add zh_CN language
This commit is contained in:
243
mayan/apps/acls/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
243
mayan/apps/acls/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,243 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:25 links.py:10 links.py:16
|
||||
msgid "New holder"
|
||||
msgstr "新建权限"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: forms.py:45
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
#: forms.py:48
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: forms.py:51
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特例"
|
||||
|
||||
#: links.py:6
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr "访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:7 links.py:15
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: links.py:8 links.py:17
|
||||
msgid "grant"
|
||||
msgstr "授权"
|
||||
|
||||
#: links.py:9 links.py:18
|
||||
msgid "revoke"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "Default ACLs"
|
||||
msgstr "默认访问控制"
|
||||
|
||||
#: links.py:13
|
||||
msgid "List of classes"
|
||||
msgstr "类列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:14
|
||||
msgid "ACLs for class"
|
||||
msgstr "访问控制类"
|
||||
|
||||
#: managers.py:118 managers.py:130
|
||||
msgid "Insufficient access."
|
||||
msgstr "权限不足"
|
||||
|
||||
#: models.py:26 models.py:68
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "access entry"
|
||||
msgstr "访问入口"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "access entries"
|
||||
msgstr "访问入口"
|
||||
|
||||
#: models.py:89
|
||||
msgid "default access entry"
|
||||
msgstr "缺省访问入口"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
msgid "default access entries"
|
||||
msgstr "缺省访问入口"
|
||||
|
||||
#: models.py:109
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "创建者"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 models.py:113
|
||||
msgid "creator"
|
||||
msgstr "创建者"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7 permissions.py:8
|
||||
msgid "Access control lists"
|
||||
msgstr "访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Edit ACLs"
|
||||
msgstr "编辑访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "View ACLs"
|
||||
msgstr "查看访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Edit class default ACLs"
|
||||
msgstr "编辑缺省的ACL类"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "View class default ACLs"
|
||||
msgstr "查看缺省的ACL类"
|
||||
|
||||
#: views.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "access control lists for: %s"
|
||||
msgstr "访问控制列表:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:48 views.py:408
|
||||
msgid "holder"
|
||||
msgstr "权限容器"
|
||||
|
||||
#: views.py:49 views.py:409
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: views.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "permissions available to: %(actor)s for %(obj)s"
|
||||
msgstr "%(obj)s的有效权限:%(actor)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:103 views.py:441
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
|
||||
#: views.py:104 views.py:442
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: views.py:106 views.py:444
|
||||
msgid "has permission"
|
||||
msgstr "有权限"
|
||||
|
||||
#: views.py:183 views.py:276 views.py:524 views.py:603
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: views.py:184 views.py:277 views.py:525 views.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for %s"
|
||||
msgstr "对 %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:185 views.py:526
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " to %s"
|
||||
msgstr "到 %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:188 views.py:529
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to grant the permission %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "确定要赋予权限 %(title_suffix)s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:190 views.py:531
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to grant the permissions %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "确定要赋予权限%(title_suffix)s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:197 views.py:538
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to %(actor)s for %(object)s."
|
||||
msgstr "权限\"%(permission)s\"被赋给%(object)s的%(actor)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:203 views.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(actor)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted for "
|
||||
"%(object)s."
|
||||
msgstr "%(object)s的%(actor)s已经被赋予\"%(permission)s\"的权限"
|
||||
|
||||
#: views.py:278 views.py:605
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " from %s"
|
||||
msgstr "从 %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:281 views.py:608
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to revoke the permission %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "确定要撤销权限%(title_suffix)s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:283 views.py:610
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to revoke the permissions %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr "确定要撤销权限%(title_suffix)s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:290 views.py:617
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked of %(actor)s for %(object)s."
|
||||
msgstr " %(object)s的%(actor)s权限\"%(permission)s\"已经被撤销"
|
||||
|
||||
#: views.py:296 views.py:623
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(actor)s, didn't had the permission \"%(permission)s\" for %(object)s."
|
||||
msgstr "%(object)s的%(actor)s没有权限\"%(permission)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "add new holder for: %s"
|
||||
msgstr "新增权限容器:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:353 views.py:485
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: views.py:385
|
||||
msgid "classes"
|
||||
msgstr "类"
|
||||
|
||||
#: views.py:387
|
||||
msgid "class"
|
||||
msgstr "类"
|
||||
|
||||
#: views.py:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "default access control lists for class: %s"
|
||||
msgstr "缺省访问控制列表类:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "permissions available to: %(actor)s for class %(class)s"
|
||||
msgstr "类%(class)s的%(actor)s的权限是有效的"
|
||||
|
||||
#: views.py:483
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "add new holder for class: %s"
|
||||
msgstr "为类:%s 新增权限容器"
|
||||
318
mayan/apps/bootstrap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
318
mayan/apps/bootstrap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,318 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:49
|
||||
msgid "Bootstrap setup file"
|
||||
msgstr "引导设置文件"
|
||||
|
||||
#: forms.py:55
|
||||
msgid "Bootstrap setup URL"
|
||||
msgstr "引导设置URL"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "bootstrap"
|
||||
msgstr "引导"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "bootstrap setup list"
|
||||
msgstr "引导设置列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:13
|
||||
msgid "create new bootstrap setup"
|
||||
msgstr "新建引导设置"
|
||||
|
||||
#: links.py:14
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:15
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "execute"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
#: links.py:18
|
||||
msgid "dump current setup"
|
||||
msgstr "导出当前设置"
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid "export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
#: links.py:20
|
||||
msgid "import from file"
|
||||
msgstr "从文件导入"
|
||||
|
||||
#: links.py:21
|
||||
msgid "import from URL"
|
||||
msgstr "从URL导入"
|
||||
|
||||
#: links.py:22
|
||||
msgid "sync with repository"
|
||||
msgstr "同步存储库"
|
||||
|
||||
#: links.py:23
|
||||
msgid "erase database"
|
||||
msgstr "删除数据库"
|
||||
|
||||
#: literals.py:20
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: literals.py:63
|
||||
msgid "YAML"
|
||||
msgstr "YAML"
|
||||
|
||||
#: literals.py:64
|
||||
msgid "Better YAML"
|
||||
msgstr "Better YAML"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:32 views.py:35
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: models.py:33
|
||||
msgid "fixture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:33
|
||||
msgid "These are the actual database structure creation instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:34 views.py:36
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:35
|
||||
msgid "creation date and time"
|
||||
msgstr "创建日期时间"
|
||||
|
||||
#: models.py:104 views.py:91 views.py:120 views.py:145 views.py:173
|
||||
msgid "bootstrap setup"
|
||||
msgstr "引导设置"
|
||||
|
||||
#: models.py:105 views.py:32
|
||||
msgid "bootstrap setups"
|
||||
msgstr "引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Database bootstrap"
|
||||
msgstr "数据库引导"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "View bootstrap setups"
|
||||
msgstr "查看引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Create bootstrap setups"
|
||||
msgstr "创建引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit bootstrap setups"
|
||||
msgstr "编辑引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete bootstrap setups"
|
||||
msgstr "删除引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Execute bootstrap setups"
|
||||
msgstr "执行引导设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Dump the current project\\s setup into a bootstrap setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:15
|
||||
msgid "Export bootstrap setups as files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:16
|
||||
msgid "Import new bootstrap setups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:17
|
||||
msgid "Sync the local bootstrap setups with a published repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:18
|
||||
msgid "Erase the entire database and document storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registry.py:7
|
||||
msgid "Bootstrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registry.py:8
|
||||
msgid "Provides pre configured setups for indexes, document types, tags, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:51
|
||||
msgid "Bootstrap setup created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:54
|
||||
msgid "Error creating bootstrap setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:59
|
||||
msgid "create bootstrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:79
|
||||
msgid "Bootstrap setup edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:82
|
||||
msgid "Error editing bootstrap setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:87
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit bootstrap setup: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bootstrap setup: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bootstrap setup: %(bootstrap)s, delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the bootstrap setup: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot execute bootstrap setup, there is existing data. Erase all data and "
|
||||
"try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error executing bootstrap setup; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bootstrap setup \"%s\" executed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to execute the database bootstrap setup named: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error dumping configuration into a bootstrap setup; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:201
|
||||
msgid "Bootstrap setup created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:207
|
||||
msgid "dump current configuration into a bootstrap setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:241 views.py:269
|
||||
msgid "Bootstrap setup imported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:244
|
||||
msgid "File is not a bootstrap setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error importing bootstrap setup from file; %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:252
|
||||
msgid "Import bootstrap setup from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:272
|
||||
msgid "Data from URL is not a bootstrap setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error importing bootstrap setup from URL; %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:280
|
||||
msgid "Import bootstrap setup from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error erasing database; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:301
|
||||
msgid "Database erased successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to erase the entire database and document storage?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"All documents, sources, metadata, metadata types, set, tags, indexes and "
|
||||
"logs will be lost irreversibly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:329
|
||||
msgid "Bootstrap repository successfully synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bootstrap repository synchronization error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:338
|
||||
msgid "Are you sure you wish to synchronize with the bootstrap repository?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
272
mayan/apps/checkouts/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
272
mayan/apps/checkouts/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:40
|
||||
msgid "Check expired check out documents and checks them in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:5
|
||||
msgid "Document checked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" checked out by %(fullname)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:12
|
||||
msgid "Document checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" checked in by %(fullname)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:19
|
||||
msgid "Document automatically checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" automatically checked in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:25
|
||||
msgid "Document forcefully checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: events.py:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" forcefully checked in by %(fullname)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "checkouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "check out document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:18
|
||||
msgid "check in document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid "check in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:14
|
||||
msgid "checked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:15
|
||||
msgid "checked in/available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:24 views.py:132
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
msgid "check out date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "check out expiration date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "block new version upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "document checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:55
|
||||
msgid "document checkouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Document checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Check out documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Check in documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Forcefully check in documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Allow overriding check out restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:32
|
||||
msgid "checked out documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:35
|
||||
msgid "checkout user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:36
|
||||
msgid "checkout time and date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
msgid "checkout expiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check out time: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check out expiration: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New versions allowed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:57
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:57
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check out details for document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error trying to check out document; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%s\" checked out successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:87
|
||||
msgid "Document already checked out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check out document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:124
|
||||
msgid "Document has not been checked out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error trying to check in document; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%s\" checked in successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't originally checked out this document. Are you sure you wish to "
|
||||
"forcefully check in document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to check in document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document status: %(widget)s %(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:31
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:32
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:33
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:63
|
||||
msgid "Enter a valid number of days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:64
|
||||
msgid "Enter a valid number of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:65
|
||||
msgid "Enter a valid number of minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:66
|
||||
msgid "Enter a valid time difference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time to hold the document in the checked out state in days, hours "
|
||||
"and/or minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:93
|
||||
msgid "Check out expiration date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
414
mayan/apps/common/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
414
mayan/apps/common/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,414 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: forms.py:128
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: forms.py:131
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: forms.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
|
||||
"case-sensitive."
|
||||
msgstr "请输入正确的邮箱或者密码。注意!密码是大小写敏感的。"
|
||||
|
||||
#: forms.py:136
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "此账号未激活"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "change password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "user details"
|
||||
msgstr "用户详细信息"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "edit details"
|
||||
msgstr "编辑详细信息"
|
||||
|
||||
#: links.py:14
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: links.py:15
|
||||
msgid "license"
|
||||
msgstr "许可证"
|
||||
|
||||
#: literals.py:24
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr "A5"
|
||||
|
||||
#: literals.py:25
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: literals.py:26
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr "A3"
|
||||
|
||||
#: literals.py:27
|
||||
msgid "B5"
|
||||
msgstr "B5"
|
||||
|
||||
#: literals.py:28
|
||||
msgid "B4"
|
||||
msgstr "B4"
|
||||
|
||||
#: literals.py:29
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: literals.py:30
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: literals.py:31
|
||||
msgid "Ledger"
|
||||
msgstr "Ledger"
|
||||
|
||||
#: literals.py:38
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portrait"
|
||||
|
||||
#: literals.py:39
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Landscape"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "Anonymous user"
|
||||
msgstr "匿名用户"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 models.py:21
|
||||
msgid "anonymous user"
|
||||
msgstr "匿名用户"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "账号"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "password hash"
|
||||
msgstr "密码哈希"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid "auto admin properties"
|
||||
msgstr "自动管理属性"
|
||||
|
||||
#: utils.py:299
|
||||
msgid "function found"
|
||||
msgstr "功能已存在"
|
||||
|
||||
#: views.py:39
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "请选择一个操作"
|
||||
|
||||
#: views.py:43
|
||||
msgid "Must select at least one item."
|
||||
msgstr "至少需要选择一项"
|
||||
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(selection)s added successfully added to %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr "%(selection)s成功添加到 %(right_list_title)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:97 views.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add %(selection)s to %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr "不能添加%(selection)s到%(right_list_title)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(selection)s added successfully removed from %(right_list_title)s."
|
||||
msgstr "%(selection)s 成功从%(right_list_title)s.移除"
|
||||
|
||||
#: views.py:139
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: views.py:150
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: views.py:173
|
||||
msgid "current user details"
|
||||
msgstr "当前用户详细信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
msgid "E-mail conflict, another user has that same email."
|
||||
msgstr "电子邮箱冲突,另外用户已经使用此邮箱"
|
||||
|
||||
#: views.py:193
|
||||
msgid "Current user's details updated."
|
||||
msgstr "当前用户信息已经更新"
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
msgid "edit current user details"
|
||||
msgstr "编辑当前用户信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:233
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "许可证"
|
||||
|
||||
#: views.py:242
|
||||
msgid "Current user password change"
|
||||
msgstr "当前用户密码修改"
|
||||
|
||||
#: views.py:257 templates/password_change_done.html:8
|
||||
msgid "Your password has been successfully changed."
|
||||
msgstr "你的密码已经修改成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:303
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error saving %s details."
|
||||
msgstr "保存 %s 详细信息出错。"
|
||||
|
||||
#: views.py:305
|
||||
msgid "Error saving details."
|
||||
msgstr "保存详细信息出错"
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s details saved successfully."
|
||||
msgstr "%s的详单成功保存"
|
||||
|
||||
#: views.py:315
|
||||
msgid "Details saved successfully."
|
||||
msgstr "详单保存成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating new %s."
|
||||
msgstr "创建新 %s的时候出错。"
|
||||
|
||||
#: views.py:329
|
||||
msgid "Error creating object."
|
||||
msgstr "创建对象的时候出错"
|
||||
|
||||
#: views.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s created successfully."
|
||||
msgstr "创建%s成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:338
|
||||
msgid "New object created successfully."
|
||||
msgstr "新对象创建成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:356
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting %s."
|
||||
msgstr "删除%s时候出错。"
|
||||
|
||||
#: views.py:358
|
||||
msgid "Error deleting object."
|
||||
msgstr "删除对象时候出错。"
|
||||
|
||||
#: views.py:363
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s deleted successfully."
|
||||
msgstr "删除%s成功。"
|
||||
|
||||
#: views.py:365
|
||||
msgid "Object deleted successfully."
|
||||
msgstr "对象删除成功"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:58
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and "
|
||||
"temporary files. If none is specified, one will be created using "
|
||||
"tempfile.mkdtemp()"
|
||||
msgstr "站点范围的临时目录用于存储缩略图,预览和临时文件。如果没有设置,将缺省使用tempfile.mkdtemp()"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
|
||||
"email"
|
||||
msgstr "控制验证用户的机制。可选项有:username, email"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:75
|
||||
msgid "Allow non authenticated users, access to all views"
|
||||
msgstr "允许非授权用户访问所有的视图"
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:9
|
||||
msgid "Insufficient permissions"
|
||||
msgstr "权限不足"
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:11
|
||||
msgid "You don't have enough permissions for this operation."
|
||||
msgstr "你没有足够权限执行当前操作"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:9
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "页不存在"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:11
|
||||
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "抱歉,请求页不存在。"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details for %(object_name)s: %(object)s"
|
||||
msgstr "%(object_name)s的详细信息是:%(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details for: %(object)s"
|
||||
msgstr "详细信息:%(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %(object_name)s: %(object)s"
|
||||
msgstr "编辑%(object_name)s的 %(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: %(object)s"
|
||||
msgstr "编辑:%(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new %(object_name)s"
|
||||
msgstr "创建新的%(object_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/calculate_form_title.html:23
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_assign_remove.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assign %(title)s %(object)s"
|
||||
msgstr "分配 %(title)s %(object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:5 templates/generic_confirm.html.py:19
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:17
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr "确认删除"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:33
|
||||
msgid "form icon"
|
||||
msgstr "表单图标"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete %(object_name)s: %(object)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete: %(object)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:51
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_confirm.html:55
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_instance.html:40
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:59
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必须的"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:83
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:85
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:50
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:88
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:53
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:173
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:83
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:85
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:50
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:88
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:53
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:173
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_form_subtemplate.html:90
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list.html:8 templates/generic_list_horizontal.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "List of %(title)s"
|
||||
msgstr "%(title)s列表"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:24
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of %(title)s (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page "
|
||||
"%(page_number)s of %(total_pages)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:26
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "List of %(title)s (%(total)s)"
|
||||
msgstr "%(title)s (%(total)s)列表"
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:73
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/generic_list_subtemplate.html:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/login.html:7
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: templates/password_change_done.html:5 templates/password_change_form.html:5
|
||||
#: templates/password_change_form.html:7
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "密码改变"
|
||||
|
||||
#~ msgid "lock field"
|
||||
#~ msgstr "lock field"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Edit"
|
||||
929
mayan/apps/converter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
929
mayan/apps/converter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
216
mayan/apps/django_gpg/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
216
mayan/apps/django_gpg/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: api.py:24
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公开的"
|
||||
|
||||
#: api.py:25
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "隐私的"
|
||||
|
||||
#: api.py:33 api.py:38
|
||||
msgid "RSA"
|
||||
msgstr "RSA"
|
||||
|
||||
#: api.py:34
|
||||
msgid "DSA"
|
||||
msgstr "DSA"
|
||||
|
||||
#: api.py:39
|
||||
msgid "Elgamal"
|
||||
msgstr "Elgamal"
|
||||
|
||||
#: api.py:53
|
||||
msgid "Bad signature."
|
||||
msgstr "无效签名"
|
||||
|
||||
#: api.py:57
|
||||
msgid "Document not signed or invalid signature."
|
||||
msgstr "文档未签名或者无效签名"
|
||||
|
||||
#: api.py:61
|
||||
msgid "Signature error."
|
||||
msgstr "签名出错。"
|
||||
|
||||
#: api.py:65
|
||||
msgid "Document is signed but no public key is available for verification."
|
||||
msgstr "文档已经签名,但是没法验证公钥。"
|
||||
|
||||
#: api.py:69
|
||||
msgid "Document is signed, and signature is good."
|
||||
msgstr "文档已签名,并且是有效的。"
|
||||
|
||||
#: api.py:73
|
||||
msgid "Document is signed with a valid signature."
|
||||
msgstr "文档使用有效签名进行签名"
|
||||
|
||||
#: api.py:146
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: forms.py:7
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:8
|
||||
msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:6 views.py:66
|
||||
msgid "private keys"
|
||||
msgstr "私钥"
|
||||
|
||||
#: links.py:7 views.py:69
|
||||
msgid "public keys"
|
||||
msgstr "公钥"
|
||||
|
||||
#: links.py:8
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:9
|
||||
msgid "query keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "key management"
|
||||
msgstr "密钥管理"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Key management"
|
||||
msgstr "密钥管理"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "View keys"
|
||||
msgstr "查看密钥"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Delete keys"
|
||||
msgstr "删除密钥"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Query keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Import keys from keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key: %s, imported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to import key id: %(key_id)s; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:51
|
||||
msgid "Import key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to import key id: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:77
|
||||
msgid "Key ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:81
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key: %s, deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:108
|
||||
msgid "Delete key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete key: %s? If you try to delete a public key "
|
||||
"that is part of a public/private pair the private key will be deleted as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:128
|
||||
msgid "Query key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:141
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:146
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:150
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:154
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:158
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:162
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:166
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:170
|
||||
msgid "length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:174
|
||||
msgid "revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:179
|
||||
msgid "Identifies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "List of keyservers to be queried for unknown keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:16
|
||||
msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:24
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:28
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:32
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: links.py:8 links.py:9
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "add comment"
|
||||
msgstr "添加评论"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Create new comments"
|
||||
msgstr "新建评论"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Delete comments"
|
||||
msgstr "删除评论"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "View comments"
|
||||
msgstr "查看评论"
|
||||
|
||||
#: views.py:36
|
||||
msgid "Must provide at least one comment."
|
||||
msgstr "至少要提供一个评论"
|
||||
|
||||
#: views.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Comment \"%s\" deleted successfully."
|
||||
msgstr "评论\"%s\" 删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting comment \"%(comment)s\": %(error)s"
|
||||
msgstr "删除评论 \"%(comment)s\" 出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the comment: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除评论: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the comments: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除评论: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:98
|
||||
msgid "Comment added successfully."
|
||||
msgstr "添加评论成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add comment to document: %s"
|
||||
msgstr "添加评论到文档:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "comments: %s"
|
||||
msgstr "评论:%s"
|
||||
386
mayan/apps/document_indexing/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
386
mayan/apps/document_indexing/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,386 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:45
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: api.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Maximum suffix (%s) count reached."
|
||||
msgstr "后缀(%s)已达到最大数。"
|
||||
|
||||
#: api.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "在文档索引时,更新表达式%(expression)s 出错:%(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:94 api.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "更新文档索引出错,表达式:%(expression)s,异常:%(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete document indexing node; %s"
|
||||
msgstr "不能删除文档索引节点: %s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create indexing directory; %s"
|
||||
msgstr "不能创建索引目录:%s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: "
|
||||
"%(filepath)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "不能创建符号连接,文件%(filepath)s已存在,并且不能被删除,异常:%(exception)s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create symbolic link: %(filepath)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "不能创建符号连接:%(filepath)s,异常:%(exception)s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete document symbolic link; %s"
|
||||
msgstr "不能删除文档符号连接:%s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete indexing directory; %s"
|
||||
msgstr "不能删除索引目录:%s"
|
||||
|
||||
#: links.py:23 links.py:38 links.py:40 models.py:64 views.py:40 views.py:305
|
||||
msgid "indexes"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: links.py:24 links.py:35
|
||||
msgid "index list"
|
||||
msgstr "索引列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:25 views.py:77
|
||||
msgid "create index"
|
||||
msgstr "创建索引"
|
||||
|
||||
#: links.py:26 links.py:32
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:27 links.py:33
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:28
|
||||
msgid "tree template"
|
||||
msgstr "树模板"
|
||||
|
||||
#: links.py:29 models.py:21 views.py:309
|
||||
msgid "document types"
|
||||
msgstr "文档类型"
|
||||
|
||||
#: links.py:31
|
||||
msgid "new child node"
|
||||
msgstr "新子节点"
|
||||
|
||||
#: links.py:37
|
||||
msgid "go up one level"
|
||||
msgstr "返回上级"
|
||||
|
||||
#: links.py:42
|
||||
msgid "rebuild indexes"
|
||||
msgstr "重建索引"
|
||||
|
||||
#: links.py:42
|
||||
msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes."
|
||||
msgstr "从所有的文档索引中删除并创建。"
|
||||
|
||||
#: models.py:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available functions: %s"
|
||||
msgstr "有效的功能:%s"
|
||||
|
||||
#: models.py:18 views.py:44
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "Internal name used to reference this index."
|
||||
msgstr "内部名称用于引用此索引"
|
||||
|
||||
#: models.py:19 views.py:45
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "The name that will be visible to users."
|
||||
msgstr "名称被用户可见。"
|
||||
|
||||
#: models.py:20 models.py:72 views.py:46 views.py:166
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: models.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Causes this index to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr "当文档数据变化时,将导致索引被更新和可见。"
|
||||
|
||||
#: models.py:63 models.py:69 views.py:103 views.py:133 views.py:159
|
||||
#: views.py:195 views.py:222 views.py:251 views.py:290
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: models.py:70
|
||||
msgid "indexing expression"
|
||||
msgstr "索引表达式"
|
||||
|
||||
#: models.py:70
|
||||
msgid "Enter a python string expression to be evaluated."
|
||||
msgstr "输入可执行的python表达式"
|
||||
|
||||
#: models.py:72
|
||||
msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr "当文档数据变化时,导致节点被更新和可见。"
|
||||
|
||||
#: models.py:73
|
||||
msgid "link documents"
|
||||
msgstr "连接文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option to have this node act as a container for documents and not"
|
||||
" as a parent for further nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:83 models.py:89
|
||||
msgid "index template node"
|
||||
msgstr "索引模版节点"
|
||||
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "indexes template nodes"
|
||||
msgstr "索引模版节点"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: models.py:91
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:101
|
||||
msgid "index instance node"
|
||||
msgstr "索引实例节点"
|
||||
|
||||
#: models.py:102
|
||||
msgid "indexes instance nodes"
|
||||
msgstr "索引实例节点"
|
||||
|
||||
#: models.py:106
|
||||
msgid "index instance"
|
||||
msgstr "索引实例"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:114
|
||||
msgid "document rename count"
|
||||
msgstr "文档重命名数量"
|
||||
|
||||
#: models.py:115
|
||||
msgid "documents rename count"
|
||||
msgstr "文档重命名数量"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Indexing"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Configure document indexes"
|
||||
msgstr "配置文档索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Create new document indexes"
|
||||
msgstr "新建文档索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit document indexes"
|
||||
msgstr "编辑文档索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete document indexes"
|
||||
msgstr "删除文档索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "View document indexes"
|
||||
msgstr "查看文档索引"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:15
|
||||
msgid "Rebuild document indexes"
|
||||
msgstr "重建文档索引"
|
||||
|
||||
#: utils.py:19
|
||||
msgid "document indexes"
|
||||
msgstr "文档索引"
|
||||
|
||||
#: views.py:71
|
||||
msgid "Index created successfully."
|
||||
msgstr "索引创建成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:94
|
||||
msgid "Index edited successfully"
|
||||
msgstr "索引编辑成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index: %s"
|
||||
msgstr "编辑索引:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr "索引:%s删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %(index)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr "删除索引%(index)s出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除索引:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tree template nodes for index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:165
|
||||
msgid "level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:167
|
||||
msgid "has document links?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "document types not in index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "document types for index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:213
|
||||
msgid "Index template node created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:219
|
||||
msgid "create child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:239
|
||||
msgid "Index template node edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index template node: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:252 views.py:291 views.py:358
|
||||
msgid "node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %(node)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index template node: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除索引模版节点:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
msgid "nodes"
|
||||
msgstr "节点"
|
||||
|
||||
#: views.py:340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "contents for index: %s"
|
||||
msgstr "索引:%s的内容"
|
||||
|
||||
#: views.py:362
|
||||
msgid "items"
|
||||
msgstr "项"
|
||||
|
||||
#: views.py:387
|
||||
msgid "Are you sure you wish to rebuild all indexes?"
|
||||
msgstr "确定要重建全部索引么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:388
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr "在大数据库中,此操作将比较耗时。"
|
||||
|
||||
#: views.py:394
|
||||
msgid "Index rebuild completed successfully."
|
||||
msgstr "索引重建成功。"
|
||||
|
||||
#: views.py:401
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index rebuild error: %s"
|
||||
msgstr "索引重建错误:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "indexes containing: %s"
|
||||
msgstr "索引包含:%s"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:85
|
||||
msgid "root"
|
||||
msgstr "根"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index"
|
||||
" will be mirrored."
|
||||
msgstr "字典将索引名字映射成文件系统所在的位置。"
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:3
|
||||
msgid "What are indexes?"
|
||||
msgstr "什么时索引?"
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:4
|
||||
msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure."
|
||||
msgstr "索引将文档分组为树一样的层次结构"
|
||||
@@ -0,0 +1,151 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:7
|
||||
msgid "Signature file"
|
||||
msgstr "签名文件"
|
||||
|
||||
#: links.py:22
|
||||
msgid "delete signature"
|
||||
msgstr "删除签名"
|
||||
|
||||
#: links.py:23
|
||||
msgid "download signature"
|
||||
msgstr "下载签名"
|
||||
|
||||
#: links.py:24
|
||||
msgid "upload signature"
|
||||
msgstr "上传签名"
|
||||
|
||||
#: links.py:25
|
||||
msgid "signatures"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
#: models.py:20
|
||||
msgid "document version"
|
||||
msgstr "文档版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:21
|
||||
msgid "signature file"
|
||||
msgstr "签名文件"
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "has embedded signature"
|
||||
msgstr "内嵌签名"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
msgid "document version signature"
|
||||
msgstr "文档版本签名"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document version signatures"
|
||||
msgstr "文档版本签名"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Document signatures"
|
||||
msgstr "文档签名"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Verify document signatures"
|
||||
msgstr "核对文档签名"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Delete detached signatures"
|
||||
msgstr "删除分离的签名"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Download detached signatures"
|
||||
msgstr "下载分离的签名"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Upload detached signatures"
|
||||
msgstr "上传分离的签名"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signature status: %(widget)s %(text)s"
|
||||
msgstr "签名状态:%(widget)s %(text)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:58
|
||||
msgid "embedded"
|
||||
msgstr "内嵌"
|
||||
|
||||
#: views.py:60
|
||||
msgid "detached"
|
||||
msgstr "分离"
|
||||
|
||||
#: views.py:62
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: views.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signature ID: %s"
|
||||
msgstr "签名 ID:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signature type: %s"
|
||||
msgstr "签名类型:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key ID: %s"
|
||||
msgstr "键 ID: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timestamp: %s"
|
||||
msgstr "时间戳: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signee: %s"
|
||||
msgstr "签名者:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "signature properties for: %s"
|
||||
msgstr "%s的签名属性"
|
||||
|
||||
#: views.py:102
|
||||
msgid "Detached signature uploaded successfully."
|
||||
msgstr "分离的签名上传成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Upload detached signature for: %s"
|
||||
msgstr "上传分离的签名:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:161
|
||||
msgid "Detached signature deleted successfully."
|
||||
msgstr "分离的签名删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while deleting the detached signature; %s"
|
||||
msgstr "删除分离的签名:%s 出错"
|
||||
|
||||
#: views.py:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete the detached signature from document: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除文档:%s的分离签名么?"
|
||||
1117
mayan/apps/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
1117
mayan/apps/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
114
mayan/apps/dynamic_search/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
114
mayan/apps/dynamic_search/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:8
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "搜索项"
|
||||
|
||||
#: links.py:3
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: links.py:4 views.py:78
|
||||
msgid "advanced search"
|
||||
msgstr "高级搜索"
|
||||
|
||||
#: links.py:5
|
||||
msgid "search again"
|
||||
msgstr "再搜索"
|
||||
|
||||
#: models.py:21
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "query"
|
||||
msgstr "查询"
|
||||
|
||||
#: models.py:23
|
||||
msgid "datetime created"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#: models.py:24
|
||||
msgid "hits"
|
||||
msgstr "命中"
|
||||
|
||||
#: models.py:60
|
||||
msgid "recent search"
|
||||
msgstr "最近搜索"
|
||||
|
||||
#: models.py:61
|
||||
msgid "recent searches"
|
||||
msgstr "最近搜索"
|
||||
|
||||
#: views.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "results, (showing only %(shown_result_count)s out of %(result_count)s)"
|
||||
msgstr "搜索结果(仅仅显示%(shown_result_count)s,总共%(result_count)s)"
|
||||
|
||||
#: views.py:49
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "结果"
|
||||
|
||||
#: views.py:66
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: views.py:82 views.py:92 views.py:94 templatetags/search_tags.py:19
|
||||
#: templatetags/search_tags.py:20
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:12
|
||||
msgid "Maximum amount search hits to fetch and display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:13
|
||||
msgid "Maximum number of search queries to remember per user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/search_help.html:3
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: templates/search_help.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the desired search keywords separated by space. Only the top "
|
||||
"%(search_results_limit)s results will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/search_results.html:3
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "搜索结果"
|
||||
|
||||
#: templates/search_results.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Elapsed time: %(time_delta)s seconds"
|
||||
msgstr "耗时:%(time_delta)s 秒"
|
||||
|
||||
#: templatetags/search_tags.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "recent searches (maximum of %d)"
|
||||
msgstr "最近搜索(最多%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search error: %s"
|
||||
#~ msgstr "Search error: %s"
|
||||
244
mayan/apps/folders/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
244
mayan/apps/folders/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,244 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:38
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: links.py:13
|
||||
msgid "folder list"
|
||||
msgstr "文件夹列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:14 views.py:75
|
||||
msgid "create folder"
|
||||
msgstr "创建文件夹"
|
||||
|
||||
#: links.py:15
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "remove from folder"
|
||||
msgstr "从文件夹删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:18
|
||||
msgid "folder documents"
|
||||
msgstr "文件夹文档"
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid "add to a folder"
|
||||
msgstr "新增到一个文件夹"
|
||||
|
||||
#: links.py:20
|
||||
msgid "add to folder"
|
||||
msgstr "添加到文件夹"
|
||||
|
||||
#: links.py:21 links.py:24 models.py:42 views.py:34
|
||||
msgid "folders"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: links.py:23
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr "访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: models.py:10
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: models.py:11
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: models.py:12
|
||||
msgid "datetime created"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#: models.py:41 models.py:46 views.py:106 views.py:135 views.py:160
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: models.py:47 views.py:207
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:53 views.py:277
|
||||
msgid "folder document"
|
||||
msgstr "文件夹文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "folders documents"
|
||||
msgstr "文件夹文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Create new folders"
|
||||
msgstr "新建文件夹"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Edit new folders"
|
||||
msgstr "编辑文件夹"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Delete new folders"
|
||||
msgstr "删除文件夹"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Remove documents from folders"
|
||||
msgstr "从文件夹中移除文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "View existing folders"
|
||||
msgstr "查看已存在文件夹"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Add documents to existing folders"
|
||||
msgstr "添加文档到存在文件夹"
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: views.py:38
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: views.py:67
|
||||
msgid "Folder created successfully"
|
||||
msgstr "文件夹创建成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A folder named: %s, already exists."
|
||||
msgstr "文件夹:%s已经存在"
|
||||
|
||||
#: views.py:95
|
||||
msgid "Folder edited successfully"
|
||||
msgstr "文件夹编辑成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing folder; %s"
|
||||
msgstr "编辑文件夹:%s 出错"
|
||||
|
||||
#: views.py:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit folder: %s"
|
||||
msgstr "编辑文件夹:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Folder: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr "文件夹:%s 删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Folder: %(folder)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr "删除文件夹:%(folder)s出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the folder: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除文件夹:%s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in folder: %s"
|
||||
msgstr "在文件夹:%s中的文档"
|
||||
|
||||
#: views.py:178
|
||||
msgid "Must provide at least one document."
|
||||
msgstr "至少要有一个文档"
|
||||
|
||||
#: views.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s added to folder: %(folder)s successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already in folder: %(folder)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add document: %s to folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add documents: %s to folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "folders containing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:251
|
||||
msgid "Must provide at least one folder document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s removed successfully."
|
||||
msgstr "文档:%s移除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr "文档: %(document)s 删除错误:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the document: %(document)s from the folder "
|
||||
"\"%(folder)s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the documents: %(documents)s from the folder"
|
||||
" \"%(folder)s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/folders_help.html:3
|
||||
msgid "What are folders?"
|
||||
msgstr "什么是文件夹?"
|
||||
|
||||
#: templates/folders_help.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"These folders can also be described as user folders. They are a way to let "
|
||||
"individual users create their own document organization methods. Folders "
|
||||
"created by one user and the documents contained by them don't affect any "
|
||||
"other user folders or documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/folder_tags.py:17
|
||||
msgid "Add document to a folder"
|
||||
msgstr "添加文档到文件夹"
|
||||
123
mayan/apps/history/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
123
mayan/apps/history/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:17
|
||||
msgid "date and time"
|
||||
msgstr "日期和时间"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:21
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:25
|
||||
msgid "summary"
|
||||
msgstr "小结"
|
||||
|
||||
#: links.py:7 models.py:77
|
||||
msgid "history"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
#: links.py:8
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详细信息"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:33 models.py:42
|
||||
msgid "history type"
|
||||
msgstr "历史类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:34
|
||||
msgid "history types"
|
||||
msgstr "历史类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "date time"
|
||||
msgstr "时间日期"
|
||||
|
||||
#: models.py:43
|
||||
msgid "dictionary"
|
||||
msgstr "字典"
|
||||
|
||||
#: models.py:78
|
||||
msgid "histories"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Access the history of an object"
|
||||
msgstr "访问对象的历史"
|
||||
|
||||
#: views.py:37
|
||||
msgid "history events"
|
||||
msgstr "历史事件"
|
||||
|
||||
#: views.py:40
|
||||
msgid "object link"
|
||||
msgstr "对象链接"
|
||||
|
||||
#: views.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "history events for: %s"
|
||||
msgstr "%s的历史事件"
|
||||
|
||||
#: views.py:86
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: views.py:87
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: views.py:88
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: views.py:89
|
||||
msgid "Event type"
|
||||
msgstr "事件类型"
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
msgid "Additional details"
|
||||
msgstr "额外信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: views.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "details for: %s"
|
||||
msgstr "%s的详细信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "history events of type: %s"
|
||||
msgstr "类型:%s的历史事件"
|
||||
216
mayan/apps/installation/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
216
mayan/apps/installation/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:37 __init__.py:48
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:41
|
||||
msgid "items"
|
||||
msgstr "项"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:52
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: links.py:7 models.py:173
|
||||
msgid "installation details"
|
||||
msgstr "安装详单"
|
||||
|
||||
#: links.py:8 views.py:21
|
||||
msgid "installation property namespaces"
|
||||
msgstr "安装属性空间"
|
||||
|
||||
#: links.py:9
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "操作系统"
|
||||
|
||||
#: models.py:55 models.py:62
|
||||
msgid "LSB OS"
|
||||
msgstr "LSB 操作系统"
|
||||
|
||||
#: models.py:56
|
||||
msgid "Distributor ID"
|
||||
msgstr "经销商 ID"
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "发行"
|
||||
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "Codename"
|
||||
msgstr "编码"
|
||||
|
||||
#: models.py:60
|
||||
msgid "System info"
|
||||
msgstr "系统信息"
|
||||
|
||||
#: models.py:64
|
||||
msgid "OS architecture"
|
||||
msgstr "OS体系结构"
|
||||
|
||||
#: models.py:65
|
||||
msgid "Python version"
|
||||
msgstr "Python版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:66
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: models.py:67
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "平台"
|
||||
|
||||
#: models.py:68
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
#: models.py:69
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr "处理器"
|
||||
|
||||
#: models.py:70
|
||||
msgid "Number of CPUs"
|
||||
msgstr "CPU数量"
|
||||
|
||||
#: models.py:71
|
||||
msgid "Total physical memory"
|
||||
msgstr "总物理内存"
|
||||
|
||||
#: models.py:72
|
||||
msgid "Disk partitions"
|
||||
msgstr "磁盘分区"
|
||||
|
||||
#: models.py:75
|
||||
msgid "Binary dependencies"
|
||||
msgstr "二进制依赖"
|
||||
|
||||
#: models.py:79 models.py:81 models.py:83
|
||||
msgid "tesseract version"
|
||||
msgstr "tesseract版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:81 models.py:89 models.py:97
|
||||
msgid "not found"
|
||||
msgstr "未发现"
|
||||
|
||||
#: models.py:83 models.py:91 models.py:99
|
||||
msgid "error getting version"
|
||||
msgstr "获取版本出错"
|
||||
|
||||
#: models.py:87 models.py:89 models.py:91
|
||||
msgid "unpaper version"
|
||||
msgstr "unpaper版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:95 models.py:97 models.py:99
|
||||
msgid "pdftotext version"
|
||||
msgstr "pdftotext版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:102
|
||||
msgid "Mayan EDMS"
|
||||
msgstr "Mayan电子文档管理系统"
|
||||
|
||||
#: models.py:104
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
#: models.py:105
|
||||
msgid "Mayan EDMS version"
|
||||
msgstr "Mayan EDMS 版本"
|
||||
|
||||
#: models.py:106
|
||||
msgid "Installed via fabfile"
|
||||
msgstr "通过fabfile安装"
|
||||
|
||||
#: models.py:109
|
||||
msgid "Git repository"
|
||||
msgstr "Git存储库"
|
||||
|
||||
#: models.py:114 models.py:118
|
||||
msgid "Running from a Git repository"
|
||||
msgstr "从Git存储库运行"
|
||||
|
||||
#: models.py:119
|
||||
msgid "Repository remotes"
|
||||
msgstr "远程存储库"
|
||||
|
||||
#: models.py:120
|
||||
msgid "Repository remotes URLs"
|
||||
msgstr "远程存储库的URLs"
|
||||
|
||||
#: models.py:121
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "分支"
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
msgid "HEAD commit hex SHA"
|
||||
msgstr "HEAD16进制提交版本的SHA"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "HEAD commit author"
|
||||
msgstr "HEAD提交的作者"
|
||||
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "HEAD commit authored date"
|
||||
msgstr "HEAD提交作者的日期"
|
||||
|
||||
#: models.py:125
|
||||
msgid "HEAD commit committer"
|
||||
msgstr "HEAD提交的提交者"
|
||||
|
||||
#: models.py:126
|
||||
msgid "HEAD commit committed date"
|
||||
msgstr "HEAD提交的日期"
|
||||
|
||||
#: models.py:127
|
||||
msgid "HEAD commit message"
|
||||
msgstr "HEAD提交信息"
|
||||
|
||||
#: models.py:130
|
||||
msgid "VirtualEnv"
|
||||
msgstr "VirtualEnv"
|
||||
|
||||
#: models.py:134
|
||||
msgid "pip not found."
|
||||
msgstr "pip未发现"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "View installation environment details"
|
||||
msgstr "查看安装环境的详细信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "installation namespace details for: %s"
|
||||
msgstr "%s的安装空间信息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installation environment details"
|
||||
#~ msgstr "Installation environment details"
|
||||
335
mayan/apps/linking/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
335
mayan/apps/linking/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,335 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 23:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:49
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:55
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:62
|
||||
msgid "Click on the image for full size view of the first page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "smart links actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:12 links.py:14 models.py:23 views.py:130
|
||||
msgid "smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:15
|
||||
msgid "smart links list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "create new smart link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:17 links.py:22
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:18 links.py:23
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:20
|
||||
msgid "conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:21
|
||||
msgid "create condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: links.py:25
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:7
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:8
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:12
|
||||
msgid "is equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:13
|
||||
msgid "is equal to (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:14
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:15
|
||||
msgid "contains (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:16
|
||||
msgid "is in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:17
|
||||
msgid "is greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:18
|
||||
msgid "is greater than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:19
|
||||
msgid "is less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:20
|
||||
msgid "is less than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:21
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:22
|
||||
msgid "starts with (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:23
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:24
|
||||
msgid "ends with (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:25
|
||||
msgid "is in regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: literals.py:26
|
||||
msgid "is in regular expression (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:12
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:13 views.py:133
|
||||
msgid "dynamic title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:13 models.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This expression will be evaluated against the current selected document. "
|
||||
"The document metadata is available as variables `metadata` and document "
|
||||
"properties under the variable `document`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:14 models.py:33 views.py:134 views.py:229
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:22 models.py:27 views.py:293 views.py:327
|
||||
msgid "smart link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "The inclusion is ignored for the first item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:29
|
||||
msgid "foreign document data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"This represents the metadata of all other documents. Available objects: "
|
||||
"`document.<attribute>` and `metadata.<metadata_type_name>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:32
|
||||
msgid "negated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:32
|
||||
msgid "Inverts the logic of the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:36
|
||||
msgid "not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:39
|
||||
msgid "link condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:40
|
||||
msgid "link conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "View existing smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Create new smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Delete smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Edit smart links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:39
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in smart link: %(group)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link query error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "smart links (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
msgid "There no defined smart links for the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link: %s created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:157
|
||||
msgid "Create new smart link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link: %s edited successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit smart link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting smart link: %(smart_link)s; %(exception)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete smart link: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conditions for smart link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link condition: \"%s\" created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add new conditions to smart link: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link condition: \"%s\" edited successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
msgid "Edit smart link condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:294 views.py:328
|
||||
msgid "condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Smart link condition: \"%s\" deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; "
|
||||
"%(exception)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:330
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:11
|
||||
msgid "Show smart link that don't return any documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/smart_links_help.html:3
|
||||
msgid "What are smart links?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/smart_links_help.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smart links are a set of conditional statements that are used to query the "
|
||||
"database using the current document the user is accessing as the data "
|
||||
"source, the results of these queries are a list of documents that relate in "
|
||||
"some manner to the document being displayed and allow users the ability to "
|
||||
"jump to and from linked documents very easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
151
mayan/apps/main/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
151
mayan/apps/main/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,151 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:14
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:16
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: links.py:8
|
||||
msgid "maintenance"
|
||||
msgstr "维护"
|
||||
|
||||
#: links.py:9
|
||||
msgid "diagnostics"
|
||||
msgstr "诊断"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "sentry"
|
||||
msgstr "哨兵"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "admin site"
|
||||
msgstr "站点管理"
|
||||
|
||||
#: views.py:41
|
||||
msgid "maintenance menu"
|
||||
msgstr "维护菜单"
|
||||
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "诊断"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls whether the search functionality is provided by a sidebar widget or"
|
||||
" by a menu entry."
|
||||
msgstr "通过边栏工具或者菜单来控制搜索功能。"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html:8
|
||||
msgid "About this program"
|
||||
msgstr "关于本程序"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html:12 templates/verbose_login.html:5
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html:20 templates/home.html:17
|
||||
#: templates/verbose_login.html:7
|
||||
msgid "Copyright © 2011 Roberto Rosario."
|
||||
msgstr "版权归 © 2011 Roberto Rosario所有."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:31
|
||||
msgid "(DEBUG)"
|
||||
msgstr "(调试)"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:262
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:264
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "匿名用户"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:267
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "用户信息"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:284
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:284
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:364
|
||||
msgid "Secondary menu"
|
||||
msgstr "二级菜单"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:380
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Actions for %(name)s: %(navigation_object)s"
|
||||
msgstr "%(name)s的操作是:%(navigation_object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:382 templates/base.html.py:425
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Actions for: %(navigation_object)s"
|
||||
msgstr "%(navigation_object)s的操作"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:385
|
||||
msgid "Available actions"
|
||||
msgstr "有效操作"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:397 templates/base.html.py:440
|
||||
msgid "Related actions"
|
||||
msgstr "相关操作"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:408 templates/base.html.py:453
|
||||
msgid "Other available actions"
|
||||
msgstr "其他有效操作"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Actions for %(object_name)s: %(navigation_object)s"
|
||||
msgstr "%(object_name)s的操作是:%(navigation_object)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:428
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: templates/home.html:11
|
||||
msgid "Django based open source document management system"
|
||||
msgstr "基于Django的开源文档管理系统"
|
||||
|
||||
#: templates/project_description.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open source, Django based electronic document manager with custom metadata, "
|
||||
"indexing, tagging, file serving integration, digital signature support and "
|
||||
"OCR capabilities"
|
||||
msgstr "开源,基于Django的电子文档管理,支持自定义元数据,索引,标签,集成文件服务,数字签名以及OCR。"
|
||||
|
||||
#: templates/project_description.html:22
|
||||
msgid "Released under the Apache 2.0 License"
|
||||
msgstr "基于Apache 2.0许可证"
|
||||
|
||||
#~ msgid "statistics"
|
||||
#~ msgstr "statistics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Statistics"
|
||||
#~ msgstr "Statistics"
|
||||
465
mayan/apps/metadata/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
465
mayan/apps/metadata/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,465 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:51 links.py:16
|
||||
msgid "metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
#: classes.py:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'metadata' object has no attribute '%s'"
|
||||
msgstr "元数据对象没有属性 '%s'"
|
||||
|
||||
#: forms.py:27
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必须的"
|
||||
|
||||
#: forms.py:54
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: forms.py:55
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: forms.py:57
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: forms.py:58
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: forms.py:64
|
||||
msgid "Metadata type"
|
||||
msgstr "元数据类型"
|
||||
|
||||
#: forms.py:68
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: forms.py:85 views.py:535 views.py:553
|
||||
msgid "Metadata sets"
|
||||
msgstr "元数据集"
|
||||
|
||||
#: forms.py:92 permissions.py:7
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
#: links.py:15 links.py:17
|
||||
msgid "edit metadata"
|
||||
msgstr "编辑元数据"
|
||||
|
||||
#: links.py:18 links.py:19
|
||||
msgid "add metadata"
|
||||
msgstr "添加元数据"
|
||||
|
||||
#: links.py:20 links.py:21
|
||||
msgid "remove metadata"
|
||||
msgstr "移除元数据"
|
||||
|
||||
#: links.py:23 models.py:39 views.py:289
|
||||
msgid "metadata types"
|
||||
msgstr "元数据类型"
|
||||
|
||||
#: links.py:24 links.py:29
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:25 links.py:31
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:26 links.py:32
|
||||
msgid "create new"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: links.py:28 views.py:386
|
||||
msgid "metadata sets"
|
||||
msgstr "元数据集"
|
||||
|
||||
#: links.py:30 views.py:390
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: links.py:34 models.py:103
|
||||
msgid "default metadata"
|
||||
msgstr "缺省元数据"
|
||||
|
||||
#: models.py:15
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:15
|
||||
msgid "Do not use python reserved words, or spaces."
|
||||
msgstr "不要使用python保留字或者空格。"
|
||||
|
||||
#: models.py:16 models.py:46
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "缺省"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "Enter a string to be evaluated."
|
||||
msgstr "请输入要执行的字符串"
|
||||
|
||||
#: models.py:23
|
||||
msgid "lookup"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: models.py:24
|
||||
msgid "Enter a string to be evaluated that returns an iterable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:38 models.py:69 views.py:325 views.py:368
|
||||
msgid "metadata type"
|
||||
msgstr "元数据类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:58 models.py:59 models.py:68 views.py:422 views.py:464
|
||||
#: views.py:508
|
||||
msgid "metadata set"
|
||||
msgstr "元数据集"
|
||||
|
||||
#: models.py:75
|
||||
msgid "metadata set item"
|
||||
msgstr "元数据集的一项"
|
||||
|
||||
#: models.py:76
|
||||
msgid "metadata set items"
|
||||
msgstr "元数据集的内容"
|
||||
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:85
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:86 views.py:277
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: models.py:92 models.py:93
|
||||
msgid "document metadata"
|
||||
msgstr "文档元数据"
|
||||
|
||||
#: models.py:101 views.py:593
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "文档类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:102
|
||||
msgid "default metadata sets"
|
||||
msgstr "缺省元数据集"
|
||||
|
||||
#: models.py:109
|
||||
msgid "document type defaults"
|
||||
msgstr "缺省文档类型"
|
||||
|
||||
#: models.py:110
|
||||
msgid "document types defaults"
|
||||
msgstr "缺省文档类型"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Edit a document's metadata"
|
||||
msgstr "编辑文档的元数据"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Add metadata to a document"
|
||||
msgstr "添加元数据到文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Remove metadata from a document"
|
||||
msgstr "从文档中移除元数据"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "View metadata from a document"
|
||||
msgstr "查看文档的元数据"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Metadata setup"
|
||||
msgstr "元数据设置"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Edit metadata types"
|
||||
msgstr "编辑元数据类型"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:15
|
||||
msgid "Create new metadata types"
|
||||
msgstr "新建元数据类型"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:16
|
||||
msgid "Delete metadata types"
|
||||
msgstr "删除元数据类型"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:17
|
||||
msgid "View metadata types"
|
||||
msgstr "查看元数据类型"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:19
|
||||
msgid "Edit metadata sets"
|
||||
msgstr "编辑元数据集"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:20
|
||||
msgid "Create new metadata sets"
|
||||
msgstr "新建元数据集"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:21
|
||||
msgid "Delete metadata sets"
|
||||
msgstr "删除元数据集"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:22
|
||||
msgid "View metadata sets"
|
||||
msgstr "查看元数据集"
|
||||
|
||||
#: views.py:39 views.py:189
|
||||
msgid "The selected document doesn't have any metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:50 views.py:130 views.py:201
|
||||
msgid "Must provide at least one document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing metadata for document %(document)s; %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata for document %s edited successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit metadata for document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit metadata for documents: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document "
|
||||
"%(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add metadata type to document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add metadata type to documents: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:239
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully remove metadata type: %(metadata_type)s from document: "
|
||||
"%(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error removing metadata type: %(metadata_type)s from document: %(document)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove metadata types from document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove metadata types from documents: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "metadata for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:293
|
||||
msgid "internal name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
msgid "Metadata type edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing metadata type; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit metadata type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:336
|
||||
msgid "Metadata type created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:342
|
||||
msgid "create metadata type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:360
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata type: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:362
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata type: %(metadata_type)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the metadata type: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Metadata set edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing metadata set; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit metadata set: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "non members of metadata set: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "members of metadata set: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:476
|
||||
msgid "Metadata set created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:482
|
||||
msgid "create metadata set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata set: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:503
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata set: %(metadata_set)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the metadata set: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:532 views.py:550
|
||||
msgid "Metadata types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:588
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "non members of document type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:589
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "members of document type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata_set_help.html:3
|
||||
msgid "What are metadata sets?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata_set_help.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"A metadata set is a group of one or more metadata types. Metadata sets are "
|
||||
"useful when creating new documents; selecing a metadata set automatically "
|
||||
"attaches it's member metadata types to said document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata_type_help.html:3
|
||||
msgid "What are metadata types?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata_type_help.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"A metadata type defines the characteristics of a value of some kind that can"
|
||||
" be attached to a document. Examples of metadata types are: a client name, "
|
||||
"a date, or a project to which several documents belong. A metadata type's "
|
||||
"name is the internal identifier with which it can be referenced to by other "
|
||||
"modules such as the indexing module, the title is the value that is shown to"
|
||||
" the users, the default value is the value an instance of this metadata type"
|
||||
" will have initially, and the lookup value turns an instance of a metadata "
|
||||
"of this type into a choice list which options are the result of the lookup's"
|
||||
" code execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid " Available models: %s"
|
||||
#~ msgstr " Available models: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Available functions: %s"
|
||||
#~ msgstr " Available functions: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in "
|
||||
#~ "User.objects.all()].%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in "
|
||||
#~ "User.objects.all()].%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error deleting document indexes; %s"
|
||||
#~ msgstr "Error deleting document indexes; %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating document indexes; %s"
|
||||
#~ msgstr "Error updating document indexes; %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document indexes updated successfully."
|
||||
#~ msgstr "Document indexes updated successfully."
|
||||
32
mayan/apps/navigation/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
32
mayan/apps/navigation/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: malijie <tonymlj2008@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:14
|
||||
msgid "Multi item action"
|
||||
msgstr "多项目操作"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:48
|
||||
msgid "icon"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
#: templatetags/navigation_tags.py:274
|
||||
msgid "Selected item actions:"
|
||||
msgstr "所选项目的操作:"
|
||||
398
mayan/apps/ocr/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
398
mayan/apps/ocr/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,398 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:45 __init__.py:85 links.py:22 permissions.py:7
|
||||
msgid "OCR"
|
||||
msgstr "扫描输入"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:75
|
||||
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
|
||||
msgstr "检测等待文档的扫描输入队列"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:86
|
||||
msgid "OCR queue statistics"
|
||||
msgstr "扫描输入队列统计"
|
||||
|
||||
#: api.py:74
|
||||
msgid "Text from OCR"
|
||||
msgstr "扫描输入的文本"
|
||||
|
||||
#: links.py:9 links.py:10
|
||||
msgid "submit to OCR queue"
|
||||
msgstr "提交到扫描输入队列中"
|
||||
|
||||
#: links.py:11 links.py:12
|
||||
msgid "re-queue"
|
||||
msgstr "重新排队"
|
||||
|
||||
#: links.py:13 links.py:14
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "stop queue"
|
||||
msgstr "停止队列"
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "activate queue"
|
||||
msgstr "激活队列"
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid "clean up pages content"
|
||||
msgstr "清除页面内容"
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr "执行一个语言过滤器,来移除文档页面内容中那些通用OCR错误。"
|
||||
|
||||
#: links.py:21
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
msgstr "文档队列清单"
|
||||
|
||||
#: literals.py:7
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: literals.py:8
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: literals.py:16
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "排队"
|
||||
|
||||
#: literals.py:17
|
||||
msgid "processing"
|
||||
msgstr "处理中"
|
||||
|
||||
#: literals.py:18
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "出错"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:20
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: models.py:24 models.py:44
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: models.py:29 models.py:37 views.py:36
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "文档队列"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "文档队列"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:39
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "提交的日期时间"
|
||||
|
||||
#: models.py:40
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "延迟扫描输入"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "结果"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "节点名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "队列文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "队列文档"
|
||||
|
||||
#: models.py:68 views.py:40
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "缺失的文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Submit documents for OCR"
|
||||
msgstr "提交扫描输入的文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Delete documents from OCR queue"
|
||||
msgstr "从OCR队列中删除文档"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
|
||||
msgstr "可用禁用/可用 OCR队列"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
|
||||
msgstr "可以执行所有文档页的ORC清除"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Can edit an OCR queue properties"
|
||||
msgstr "可以编辑OCR队列属性"
|
||||
|
||||
#: statistics.py:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queues: %d"
|
||||
msgstr "文档队列:%d"
|
||||
|
||||
#: statistics.py:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queued documents: %d"
|
||||
msgstr "队列文档:%d"
|
||||
|
||||
#: views.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "队列:%s中的文档"
|
||||
|
||||
#: views.py:41
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "缩略图"
|
||||
|
||||
#: views.py:54
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "文档队列属性"
|
||||
|
||||
#: views.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "当前状态:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:73 views.py:163
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "必须至少提供一个队列文档"
|
||||
|
||||
#: views.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "文档:%s正在处理,不能被删除。"
|
||||
|
||||
#: views.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "队列文档:%(document)s删除成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "删除文档%(document)s出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除队列文档:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除队列文档:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr "文档%(document)s已加入到OCR队列:%(queue)s中了。"
|
||||
|
||||
#: views.py:145
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "文档%(document)s 已在队列中"
|
||||
|
||||
#: views.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr "文档:%(document)s 被重新加入OCR队列:%(queue)s中"
|
||||
|
||||
#: views.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "文档 id#: %d不存在。"
|
||||
|
||||
#: views.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr "文档:%s已经在处理中,不能再加入队列"
|
||||
|
||||
#: views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "确定要重新排队文档: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "确定要重新排队文档: %s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "文档队列:%s已停止。"
|
||||
|
||||
#: views.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "文档队列:%s已经成功停止"
|
||||
|
||||
#: views.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "确定要禁用文档队列:%s么"
|
||||
|
||||
#: views.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "文档队列:%s已经激活"
|
||||
|
||||
#: views.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "文档队列:%s激活成功。"
|
||||
|
||||
#: views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "确定要激活文档队列:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:273
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "确定要清除所有的页面内容么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:274
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr "在大数据库中,此操作可能比较耗时。"
|
||||
|
||||
#: views.py:280
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "文档页面内容完全清除。"
|
||||
|
||||
#: views.py:282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "文档页面内容清除出错:%s"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:17
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "程序unpaper的文件路径"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr "程序pdftotext文件路径,用以从PDF文件中提取文本。"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:19
|
||||
msgid "Full path to the backend to be used to do OCR."
|
||||
msgstr "用于执行OCR后台应用的全路径。"
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:93 parsers/__init__.py:170
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "从PDF中提取的文本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "transformations"
|
||||
#~ msgstr "transformations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "add transformation"
|
||||
#~ msgstr "add transformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "edit"
|
||||
#~ msgstr "edit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a valid value."
|
||||
#~ msgstr "Enter a valid value."
|
||||
|
||||
#~ msgid "order"
|
||||
#~ msgstr "order"
|
||||
|
||||
#~ msgid "transformation"
|
||||
#~ msgstr "transformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "arguments"
|
||||
#~ msgstr "arguments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
#~ msgstr "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "document queue transformation"
|
||||
#~ msgstr "document queue transformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "document queue transformations"
|
||||
#~ msgstr "document queue transformations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "transformations for: %s"
|
||||
#~ msgstr "transformations for: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
#~ msgstr "Queue transformation edited successfully"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
#~ msgstr "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
#~ msgstr "Edit transformation: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
#~ msgstr "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
#~ msgstr "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
#~ msgstr "Queue transformation created successfully"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
#~ msgstr "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
#~ msgstr "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
206
mayan/apps/permissions/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
206
mayan/apps/permissions/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,206 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:9 models.py:218 views.py:59
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "create new role"
|
||||
msgstr "新建角色"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: links.py:13
|
||||
msgid "role permissions"
|
||||
msgstr "角色权限"
|
||||
|
||||
#: links.py:14
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "grant"
|
||||
msgstr "授权"
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "revoke"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid "Insufficient permissions."
|
||||
msgstr "权限不足"
|
||||
|
||||
#: models.py:126 views.py:80
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
|
||||
#: models.py:127 views.py:81
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:134 models.py:196 views.py:137 views.py:199
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: models.py:135 views.py:77 views.py:139 views.py:201
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: models.py:204
|
||||
msgid "permission holder"
|
||||
msgstr "权限容器"
|
||||
|
||||
#: models.py:205
|
||||
msgid "permission holders"
|
||||
msgstr "权限容器"
|
||||
|
||||
#: models.py:213
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: models.py:217 models.py:248 views.py:31 views.py:42 views.py:49 views.py:96
|
||||
#: views.py:314
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: models.py:263
|
||||
msgid "role member"
|
||||
msgstr "角色成员"
|
||||
|
||||
#: models.py:264
|
||||
msgid "role members"
|
||||
msgstr "角色成员"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "View roles"
|
||||
msgstr "查看角色"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Edit roles"
|
||||
msgstr "编辑角色"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Create roles"
|
||||
msgstr "创建角色"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete roles"
|
||||
msgstr "删除角色"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Grant permissions"
|
||||
msgstr "权限授权"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Revoke permissions"
|
||||
msgstr "撤销权限"
|
||||
|
||||
#: views.py:83
|
||||
msgid "has permission"
|
||||
msgstr "有权限"
|
||||
|
||||
#: views.py:134 views.py:196
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
#: views.py:134 views.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(permissions)s to %(requester)s"
|
||||
msgstr "从%(permissions)s 到 %(requester)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to: %(requester)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(requester)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to grant the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked from: %(requester)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(requester)s, doesn't have the permission \"%(permission)s\" granted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to revoke the %(permissions_label)s %(title_suffix)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:255 views.py:279
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: views.py:258 views.py:282
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
#: views.py:261 views.py:285
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特例"
|
||||
|
||||
#: views.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "non members of role: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "members of role: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:16
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets.py:21
|
||||
msgid "Grant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of existing roles that are automatically assigned to newly created "
|
||||
"users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
28
mayan/apps/project_setup/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
28
mayan/apps/project_setup/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:3
|
||||
msgid "setup"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: views.py:15
|
||||
msgid "setup items"
|
||||
msgstr "设置项"
|
||||
24
mayan/apps/project_tools/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
24
mayan/apps/project_tools/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:3 views.py:15
|
||||
msgid "tools"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
89
mayan/apps/registration/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
89
mayan/apps/registration/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:13
|
||||
msgid "Your name:"
|
||||
msgstr "您的姓名:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
msgid "Your email:"
|
||||
msgstr "您的邮箱:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:23
|
||||
msgid "Company name:"
|
||||
msgstr "公司名称:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:28
|
||||
msgid "Industry:"
|
||||
msgstr "行业:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:33
|
||||
msgid "Company website:"
|
||||
msgstr "公司网站:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:38
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "国家:"
|
||||
|
||||
#: forms.py:46
|
||||
msgid "Other information:"
|
||||
msgstr "其他信息:"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: models.py:21
|
||||
msgid "registered"
|
||||
msgstr "已注册"
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "registration data"
|
||||
msgstr "注册数据"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "无姓名"
|
||||
|
||||
#: models.py:87
|
||||
msgid "registration properties"
|
||||
msgstr "注册属性"
|
||||
|
||||
#: views.py:22
|
||||
msgid "Thank you for registering."
|
||||
msgstr "感谢您注册"
|
||||
|
||||
#: views.py:25
|
||||
msgid "Your copy is already registered."
|
||||
msgstr "您的复本已经注册过。"
|
||||
|
||||
#: views.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error submiting form; %s."
|
||||
msgstr "提交表单出错:%s."
|
||||
|
||||
#: views.py:33
|
||||
msgid "registration form"
|
||||
msgstr "注册表单"
|
||||
|
||||
#: templatetags/registration_tags.py:16
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "未注册"
|
||||
47
mayan/apps/scheduler/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
47
mayan/apps/scheduler/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:7
|
||||
msgid "interval job list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "Scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "View the interval job list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:19
|
||||
msgid "interval jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:22
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:26
|
||||
msgid "start date time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:30
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
36
mayan/apps/smart_settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
36
mayan/apps/smart_settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: malijie <tonymlj2008@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:8 views.py:28
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: views.py:33
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: views.py:34
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: views.py:36
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
556
mayan/apps/sources/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
556
mayan/apps/sources/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
61
mayan/apps/statistics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
61
mayan/apps/statistics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 03:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "execute"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: links.py:12
|
||||
msgid "namespace list"
|
||||
msgstr "命名空间列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:13 registry.py:7
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: registry.py:8
|
||||
msgid "Central place to store and display app statistics."
|
||||
msgstr "存储和显示应用统计中心"
|
||||
|
||||
#: views.py:18
|
||||
msgid "statistics namespaces"
|
||||
msgstr "统计命名空间"
|
||||
|
||||
#: views.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "namespace details for: %s"
|
||||
msgstr "命名空间:%s的详细信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:35 views.py:49
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
msgid "statistic"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: views.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "results for: %s"
|
||||
msgstr "%s的结果"
|
||||
307
mayan/apps/tags/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
307
mayan/apps/tags/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,307 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# malijie <tonymlj2008@126.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 23:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:26
|
||||
msgid "preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:30
|
||||
msgid "tagged items"
|
||||
msgstr "标签的物品"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:37 __init__.py:45 links.py:19 views.py:124
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:68
|
||||
msgid "Returns a list of all the tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:24
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: forms.py:25
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: forms.py:42 permissions.py:7
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: links.py:10
|
||||
msgid "tag list"
|
||||
msgstr "标签列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:11
|
||||
msgid "create new tag"
|
||||
msgstr "创建新标签"
|
||||
|
||||
#: links.py:13 links.py:14
|
||||
msgid "attach tag"
|
||||
msgstr "附上标签"
|
||||
|
||||
#: links.py:16
|
||||
msgid "remove tag"
|
||||
msgstr "删除标签"
|
||||
|
||||
#: links.py:17
|
||||
msgid "remove tags"
|
||||
msgstr "删除标签"
|
||||
|
||||
#: links.py:20 links.py:23
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:21
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:22
|
||||
msgid "tagged documents"
|
||||
msgstr "标记文件"
|
||||
|
||||
#: links.py:24
|
||||
msgid "ACLs"
|
||||
msgstr "访问控制列表"
|
||||
|
||||
#: literals.py:17
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
|
||||
#: literals.py:18
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "青色"
|
||||
|
||||
#: literals.py:19
|
||||
msgid "Coral"
|
||||
msgstr "珊瑚"
|
||||
|
||||
#: literals.py:20
|
||||
msgid "Green-Yellow"
|
||||
msgstr "绿 - 黄"
|
||||
|
||||
#: literals.py:21
|
||||
msgid "Khaki"
|
||||
msgstr "黄褐色"
|
||||
|
||||
#: literals.py:22
|
||||
msgid "LightGrey"
|
||||
msgstr "浅灰色"
|
||||
|
||||
#: literals.py:23
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "品红"
|
||||
|
||||
#: literals.py:24
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "红"
|
||||
|
||||
#: literals.py:25
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橙"
|
||||
|
||||
#: literals.py:26
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
#: models.py:13 views.py:178 views.py:230 views.py:243
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: models.py:14
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "tag properties"
|
||||
msgstr "标签属性"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "tags properties"
|
||||
msgstr "标签的属性"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Create new tags"
|
||||
msgstr "创建新标签"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Delete tags"
|
||||
msgstr "删除标签"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "编辑标签"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "View tags"
|
||||
msgstr "查看标签"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:13
|
||||
msgid "Attach tags to documents"
|
||||
msgstr "贴标签的文件"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Remove tags from documents"
|
||||
msgstr "从文档中删除标签"
|
||||
|
||||
#: views.py:43
|
||||
msgid "Tag already exists."
|
||||
msgstr "标签已经存在。"
|
||||
|
||||
#: views.py:51
|
||||
msgid "Tag created succesfully."
|
||||
msgstr "标签成功创建。"
|
||||
|
||||
#: views.py:57
|
||||
msgid "create tag"
|
||||
msgstr "创建标签"
|
||||
|
||||
#: views.py:69
|
||||
msgid "Must provide at least one document."
|
||||
msgstr "必须提供至少一个文件。"
|
||||
|
||||
#: views.py:87
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" is already tagged as \"%(tag)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:100
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attach tag to document: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attach tag to documents: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:154
|
||||
msgid "Must provide at least one tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag \"%s\" deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting tag \"%(tag)s\": %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the tag: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:187 views.py:190
|
||||
msgid "Will be removed from all documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the tags: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:218
|
||||
msgid "Tag updated succesfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:227
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit tag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents with the tag \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tags for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:271
|
||||
msgid "Must provide at least one tagged document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove tag from document: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove tag from documents: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:318
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the tag \"%(tag)s\" from the document: "
|
||||
"%(document)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the tag \"%(tag)s\" from the documents: "
|
||||
"%(documents)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the tags: %(tags)s from the document: "
|
||||
"%(document)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the tags %(tags)s from the documents: "
|
||||
"%(documents)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document \"%(document)s\" wasn't tagged as \"%(tag)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/tags_tags.py:18
|
||||
msgid "Add tag to document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
268
mayan/apps/user_management/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
268
mayan/apps/user_management/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,268 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:13
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新密码"
|
||||
|
||||
#: forms.py:14
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "确认密码"
|
||||
|
||||
#: links.py:9
|
||||
msgid "user list"
|
||||
msgstr "用户列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:10 views.py:28
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: links.py:11 links.py:21
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: links.py:12 views.py:95
|
||||
msgid "create new user"
|
||||
msgstr "新建用户"
|
||||
|
||||
#: links.py:13 links.py:14 links.py:23 links.py:24
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: links.py:15 links.py:16
|
||||
msgid "reset password"
|
||||
msgstr "重置密码"
|
||||
|
||||
#: links.py:17 links.py:20 views.py:251
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
#: links.py:19
|
||||
msgid "group list"
|
||||
msgstr "组列表"
|
||||
|
||||
#: links.py:22 views.py:302
|
||||
msgid "create new group"
|
||||
msgstr "新建用户组"
|
||||
|
||||
#: links.py:25 views.py:255
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:7
|
||||
msgid "User management"
|
||||
msgstr "用户管理"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Create new users"
|
||||
msgstr "新建用户"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Edit existing users"
|
||||
msgstr "编辑现有用户"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "View existing users"
|
||||
msgstr "查看现有用户"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete existing users"
|
||||
msgstr "删除现有用户"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "Create new groups"
|
||||
msgstr "新建用户组"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:15
|
||||
msgid "Edit existing groups"
|
||||
msgstr "编辑现有组"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:16
|
||||
msgid "View existing groups"
|
||||
msgstr "查看现有组"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:17
|
||||
msgid "Delete existing groups"
|
||||
msgstr "删除现有组"
|
||||
|
||||
#: views.py:32
|
||||
msgid "full name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
|
||||
#: views.py:36
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
#: views.py:40
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: views.py:44
|
||||
msgid "has usable password?"
|
||||
msgstr "有可用密码么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Super user and staff user editing is not allowed, use the admin interface "
|
||||
"for these cases."
|
||||
msgstr "不允许编辑超级和管理用户,请使用管理接口来操作。"
|
||||
|
||||
#: views.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User \"%s\" updated successfully."
|
||||
msgstr "更新用户\"%s\"成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit user: %s"
|
||||
msgstr "编辑用户:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:76 views.py:132 views.py:195 views.py:239
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: views.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User \"%s\" created successfully."
|
||||
msgstr "创建用户\"%s\"成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:110 views.py:164
|
||||
msgid "Must provide at least one user."
|
||||
msgstr "必须提供至少一个用户"
|
||||
|
||||
#: views.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface "
|
||||
"for these cases."
|
||||
msgstr "不允许删除超级和管理用户,请使用管理接口来操作。"
|
||||
|
||||
#: views.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User \"%s\" deleted successfully."
|
||||
msgstr "删除用户\"%s\"成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting user \"%(user)s\": %(error)s"
|
||||
msgstr "删除用户: \"%(user)s\": %(error)s出错。"
|
||||
|
||||
#: views.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the user: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除用户:%s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the users: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除用户:%s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:175
|
||||
msgid "Passwords do not match, try again."
|
||||
msgstr "密码不匹配,请再试一次"
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin "
|
||||
"interface for these cases."
|
||||
msgstr "不允许重置超级和管理用户的密码,请使用管理接口来操作。"
|
||||
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfull password reset for user: %s."
|
||||
msgstr "重置用户:%s密码成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s"
|
||||
msgstr "重置用户\"%(user)s\"密码出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting password for user: %s"
|
||||
msgstr "重置用户%s的密码"
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting password for users: %s"
|
||||
msgstr "重置用户:%s的密码"
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "non groups of user: %s"
|
||||
msgstr "用户:%s没有用户组"
|
||||
|
||||
#: views.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "groups of user: %s"
|
||||
msgstr "用户:%s的用户组"
|
||||
|
||||
#: views.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" updated successfully."
|
||||
msgstr "更新组\"%s\"成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:281
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit group: %s"
|
||||
msgstr "编辑组:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:284 views.py:336 views.py:381
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
#: views.py:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" created successfully."
|
||||
msgstr "创建组\"%s\"成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:317
|
||||
msgid "Must provide at least one group."
|
||||
msgstr "必须提供至少一个组"
|
||||
|
||||
#: views.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" deleted successfully."
|
||||
msgstr "删除组\"%s\" 成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting group \"%(group)s\": %(error)s"
|
||||
msgstr "删除组\"%(group)s\"出错:%(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the group: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除组%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete the groups: %s?"
|
||||
msgstr "确定要删除组:%s么?"
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "non members of group: %s"
|
||||
msgstr "组%s无成员"
|
||||
|
||||
#: views.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "members of group: %s"
|
||||
msgstr "组%s的成员"
|
||||
112
mayan/apps/web_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
112
mayan/apps/web_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ford Guo <agile.guo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSS theme to apply, options are: amro, bec, bec-green, blue, default, djime-"
|
||||
"cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and "
|
||||
"warehouse."
|
||||
msgstr "适用的CSS主题,可选项有:amro, bec, bec-green, blue, default, djime-cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and warehouse。"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:12
|
||||
msgid "Display extra information in the login screen."
|
||||
msgstr "在登录界面显示额外信息。"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_base.html:75
|
||||
msgid "dismiss all notifications"
|
||||
msgstr "清除所有的通知"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_base.html:75
|
||||
msgid "close all"
|
||||
msgstr "关闭所有"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_base.html:76
|
||||
msgid "dismiss this notification"
|
||||
msgstr "清除当前通知"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_base.html:76
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:15 templates/web_theme_login.html.py:53
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:61
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:21
|
||||
msgid "You are already logged in"
|
||||
msgstr "你已经登录"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:24
|
||||
msgid "Redirecting you to the website entry point in 5 seconds."
|
||||
msgstr "在5秒钟内,为你重定向到网站的入口"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or click <a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">here</a> if redirection doesn't "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr "或者如果重定向没有生效,请点击<a href=\"%(LOGIN_REDIRECT_URL)s\">这里</a> 。"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:38
|
||||
msgid "First time login"
|
||||
msgstr "第一次登录"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just finished installing <strong>Mayan EDMS</strong>, "
|
||||
"congratulations!"
|
||||
msgstr "恭喜您!您已经成功安装 <strong>Mayan EDMS</strong>。"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:41
|
||||
msgid "Login using the following credentials:"
|
||||
msgstr "使用如下凭证登录:"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Username: <strong>%(account)s</strong>"
|
||||
msgstr "用户名:<strong>%(account)s</strong>"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email: <strong>%(email)s</strong>"
|
||||
msgstr "邮箱:<strong>%(email)s</strong>"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password: <strong>%(password)s</strong>"
|
||||
msgstr "密码:<strong>%(password)s</strong>"
|
||||
|
||||
#: templates/web_theme_login.html:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be sure to change the password to increase security and to disable this "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr "请修改密码以提高安全性,并且禁止显示此信息。"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:8
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:26
|
||||
#: templates/pagination/pagination.html:28
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "后"
|
||||
@@ -173,6 +173,7 @@ LANGUAGES = (
|
||||
('sl', ugettext('Slovenian')),
|
||||
('tr', ugettext('Turkish')),
|
||||
('vi', ugettext('Vietnamese (Viet Nam)')),
|
||||
('zh-cn', ugettext('Chinese (China)')),
|
||||
)
|
||||
|
||||
SITE_ID = 1
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
from __future__ import absolute_import
|
||||
|
||||
from .base import *
|
||||
|
||||
SECRET_KEY = 'rv4^n)!7-6np1crot2y4wki@-o7)^_oehl-zmaymu9$3k-6d7&'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user