Files
mayan-edms/mayan/apps/authentication/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Roberto Rosario 856a24e9db Update translation files
Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario@mayan-edms.com>
2019-12-11 01:33:07 -04:00

157 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-10 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps.py:25 settings.py:9
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: forms.py:17
msgid "Email"
msgstr "Λογαριασμός email"
#: forms.py:20
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: forms.py:22 forms.py:73
msgid "Remember me"
msgstr "Να με θυμάσαι"
#: forms.py:25
msgid ""
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
"case-sensitive."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το email και τον κωδικό σας. Σημειώστε ότι το πεδίο του κωδικού κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων."
#: forms.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
#: links.py:22
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: links.py:27
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: links.py:32 links.py:39
msgid "Set password"
msgstr "Ορισμός κωδικού"
#: settings.py:13
msgid ""
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
"email"
msgstr "Ελέγχει τονμηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση των χρηστών. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι: Όνομα χρήστη, email"
#: settings.py:20
msgid ""
"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged"
" in. Value is time in seconds."
msgstr ""
#: templates/authentication/login.html:11
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: templates/authentication/login.html:26
#: templates/authentication/login.html:34
msgid "Sign in"
msgstr "Συνδεθείτε"
#: templates/authentication/login.html:39
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
msgstr "Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε! Επιλέξτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να συνδεθείτε."
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
msgid "Login page"
msgstr "Σελίδασύνδεσης"
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29 views.py:154
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset email sent!"
msgstr "Έγινε αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης!"
#: views.py:74
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Επιτυχής αλλαγή του κωδικού σας."
#: views.py:81
msgid "Current user password change"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του συνδεδεμένου χρήστη."
#: views.py:89
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
msgstr ""
#: views.py:145
#, python-format
msgid "Password change request performed on %(count)d user"
msgstr "Αίτημα αλλαγής κωδικού πραγματοποιήθηκε για %(count)d χρήστη"
#: views.py:147
#, python-format
msgid "Password change request performed on %(count)d users"
msgstr "Αίτημα αλλαγής κωδικού πραγματοποιήθηκε για %(count)d χρήστες"
#: views.py:156
msgid "Change user password"
msgid_plural "Change users passwords"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views.py:166
#, python-format
msgid "Change password for user: %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού για τον χρήστη: %s"
#: views.py:186
msgid ""
"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin "
"interface for these cases."
msgstr "Η αρχικοποίηση κωδικών για τον υπερχρήστη και το προσωπικό δεν επιτρέπεται. Κάντε χρήση του περιβάλλοντος διαχείρισης γι' αυτές τις περιπτώσεις."
#: views.py:196
#, python-format
msgid "Successful password reset for user: %s."
msgstr ""
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s"
msgstr "Σφάλμακατά την αρχικοποίηση του κωδικού του χρήστη \"%(user)s\": %(error)s"