158 lines
4.1 KiB
Plaintext
158 lines
4.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# serhatcan77 <serhat_can@yahoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-12-10 23:33-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: apps.py:25 settings.py:9
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Doğrulama"
|
||
|
||
#: forms.py:17
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: forms.py:20
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: forms.py:22 forms.py:73
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Beni hatırla"
|
||
|
||
#: forms.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
|
||
"case-sensitive."
|
||
msgstr "Lütfen doğru bir e-posta ve şifre girin. Parola alanının büyük / küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın."
|
||
|
||
#: forms.py:27
|
||
msgid "This account is inactive."
|
||
msgstr "Bu hesap aktif değildir."
|
||
|
||
#: links.py:22
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Çıkış"
|
||
|
||
#: links.py:27
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Şifre değiştir"
|
||
|
||
#: links.py:32 links.py:39
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: settings.py:13
|
||
msgid ""
|
||
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
|
||
"email"
|
||
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcı için kullanılan mekanizmayı denetler. Seçenekler şunlardır: kullanıcı adı, e-posta"
|
||
|
||
#: settings.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged"
|
||
" in. Value is time in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/authentication/login.html:11
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Oturum aç"
|
||
|
||
#: templates/authentication/login.html:26
|
||
#: templates/authentication/login.html:34
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Oturum aç"
|
||
|
||
#: templates/authentication/login.html:39
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
|
||
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
|
||
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
|
||
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
|
||
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
|
||
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
|
||
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
|
||
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29 views.py:154
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
|
||
msgid "Password reset email sent!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:74
|
||
msgid "Your password has been successfully changed."
|
||
msgstr "Parolanız başarılı olarak değiştirildi."
|
||
|
||
#: views.py:81
|
||
msgid "Current user password change"
|
||
msgstr "Geçerli kullanıcı şifre değişikliği"
|
||
|
||
#: views.py:89
|
||
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password change request performed on %(count)d user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password change request performed on %(count)d users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:156
|
||
msgid "Change user password"
|
||
msgid_plural "Change users passwords"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: views.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change password for user: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:186
|
||
msgid ""
|
||
"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin "
|
||
"interface for these cases."
|
||
msgstr "Süper kullanıcı ve çalışanların parola sıfırlamasına izin verilmez, bu durumlarda admin arayüzünü kullanın."
|
||
|
||
#: views.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successful password reset for user: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s"
|
||
msgstr "\"%(user)s\" kullanıcısı için parola sıfırlama hatası: %(error)s"
|