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: literals.py:13
msgid "is equal to (case insensitive)"
msgstr ""
#: literals.py:14
msgid "contains"
msgstr ""
#: literals.py:15
msgid "contains (case insensitive)"
msgstr ""
#: literals.py:16
msgid "is in"
msgstr ""
#: literals.py:17
msgid "is greater than"
msgstr ""
#: literals.py:18
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#: literals.py:19
msgid "is less than"
msgstr ""
#: literals.py:20
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#: literals.py:21
msgid "starts with"
msgstr ""
#: literals.py:22
msgid "starts with (case insensitive)"
msgstr ""
#: literals.py:23
msgid "ends with"
msgstr ""
#: literals.py:24
msgid "ends with (case insensitive)"
msgstr ""
#: literals.py:25
msgid "is in regular expression"
msgstr ""
#: literals.py:26
msgid "is in regular expression (case insensitive)"
msgstr ""
#: models.py:12
msgid "title"
msgstr ""
#: models.py:13 views.py:133
msgid "dynamic title"
msgstr ""
#: models.py:13 models.py:31
msgid ""
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
"properties under the variable `document`."
msgstr ""
#: models.py:14 models.py:33 views.py:134 views.py:229
msgid "enabled"
msgstr ""
#: models.py:22 models.py:27 views.py:293 views.py:327
msgid "smart link"
msgstr ""
#: models.py:28
msgid "The inclusion is ignored for the first item."
msgstr ""
#: models.py:29
msgid "foreign document data"
msgstr ""
#: models.py:29
msgid ""
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
msgstr ""
#: models.py:31
msgid "expression"
msgstr ""
#: models.py:32
msgid "negated"
msgstr ""
#: models.py:32
msgid "Inverts the logic of the operator."
msgstr ""
#: models.py:36
msgid "not"
msgstr ""
#: models.py:39
msgid "link condition"
msgstr ""
#: models.py:40
msgid "link conditions"
msgstr ""
#: permissions.py:7
msgid "Smart links"
msgstr ""
#: permissions.py:9
msgid "View existing smart links"
msgstr ""
#: permissions.py:10
msgid "Create new smart links"
msgstr ""
#: permissions.py:11
msgid "Delete smart links"
msgstr ""
#: permissions.py:12
msgid "Edit smart links"
msgstr ""
#: views.py:39
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: views.py:58
#, python-format
msgid "documents in smart link: %(group)s"
msgstr ""
#: views.py:74
#, python-format
msgid "Smart link query error: %s"
msgstr ""
#: views.py:96
#, python-format
msgid "smart links (%s)"
msgstr ""
#: views.py:110
msgid "There no defined smart links for the current document."
msgstr ""
#: views.py:150
#, python-format
msgid "Smart link: %s created successfully."
msgstr ""
#: views.py:157
msgid "Create new smart link"
msgstr ""
#: views.py:173
#, python-format
msgid "Smart link: %s edited successfully."
msgstr ""
#: views.py:181
#, python-format
msgid "Edit smart link: %s"
msgstr ""
#: views.py:199
#, python-format
msgid "Smart link: %s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:201
#, python-format
msgid "Error deleting smart link: %(smart_link)s; %(exception)s."
msgstr ""
#: views.py:210
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete smart link: %s?"
msgstr ""
#: views.py:226
#, python-format
msgid "conditions for smart link: %s"
msgstr ""
#: views.py:251
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" created successfully."
msgstr ""
#: views.py:258
#, python-format
msgid "Add new conditions to smart link: \"%s\""
msgstr ""
#: views.py:280
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" edited successfully."
msgstr ""
#: views.py:287
msgid "Edit smart link condition"
msgstr ""
#: views.py:294 views.py:328
msgid "condition"
msgstr ""
#: views.py:314
#, python-format
msgid "Smart link condition: \"%s\" deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:316
#, python-format
msgid ""
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; "
"%(exception)s."
msgstr ""
#: views.py:330
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
msgstr ""
#: conf/settings.py:11
msgid "Show smart link that don't return any documents."
msgstr ""
#: templates/smart_links_help.html:3
msgid "What are smart links?"
msgstr ""
#: templates/smart_links_help.html:4
msgid ""
"Smart links are a set of conditional statements that are used to query the "
"database using the current document the user is accessing as the data "
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
"jump to and from linked documents very easily."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:14
msgid "home"
msgstr "主页"
#: __init__.py:16
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: links.py:8
msgid "maintenance"
msgstr "维护"
#: links.py:9
msgid "diagnostics"
msgstr "诊断"
#: links.py:10
msgid "sentry"
msgstr "哨兵"
#: links.py:11
msgid "admin site"
msgstr "站点管理"
#: views.py:41
msgid "maintenance menu"
msgstr "维护菜单"
#: views.py:48
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断"
#: conf/settings.py:12
msgid ""
"Controls whether the search functionality is provided by a sidebar widget or"
" by a menu entry."
msgstr "通过边栏工具或者菜单来控制搜索功能。"
#: templates/about.html:8
msgid "About this program"
msgstr "关于本程序"
#: templates/about.html:12 templates/verbose_login.html:5
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: templates/about.html:20 templates/home.html:17
#: templates/verbose_login.html:7
msgid "Copyright &copy; 2011 Roberto Rosario."
msgstr "版权归 &copy; 2011 Roberto Rosario所有."
#: templates/base.html:31
msgid "(DEBUG)"
msgstr "(调试)"
#: templates/base.html:262
msgid "User"
msgstr "用户"
#: templates/base.html:264
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名用户"
#: templates/base.html:267
msgid "User details"
msgstr "用户信息"
#: templates/base.html:284
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/base.html:284
msgid "Logout"
msgstr "退出"
#: templates/base.html:364
msgid "Secondary menu"
msgstr "二级菜单"
#: templates/base.html:380
#, python-format
msgid "Actions for %(name)s: %(navigation_object)s"
msgstr "%(name)s的操作是%(navigation_object)s"
#: templates/base.html:382 templates/base.html.py:425
#, python-format
msgid "Actions for: %(navigation_object)s"
msgstr "%(navigation_object)s的操作"
#: templates/base.html:385
msgid "Available actions"
msgstr "有效操作"
#: templates/base.html:397 templates/base.html.py:440
msgid "Related actions"
msgstr "相关操作"
#: templates/base.html:408 templates/base.html.py:453
msgid "Other available actions"
msgstr "其他有效操作"
#: templates/base.html:423
#, python-format
msgid "Actions for %(object_name)s: %(navigation_object)s"
msgstr "%(object_name)s的操作是%(navigation_object)s"
#: templates/base.html:428
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: templates/home.html:11
msgid "Django based open source document management system"
msgstr "基于Django的开源文档管理系统"
#: templates/project_description.html:7
msgid ""
"Open source, Django based electronic document manager with custom metadata, "
"indexing, tagging, file serving integration, digital signature support and "
"OCR capabilities"
msgstr "开源基于Django的电子文档管理支持自定义元数据索引标签集成文件服务数字签名以及OCR。"
#: templates/project_description.html:22
msgid "Released under the Apache 2.0 License"
msgstr "基于Apache 2.0许可证"
#~ msgid "statistics"
#~ msgstr "statistics"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistics"

View File

@@ -0,0 +1,465 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:51 links.py:16
msgid "metadata"
msgstr "元数据"
#: classes.py:14
#, python-format
msgid "'metadata' object has no attribute '%s'"
msgstr "元数据对象没有属性 '%s'"
#: forms.py:27
msgid "required"
msgstr "必须的"
#: forms.py:54
msgid "id"
msgstr "id"
#: forms.py:55
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: forms.py:57
msgid "Value"
msgstr "值"
#: forms.py:58
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: forms.py:64
msgid "Metadata type"
msgstr "元数据类型"
#: forms.py:68
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: forms.py:85 views.py:535 views.py:553
msgid "Metadata sets"
msgstr "元数据集"
#: forms.py:92 permissions.py:7
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
#: links.py:15 links.py:17
msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据"
#: links.py:18 links.py:19
msgid "add metadata"
msgstr "添加元数据"
#: links.py:20 links.py:21
msgid "remove metadata"
msgstr "移除元数据"
#: links.py:23 models.py:39 views.py:289
msgid "metadata types"
msgstr "元数据类型"
#: links.py:24 links.py:29
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:25 links.py:31
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:26 links.py:32
msgid "create new"
msgstr "新建"
#: links.py:28 views.py:386
msgid "metadata sets"
msgstr "元数据集"
#: links.py:30 views.py:390
msgid "members"
msgstr "成员"
#: links.py:34 models.py:103
msgid "default metadata"
msgstr "缺省元数据"
#: models.py:15
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:15
msgid "Do not use python reserved words, or spaces."
msgstr "不要使用python保留字或者空格。"
#: models.py:16 models.py:46
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models.py:18
msgid "default"
msgstr "缺省"
#: models.py:19
msgid "Enter a string to be evaluated."
msgstr "请输入要执行的字符串"
#: models.py:23
msgid "lookup"
msgstr "查找"
#: models.py:24
msgid "Enter a string to be evaluated that returns an iterable."
msgstr ""
#: models.py:38 models.py:69 views.py:325 views.py:368
msgid "metadata type"
msgstr "元数据类型"
#: models.py:58 models.py:59 models.py:68 views.py:422 views.py:464
#: views.py:508
msgid "metadata set"
msgstr "元数据集"
#: models.py:75
msgid "metadata set item"
msgstr "元数据集的一项"
#: models.py:76
msgid "metadata set items"
msgstr "元数据集的内容"
#: models.py:84
msgid "document"
msgstr "文档"
#: models.py:85
msgid "type"
msgstr "类型"
#: models.py:86 views.py:277
msgid "value"
msgstr "值"
#: models.py:92 models.py:93
msgid "document metadata"
msgstr "文档元数据"
#: models.py:101 views.py:593
msgid "document type"
msgstr "文档类型"
#: models.py:102
msgid "default metadata sets"
msgstr "缺省元数据集"
#: models.py:109
msgid "document type defaults"
msgstr "缺省文档类型"
#: models.py:110
msgid "document types defaults"
msgstr "缺省文档类型"
#: permissions.py:8
msgid "Edit a document's metadata"
msgstr "编辑文档的元数据"
#: permissions.py:9
msgid "Add metadata to a document"
msgstr "添加元数据到文档"
#: permissions.py:10
msgid "Remove metadata from a document"
msgstr "从文档中移除元数据"
#: permissions.py:11
msgid "View metadata from a document"
msgstr "查看文档的元数据"
#: permissions.py:13
msgid "Metadata setup"
msgstr "元数据设置"
#: permissions.py:14
msgid "Edit metadata types"
msgstr "编辑元数据类型"
#: permissions.py:15
msgid "Create new metadata types"
msgstr "新建元数据类型"
#: permissions.py:16
msgid "Delete metadata types"
msgstr "删除元数据类型"
#: permissions.py:17
msgid "View metadata types"
msgstr "查看元数据类型"
#: permissions.py:19
msgid "Edit metadata sets"
msgstr "编辑元数据集"
#: permissions.py:20
msgid "Create new metadata sets"
msgstr "新建元数据集"
#: permissions.py:21
msgid "Delete metadata sets"
msgstr "删除元数据集"
#: permissions.py:22
msgid "View metadata sets"
msgstr "查看元数据集"
#: views.py:39 views.py:189
msgid "The selected document doesn't have any metadata."
msgstr ""
#: views.py:50 views.py:130 views.py:201
msgid "Must provide at least one document."
msgstr ""
#: views.py:92
#, python-format
msgid "Error editing metadata for document %(document)s; %(error)s."
msgstr ""
#: views.py:95
#, python-format
msgid "Metadata for document %s edited successfully."
msgstr ""
#: views.py:106
#, python-format
msgid "Edit metadata for document: %s"
msgstr ""
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Edit metadata for documents: %s"
msgstr ""
#: views.py:147
#, python-format
msgid ""
"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document "
"%(document)s."
msgstr ""
#: views.py:150
#, python-format
msgid ""
"Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s."
msgstr ""
#: views.py:173
#, python-format
msgid "Add metadata type to document: %s"
msgstr ""
#: views.py:175
#, python-format
msgid "Add metadata type to documents: %s"
msgstr ""
#: views.py:239
#, python-format
msgid ""
"Successfully remove metadata type: %(metadata_type)s from document: "
"%(document)s."
msgstr ""
#: views.py:242
#, python-format
msgid ""
"Error removing metadata type: %(metadata_type)s from document: %(document)s."
msgstr ""
#: views.py:254
#, python-format
msgid "Remove metadata types from document: %s"
msgstr ""
#: views.py:256
#, python-format
msgid "Remove metadata types from documents: %s"
msgstr ""
#: views.py:275
#, python-format
msgid "metadata for: %s"
msgstr ""
#: views.py:293
msgid "internal name"
msgstr ""
#: views.py:313
msgid "Metadata type edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:316
#, python-format
msgid "Error editing metadata type; %s"
msgstr ""
#: views.py:322
#, python-format
msgid "edit metadata type: %s"
msgstr ""
#: views.py:336
msgid "Metadata type created successfully"
msgstr ""
#: views.py:342
msgid "create metadata type"
msgstr ""
#: views.py:360
#, python-format
msgid "Metadata type: %s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:362
#, python-format
msgid "Metadata type: %(metadata_type)s delete error: %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:373
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the metadata type: %s?"
msgstr ""
#: views.py:410
msgid "Metadata set edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:413
#, python-format
msgid "Error editing metadata set; %s"
msgstr ""
#: views.py:419
#, python-format
msgid "edit metadata set: %s"
msgstr ""
#: views.py:460
#, python-format
msgid "non members of metadata set: %s"
msgstr ""
#: views.py:461
#, python-format
msgid "members of metadata set: %s"
msgstr ""
#: views.py:476
msgid "Metadata set created successfully"
msgstr ""
#: views.py:482
msgid "create metadata set"
msgstr ""
#: views.py:500
#, python-format
msgid "Metadata set: %s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:503
#, python-format
msgid "Metadata set: %(metadata_set)s delete error: %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:513
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the metadata set: %s?"
msgstr ""
#: views.py:532 views.py:550
msgid "Metadata types"
msgstr ""
#: views.py:588
#, python-format
msgid "non members of document type: %s"
msgstr ""
#: views.py:589
#, python-format
msgid "members of document type: %s"
msgstr ""
#: templates/metadata_set_help.html:3
msgid "What are metadata sets?"
msgstr ""
#: templates/metadata_set_help.html:4
msgid ""
"A metadata set is a group of one or more metadata types. Metadata sets are "
"useful when creating new documents; selecing a metadata set automatically "
"attaches it's member metadata types to said document."
msgstr ""
#: templates/metadata_type_help.html:3
msgid "What are metadata types?"
msgstr ""
#: templates/metadata_type_help.html:4
msgid ""
"A metadata type defines the characteristics of a value of some kind that can"
" be attached to a document. Examples of metadata types are: a client name, "
"a date, or a project to which several documents belong. A metadata type's "
"name is the internal identifier with which it can be referenced to by other "
"modules such as the indexing module, the title is the value that is shown to"
" the users, the default value is the value an instance of this metadata type"
" will have initially, and the lookup value turns an instance of a metadata "
"of this type into a choice list which options are the result of the lookup's"
" code execution."
msgstr ""
#~ msgid " Available models: %s"
#~ msgstr " Available models: %s"
#~ msgid " Available functions: %s"
#~ msgstr " Available functions: %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in "
#~ "User.objects.all()].%s"
#~ msgstr ""
#~ "Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in "
#~ "User.objects.all()].%s"
#~ msgid "Error deleting document indexes; %s"
#~ msgstr "Error deleting document indexes; %s"
#~ msgid "Error updating document indexes; %s"
#~ msgstr "Error updating document indexes; %s"
#~ msgid "Document indexes updated successfully."
#~ msgstr "Document indexes updated successfully."

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:57+0000\n"
"Last-Translator: malijie <tonymlj2008@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:14
msgid "Multi item action"
msgstr "多项目操作"
#: widgets.py:48
msgid "icon"
msgstr "图标"
#: templatetags/navigation_tags.py:274
msgid "Selected item actions:"
msgstr "所选项目的操作:"

View File

@@ -0,0 +1,398 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:45 __init__.py:85 links.py:22 permissions.py:7
msgid "OCR"
msgstr "扫描输入"
#: __init__.py:75
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr "检测等待文档的扫描输入队列"
#: __init__.py:86
msgid "OCR queue statistics"
msgstr "扫描输入队列统计"
#: api.py:74
msgid "Text from OCR"
msgstr "扫描输入的文本"
#: links.py:9 links.py:10
msgid "submit to OCR queue"
msgstr "提交到扫描输入队列中"
#: links.py:11 links.py:12
msgid "re-queue"
msgstr "重新排队"
#: links.py:13 links.py:14
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:16
msgid "stop queue"
msgstr "停止队列"
#: links.py:17
msgid "activate queue"
msgstr "激活队列"
#: links.py:19
msgid "clean up pages content"
msgstr "清除页面内容"
#: links.py:19
msgid ""
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
"content."
msgstr "执行一个语言过滤器来移除文档页面内容中那些通用OCR错误。"
#: links.py:21
msgid "queue document list"
msgstr "文档队列清单"
#: literals.py:7
msgid "stopped"
msgstr "停止"
#: literals.py:8
msgid "active"
msgstr "活动"
#: literals.py:16
msgid "pending"
msgstr "排队"
#: literals.py:17
msgid "processing"
msgstr "处理中"
#: literals.py:18
msgid "error"
msgstr "出错"
#: models.py:19
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:20
msgid "label"
msgstr "标签"
#: models.py:24 models.py:44
msgid "state"
msgstr "状态"
#: models.py:29 models.py:37 views.py:36
msgid "document queue"
msgstr "文档队列"
#: models.py:30
msgid "document queues"
msgstr "文档队列"
#: models.py:38
msgid "document"
msgstr "文档"
#: models.py:39
msgid "date time submitted"
msgstr "提交的日期时间"
#: models.py:40
msgid "delay ocr"
msgstr "延迟扫描输入"
#: models.py:45
msgid "result"
msgstr "结果"
#: models.py:46
msgid "node name"
msgstr "节点名称"
#: models.py:50
msgid "queue document"
msgstr "队列文档"
#: models.py:51
msgid "queue documents"
msgstr "队列文档"
#: models.py:68 views.py:40
msgid "Missing document."
msgstr "缺失的文档"
#: permissions.py:8
msgid "Submit documents for OCR"
msgstr "提交扫描输入的文档"
#: permissions.py:9
msgid "Delete documents from OCR queue"
msgstr "从OCR队列中删除文档"
#: permissions.py:10
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
msgstr "可用禁用/可用 OCR队列"
#: permissions.py:11
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
msgstr "可以执行所有文档页的ORC清除"
#: permissions.py:12
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr "可以编辑OCR队列属性"
#: statistics.py:15
#, python-format
msgid "Document queues: %d"
msgstr "文档队列:%d"
#: statistics.py:16
#, python-format
msgid "Queued documents: %d"
msgstr "队列文档:%d"
#: views.py:33
#, python-format
msgid "documents in queue: %s"
msgstr "队列:%s中的文档"
#: views.py:41
msgid "thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: views.py:54
msgid "document queue properties"
msgstr "文档队列属性"
#: views.py:55
#, python-format
msgid "Current state: %s"
msgstr "当前状态:%s"
#: views.py:73 views.py:163
msgid "Must provide at least one queue document."
msgstr "必须至少提供一个队列文档"
#: views.py:83
#, python-format
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
msgstr "文档:%s正在处理不能被删除。"
#: views.py:86
#, python-format
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
msgstr "队列文档:%(document)s删除成功"
#: views.py:90
#, python-format
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
msgstr "删除文档%(document)s出错%(error)s"
#: views.py:103
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
msgstr "确定要删除队列文档:%s么?"
#: views.py:105
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
msgstr "确定要删除队列文档:%s么?"
#: views.py:141
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
msgstr "文档%(document)s已加入到OCR队列%(queue)s中了。"
#: views.py:145
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already queued."
msgstr "文档%(document)s 已在队列中"
#: views.py:175
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
msgstr "文档:%(document)s 被重新加入OCR队列%(queue)s中"
#: views.py:181
#, python-format
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
msgstr "文档 id#: %d不存在。"
#: views.py:185
#, python-format
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
msgstr "文档:%s已经在处理中不能再加入队列"
#: views.py:197
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
msgstr "确定要重新排队文档: %s么?"
#: views.py:199
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
msgstr "确定要重新排队文档: %s么?"
#: views.py:217
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already stopped."
msgstr "文档队列:%s已停止。"
#: views.py:223
#, python-format
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
msgstr "文档队列:%s已经成功停止"
#: views.py:229
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
msgstr "确定要禁用文档队列:%s么"
#: views.py:244
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already active."
msgstr "文档队列:%s已经激活"
#: views.py:250
#, python-format
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
msgstr "文档队列:%s激活成功。"
#: views.py:256
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
msgstr "确定要激活文档队列:%s么"
#: views.py:273
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
msgstr "确定要清除所有的页面内容么?"
#: views.py:274
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr "在大数据库中,此操作可能比较耗时。"
#: views.py:280
msgid "Document pages content clean up complete."
msgstr "文档页面内容完全清除。"
#: views.py:282
#, python-format
msgid "Document pages content clean up error: %s"
msgstr "文档页面内容清除出错:%s"
#: conf/settings.py:13
msgid ""
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
"replication overhead."
msgstr ""
#: conf/settings.py:14
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
msgstr ""
#: conf/settings.py:15
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
msgstr ""
#: conf/settings.py:17
msgid "File path to unpaper program."
msgstr "程序unpaper的文件路径"
#: conf/settings.py:18
msgid ""
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
"files."
msgstr "程序pdftotext文件路径用以从PDF文件中提取文本。"
#: conf/settings.py:19
msgid "Full path to the backend to be used to do OCR."
msgstr "用于执行OCR后台应用的全路径。"
#: parsers/__init__.py:93 parsers/__init__.py:170
msgid "Text extracted from PDF"
msgstr "从PDF中提取的文本"
#~ msgid "transformations"
#~ msgstr "transformations"
#~ msgid "add transformation"
#~ msgstr "add transformation"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "edit"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Enter a valid value."
#~ msgstr "Enter a valid value."
#~ msgid "order"
#~ msgstr "order"
#~ msgid "transformation"
#~ msgstr "transformation"
#~ msgid "arguments"
#~ msgstr "arguments"
#~ msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
#~ msgstr "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
#~ msgid "document queue transformation"
#~ msgstr "document queue transformation"
#~ msgid "document queue transformations"
#~ msgstr "document queue transformations"
#~ msgid "transformations for: %s"
#~ msgstr "transformations for: %s"
#~ msgid "Queue transformation edited successfully"
#~ msgstr "Queue transformation edited successfully"
#~ msgid "Error editing queue transformation; %s"
#~ msgstr "Error editing queue transformation; %s"
#~ msgid "Edit transformation: %s"
#~ msgstr "Edit transformation: %s"
#~ msgid "Queue transformation deleted successfully."
#~ msgstr "Queue transformation deleted successfully."
#~ msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
#~ msgstr "Error deleting queue transformation; %(error)s"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
#~ msgid "Queue transformation created successfully"
#~ msgstr "Queue transformation created successfully"
#~ msgid "Error creating queue transformation; %s"
#~ msgstr "Error creating queue transformation; %s"
#~ msgid "Create new transformation for queue: %s"
#~ msgstr "Create new transformation for queue: %s"

View File

@@ -0,0 +1,206 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:9 models.py:218 views.py:59
msgid "roles"
msgstr "角色"
#: links.py:10
msgid "create new role"
msgstr "新建角色"
#: links.py:11
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:12
msgid "members"
msgstr "成员"
#: links.py:13
msgid "role permissions"
msgstr "角色权限"
#: links.py:14
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:16
msgid "grant"
msgstr "授权"
#: links.py:17
msgid "revoke"
msgstr "撤销"
#: models.py:51
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "权限不足"
#: models.py:126 views.py:80
msgid "namespace"
msgstr "命名空间"
#: models.py:127 views.py:81
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:134 models.py:196 views.py:137 views.py:199
msgid "permission"
msgstr "权限"
#: models.py:135 views.py:77 views.py:139 views.py:201
msgid "permissions"
msgstr "权限"
#: models.py:204
msgid "permission holder"
msgstr "权限容器"
#: models.py:205
msgid "permission holders"
msgstr "权限容器"
#: models.py:213
msgid "label"
msgstr "标签"
#: models.py:217 models.py:248 views.py:31 views.py:42 views.py:49 views.py:96
#: views.py:314
msgid "role"
msgstr "角色"
#: models.py:263
msgid "role member"
msgstr "角色成员"
#: models.py:264
msgid "role members"
msgstr "角色成员"
#: permissions.py:7
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: permissions.py:9
msgid "View roles"
msgstr "查看角色"
#: permissions.py:10
msgid "Edit roles"
msgstr "编辑角色"
#: permissions.py:11
msgid "Create roles"
msgstr "创建角色"
#: permissions.py:12
msgid "Delete roles"
msgstr "删除角色"
#: permissions.py:13
msgid "Grant permissions"
msgstr "权限授权"
#: permissions.py:14
msgid "Revoke permissions"
msgstr "撤销权限"
#: views.py:83
msgid "has permission"
msgstr "有权限"
#: views.py:134 views.py:196
msgid " and "
msgstr "和"
#: views.py:134 views.py:196
#, python-format
msgid "%(permissions)s to %(requester)s"
msgstr "从%(permissions)s 到 %(requester)s"
#: views.py:144
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to: %(requester)s."
msgstr ""
#: views.py:147
#, python-format
msgid "%(requester)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted."
msgstr ""
#: views.py:158
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to grant the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
msgstr ""
#: views.py:206
#, python-format
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked from: %(requester)s."
msgstr ""
#: views.py:209
#, python-format
msgid "%(requester)s, doesn't have the permission \"%(permission)s\" granted."
msgstr ""
#: views.py:220
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to revoke the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
msgstr ""
#: views.py:255 views.py:279
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: views.py:258 views.py:282
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
#: views.py:261 views.py:285
msgid "Special"
msgstr "特例"
#: views.py:310
#, python-format
msgid "non members of role: %s"
msgstr ""
#: views.py:311
#, python-format
msgid "members of role: %s"
msgstr ""
#: widgets.py:16
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: widgets.py:21
msgid "Grant"
msgstr ""
#: conf/settings.py:10
msgid ""
"A list of existing roles that are automatically assigned to newly created "
"users"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:3
msgid "setup"
msgstr "设置"
#: views.py:15
msgid "setup items"
msgstr "设置项"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:3 views.py:15
msgid "tools"
msgstr "工具"

View File

@@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:13
msgid "Your name:"
msgstr "您的姓名:"
#: forms.py:18
msgid "Your email:"
msgstr "您的邮箱:"
#: forms.py:23
msgid "Company name:"
msgstr "公司名称:"
#: forms.py:28
msgid "Industry:"
msgstr "行业:"
#: forms.py:33
msgid "Company website:"
msgstr "公司网站:"
#: forms.py:38
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
#: forms.py:46
msgid "Other information:"
msgstr "其他信息:"
#: links.py:12
msgid "Registration"
msgstr "注册"
#: models.py:21
msgid "registered"
msgstr "已注册"
#: models.py:22
msgid "registration data"
msgstr "注册数据"
#: models.py:48
msgid "No name"
msgstr "无姓名"
#: models.py:87
msgid "registration properties"
msgstr "注册属性"
#: views.py:22
msgid "Thank you for registering."
msgstr "感谢您注册"
#: views.py:25
msgid "Your copy is already registered."
msgstr "您的复本已经注册过。"
#: views.py:28
#, python-format
msgid "Error submiting form; %s."
msgstr "提交表单出错:%s."
#: views.py:33
msgid "registration form"
msgstr "注册表单"
#: templatetags/registration_tags.py:16
msgid "Unregistered"
msgstr "未注册"

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:7
msgid "interval job list"
msgstr ""
#: permissions.py:7
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: permissions.py:8
msgid "View the interval job list"
msgstr ""
#: views.py:19
msgid "interval jobs"
msgstr ""
#: views.py:22
msgid "label"
msgstr ""
#: views.py:26
msgid "start date time"
msgstr ""
#: views.py:30
msgid "interval"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:33+0000\n"
"Last-Translator: malijie <tonymlj2008@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:8 views.py:28
msgid "settings"
msgstr "设置"
#: views.py:33
msgid "name"
msgstr "名称"
#: views.py:34
msgid "default"
msgstr "默认"
#: views.py:36
msgid "value"
msgstr "值"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: links.py:10
msgid "execute"
msgstr "执行"
#: links.py:11
msgid "details"
msgstr "详细"
#: links.py:12
msgid "namespace list"
msgstr "命名空间列表"
#: links.py:13 registry.py:7
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: registry.py:8
msgid "Central place to store and display app statistics."
msgstr "存储和显示应用统计中心"
#: views.py:18
msgid "statistics namespaces"
msgstr "统计命名空间"
#: views.py:34
#, python-format
msgid "namespace details for: %s"
msgstr "命名空间:%s的详细信息"
#: views.py:35 views.py:49
msgid "namespace"
msgstr "命名空间"
#: views.py:50
msgid "statistic"
msgstr "统计"
#: views.py:54
#, python-format
msgid "results for: %s"
msgstr "%s的结果"

View File

@@ -0,0 +1,307 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: __init__.py:26
msgid "preview"
msgstr "预览"
#: __init__.py:30
msgid "tagged items"
msgstr "标签的物品"
#: __init__.py:37 __init__.py:45 links.py:19 views.py:124
msgid "tags"
msgstr "标签"
#: __init__.py:68
msgid "Returns a list of all the tags."
msgstr ""
#: forms.py:24
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: forms.py:25
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: forms.py:42 permissions.py:7
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: links.py:10
msgid "tag list"
msgstr "标签列表"
#: links.py:11
msgid "create new tag"
msgstr "创建新标签"
#: links.py:13 links.py:14
msgid "attach tag"
msgstr "附上标签"
#: links.py:16
msgid "remove tag"
msgstr "删除标签"
#: links.py:17
msgid "remove tags"
msgstr "删除标签"
#: links.py:20 links.py:23
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:21
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:22
msgid "tagged documents"
msgstr "标记文件"
#: links.py:24
msgid "ACLs"
msgstr "访问控制列表"
#: literals.py:17
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: literals.py:18
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: literals.py:19
msgid "Coral"
msgstr "珊瑚"
#: literals.py:20
msgid "Green-Yellow"
msgstr "绿 - 黄"
#: literals.py:21
msgid "Khaki"
msgstr "黄褐色"
#: literals.py:22
msgid "LightGrey"
msgstr "浅灰色"
#: literals.py:23
msgid "Magenta"
msgstr "品红"
#: literals.py:24
msgid "Red"
msgstr "红"
#: literals.py:25
msgid "Orange"
msgstr "橙"
#: literals.py:26
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: models.py:13 views.py:178 views.py:230 views.py:243
msgid "tag"
msgstr "标签"
#: models.py:14
msgid "color"
msgstr "颜色"
#: models.py:17
msgid "tag properties"
msgstr "标签属性"
#: models.py:18
msgid "tags properties"
msgstr "标签的属性"
#: permissions.py:9
msgid "Create new tags"
msgstr "创建新标签"
#: permissions.py:10
msgid "Delete tags"
msgstr "删除标签"
#: permissions.py:11
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑标签"
#: permissions.py:12
msgid "View tags"
msgstr "查看标签"
#: permissions.py:13
msgid "Attach tags to documents"
msgstr "贴标签的文件"
#: permissions.py:14
msgid "Remove tags from documents"
msgstr "从文档中删除标签"
#: views.py:43
msgid "Tag already exists."
msgstr "标签已经存在。"
#: views.py:51
msgid "Tag created succesfully."
msgstr "标签成功创建。"
#: views.py:57
msgid "create tag"
msgstr "创建标签"
#: views.py:69
msgid "Must provide at least one document."
msgstr "必须提供至少一个文件。"
#: views.py:87
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" is already tagged as \"%(tag)s\""
msgstr ""
#: views.py:92
#, python-format
msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"."
msgstr ""
#: views.py:100
msgid "document"
msgstr ""
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Attach tag to document: %s."
msgstr ""
#: views.py:110
#, python-format
msgid "Attach tag to documents: %s."
msgstr ""
#: views.py:154
msgid "Must provide at least one tag."
msgstr ""
#: views.py:169
#, python-format
msgid "Tag \"%s\" deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:171
#, python-format
msgid "Error deleting tag \"%(tag)s\": %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:186
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the tag: %s?"
msgstr ""
#: views.py:187 views.py:190
msgid "Will be removed from all documents."
msgstr ""
#: views.py:189
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the tags: %s?"
msgstr ""
#: views.py:218
msgid "Tag updated succesfully."
msgstr ""
#: views.py:227
#, python-format
msgid "edit tag: %s"
msgstr ""
#: views.py:240
#, python-format
msgid "documents with the tag \"%s\""
msgstr ""
#: views.py:259
#, python-format
msgid "tags for: %s"
msgstr ""
#: views.py:271
msgid "Must provide at least one tagged document."
msgstr ""
#: views.py:310
#, python-format
msgid "Remove tag from document: %s."
msgstr ""
#: views.py:312
#, python-format
msgid "Remove tag from documents: %s."
msgstr ""
#: views.py:318
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the tag \"%(tag)s\" from the document: "
"%(document)s?"
msgstr ""
#: views.py:321
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the tag \"%(tag)s\" from the documents: "
"%(documents)s?"
msgstr ""
#: views.py:326
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the tags: %(tags)s from the document: "
"%(document)s?"
msgstr ""
#: views.py:329
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the tags %(tags)s from the documents: "
"%(documents)s?"
msgstr ""
#: views.py:336
#, python-format
msgid "Document \"%(document)s\" wasn't tagged as \"%(tag)s\""
msgstr ""
#: views.py:341
#, python-format
msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"."
msgstr ""
#: templatetags/tags_tags.py:18
msgid "Add tag to document"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,268 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms.py:13
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: forms.py:14
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: links.py:9
msgid "user list"
msgstr "用户列表"
#: links.py:10 views.py:28
msgid "users"
msgstr "用户"
#: links.py:11 links.py:21
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: links.py:12 views.py:95
msgid "create new user"
msgstr "新建用户"
#: links.py:13 links.py:14 links.py:23 links.py:24
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: links.py:15 links.py:16
msgid "reset password"
msgstr "重置密码"
#: links.py:17 links.py:20 views.py:251
msgid "groups"
msgstr "用户组"
#: links.py:19
msgid "group list"
msgstr "组列表"
#: links.py:22 views.py:302
msgid "create new group"
msgstr "新建用户组"
#: links.py:25 views.py:255
msgid "members"
msgstr "成员"
#: permissions.py:7
msgid "User management"
msgstr "用户管理"
#: permissions.py:9
msgid "Create new users"
msgstr "新建用户"
#: permissions.py:10
msgid "Edit existing users"
msgstr "编辑现有用户"
#: permissions.py:11
msgid "View existing users"
msgstr "查看现有用户"
#: permissions.py:12
msgid "Delete existing users"
msgstr "删除现有用户"
#: permissions.py:14
msgid "Create new groups"
msgstr "新建用户组"
#: permissions.py:15
msgid "Edit existing groups"
msgstr "编辑现有组"
#: permissions.py:16
msgid "View existing groups"
msgstr "查看现有组"
#: permissions.py:17
msgid "Delete existing groups"
msgstr "删除现有组"
#: views.py:32
msgid "full name"
msgstr "全名"
#: views.py:36
msgid "email"
msgstr "邮箱"
#: views.py:40
msgid "active"
msgstr "活动"
#: views.py:44
msgid "has usable password?"
msgstr "有可用密码么?"
#: views.py:60
msgid ""
"Super user and staff user editing is not allowed, use the admin interface "
"for these cases."
msgstr "不允许编辑超级和管理用户,请使用管理接口来操作。"
#: views.py:67
#, python-format
msgid "User \"%s\" updated successfully."
msgstr "更新用户\"%s\"成功"
#: views.py:73
#, python-format
msgid "edit user: %s"
msgstr "编辑用户:%s"
#: views.py:76 views.py:132 views.py:195 views.py:239
msgid "user"
msgstr "用户"
#: views.py:89
#, python-format
msgid "User \"%s\" created successfully."
msgstr "创建用户\"%s\"成功"
#: views.py:110 views.py:164
msgid "Must provide at least one user."
msgstr "必须提供至少一个用户"
#: views.py:120
msgid ""
"Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface "
"for these cases."
msgstr "不允许删除超级和管理用户,请使用管理接口来操作。"
#: views.py:123
#, python-format
msgid "User \"%s\" deleted successfully."
msgstr "删除用户\"%s\"成功"
#: views.py:125
#, python-format
msgid "Error deleting user \"%(user)s\": %(error)s"
msgstr "删除用户: \"%(user)s\": %(error)s出错。"
#: views.py:140
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the user: %s?"
msgstr "确定要删除用户:%s?"
#: views.py:142
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the users: %s?"
msgstr "确定要删除用户:%s?"
#: views.py:175
msgid "Passwords do not match, try again."
msgstr "密码不匹配,请再试一次"
#: views.py:180
msgid ""
"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin "
"interface for these cases."
msgstr "不允许重置超级和管理用户的密码,请使用管理接口来操作。"
#: views.py:184
#, python-format
msgid "Successfull password reset for user: %s."
msgstr "重置用户:%s密码成功"
#: views.py:186
#, python-format
msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s"
msgstr "重置用户\"%(user)s\"密码出错:%(error)s"
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Reseting password for user: %s"
msgstr "重置用户%s的密码"
#: views.py:204
#, python-format
msgid "Reseting password for users: %s"
msgstr "重置用户:%s的密码"
#: views.py:234
#, python-format
msgid "non groups of user: %s"
msgstr "用户:%s没有用户组"
#: views.py:235
#, python-format
msgid "groups of user: %s"
msgstr "用户:%s的用户组"
#: views.py:275
#, python-format
msgid "Group \"%s\" updated successfully."
msgstr "更新组\"%s\"成功"
#: views.py:281
#, python-format
msgid "edit group: %s"
msgstr "编辑组:%s"
#: views.py:284 views.py:336 views.py:381
msgid "group"
msgstr "用户组"
#: views.py:296
#, python-format
msgid "Group \"%s\" created successfully."
msgstr "创建组\"%s\"成功"
#: views.py:317
msgid "Must provide at least one group."
msgstr "必须提供至少一个组"
#: views.py:327
#, python-format
msgid "Group \"%s\" deleted successfully."
msgstr "删除组\"%s\" 成功"
#: views.py:329
#, python-format
msgid "Error deleting group \"%(group)s\": %(error)s"
msgstr "删除组\"%(group)s\"出错:%(error)s"
#: views.py:344
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the group: %s?"
msgstr "确定要删除组%s么?"
#: views.py:346
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete the groups: %s?"
msgstr "确定要删除组:%s么?"
#: views.py:376
#, python-format
msgid "non members of group: %s"
msgstr "组%s无成员"
#: views.py:377
#, python-format
msgid "members of group: %s"
msgstr "组%s的成员"

View File

@@ -0,0 +1,112 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: conf/settings.py:10
msgid ""
"CSS theme to apply, options are: amro, bec, bec-green, blue, default, djime-"
"cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and "
"warehouse."
msgstr "适用的CSS主题可选项有amro, bec, bec-green, blue, default, djime-cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and warehouse。"
#: conf/settings.py:12
msgid "Display extra information in the login screen."
msgstr "在登录界面显示额外信息。"
#: templates/web_theme_base.html:75
msgid "dismiss all notifications"
msgstr "清除所有的通知"
#: templates/web_theme_base.html:75
msgid "close all"
msgstr "关闭所有"
#: templates/web_theme_base.html:76
msgid "dismiss this notification"
msgstr "清除当前通知"
#: templates/web_theme_base.html:76
msgid "close"
msgstr "关闭"
#: templates/web_theme_login.html:15 templates/web_theme_login.html.py:53
#: templates/web_theme_login.html:61
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/web_theme_login.html:21
msgid "You are already logged in"
msgstr "你已经登录"
#: templates/web_theme_login.html:24
msgid "Redirecting you to the website entry point in 5 seconds."
msgstr "在5秒钟内为你重定向到网站的入口"
#: templates/web_theme_login.html:27
#, python-format
msgid ""
"Or click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">here</a> if redirection doesn't "
"work."
msgstr "或者如果重定向没有生效,请点击<a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">这里</a> 。"
#: templates/web_theme_login.html:38
msgid "First time login"
msgstr "第一次登录"
#: templates/web_theme_login.html:40
msgid ""
"You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
"congratulations!"
msgstr "恭喜您!您已经成功安装 <strong>Mayan EDMS</strong>。"
#: templates/web_theme_login.html:41
msgid "Login using the following credentials:"
msgstr "使用如下凭证登录:"
#: templates/web_theme_login.html:42
#, python-format
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "用户名:<strong>%(account)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:43
#, python-format
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
msgstr "邮箱:<strong>%(email)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:44
#, python-format
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
msgstr "密码:<strong>%(password)s</strong>"
#: templates/web_theme_login.html:45
msgid ""
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
"message."
msgstr "请修改密码以提高安全性,并且禁止显示此信息。"
#: templates/pagination/pagination.html:6
#: templates/pagination/pagination.html:8
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: templates/pagination/pagination.html:26
#: templates/pagination/pagination.html:28
msgid "Next"
msgstr "后"

View File

@@ -173,6 +173,7 @@ LANGUAGES = (
('sl', ugettext('Slovenian')),
('tr', ugettext('Turkish')),
('vi', ugettext('Vietnamese (Viet Nam)')),
('zh-cn', ugettext('Chinese (China)')),
)
SITE_ID = 1

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
from __future__ import absolute_import
from .base import *
SECRET_KEY = 'rv4^n)!7-6np1crot2y4wki@-o7)^_oehl-zmaymu9$3k-6d7&'