159 lines
4.5 KiB
Plaintext
159 lines
4.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Atdhe Tabaku <Atdhe617@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 23:07-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roberto Rosario\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: bs_BA\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: apps.py:25 settings.py:9
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentikacija"
|
|
|
|
#: forms.py:17
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: forms.py:20
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
#: forms.py:22 forms.py:73
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Zapamti"
|
|
|
|
#: forms.py:25
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a correct email and password. Note that the password field is "
|
|
"case-sensitive."
|
|
msgstr "Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za lozinku osetljivo na slovo."
|
|
|
|
#: forms.py:27
|
|
msgid "This account is inactive."
|
|
msgstr "Ovaj account nije aktivan."
|
|
|
|
#: links.py:22
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logout"
|
|
|
|
#: links.py:27
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Promijeni lozinku"
|
|
|
|
#: links.py:32 links.py:39
|
|
msgid "Set password"
|
|
msgstr "Postavite lozinku"
|
|
|
|
#: settings.py:13
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, "
|
|
"email"
|
|
msgstr "Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije su: korisničko ime, e-pošta"
|
|
|
|
#: settings.py:20
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged"
|
|
" in. Value is time in seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/authentication/login.html:11
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Prijava"
|
|
|
|
#: templates/authentication/login.html:26
|
|
#: templates/authentication/login.html:34
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Prijavite se"
|
|
|
|
#: templates/authentication/login.html:39
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Zaboravili lozinku?"
|
|
|
|
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:8
|
|
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:8
|
|
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:20
|
|
#: templates/authentication/password_reset_done.html:8
|
|
#: templates/authentication/password_reset_form.html:8
|
|
#: templates/authentication/password_reset_form.html:20
|
|
msgid "Password reset"
|
|
msgstr "Resetovanje lozinke"
|
|
|
|
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:15
|
|
msgid "Password reset complete! Click the link below to login."
|
|
msgstr "Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se prijavili."
|
|
|
|
#: templates/authentication/password_reset_complete.html:17
|
|
msgid "Login page"
|
|
msgstr "Prijava na stranicu"
|
|
|
|
#: templates/authentication/password_reset_confirm.html:29
|
|
#: templates/authentication/password_reset_form.html:29 views.py:154
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Podnijeti"
|
|
|
|
#: templates/authentication/password_reset_done.html:15
|
|
msgid "Password reset email sent!"
|
|
msgstr "Resetovana lozinka poslata na vaš email!"
|
|
|
|
#: views.py:74
|
|
msgid "Your password has been successfully changed."
|
|
msgstr "Vaš password je uspješno promjenjen"
|
|
|
|
#: views.py:81
|
|
msgid "Current user password change"
|
|
msgstr "Promjeniti trenutni pasvord"
|
|
|
|
#: views.py:89
|
|
msgid "Changing the password is not allowed for this account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password change request performed on %(count)d user"
|
|
msgstr "Zahtev za promjenu lozinke izvršen %(count)d korisnika"
|
|
|
|
#: views.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password change request performed on %(count)d users"
|
|
msgstr "Zahtev za promjenu lozinke izvršen %(count)d korisnika"
|
|
|
|
#: views.py:156
|
|
msgid "Change user password"
|
|
msgid_plural "Change users passwords"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: views.py:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change password for user: %s"
|
|
msgstr "Izmjenite lozinku korisnika: %s"
|
|
|
|
#: views.py:186
|
|
msgid ""
|
|
"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin "
|
|
"interface for these cases."
|
|
msgstr "Super user i staff user reset lozinke nije dozvoljen, koristite administratorski interface za takve slučajeve"
|
|
|
|
#: views.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successful password reset for user: %s."
|
|
msgstr "Uspešno resetovanje lozinke za korisnika: %s"
|
|
|
|
#: views.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s"
|
|
msgstr "Greška resetovanja lozinke za korisnika \"%(user)s\": %(error)s"
|