Files
mayan-edms/mayan/apps/acls/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
Roberto Rosario 856a24e9db Update translation files
Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario@mayan-edms.com>
2019-12-11 01:33:07 -04:00

206 lines
6.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jiri Fait <fait@orkasolutions.cz>, 2019
# Michal Švábík <snadno@lehce.cz>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-10 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: apps.py:24 links.py:44
msgid "ACLs"
msgstr "ACLs"
#: events.py:8 permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Seznam pro řízení přístupu"
#: events.py:12
msgid "ACL created"
msgstr "ACL vytvořen"
#: events.py:15
msgid "ACL edited"
msgstr "ACL upraven"
#: forms.py:15 models.py:48
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: links.py:34
msgid "New ACL"
msgstr "Nový ACL"
#: links.py:39
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: links.py:49 models.py:44 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
#: managers.py:231
#, python-format
msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access."
msgstr "Objekt &quot;%s&quot; není modelem a nelze jej zkontrolovat pro přístup."
#: managers.py:252
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Nedostatečný přístup pro: %s"
#: models.py:56
msgid "Access entry"
msgstr "Přístup k záznamu"
#: models.py:57
msgid "Access entries"
msgstr "Přístup k položkám"
#: models.py:61
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Role „%(role)s“ má oprávnění „%(object)s“"
#: permissions.py:10
msgid "Edit ACLs"
msgstr "Upravit seznamy ACL"
#: permissions.py:13
msgid "View ACLs"
msgstr "Zobrazit seznamy ACL"
#: serializers.py:26 serializers.py:136
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr "URL API ukazující na seznam oprávnění pro tento seznam řízení přístupu."
#: serializers.py:59
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr "URL API ukazující na oprávnění ve vztahu k seznamu řízení přístupu, ke kterému je připojeno. Tato adresa URL se liší od kanonické adresy URL pracovního postupu / workflow."
#: serializers.py:91
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr "Primární klíč nového oprávnění udělit seznamu řízení přístupu."
#: serializers.py:115 serializers.py:191
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr "Bez povolení: %s"
#: serializers.py:130
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr "Čárkami oddělený seznam oprávnění primárních klíčů pro udělení tomuto seznamu řízení přístupu."
#: serializers.py:142
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr "Primární klíče role, ke které se tento seznam řízení přístupu váže."
#: views.py:62
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nové seznamy řízení přístupu pro: %s"
#: views.py:100
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Odstranit ACL: %s"
#: views.py:147
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "Pro tento objekt neexistují žádné ACL"
#: views.py:150
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr "ACL je zkratka pro seznam řízení přístupu a je to přesná metoda řízení přístupu uživatelů k objektům v systému."
#: views.py:154
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "Seznamy řízení přístupu pro: %s"
#: views.py:170
msgid "Granted permissions"
msgstr "Udělení oprávnění"
#: views.py:171
msgid "Available permissions"
msgstr "Dostupná oprávnění"
#: views.py:215
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\"."
msgstr "Role „%(role)s“ má oprávnění „%(object)s“."
#: views.py:224
msgid ""
"Disabled permissions are inherited from a parent object or directly granted "
"to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need "
"to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup "
"menu."
msgstr "Zakázaná oprávnění jsou zděděna z nadřazeného objektu nebo přímo udělena roli a nelze je z tohoto pohledu odebrat. Zděděná oprávnění je třeba odebrat z ACL nadřazeného objektu nebo z jeho role prostřednictvím nabídky Nastavení."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr "Typ objektu"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr "Typ objektu, pro který bude přístup upraven."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr "ID objektu"
#: workflow_actions.py:37
msgid ""
"Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Numerický identifikátor objektu, pro který bude přístup upraven."
#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr "Role, jejichž přístup bude upraven."
#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr "Oprávnění udělit / zrušit / z role pro objekt vybraný výše."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant object access"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:142
msgid "Revoke object access"
msgstr ""
#: workflow_actions.py:174
msgid "Grant document access"
msgstr "Udělte přístup k dokumentům"
#: workflow_actions.py:213
msgid "Revoke document access"
msgstr "Zrušit přístup k dokumentům"