Files
mayan-edms/mayan/apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Roberto Rosario 2de95b57d3 Fix translation file formatting
GitLab issue #579.

Signed-off-by: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>
2019-04-09 02:53:24 -04:00

200 lines
5.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aline Freitas <aline@alinefreitas.com.br>, 2016
# Jadson Ribeiro <jadsonbr@outlook.com.br>, 2017
# José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 02:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 01:11+0000\n"
"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva <samuel.facundo@ufca.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-"
"edms/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps.py:15 links.py:37
msgid "ACLs"
msgstr "Controle Acesso \"ACLs\""
#: apps.py:23 models.py:47
msgid "Role"
msgstr "Papéis"
#: apps.py:26 links.py:46 models.py:43 workflow_actions.py:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: links.py:32
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: links.py:41
msgid "New ACL"
msgstr "Nova regra"
#: managers.py:61 managers.py:102
#, python-format
msgid "Insufficient access for: %s"
msgstr "Acesso insuficiente para: %s"
#: models.py:55
msgid "Access entry"
msgstr "Acesso entrada"
#: models.py:56
msgid "Access entries"
msgstr "Entradas de acesso"
#: models.py:60
#, python-format
msgid "Permissions \"%(permissions)s\" to role \"%(role)s\" for \"%(object)s\""
msgstr ""
"Permissões \"%(permissions)s\" do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: models.py:77
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: permissions.py:7
msgid "Access control lists"
msgstr "Listas de controle de acesso"
#: permissions.py:10
msgid "Edit ACLs"
msgstr "Editar Controle de Acesso \"ACLs\""
#: permissions.py:13
msgid "View ACLs"
msgstr "Visualizar Controle de Acesso \"ACLs\""
#: serializers.py:24 serializers.py:132
msgid ""
"API URL pointing to the list of permissions for this access control list."
msgstr ""
"API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de "
"acesso."
#: serializers.py:57
msgid ""
"API URL pointing to a permission in relation to the access control list to "
"which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL."
msgstr ""
"API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de "
"acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de "
"trabalho canônico."
#: serializers.py:87
msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list."
msgstr ""
"Chave primária da nova permissão para aceder à lista de controle de acesso."
#: serializers.py:111 serializers.py:187
#, python-format
msgid "No such permission: %s"
msgstr "Sem permissão: %s"
#: serializers.py:126
msgid ""
"Comma separated list of permission primary keys to grant to this access "
"control list."
msgstr ""
"Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder "
"a esta lista de controle de acesso."
#: serializers.py:138
msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to."
msgstr ""
"As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga."
#: views.py:77
#, python-format
msgid "New access control lists for: %s"
msgstr "Nova lista de controle de acesso para: %s"
#: views.py:104
#, python-format
msgid "Delete ACL: %s"
msgstr "Apagar ACL: %s"
#: views.py:148
msgid "There are no ACLs for this object"
msgstr "Não há Controle de Acesso \"ACLs\" para este objeto"
#: views.py:151
msgid ""
"ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user "
"access to objects in the system."
msgstr ""
"ACL significa Lista de Controle de Acesso - \"Acess Control List\" - e é um "
"método preciso para controlar o acesso do usuário a objetos do sistema."
#: views.py:155
#, python-format
msgid "Access control lists for: %s"
msgstr "listas de controle de acesso para: %s"
#: views.py:167
msgid "Available permissions"
msgstr "Permissões disponíveis"
#: views.py:168
msgid "Granted permissions"
msgstr "Permissões outorgadas"
#: views.py:230
#, python-format
msgid "Role \"%(role)s\" permission's for \"%(object)s\""
msgstr "Permissões do papel \"%(role)s\" para \"%(object)s\""
#: views.py:250
msgid "Disabled permissions are inherited from a parent object."
msgstr "As permissões inativas foram herdadas de um objeto precedente."
#: workflow_actions.py:25
msgid "Object type"
msgstr "Tipo do objeto"
#: workflow_actions.py:28
msgid "Type of the object for which the access will be modified."
msgstr "Tipo do objeto cujo acesso será modificado."
#: workflow_actions.py:34
msgid "Object ID"
msgstr "ID do objeto"
#: workflow_actions.py:37
msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified."
msgstr "Identificador numérico do objeto cujo acesso será modificado."
#: workflow_actions.py:42
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
#: workflow_actions.py:44
msgid "Roles whose access will be modified."
msgstr "Papéis cujo acesso será modificado."
#: workflow_actions.py:51
msgid ""
"Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above."
msgstr ""
"Permissões a serem concedidas/revogadas para o papel em relação ao objeto "
"selecionado acima."
#: workflow_actions.py:59
msgid "Grant access"
msgstr "Conceder acesso"
#: workflow_actions.py:129
msgid "Revoke access"
msgstr "Revogar acesso"