Spanish translation updates

This commit is contained in:
Roberto Rosario
2011-11-07 00:34:15 -04:00
parent d95f3d0f8c
commit 1f8c180567
6 changed files with 56 additions and 50 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 18:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 04:30+0000\n"
"Last-Translator: rosarior <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator CS2"
#: literals.py:58
msgid "Raw application information"
msgstr ""
msgstr "Información cruda de aplicación"
#: literals.py:59
msgid "Raw JPEG binary data"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Formato de imagen crudas Sony Alpha DSLR"
#: literals.py:62
msgid "Microsoft Audio/Visual Interleaved"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Audio / Visual Entrelazado"
#: literals.py:63
msgid "AVS X image"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Muestras crudas de colores azul, verde, rojo y transparencias"
#: literals.py:68
msgid "Microsoft Windows bitmap image"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Windows bitmap image"
#: literals.py:69
msgid "Microsoft Windows bitmap image version 2"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: literals.py:71
msgid "BRF ASCII Braille format"
msgstr ""
msgstr "Formato BRF ASCII Braille"
#: literals.py:72
msgid "Raw blue, red, and green samples"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Muestras crudas de colores azul, verde y rojo"
#: literals.py:74
msgid "Raw cyan samples"
msgstr ""
msgstr "Muestras crudas de color cian"
#: literals.py:75 literals.py:180
msgid "Magick Persistent Cache image format"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Descripción de imagen"
#: literals.py:79
msgid "Cineon Image File"
msgstr ""
msgstr "Archivo de imagen Cineon"
#: literals.py:80
msgid "Cisco IP phone image format"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
#: literals.py:86
msgid "Microsoft Cursor Icon"
msgstr ""
msgstr "Emblema de cursor Microsoft"
#: literals.py:87
msgid "DR Halo"
msgstr ""
msgstr "DR Halo"
#: literals.py:89
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 18:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 04:17+0000\n"
"Last-Translator: rosarior <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: __init__.py:32
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr ""
msgstr "Puede editar las propiedades de un cola de OCR"
#: __init__.py:34 __init__.py:56 __init__.py:74
msgid "OCR"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Por defecto"
#: __init__.py:104
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr ""
msgstr "Comprueba la cola de OCR para documentos pendientes."
#: api.py:119
msgid "Text from OCR"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Utilize diccionarios para indentificar argumentos, por ejemplo: %s"
#: models.py:107
msgid "document queue transformation"
msgstr ""
msgstr "transformación de cola de documentos"
#: models.py:108
msgid "document queue transformations"
msgstr ""
msgstr "transformaciones de cola de documentos"
#: statistics.py:8
#, python-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Transformación de la cola editada con exitosamente"
#: views.py:368
#, python-format
msgid "Error editing queue transformation; %s"
msgstr ""
msgstr "Error al modificar la transformación de cola; %s"
#: views.py:373
#, python-format
@@ -402,32 +402,34 @@ msgstr "Editar transformación: %s"
#: views.py:396
msgid "Queue transformation deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Transformación de la cola borrada exitosamente."
#: views.py:398
#, python-format
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Error al tratar de borrar la transformación de cola; %(error)s "
#: views.py:411
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
msgstr ""
"¿Está seguro que desea borrar la transformación de cola "
"\"%(transformation)s\""
#: views.py:434
msgid "Queue transformation created successfully"
msgstr ""
msgstr "Transformación de cola creada exitosamente"
#: views.py:437
#, python-format
msgid "Error creating queue transformation; %s"
msgstr ""
msgstr "Error al crear la transformación de cola; %s"
#: views.py:446
#, python-format
msgid "Create new transformation for queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Crear nueva transformación para la cola: %s"
#: conf/settings.py:13
msgid ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 18:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 04:28+0000\n"
"Last-Translator: rosarior <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "formularios web"
#: __init__.py:30 models.py:130
msgid "staging folders"
msgstr "carpetas provisionales"
msgstr "carpetas de archivos provisionales"
#: __init__.py:31 models.py:194
msgid "watch folders"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: forms.py:41
msgid "Staging file"
msgstr "Archivo de ensayo"
msgstr "Archivo provisional"
#: literals.py:8 literals.py:13
msgid "Always"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "formulario web"
#: literals.py:48
msgid "server staging folder"
msgstr "carpeta de ensayo de servidor"
msgstr "carpeta de archivos provisionales de servidor"
#: literals.py:49
msgid "server watch folder"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: literals.py:54
msgid "server staging folders"
msgstr "carpetas de ensayo de servidor"
msgstr "carpetas de archivos provisionales de servidor"
#: literals.py:55
msgid "server watch folders"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Eliminar el archivo después de que se haya cargado exitosamente."
#: models.py:129
msgid "staging folder"
msgstr "carpeta de ensayo"
msgstr "carpeta de archivos provisionales"
#: models.py:169
msgid "interval"
@@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "transformaciones de fuentes de documentos"
#: staging.py:40
#, python-format
msgid "Unable get list of staging files: %s"
msgstr "No es posible obtener la lista de los archivos de ensayo: %s"
msgstr "No es posible obtener la lista de los archivos provisionales: %s"
#: staging.py:125
#, python-format
msgid "Unable to upload staging file: %s"
msgstr "No se puede cargar archivo de ensayo: %s"
msgstr "No se puede cargar archivo provisional: %s"
#: staging.py:135
#, python-format
msgid "Unable to delete staging file: %s"
msgstr "No se puede eliminar archivo de ensayo: %s"
msgstr "No se puede eliminar archivo provisional: %s"
#: utils.py:40
msgid "Whitelist Blacklist validation error."
@@ -320,6 +320,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Click %(setup_link)s to add or enable some document sources."
msgstr ""
"Haga clic en %(setup_link)s para agregar o habilitar algunas fuentes de "
"documentos."
#: views.py:136
msgid "Document uploaded successfully."
@@ -333,21 +335,21 @@ msgstr "subir un documento local de la fuente: %s"
#: views.py:182
#, python-format
msgid "Staging file: %s, uploaded successfully."
msgstr "Archivo en espera: %s, subido exitosamente."
msgstr "Archivo provisional: %s, subido exitosamente."
#: views.py:187
#, python-format
msgid "Staging file: %s, deleted successfully."
msgstr "Archivo en espera: %s, eliminado exitosamente."
msgstr "Archivo provisional: %s, borrado exitosamente."
#: views.py:209
#, python-format
msgid "upload a document from staging source: %s"
msgstr ""
msgstr "cargar un documento de la fuente de archivos provisionales: %s"
#: views.py:215
msgid "files in staging path"
msgstr "archivos en el camino de espera"
msgstr "archivos en la direccion de archivos provisionales"
#: views.py:229
msgid "Current metadata"
@@ -356,25 +358,25 @@ msgstr "Metadatos actuales"
#: views.py:265 views.py:284
#, python-format
msgid "Staging file transformation error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Error de transformación de archivo provisional: %(error)s"
#: views.py:307
msgid "Staging file delete successfully."
msgstr "Archivos en espera borrado exitosamente."
msgstr "Archivos provisional borrado exitosamente."
#: views.py:309
#, python-format
msgid "Staging file delete error; %s."
msgstr ""
msgstr "Error al borrar archivo provisional; %s."
#: views.py:368
msgid "Source edited successfully"
msgstr ""
msgstr "Fuente editada exitosamente"
#: views.py:371
#, python-format
msgid "Error editing source; %s"
msgstr ""
msgstr "Error editando fuente; %s"
#: views.py:376
#, python-format
@@ -389,12 +391,12 @@ msgstr "fuente"
#: views.py:410
#, python-format
msgid "Source \"%s\" deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Fuente \"%s\" borrada exitosamente."
#: views.py:412
#, python-format
msgid "Error deleting source \"%(source)s\": %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Error borrando fuente \"%(source)s\": %(error)s"
#: views.py:419
#, python-format
@@ -403,17 +405,17 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la fuente: %s?"
#: views.py:451
msgid "Source created successfully"
msgstr ""
msgstr "Fuente creada exitosamente"
#: views.py:454
#, python-format
msgid "Error creating source; %s"
msgstr ""
msgstr "Error creando fuente; %s"
#: views.py:459
#, python-format
msgid "Create new source of type: %s"
msgstr ""
msgstr "Crear nuevo tipo de fuente: %s"
#: views.py:481
#, python-format
@@ -422,12 +424,12 @@ msgstr "transformaciones para: %s"
#: views.py:511
msgid "Source transformation edited successfully"
msgstr ""
msgstr "Transformación de la fuente editada exitosamente"
#: views.py:514
#, python-format
msgid "Error editing source transformation; %s"
msgstr ""
msgstr "Error al editar la transformación de la fuente; %s"
#: views.py:519
#, python-format
@@ -436,31 +438,33 @@ msgstr "Editar transformación: %s"
#: views.py:542
msgid "Source transformation deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Transformación de la fuente borrada exitosamente."
#: views.py:544
#, python-format
msgid "Error deleting source transformation; %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Error borrando la transformación de la fuente; %(error)s"
#: views.py:557
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete source transformation \"%(transformation)s\""
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar la transformación de la fuente "
"\"%(transformation)s\""
#: views.py:587
msgid "Source transformation created successfully"
msgstr ""
msgstr "Transformación de la fuente creado exitosamente"
#: views.py:590
#, python-format
msgid "Error creating source transformation; %s"
msgstr ""
msgstr "Error al crear la transformación de la fuente; %s"
#: views.py:599
#, python-format
msgid "Create new transformation for source: %s"
msgstr ""
msgstr "Crear una nueva transformación para la fuente: %s"