217 lines
5.2 KiB
Plaintext
217 lines
5.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 11:26-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 07:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: __init__.py:12
|
|
msgid "View document indexes"
|
|
msgstr "Visualizza indici documento"
|
|
|
|
#: __init__.py:13
|
|
msgid "Rebuild document indexes"
|
|
msgstr "Ricostruisci indici documento"
|
|
|
|
#: __init__.py:15
|
|
msgid "Indexing"
|
|
msgstr "Indicizzazione"
|
|
|
|
#: __init__.py:19
|
|
msgid "index list"
|
|
msgstr "lista indici"
|
|
|
|
#: __init__.py:20
|
|
msgid "go up one level"
|
|
msgstr "sali di un livello"
|
|
|
|
#: __init__.py:21 __init__.py:23 models.py:26
|
|
msgid "indexes"
|
|
msgstr "indici"
|
|
|
|
#: __init__.py:25
|
|
msgid "rebuild indexes"
|
|
msgstr "ricostruisci gli indici"
|
|
|
|
#: __init__.py:25
|
|
msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes."
|
|
msgstr "Cancellazione e ricostruzione di tutti gli indici documento"
|
|
|
|
#: __init__.py:27
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Indici"
|
|
|
|
#: api.py:83
|
|
msgid "root"
|
|
msgstr "root"
|
|
|
|
#: api.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum suffix (%s) count reached."
|
|
msgstr "Massimo dei suffissi contati (%s) ."
|
|
|
|
#: api.py:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore nella creazione dell'indice per l'espressione: %(expression)s; "
|
|
"%(exception)s"
|
|
|
|
#: api.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore nell'aggiornamento delle'indice documento per l'espressione: "
|
|
"%(expression)s; %(exception)s"
|
|
|
|
#: api.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete document indexing node; %s"
|
|
msgstr "Impossibile cancellare l'indice del documento; %s"
|
|
|
|
#: filesystem.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create indexing directory; %s"
|
|
msgstr "Impossibile creare la directory per gli indici; %s"
|
|
|
|
#: filesystem.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: "
|
|
"%(filepath)s; %(exc)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile creare un link simbolico, il file già esiste e non può essere "
|
|
"cancellato: %(filepath)s; %(exc)s"
|
|
|
|
#: filesystem.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create symbolic link: %(filepath)s; %(exc)s"
|
|
msgstr "Impossibile creare un link simbolico: %(filepath)s; %(exc)s"
|
|
|
|
#: filesystem.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete document symbolic link; %s"
|
|
msgstr "Impossibile cancellare il link simbolico al documento; %s"
|
|
|
|
#: filesystem.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete indexing directory; %s"
|
|
msgstr "Impossibile cancellare la directory degli indici; %s"
|
|
|
|
#: models.py:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available functions: %s"
|
|
msgstr "Funzioni disponibili: %s"
|
|
|
|
#: models.py:16
|
|
msgid "indexing expression"
|
|
msgstr "Espressione per indice"
|
|
|
|
#: models.py:16
|
|
msgid "Enter a python string expression to be evaluated."
|
|
msgstr "Inserisci una espressione python perchè possa essere valutata."
|
|
|
|
#: models.py:18
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "abilitato"
|
|
|
|
#: models.py:19
|
|
msgid "link documents"
|
|
msgstr "link al documento"
|
|
|
|
#: models.py:25 models.py:31 views.py:56
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "indice"
|
|
|
|
#: models.py:32
|
|
msgid "value"
|
|
msgstr "valore"
|
|
|
|
#: models.py:33
|
|
msgid "documents"
|
|
msgstr "documenti"
|
|
|
|
#: models.py:46 models.py:51
|
|
msgid "index instance"
|
|
msgstr "istanza indice"
|
|
|
|
#: models.py:47
|
|
msgid "indexes instances"
|
|
msgstr "istanze indici"
|
|
|
|
#: models.py:52
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "document"
|
|
|
|
#: models.py:59
|
|
msgid "document rename count"
|
|
msgstr "conteggio della rinomina del documento"
|
|
|
|
#: models.py:60
|
|
msgid "documents rename count"
|
|
msgstr "conteggio delle rinomine dei documenti"
|
|
|
|
#: utils.py:19
|
|
msgid "document indexes"
|
|
msgstr "indici dei documenti"
|
|
|
|
#: views.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contents for index: %s"
|
|
msgstr "contenuto per indice: %s"
|
|
|
|
#: views.py:60
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "voci"
|
|
|
|
#: views.py:82
|
|
msgid "Are you sure you wish to rebuild all indexes?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler ricostruire l'indice ?"
|
|
|
|
#: views.py:83
|
|
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di "
|
|
"tempo."
|
|
|
|
#: views.py:89
|
|
msgid "Index rebuild completed successfully."
|
|
msgstr "Ricostruzione dell'indice avvenuta con successo"
|
|
|
|
#: views.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Index rebuild error: %s"
|
|
msgstr "Errore nella ricostruzione dell'indice: %s"
|
|
|
|
#: views.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "indexes containing: %s"
|
|
msgstr "Gli indici contengono: %s"
|
|
|
|
#: templates/indexing_help.html:3
|
|
msgid "What are indexes?"
|
|
msgstr "Cosa sono gli indici ?"
|
|
|
|
#: templates/indexing_help.html:4
|
|
msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gli Indici dei documenti rappresentano , nella forma di albero, la struttura"
|
|
" gerarchica dei documenti stessi.."
|
|
|
|
|