diff --git a/mayan/apps/acls/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 8f17b7032e..099df8b53c 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -45,16 +47,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,48 +158,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 41bd10c401..533f632fd3 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:27+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "Нов ACL" msgid "Delete" msgstr "Изтрийте" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "Обект \"%s\" не е модел и не може да бъде проверен за достъп" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Недостатъчен достъп за: %s" @@ -90,11 +91,14 @@ msgstr "API URL посочва списък с разрешения за кон msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL посочва разрешение във връзка с контролен списък на достъп към който е прикачено. Този URL е различен от основния URL на работния поток." +msgstr "" +"API URL посочва разрешение във връзка с контролен списък на достъп към който " +"е прикачено. Този URL е различен от основния URL на работния поток." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Основен ключ на новото разрешение за включване в контролния списък на достъп" +msgstr "" +"Основен ключ на новото разрешение за включване в контролния списък на достъп" #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -105,11 +109,15 @@ msgstr "Няма такова разрешение: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Разделен със запетаи списък на основни ключове за разрешение в контролен списък на разрешения" +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на основни ключове за разрешение в контролен " +"списък на разрешения" #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Основни ключове на ролята, към която е свързан този контролен списък на достъп" +msgstr "" +"Основни ключове на ролята, към която е свързан този контролен списък на " +"достъп" #: views.py:62 #, python-format @@ -129,7 +137,9 @@ msgstr "Няма контролни списъци за достъп за тоз msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL е съкращение на Контролен Списък на Достъп и е точен метод за контролиране достъпа на потребителите към обектите в системата." +msgstr "" +"ACL е съкращение на Контролен Списък на Достъп и е точен метод за " +"контролиране достъпа на потребителите към обектите в системата." #: views.py:154 #, python-format @@ -155,50 +165,63 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Отменени разрешения се наследяват от родителския обект или се дават направо на потребител с определена роля и не могат да бъдат премахнати от този изглед. Наследените разрешения трябва да бъдат премахнати от ACL на родителския обект или от определената роля чрез меню Настройки." +msgstr "" +"Отменени разрешения се наследяват от родителския обект или се дават направо " +"на потребител с определена роля и не могат да бъдат премахнати от този " +"изглед. Наследените разрешения трябва да бъдат премахнати от ACL на " +"родителския обект или от определената роля чрез меню Настройки." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Тип обект" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Тип на обекта за който достъпа ще бъде променен" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID на обекта" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Числов показател на обекта, достъпа на който ще бъде променен." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Роли" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Роли, за които достъпа ще бъде променен." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Разрешение за даване/отнемане на/от ролята за обекта избран по-горе." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Даване на достъп" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Даване достъп към документа" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Отнемане на достъп" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Отнемане достъп към документа" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Даване достъп към документа" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Отнемане достъп към документа" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Даване на достъп" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Отнемане на достъп" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 5f6056f8f5..9d5a4dc258 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -46,16 +48,16 @@ msgstr "Novi ACL" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Nedovoljan pristup za:%s" @@ -90,7 +92,9 @@ msgstr "API URL ukazujući na listu dozvola za ovu listu kontrole pristupa." msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API koji ukazuje na dozvolu u vezi sa listom kontrole pristupa kojoj je priložena. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok." +msgstr "" +"URL API koji ukazuje na dozvolu u vezi sa listom kontrole pristupa kojoj je " +"priložena. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -105,7 +109,9 @@ msgstr "Nema takve dozvole: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva za razdvajanje sa komandom dodeljuje se ovoj listi kontrola pristupa." +msgstr "" +"Lista odvojenih primarnih ključeva za razdvajanje sa komandom dodeljuje se " +"ovoj listi kontrola pristupa." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -157,48 +163,52 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Tip objekta" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Tip objekta za koji će se pristup mijenjati." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID objekta" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Numerički identifikator objekta za koji će se pristup mijenjati." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Uloge čiji će pristup biti modifikovan." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Dozvole za dodeljivanje / poništavanje / od uloge za gore izabrani objekat." +msgstr "" +"Dozvole za dodeljivanje / poništavanje / od uloge za gore izabrani objekat." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Dodjeljen pristup" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Opozvati pristup" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 2e56c363aa..e1193b4d66 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 16:09+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -47,16 +49,17 @@ msgstr "Nový ACL" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "Objekt "%s" není modelem a nelze jej zkontrolovat pro přístup." +msgstr "" +"Objekt "%s" není modelem a nelze jej zkontrolovat pro přístup." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Nedostatečný přístup pro: %s" @@ -85,13 +88,17 @@ msgstr "Zobrazit seznamy ACL" #: serializers.py:26 serializers.py:136 msgid "" "API URL pointing to the list of permissions for this access control list." -msgstr "URL API ukazující na seznam oprávnění pro tento seznam řízení přístupu." +msgstr "" +"URL API ukazující na seznam oprávnění pro tento seznam řízení přístupu." #: serializers.py:59 msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API ukazující na oprávnění ve vztahu k seznamu řízení přístupu, ke kterému je připojeno. Tato adresa URL se liší od kanonické adresy URL pracovního postupu / workflow." +msgstr "" +"URL API ukazující na oprávnění ve vztahu k seznamu řízení přístupu, ke " +"kterému je připojeno. Tato adresa URL se liší od kanonické adresy URL " +"pracovního postupu / workflow." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -106,7 +113,9 @@ msgstr "Bez povolení: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Čárkami oddělený seznam oprávnění primárních klíčů pro udělení tomuto seznamu řízení přístupu." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam oprávnění primárních klíčů pro udělení tomuto " +"seznamu řízení přístupu." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -130,7 +139,9 @@ msgstr "Pro tento objekt neexistují žádné ACL" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL je zkratka pro seznam řízení přístupu a je to přesná metoda řízení přístupu uživatelů k objektům v systému." +msgstr "" +"ACL je zkratka pro seznam řízení přístupu a je to přesná metoda řízení " +"přístupu uživatelů k objektům v systému." #: views.py:154 #, python-format @@ -156,50 +167,62 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Zakázaná oprávnění jsou zděděna z nadřazeného objektu nebo přímo udělena roli a nelze je z tohoto pohledu odebrat. Zděděná oprávnění je třeba odebrat z ACL nadřazeného objektu nebo z jeho role prostřednictvím nabídky Nastavení." +msgstr "" +"Zakázaná oprávnění jsou zděděna z nadřazeného objektu nebo přímo udělena " +"roli a nelze je z tohoto pohledu odebrat. Zděděná oprávnění je třeba odebrat " +"z ACL nadřazeného objektu nebo z jeho role prostřednictvím nabídky Nastavení." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Typ objektu" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Typ objektu, pro který bude přístup upraven." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID objektu" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Numerický identifikátor objektu, pro který bude přístup upraven." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Role, jejichž přístup bude upraven." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Oprávnění udělit / zrušit / z role pro objekt vybraný výše." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Přístup povolen" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Udělte přístup k dokumentům" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Odebrat přístup" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Zrušit přístup k dokumentům" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Udělte přístup k dokumentům" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Zrušit přístup k dokumentům" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Přístup povolen" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Odebrat přístup" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index e36cee3a75..b35e22baea 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "Ny ACL" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Utilstækkelig adgang for: %s" @@ -157,48 +158,51 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Objekttype" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "Objekt ID" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Roller" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Giv tilladelse" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Tilbagekald tilladelse" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index f542cf4a60..4b7bdfe0c2 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Jesaja Everling , 2017 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -49,16 +50,18 @@ msgstr "Neue Berechtigung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "Objekt \"%s\" ist kein Modell und kann nicht auf Zugriffsberechtigungen überprüft werden." +msgstr "" +"Objekt \"%s\" ist kein Modell und kann nicht auf Zugriffsberechtigungen " +"überprüft werden." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Unzureichende Berechtigung für: %s" @@ -93,11 +96,15 @@ msgstr "API URL für die Liste der Berechtigungen dieser ACL" msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL für die Berechtigung in Beziehung zur Zugriffsberechtigungsliste der sie zugeordnet ist. Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow URL." +msgstr "" +"API URL für die Berechtigung in Beziehung zur Zugriffsberechtigungsliste der " +"sie zugeordnet ist. Diese URL unterscheidet sich von der normalen Workflow " +"URL." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Primärschlüssel der neuen Berechtigung für die Zugriffsberechtigungsliste." +msgstr "" +"Primärschlüssel der neuen Berechtigung für die Zugriffsberechtigungsliste." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -108,11 +115,14 @@ msgstr "Keine solche Berechtigung: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Primärschlüsseln der zu dieser Zugriffsberechtigungsliste hinzuzufügenden Berechtigungen." +msgstr "" +"Durch Komma getrennte Liste von Primärschlüsseln der zu dieser " +"Zugriffsberechtigungsliste hinzuzufügenden Berechtigungen." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Primärschlüssel der Rolle die dieser Zugriffsberechtigung zugeordnet ist." +msgstr "" +"Primärschlüssel der Rolle die dieser Zugriffsberechtigung zugeordnet ist." #: views.py:62 #, python-format @@ -132,7 +142,9 @@ msgstr "Keine Zugriffsberechtigungen für dieses Objekt verfügbar" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "Über Zugriffsberechtigungen wird der Zugriff von Benutzern zu Systemobjekten kontrolliert." +msgstr "" +"Über Zugriffsberechtigungen wird der Zugriff von Benutzern zu Systemobjekten " +"kontrolliert." #: views.py:154 #, python-format @@ -158,50 +170,60 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Unzureichende Berechtigungen werden durch ein übergeordnetes Objekt vererbt oder direkt an die Rolle erteilt. Sie können nicht direkt auf diesem Formular bearbeitet werden. Vererbte Berechtigungen müssen auf dem übergeordneten Objekt oder für die Rolle über das Einrichtungsmenü eingestellt werden." +msgstr "" +"Unzureichende Berechtigungen werden durch ein übergeordnetes Objekt vererbt " +"oder direkt an die Rolle erteilt. Sie können nicht direkt auf diesem " +"Formular bearbeitet werden. Vererbte Berechtigungen müssen auf dem " +"übergeordneten Objekt oder für die Rolle über das Einrichtungsmenü " +"eingestellt werden." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Objekttyp" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Objekttyp für den der Zugang bearbeitet wird." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "Objekt ID" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Numerischer Identifikator des Objekts" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Rollen deren Zugang bearbeitet wird." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Berechtigungen, die der Rolle für das ausgewählte Objekt erteilt oder entzogen werden." +msgstr "" +"Berechtigungen, die der Rolle für das ausgewählte Objekt erteilt oder " +"entzogen werden." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Zugriffsberechtigung erteilen" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Zugriffsberechtigung entziehen" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 8b63338798..29f197ddaf 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "Νέα ΛΕΠ" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα πρόσβασης για το: %s" @@ -156,48 +157,55 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Τύπος αντικειμένου" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Τύπος του αντικειμένου για το οποίο η πρόσβαση θα τροποποιηθεί." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "Αναγνωριστικό αντικειμένου" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." -msgstr "Αριθμητικό αναγνωριστικό του αντικειμένου για το οποίο η πρόσβαση θα τροποποιηθεί." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +msgstr "" +"Αριθμητικό αναγνωριστικό του αντικειμένου για το οποίο η πρόσβαση θα " +"τροποποιηθεί." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Ρόλοι" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Ρόλοι των οποιων η πρόσβαση θα τροποποιηθει." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Δικαιώματα προς χορήγηση/ανάληση προς/από τον ρόλο για το ανωτέρω επιλεγμένο αντικείμενο." +msgstr "" +"Δικαιώματα προς χορήγηση/ανάληση προς/από τον ρόλο για το ανωτέρω επιλεγμένο " +"αντικείμενο." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Χορήγηση πρόσβασης" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Ανάκληση πρόσβασης" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 169744dbd1..fb8c798acd 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,47 +156,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 +#: workflow_actions.py:37 msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 6790b7e9ab..eb8d265482 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2015 # Roberto Rosario, 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -48,16 +49,16 @@ msgstr "Nueva LCA" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "El objeto \"%s\"; no es un modelo y no se puede verificar el acceso." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Acceso insuficiente para: %s" @@ -86,17 +87,24 @@ msgstr "Ver LCAs" #: serializers.py:26 serializers.py:136 msgid "" "API URL pointing to the list of permissions for this access control list." -msgstr "URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control de acceso." +msgstr "" +"URL de la API que apunta a la lista de permisos para esta lista de control " +"de acceso." #: serializers.py:59 msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica de flujo de trabajo." +msgstr "" +"URL de la API que apunta a un permiso en relación con la lista de control " +"de acceso a la que está conectado. Esta URL es diferente de la URL canónica " +"de flujo de trabajo." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de acceso." +msgstr "" +"Llave primaria del nuevo permiso para conceder a la lista de control de " +"acceso." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -107,11 +115,15 @@ msgstr "No existe el permiso: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a esta lista de control de acceso." +msgstr "" +"Lista separada por comas de las llaves primarias de permisos para conceder a " +"esta lista de control de acceso." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control de acceso." +msgstr "" +"Las llaves primarias de los roles a los que se vincula esta lista de control " +"de acceso." #: views.py:62 #, python-format @@ -131,7 +143,9 @@ msgstr "No hay LCAs para este objeto" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "LCA significa Lista de Control de Acceso y es un método preciso para controlar el acceso de los usuarios a los objetos en el sistema." +msgstr "" +"LCA significa Lista de Control de Acceso y es un método preciso para " +"controlar el acceso de los usuarios a los objetos en el sistema." #: views.py:154 #, python-format @@ -157,50 +171,65 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Los permisos deshabilitados se heredan de un objeto principal o se otorgan directamente al rol y no se pueden eliminar de esta vista. Los permisos heredados deben eliminarse de la LCA del objeto principal o de su rol a través del menú de Configuración." +msgstr "" +"Los permisos deshabilitados se heredan de un objeto principal o se otorgan " +"directamente al rol y no se pueden eliminar de esta vista. Los permisos " +"heredados deben eliminarse de la LCA del objeto principal o de su rol a " +"través del menú de Configuración." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Tipo de objeto" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Tipo de objeto para el que se modificará el acceso." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID de objeto" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Identificador numérico del objeto para el que se modificará el acceso." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Roles cuyo acceso será modificado." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado anteriormente." +msgstr "" +"Permisos para otorgar/revocar a los roles para el objeto seleccionado " +"anteriormente." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Otorgar acceso" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Otorgar acceso a documento" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Revocar acceso" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Revocar acceso documento" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Otorgar acceso a documento" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Revocar acceso documento" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Otorgar acceso" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Revocar acceso" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 2d3674b409..c5a7e9680b 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 # Nima Towhidi , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "دسترسی جدید" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "کمبود دسترسی برای: %s" @@ -91,7 +92,9 @@ msgstr "API URL اشاره گر به لیست اجازه های این دستر msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API اشاره به اجازه در رابطه با لیست کنترل دسترسی که به آن متصل است. این URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است." +msgstr "" +"URL API اشاره به اجازه در رابطه با لیست کنترل دسترسی که به آن متصل است. این " +"URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -106,7 +109,9 @@ msgstr "این اجازه ئوجود ندارد: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "لیست مجوز از کلیدهای مجاز مجاز برای حذف این لیست کنترل دسترسی جداگانه را از یکدیگر جدا کنید." +msgstr "" +"لیست مجوز از کلیدهای مجاز مجاز برای حذف این لیست کنترل دسترسی جداگانه را از " +"یکدیگر جدا کنید." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -158,48 +163,51 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "نوع شی" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "نوع شی که دسترسی به آن تغییر خواهد کرد." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "شناسه اشیاء" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "شناسه عددی شئی که دسترسی به آن تغییر خواهد کرد." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "نقش ها" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "نقش هایی که دسترسی به آنها تغییر خواهد کرد." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "مجوز برای اعطای / لغو به / از نقش مورد انتخاب شده در بالا." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "دادن دسترسی" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "لغو دسترسی" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 763596fd04..8919f78486 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2016-2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -49,16 +50,16 @@ msgstr "Nouveau droit" msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Droits d'accès insuffisants pour : %s" @@ -87,17 +88,24 @@ msgstr "Voir les droits" #: serializers.py:26 serializers.py:136 msgid "" "API URL pointing to the list of permissions for this access control list." -msgstr "URL de l'API pointant vers la liste des autorisations pour cette liste de contrôle d'accès." +msgstr "" +"URL de l'API pointant vers la liste des autorisations pour cette liste de " +"contrôle d'accès." #: serializers.py:59 msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de l'URL du flux de travail canonique." +msgstr "" +"URL de l'API pointant vers une autorisation en relation avec la liste de " +"contrôle d'accès à laquelle elle est attachée. Cette URL est différente de " +"l'URL du flux de travail canonique." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Clé principale de la nouvelle autorisation à accorder à la liste de contrôle d'accès." +msgstr "" +"Clé principale de la nouvelle autorisation à accorder à la liste de contrôle " +"d'accès." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -108,11 +116,14 @@ msgstr "Aucune autorisation de ce genre : %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation à accorder à cette liste de contrôle d'accès." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation à accorder " +"à cette liste de contrôle d'accès." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache." +msgstr "" +"Clés primaires du rôle auquel cette liste de contrôle d'accès se rattache." #: views.py:62 #, python-format @@ -160,48 +171,54 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Type d'objet pour lequel les droits d'accès vont être modifiés." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "Identifiant de l'objet" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." -msgstr "Identifiant numérique de l'objet pour lequel les droits d'accès vont être modifiés." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +msgstr "" +"Identifiant numérique de l'objet pour lequel les droits d'accès vont être " +"modifiés." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Rôles" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Rôles pour lesquels les droits d'accès vont être modifiés." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Autorisations à accorder/révoquer au rôle pour l'objet sélectionné ci-dessus." +msgstr "" +"Autorisations à accorder/révoquer au rôle pour l'objet sélectionné ci-dessus." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Accorder le droit d'accès" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Révoquer le droit d'accès" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index c1ce40b5e0..c534f3ba3d 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,48 +157,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Szerepkörök" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 5a0ebba0b5..1afcd5abee 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,48 +157,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a0b6c8f353..66de849cb8 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele Bortoluzzi , 2019 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:33+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -47,16 +48,18 @@ msgstr "Nuova ACL" msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "L'oggetto \"%s\" non è un modello e su di esso non si può eseguire un controllo accessi." +msgstr "" +"L'oggetto \"%s\" non è un modello e su di esso non si può eseguire un " +"controllo accessi." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Permessi insufficienti per: %s" @@ -91,7 +94,10 @@ msgstr "URL delle API che punta alla lista controllo accessi" msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico URL." +msgstr "" +"API URL che indica una autorizzazione in relazione all'elenco di controllo " +"di accesso a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico " +"URL." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -106,7 +112,9 @@ msgstr "Nessun permesso: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire l'accesso alle liste di controllo" +msgstr "" +"Lista separata da virgole delle chiavi primarie dei permessi per garantire " +"l'accesso alle liste di controllo" #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -130,7 +138,10 @@ msgstr "Non ci sono ACL per questo oggetto" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL sta per Access Control List (lista di controllo degli accessi) ed è un metodo preciso per controllare l'accesso dell'utente agli oggetti nel sistema." +msgstr "" +"ACL sta per Access Control List (lista di controllo degli accessi) ed è un " +"metodo preciso per controllare l'accesso dell'utente agli oggetti nel " +"sistema." #: views.py:154 #, python-format @@ -156,50 +167,64 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "I permessi disabilitati sono ereditati da un oggetto padre o direttamente concessi al ruolo e non possono essere rimossi da questa schermata. I permessi ereditati vanno rimossi dalle ACL dell'oggetto padre o del ruolo tramite il menù Setup." +msgstr "" +"I permessi disabilitati sono ereditati da un oggetto padre o direttamente " +"concessi al ruolo e non possono essere rimossi da questa schermata. I " +"permessi ereditati vanno rimossi dalle ACL dell'oggetto padre o del ruolo " +"tramite il menù Setup." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Tipo dell'oggetto" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Tipo dell'oggetto per il quale l'accesso sarà modificato" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID dell'oggetto" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." -msgstr "Identificativo numerico dell'oggetto per il quale l'accesso sarà modificato" +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +msgstr "" +"Identificativo numerico dell'oggetto per il quale l'accesso sarà modificato" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Ruoli " -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Ruoli il cui accesso sarà modificato" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Permessi da concedere/revocare al ruolo per l'oggetto selezionato" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Concedi accesso" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Concedi accesso al documento" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Revoca accesso" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Revoca accesso al documento" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Concedi accesso al documento" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Revoca accesso al documento" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Concedi accesso" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Revoca accesso" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c3d0ce4c47..5d37798314 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:16+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -46,16 +48,16 @@ msgstr "Jauns PKS" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "Objekts \"%s\" nav modelis un tā pieeju nevar pārbaudīt." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Nepietiekama piekļuve pie: %s" @@ -90,11 +92,15 @@ msgstr "API URL, kas norāda uz piekļuves kontroles saraksta atļauju sarakstu. msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL, kas norāda uz atļauju saistībā ar piekļuves kontroles sarakstu, kuram tas ir pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā darbplūsmas URL." +msgstr "" +"API URL, kas norāda uz atļauju saistībā ar piekļuves kontroles sarakstu, " +"kuram tas ir pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā darbplūsmas URL." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Primārā atslēga priekš jaunās atļaujas, ko piešķirt piekļuves kontroles sarakstam." +msgstr "" +"Primārā atslēga priekš jaunās atļaujas, ko piešķirt piekļuves kontroles " +"sarakstam." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -105,11 +111,15 @@ msgstr "Šādas atļaujas nav: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Ar komatu atdalīts saraksts ar atļauju primārajām atslēgām, kuras piešķirt šim piekļuves kontroles sarakstam." +msgstr "" +"Ar komatu atdalīts saraksts ar atļauju primārajām atslēgām, kuras piešķirt " +"šim piekļuves kontroles sarakstam." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Primārās atslēgas lomai, pie kuras šis piekļuves kontroles saraksts ir piesaistīts." +msgstr "" +"Primārās atslēgas lomai, pie kuras šis piekļuves kontroles saraksts ir " +"piesaistīts." #: views.py:62 #, python-format @@ -129,7 +139,9 @@ msgstr "Šim objektam nav neviens PKS" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "PKS apzīmē Piekļuves Kontroles Sarakstu un tā ir precīza metode, lai kontrolētu lietotāja piekļuvi sistēmā esošajiem objektiem." +msgstr "" +"PKS apzīmē Piekļuves Kontroles Sarakstu un tā ir precīza metode, lai " +"kontrolētu lietotāja piekļuvi sistēmā esošajiem objektiem." #: views.py:154 #, python-format @@ -155,50 +167,62 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Atspējotas atļaujas tiek mantotas no mātes objekta vai tieši piešķirtas lomai, un tās nevar noņemt no šī skata. Mantotās atļaujas ir jānoņem no mātes objekta PKS vai no lomas, izmantojot Setup izvēlni." +msgstr "" +"Atspējotas atļaujas tiek mantotas no mātes objekta vai tieši piešķirtas " +"lomai, un tās nevar noņemt no šī skata. Mantotās atļaujas ir jānoņem no " +"mātes objekta PKS vai no lomas, izmantojot Setup izvēlni." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Objekta tips" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Objekta, kuram tiks rediģēta piekļuve, tips." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "Objekta ID" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Objekta, kuram tiks rediģēta piekļuve, skaitliskais identifikators." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Lomas" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Lomas, kuru piekļuve tiks mainīta." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Atļaujas piešķirt/atsaukt iepriekš atlasītā objekta lomu." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Piešķirt piekļuvi" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Piešķirt piekļuvi dokumentam" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Atsaukt piekļuvi" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Atsaukt piekļuvi dokumentam" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Piešķirt piekļuvi dokumentam" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Atsaukt piekļuvi dokumentam" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Piešķirt piekļuvi" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Atsaukt piekļuvi" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 32ecf9b9af..9f1c6e8316 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Justin Albstbstmeijer , 2016 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -48,16 +49,17 @@ msgstr "Nieuwe authorisatielijst" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permissies" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "Voorwerp \"%s\" is geen model en kan niet aangevinkt worden voor toegang" +msgstr "" +"Voorwerp \"%s\" is geen model en kan niet aangevinkt worden voor toegang" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Onvoldoende toegang voor: %s" @@ -92,26 +94,37 @@ msgstr "UPI URL wijzend naar de permissielijst voor deze toegangscontrolelijst" msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "UPI URL wijzend naar een permissie gerelateerd aan de toegangscontrolelijst waarvan het een aanhangsel is. Dit URL is anders dan de canonical Workflow URL" +msgstr "" +"UPI URL wijzend naar een permissie gerelateerd aan de toegangscontrolelijst " +"waarvan het een aanhangsel is. Dit URL is anders dan de canonical Workflow " +"URL" #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Primaire sleutel van de nieuwe permissie om toegang te geven tot de toeganscontrolelijst" +msgstr "" +"Primaire sleutel van de nieuwe permissie om toegang te geven tot de " +"toeganscontrolelijst" #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format msgid "No such permission: %s" -msgstr "Permissie niet gevonden: %s\n\nAlternative translation: Permissie bestaat niet (Permission does not exist)" +msgstr "" +"Permissie niet gevonden: %s\n" +"\n" +"Alternative translation: Permissie bestaat niet (Permission does not exist)" #: serializers.py:130 msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Kommagescheiden lijst van primaire permissie sleutels om toegang te geven tot deze toegangscontrole lijst" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van primaire permissie sleutels om toegang te geven " +"tot deze toegangscontrole lijst" #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Primaire Sleutel van de rol waar deze togangscontrolelijst aan gekoppeld is. " +msgstr "" +"Primaire Sleutel van de rol waar deze togangscontrolelijst aan gekoppeld is. " #: views.py:62 #, python-format @@ -131,7 +144,9 @@ msgstr "Er zijn geen toegangscontrolelijsten voor dit onderwerp" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL betekent Toegangscontrolelijst en is een precieze methode om gebruikerstoegang te geven of verwijderen voor objecten in het systeem" +msgstr "" +"ACL betekent Toegangscontrolelijst en is een precieze methode om " +"gebruikerstoegang te geven of verwijderen voor objecten in het systeem" #: views.py:154 #, python-format @@ -157,50 +172,59 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Onbeschikbare of uitgeschakelde rechten zijn geërfd van een hoger niveau of direct geven aan de gebruikersrol en kunnen hier niet verwijderd worden. Geërfde rechten moeten verwijderd worden vanaf het hogere niveau of via de gebruikersrol via het Instellingen menu. " +msgstr "" +"Onbeschikbare of uitgeschakelde rechten zijn geërfd van een hoger niveau of " +"direct geven aan de gebruikersrol en kunnen hier niet verwijderd worden. " +"Geërfde rechten moeten verwijderd worden vanaf het hogere niveau of via de " +"gebruikersrol via het Instellingen menu. " -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Objecttype" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Objecttype waarvoor de toegang gewijzigd gaat worden" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "voorwerp identificatie" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Nummer van het voorwerp waarvoor de toegang wordt gewijzigd" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Gebruikersrollen" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Gebruikersrol waarvoor de toegang wordt gewijzigd" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Permissies to geven/verwijderen naar/van de rol voor het geselecteerde object hierboven " +msgstr "" +"Permissies to geven/verwijderen naar/van de rol voor het geselecteerde " +"object hierboven " -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Geef toegang" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Verwijder toegang" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c227d4db22..934648cd6d 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniel Winiarski , 2017 # Marcin Lozynski , 2019 @@ -12,15 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:33+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -50,16 +53,17 @@ msgstr "Nowa lista ACL" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "Obiekt \"%s\" nie jest modelem i nie może być sprawdzony pod kątem dostępu." +msgstr "" +"Obiekt \"%s\" nie jest modelem i nie może być sprawdzony pod kątem dostępu." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Niewystarczający dostęp dla: %s" @@ -94,11 +98,15 @@ msgstr "API URL prowadzący do listy uprawnień dla listy kontroli dostępu." msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której uprawnienie występuje. " +msgstr "" +"API URL prowadzący do uprawnienia w liście kontroli dostępu, w której " +"uprawnienie występuje. " #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu." +msgstr "" +"Klucz główny nowego uprawnienia dla udzielenia dostępu do listy kontroli " +"dostępu." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -109,7 +117,9 @@ msgstr "Brak uprawnienia: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia dostępu do listy kontroli dostępu." +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista uprawnień kluczy głównych dla udzielenia " +"dostępu do listy kontroli dostępu." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -133,7 +143,9 @@ msgstr "Brak listy ACL dla tego objektu" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "Lista ACL stanowi metodę kontroli dostępu użytkownika do obiektów znajdujących się w systemie." +msgstr "" +"Lista ACL stanowi metodę kontroli dostępu użytkownika do obiektów " +"znajdujących się w systemie." #: views.py:154 #, python-format @@ -159,50 +171,63 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Wyłączone prawa są dziedziczone z obiektu rodzica lub bezpośrednio nadane dla roli i nie mogą być usunięte w tym widoku. Dziedziczone prawa muszą być usunięte z listy ACL obiektu rodzica lub z roli w menu Ustawień." +msgstr "" +"Wyłączone prawa są dziedziczone z obiektu rodzica lub bezpośrednio nadane " +"dla roli i nie mogą być usunięte w tym widoku. Dziedziczone prawa muszą być " +"usunięte z listy ACL obiektu rodzica lub z roli w menu Ustawień." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Typ obiektu" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Typ obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID obiektu" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." -msgstr "Numeryczny identyfikator obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +msgstr "" +"Numeryczny identyfikator obiektu, dla którego dostęp zostanie zmodyfikowany." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Role, których dostęp zostanie zmodyfikowany." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Uprawnienia do nadawania/odwoływania do/z roli dla obiektu." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Przydziel dostęp" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Przydziel dostęp dla dokumentu" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Zabierz dostęp" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Zabierz dostęp do dokumentu" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Przydziel dostęp dla dokumentu" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Zabierz dostęp do dokumentu" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Przydziel dostęp" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Zabierz dostęp" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 48c665226c..05c7abd7c1 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,48 +157,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Funções" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2c63244cdf..66f83222ee 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -11,14 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo " +"\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -49,16 +51,17 @@ msgstr "Nova regra" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "O objeto \"1%s\" não é um modelo e não pode ser verificado quanto ao acesso." +msgstr "" +"O objeto \"1%s\" não é um modelo e não pode ser verificado quanto ao acesso." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Acesso insuficiente para: %s" @@ -87,17 +90,23 @@ msgstr "Visualizar Controle de Acesso \"ACLs\"" #: serializers.py:26 serializers.py:136 msgid "" "API URL pointing to the list of permissions for this access control list." -msgstr "API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de acesso." +msgstr "" +"API URL apontando para a lista de permissões para esta lista de controle de " +"acesso." #: serializers.py:59 msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de trabalho canônico." +msgstr "" +"API URL apontando para uma permissão em relação à lista de controle de " +"acesso à qual ela está anexada. Esse URL é diferente do URL de fluxo de " +"trabalho canônico." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Chave primária da nova permissão para aceder à lista de controle de acesso." +msgstr "" +"Chave primária da nova permissão para aceder à lista de controle de acesso." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -108,11 +117,14 @@ msgstr "Sem permissão: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder a esta lista de controle de acesso." +msgstr "" +"Lista de chaves primárias de permissão separadas por vírgulas para conceder " +"a esta lista de controle de acesso." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga." +msgstr "" +"As chaves primárias da função a que esta lista de controle de acesso se liga." #: views.py:62 #, python-format @@ -132,7 +144,9 @@ msgstr "Não há Controle de Acesso \"ACLs\" para este objeto" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL significa Lista de Controle de Acesso - \"Acess Control List\" - e é um método preciso para controlar o acesso do usuário a objetos do sistema." +msgstr "" +"ACL significa Lista de Controle de Acesso - \"Acess Control List\" - e é um " +"método preciso para controlar o acesso do usuário a objetos do sistema." #: views.py:154 #, python-format @@ -158,50 +172,65 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Permissões desabilitadas são herdadas de um objeto pai ou concedidas diretamente à função e não podem ser removidas dessa exibição. As permissões herdadas precisam ser removidas da ACL do objeto pai ou delas através do menu Configuração." +msgstr "" +"Permissões desabilitadas são herdadas de um objeto pai ou concedidas " +"diretamente à função e não podem ser removidas dessa exibição. As permissões " +"herdadas precisam ser removidas da ACL do objeto pai ou delas através do " +"menu Configuração." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Tipo do objeto" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Tipo do objeto cujo acesso será modificado." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID do objeto" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Identificador numérico do objeto cujo acesso será modificado." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Papéis" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Papéis cujo acesso será modificado." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Permissões a serem concedidas/revogadas para o papel em relação ao objeto selecionado acima." +msgstr "" +"Permissões a serem concedidas/revogadas para o papel em relação ao objeto " +"selecionado acima." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Conceder acesso" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Conceder acesso ao documento" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Revogar acesso" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Revogar acesso ao documento" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Conceder acesso ao documento" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Revogar acesso ao documento" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Conceder acesso" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Revogar acesso" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index b39f7b1854..5b2e5e29d8 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -46,16 +48,17 @@ msgstr "ACL nou" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." -msgstr "Obiectul \"%s\" nu este un model și nu poate fi verificat pentru acces." +msgstr "" +"Obiectul \"%s\" nu este un model și nu poate fi verificat pentru acces." -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Acces insuficient pentru: %s" @@ -84,17 +87,23 @@ msgstr "Vezi ACL-uri" #: serializers.py:26 serializers.py:136 msgid "" "API URL pointing to the list of permissions for this access control list." -msgstr "Adresă URL API care indică lista permisiunilor pentru această listă de control acces." +msgstr "" +"Adresă URL API care indică lista permisiunilor pentru această listă de " +"control acces." #: serializers.py:59 msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "Adresă URL API care indică o permisiune în legătură cu lista de control al accesului la care este atașată. Această adresă URL este diferită de adresa URL canonică a fluxului de lucru." +msgstr "" +"Adresă URL API care indică o permisiune în legătură cu lista de control al " +"accesului la care este atașată. Această adresă URL este diferită de adresa " +"URL canonică a fluxului de lucru." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Cheie primară a noii permisiuni de acordare a listei de control al accesului." +msgstr "" +"Cheie primară a noii permisiuni de acordare a listei de control al accesului." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -105,11 +114,15 @@ msgstr "Nu există o astfel de permisiune: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune pentru a acorda această listă de control acces." +msgstr "" +"Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune pentru a acorda " +"această listă de control acces." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Cheile primare ale rolului la care se leagă această listă de control al accesului." +msgstr "" +"Cheile primare ale rolului la care se leagă această listă de control al " +"accesului." #: views.py:62 #, python-format @@ -129,7 +142,9 @@ msgstr "Nu există ACL-uri pentru acest obiect" msgid "" "ACL stands for Access Control List and is a precise method to control user " "access to objects in the system." -msgstr "ACL reprezintă lista de control al accesului și este o metodă precisă de control al accesului utilizatorilor la obiecte din sistem." +msgstr "" +"ACL reprezintă lista de control al accesului și este o metodă precisă de " +"control al accesului utilizatorilor la obiecte din sistem." #: views.py:154 #, python-format @@ -155,50 +170,66 @@ msgid "" "to the role and can't be removed from this view. Inherited permissions need " "to be removed from the parent object's ACL or from them role via the Setup " "menu." -msgstr "Permisiunile dezactivate sunt moștenite de la un obiect părinte sau acordate direct rolului și nu pot fi eliminate din această vizualizare. Prerogativele moștenite trebuie să fie eliminate din ACL-ul obiectului părinte sau din rolul acestora prin meniul Setup (Configurare)." +msgstr "" +"Permisiunile dezactivate sunt moștenite de la un obiect părinte sau acordate " +"direct rolului și nu pot fi eliminate din această vizualizare. Prerogativele " +"moștenite trebuie să fie eliminate din ACL-ul obiectului părinte sau din " +"rolul acestora prin meniul Setup (Configurare)." -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Tipul obiectului" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Tipul obiectului pentru care va fi modificat accesul ." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID obiect" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." -msgstr "Identificatorul numeric al obiectului pentru care va fi modificat accesul." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +msgstr "" +"Identificatorul numeric al obiectului pentru care va fi modificat accesul." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Roluri" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Roluri a căror acces va fi modificat." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." -msgstr "Permisiuni de acordare / revocare în / a rolului pentru obiectului selectat mai sus." +msgstr "" +"Permisiuni de acordare / revocare în / a rolului pentru obiectului selectat " +"mai sus." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" -msgstr "Acordă acces" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant document access" +msgid "Grant object access" +msgstr "Acordați acces la documente" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" -msgstr "Revocă acces" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke document access" +msgid "Revoke object access" +msgstr "Revocați accesul la documente" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "Acordați acces la documente" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "Revocați accesul la documente" + +#~ msgid "Grant access" +#~ msgstr "Acordă acces" + +#~ msgid "Revoke access" +#~ msgstr "Revocă acces" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 23876d145a..e3c532c017 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -46,16 +49,16 @@ msgstr "Создать СУД" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -157,48 +160,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Роли" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 43f8b0aa2c..25151d32fa 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # kontrabant , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:24 links.py:44 msgid "ACLs" @@ -46,16 +48,16 @@ msgstr "Novi ACL" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "Pravice" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "Nezadosten dostop za: %s" @@ -90,11 +92,14 @@ msgstr "URL za API, ki kaže na seznam dovoljenj za ta nadzorni seznam dostopa." msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "UR API-ja, ki kaže na dovoljenae v zvezi s seznamom za nadzor dostopa, na katerega je priključen. Ta URL je drugačen od kanoničnega URL-ja poteka dela." +msgstr "" +"UR API-ja, ki kaže na dovoljenae v zvezi s seznamom za nadzor dostopa, na " +"katerega je priključen. Ta URL je drugačen od kanoničnega URL-ja poteka dela." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." -msgstr "Primarni ključ novega dovoljenja za odobritev na seznamu za nadzor dostopa." +msgstr "" +"Primarni ključ novega dovoljenja za odobritev na seznamu za nadzor dostopa." #: serializers.py:115 serializers.py:191 #, python-format @@ -105,11 +110,14 @@ msgstr "Neobstoječe dovoljenje: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Seznam primarnih ključev dovolilnic, ločenih z vejicami, za dodelitev tega seznama za nadzor dostopa." +msgstr "" +"Seznam primarnih ključev dovolilnic, ločenih z vejicami, za dodelitev tega " +"seznama za nadzor dostopa." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." -msgstr "Primarni ključi vloge, na katere se ta kontrolni seznam za dostop poveže." +msgstr "" +"Primarni ključi vloge, na katere se ta kontrolni seznam za dostop poveže." #: views.py:62 #, python-format @@ -157,48 +165,51 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "Vrsta objekta" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "Vrsta predmeta, za katerega bo dostop spremenjen." -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "ID objekta" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "Številčni identifikator predmeta, za katerega bo dostop spremenjen." -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Vloge" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "Vloge, katerih dostop bo spremenjen." -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "Dovoljenja za odobritev/preklic v/iz vlog za zgoraj izbrani objekt." -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "Dovoli dostop" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "Prekliči dostop" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 9c012f958e..e90a9cb439 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "Yeni Erişim Kontrol Listesi" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -90,7 +91,9 @@ msgstr "Bu erişim kontrol listesinin izin listesine işaret eden API URL'si." msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı." +msgstr "" +"API URL'si, bağlı olduğu erişim kontrol listesiyle ilgili olarak bir izne " +"işaret ediyor. Bu URL, kurallı iş akışı URL'sinden farklı." #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -105,7 +108,9 @@ msgstr "Böyle bir izin yok: %s" msgid "" "Comma separated list of permission primary keys to grant to this access " "control list." -msgstr "Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi." +msgstr "" +"Bu erişim denetim listesine vermek üzere birincil anahtarların virgülle " +"ayrılmış listesi." #: serializers.py:142 msgid "Primary keys of the role to which this access control list binds to." @@ -157,48 +162,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "Roller" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 338b4e9a44..8e1e55d47f 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "" @@ -156,48 +157,47 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Grant object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +msgid "Revoke object access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/acls/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/acls/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 3bc253b087..804d1a5dd2 100644 --- a/mayan/apps/acls/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/acls/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:24 links.py:44 @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "新的访问控制列表" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:49 workflow_actions.py:164 +#: links.py:49 models.py:45 workflow_actions.py:48 workflow_actions.py:163 msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: managers.py:216 +#: managers.py:231 #, python-format msgid "Object \"%s\" is not a model and cannot be checked for access." msgstr "" -#: managers.py:236 +#: managers.py:252 #, python-format msgid "Insufficient access for: %s" msgstr "访问权限不足:%s" @@ -90,7 +91,8 @@ msgstr "API URL指向此访问控制列表的权限列表。" msgid "" "API URL pointing to a permission in relation to the access control list to " "which it is attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL指向与其附加的访问控制列表相关的权限。此URL与规范工作流URL不同。" +msgstr "" +"API URL指向与其附加的访问控制列表相关的权限。此URL与规范工作流URL不同。" #: serializers.py:91 msgid "Primary key of the new permission to grant to the access control list." @@ -157,48 +159,51 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: workflow_actions.py:26 +#: workflow_actions.py:25 msgid "Object type" msgstr "对象类型" -#: workflow_actions.py:29 +#: workflow_actions.py:28 msgid "Type of the object for which the access will be modified." msgstr "要为其修改访问权限的对象的类型。" -#: workflow_actions.py:35 +#: workflow_actions.py:34 msgid "Object ID" msgstr "对象ID" -#: workflow_actions.py:38 -msgid "" -"Numeric identifier of the object for which the access will be modified." +#: workflow_actions.py:37 +msgid "Numeric identifier of the object for which the access will be modified." msgstr "要为其修改访问权限的对象的数字标识符。" -#: workflow_actions.py:43 workflow_actions.py:158 +#: workflow_actions.py:42 workflow_actions.py:157 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: workflow_actions.py:45 workflow_actions.py:160 +#: workflow_actions.py:44 workflow_actions.py:159 msgid "Roles whose access will be modified." msgstr "访问权限将被修改的角色。" -#: workflow_actions.py:52 workflow_actions.py:167 +#: workflow_actions.py:51 workflow_actions.py:166 msgid "" "Permissions to grant/revoke to/from the role for the object selected above." msgstr "授予/撤销给上述选定对象角色的权限。" -#: workflow_actions.py:60 -msgid "Grant access" +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Grant access" +msgid "Grant object access" msgstr "授予访问权限" -#: workflow_actions.py:143 -msgid "Revoke access" +#: workflow_actions.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Revoke access" +msgid "Revoke object access" msgstr "撤消访问权限" -#: workflow_actions.py:175 +#: workflow_actions.py:174 msgid "Grant document access" msgstr "" -#: workflow_actions.py:214 +#: workflow_actions.py:213 msgid "Revoke document access" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6249af612a..45517c109a 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -73,6 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "صلاحيات غير كافية" @@ -89,14 +97,14 @@ msgstr "لم يتم العثور على الصفحة" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "عفواً، لا يمكن العثور على الصفحة المطلوبة." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -128,7 +136,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -136,7 +146,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -144,7 +155,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -152,14 +166,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -167,7 +185,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -175,7 +197,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +208,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -191,28 +220,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -252,23 +287,7 @@ msgstr "ارسال" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "معرف" @@ -284,7 +303,35 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "الإجراءات" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -292,18 +339,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "لا شيء" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index aaefd3e334..c5da0a4494 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -72,7 +73,14 @@ msgstr "URI.js" #: settings.py:14 msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." -msgstr "Максимален брой на знаците, които ще се изобразят в заглавката на изгледа." +msgstr "" +"Максимален брой на знаците, които ще се изобразят в заглавката на изгледа." + +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Страницата не е намерена" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Съжалявам, но заявената страница не може да бъде намерена." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Грешка в сървъра" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Има грешка. Тя е съобщена на администраторите на сайта чрез електронно съобщение и ще бъде отстранена скоро. Благодарим за търпението." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Има грешка. Тя е съобщена на администраторите на сайта чрез електронно " +"съобщение и ще бъде отстранена скоро. Благодарим за търпението." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -110,7 +120,11 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n %(setting_project_title)s се основава на%(project_title)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(setting_project_title)s се основава на" +"%(project_title)s\n" +" " #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -129,38 +143,69 @@ msgstr "Издаден под лиценз:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(project_title)s е безплатен софтуер с отворен код " +"предоставен Ви от Роберто Росарио и сътрудници.\n" " " -msgstr "\n %(project_title)s е безплатен софтуер с отворен код предоставен Ви от Роберто Росарио и сътрудници.\n " #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Необходими са големи усилия за да се направи " +"%(project_title)s с толкова много функции както е сега. Необходима ни е " +"цялата помощ, която можем да получим!\n" " " -msgstr "\n Необходими са големи усилия за да се направи %(project_title)s с толкова много функции както е сега. Необходима ни е цялата помощ, която можем да получим!\n " #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ако използвате %(project_title)s молим помислете си дали да направите " +"дарение %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n Ако използвате %(project_title)s молим помислете си дали да направите дарение %(icon_social_paypal)s\n " #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Може също да направите дарение направо на създателя и " +"главен разработчик. %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n Може също да направите дарение направо на създателя и главен разработчик. %(icon_social_paypal)s\n " #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,52 +213,103 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Пълният списък на промените е наличен чрез Бележки към версията %(icon_documentation)s или кратката версия Дневник на промените%(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\n Пълният списък на промените е наличен чрез Бележки към версията %(icon_documentation)s или кратката версия Дневник на промените%(icon_documentation)s.\n " #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" За въпроси проверете Документация %(icon_documentation)s или Уики %(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\n За въпроси проверете Документация %(icon_documentation)s или Уики %(icon_wiki)s.\n " #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ако намерите бъг или имате идея за прибавка, посетете Форум " +"%(icon_forum)s или направете заявка в Хранилище на изходен код " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\n Ако намерите бъг или имате идея за прибавка, посетете Форум %(icon_forum)s или направете заявка в Хранилище на изходен код %(icon_source_code)s.\n " #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Разкажете за проекта. Кажете на Вашите приятели и колеги за " +"това какъв прекрасен е %(project_title)s!\n" +" Следете ни на Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, или Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\n Разкажете за проекта. Кажете на Вашите приятели и колеги за това какъв прекрасен е %(project_title)s!\n Следете ни на Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, или Instagram %(icon_social_instagram)s\n " -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Настройките са актуализирани, стартирайте отново Вашата инсталация за да подействат." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Настройките са актуализирани, стартирайте отново Вашата инсталация за да " +"подействат." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Превключване на плаващо меню" @@ -253,23 +349,7 @@ msgstr "Подаване" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Общо (%(start)s - %(end)s от %(total)s) (Страница %(page_number)s от %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Общо: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" @@ -285,7 +365,37 @@ msgstr "Начален етап" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Преди да можете да ползвате напълно Mayan EDMS необходимо е следното:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Общо (%(start)s - %(end)s от %(total)s) (Страница %(page_number)s от " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Общо: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Действия" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Превключване на навигацията" @@ -293,18 +403,18 @@ msgstr "Превключване на навигацията" msgid "No results" msgstr "Няма резултати" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Грешка при свързването със сървъра" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Проверете връзката с мрежата и опитайте отново след няколко секунди." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Няма" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index f746c170bb..6be8ab2e4f 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -74,6 +76,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Nedovoljno dozvola" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, ali tražena stranica ne može biti pronađena." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Greška u serveru" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Došlo je do greške. Prijavljeno je administratoru sajta putem e-pošte i trebalo bi da se popravi uskoro. Hvala na strpljenju." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Došlo je do greške. Prijavljeno je administratoru sajta putem e-pošte i " +"trebalo bi da se popravi uskoro. Hvala na strpljenju." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -129,7 +139,9 @@ msgstr "Obavljeno pod licensom:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -137,7 +149,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -145,7 +158,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -153,14 +169,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,7 +188,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -176,7 +200,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -184,7 +211,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -192,28 +223,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Toggle Dropdown" @@ -253,23 +290,7 @@ msgstr "Podnijeti" msgid "Cancel" msgstr "Otkazati" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Total (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Strana%(page_number)s od %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Total: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" @@ -285,7 +306,37 @@ msgstr "Početak" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Prije nego što možete korisiti Mayan EDMS treba vam sljedeće:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Total (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Strana%(page_number)s od " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Total: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Akcije" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Prebacite navigaciju" @@ -293,18 +344,18 @@ msgstr "Prebacite navigaciju" msgid "No results" msgstr "Nema rezultata" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Problem u komunikaciji sa serverom" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Proverite mrežnu vezu i pokušajte ponovo za nekoliko trenutaka." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nijedno" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 37c56fd94e..2fd6eba1fc 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -74,6 +76,12 @@ msgstr "URI.js" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Maximální počet znaků, které se zobrazí jako název pohledu." +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Nedostatečná oprávnění" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Stránka nenalezena" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Litujeme, ale požadovanou stránku nelze najít." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Došlo k chybě. Bylo to hlášeno správcům webu prostřednictvím e-mailu a mělo by být brzy opraveno. Děkuji za Vaši trpělivost." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Došlo k chybě. Bylo to hlášeno správcům webu prostřednictvím e-mailu a mělo " +"by být brzy opraveno. Děkuji za Vaši trpělivost." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -110,7 +120,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s je založen na %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s je založen na %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -129,38 +141,65 @@ msgstr "Vydáno na základě licence:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s je bezplatný a open-source software, který vám přináší Roberto Rosario a přispěvatelé." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s je bezplatný a open-source software, který vám přináší " +"Roberto Rosario a přispěvatelé." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nVynakládá velké úsilí, aby byl %(project_title)s stejně bohatý na funkce. Potřebujeme veškerou pomoc, kterou můžeme získat!" +msgstr "" +"\n" +"Vynakládá velké úsilí, aby byl %(project_title)s stejně bohatý na funkce. " +"Potřebujeme veškerou pomoc, kterou můžeme získat!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nPokud používáte %(project_title)s, zvažte prosím darování %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Pokud používáte %(project_title)s, zvažte prosím darování " +"%(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nMůžete také přispět přímo tvůrci a hlavnímu vývojáři. %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Můžete také přispět přímo tvůrci a hlavnímu vývojáři. " +"%(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,52 +207,98 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nÚplný seznam změn je k dispozici v poznámkách k vydání %(icon_documentation)s nebo v krátké verzi Changelog %(icon_documentation)s ." +msgstr "" +"\n" +"Úplný seznam změn je k dispozici v poznámkách k vydání %(icon_documentation)s nebo v krátké verzi Changelog %(icon_documentation)s ." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nV případě dotazů zkontrolujte dokumentaci %(icon_documentation)s nebo Wiki %(icon_wiki)s ." +msgstr "" +"\n" +"V případě dotazů zkontrolujte dokumentaci %(icon_documentation)s nebo Wiki %(icon_wiki)s ." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nPokud jste našli chybu nebo máte nějaký nápad, navštivte fórum %(icon_forum)s nebo otevřete lístek v úložišti zdrojových kódů %(icon_source_code)s ." +msgstr "" +"\n" +"Pokud jste našli chybu nebo máte nějaký nápad, navštivte fórum %(icon_forum)s nebo otevřete lístek v úložišti zdrojových kódů %(icon_source_code)s ." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nŠiřme slovo. Promluvte si se svými přáteli a kolegy o tom, jak úžasný je %(project_title)s! Sledujte nás na Twitteru %(icon_social_twitter)s , Facebook %(icon_social_facebook)s nebo Instagram %(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"Šiřme slovo. Promluvte si se svými přáteli a kolegy o tom, jak úžasný je " +"%(project_title)s! Sledujte nás na Twitteru %(icon_social_twitter)s , Facebook " +"%(icon_social_facebook)s nebo Instagram %(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Nastavení byla aktualizována, restartujte vaši instalaci, aby se změny projevily správně." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Nastavení byla aktualizována, restartujte vaši instalaci, aby se změny " +"projevily správně." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Přepnout rozevírací seznam" @@ -253,23 +338,7 @@ msgstr "Odeslat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Celkem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (stránka %(page_number)s z %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Celkem: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" @@ -285,7 +354,37 @@ msgstr "Začínáme" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Než začnete plně používat Mayan EDMS, potřebujete následující:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Celkem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (stránka %(page_number)s z " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Celkem: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Akce" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Přepnout navigaci" @@ -293,18 +392,18 @@ msgstr "Přepnout navigaci" msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Chyba komunikace se serverem" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Zkontrolujte připojení k síti a zkuste to znovu za chvíli." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "žádný" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index a77fae24c0..2d63432f0f 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Utilstrækkelig tilladelse" @@ -90,14 +97,14 @@ msgstr "Side ikke fundet" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Server fejl" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -129,7 +136,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -145,7 +155,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -153,14 +166,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,7 +185,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -176,7 +197,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -184,7 +208,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -192,28 +220,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Advarelse" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -253,23 +287,7 @@ msgstr "Indsend" msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -285,7 +303,33 @@ msgstr "Kom godt igang" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +msgid "Bulk actions" +msgstr "" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -293,18 +337,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "Ingen resultater" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Ingen" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 0a98f723be..d8fe01763a 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -75,7 +76,14 @@ msgstr "URI.js" #: settings.py:14 msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." -msgstr "Maximale Anzahl der Zeichen, die als Titel einer Ansicht angezeigt werden." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Zeichen, die als Titel einer Ansicht angezeigt werden." + +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" @@ -93,15 +101,17 @@ msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Die angeforderte Seite konnte leider nicht gefunden werden" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Es kam zu einem Fehler. Der Fehler wurde per E-Mail and die Administratoren " +"gemeldet und sollte bald behoben werden. Vielen Dank für Ihre Geduld." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -113,7 +123,10 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n %(setting_project_title)s basiert auf %(project_title)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(setting_project_title)s basiert auf %(project_title)s\n" +" " #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -132,38 +145,61 @@ msgstr "Veröffentlicht unter der Lizenz:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s ist eine Freie Open-Source Software, die Ihnen mit durch Roberto Rosario und andere " +"Mitwirkende zur Verfügung gestellt wird..\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s ist eine Freie Open-Source Software, die Ihnen mit durch Roberto Rosario und andere Mitwirkende zur Verfügung gestellt wird..\n " #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nEs bedeutet einen großen Aufwand, %(project_title)s so funktionsreich zu machen, wie es ist. Wir brauchen alle Hilfe, die wir bekommen können!" +msgstr "" +"\n" +"Es bedeutet einen großen Aufwand, %(project_title)s so funktionsreich zu " +"machen, wie es ist. Wir brauchen alle Hilfe, die wir bekommen können!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nWenn Sie %(project_title)s verwenden, erwägen Sie bitte eine Spende %(icon_social_paypal)s " +msgstr "" +"\n" +"Wenn Sie %(project_title)s verwenden, erwägen Sie bitte eine Spende %(icon_social_paypal)s " +"" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -171,52 +207,95 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nEine umfassende Liste der Neuerungen ist einsehbar in den Release Notes %(icon_documentation)s oder als Kurzversionim Changelog %(icon_documentation)s." +msgstr "" +"\n" +"Eine umfassende Liste der Neuerungen ist einsehbar in den Release Notes %(icon_documentation)s oder als Kurzversionim Changelog %(icon_documentation)s." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nBei Fragen schauen Sie zunächst in die Dokumentation %(icon_documentation)s oder die Wiki %(icon_wiki)s." +msgstr "" +"\n" +"Bei Fragen schauen Sie zunächst in die Dokumentation %(icon_documentation)s " +"oder die Wiki " +"%(icon_wiki)s." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nSollten Sie einen Bug gefunden oder eine Idee für eine neue Funktion haben, dann besuchen Sie entweder das Forum %(icon_forum)s oder erstellen Sie ein Ticket in der Quellenverwaltung %(icon_source_code)s. " +msgstr "" +"\n" +"Sollten Sie einen Bug gefunden oder eine Idee für eine neue Funktion haben, " +"dann besuchen Sie entweder das Forum %(icon_forum)s oder erstellen Sie ein Ticket in " +"der Quellenverwaltung %(icon_source_code)s. " #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Machen Sie dieses Projekt bekannt. Berichten Sie Ihren Freunden und " +"Kollegen, wie angenehm die Arbeit mit %(project_title)s ist!\n" +" Folgen Sie uns auf Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, oder Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nMachen Sie dieses Projekt bekannt. Berichten Sie Ihren Freunden und Kollegen, wie angenehm die Arbeit mit %(project_title)s ist!\n Folgen Sie uns auf Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, oder Instagram %(icon_social_instagram)s\n " -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Ausklappmenü ein-/ausschalten" @@ -256,23 +335,7 @@ msgstr "Absenden" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Gesamt: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" @@ -288,7 +351,37 @@ msgstr "Erste Schritte" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Bevor Mayan EDMS voll genutzt werden kann, muss folgendes passieren:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Gesamt (%(start)s - %(end)s von %(total)s) (Seite %(page_number)s von " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Gesamt: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Aktionen" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation ein-/ausschalten" @@ -296,18 +389,18 @@ msgstr "Navigation ein-/ausschalten" msgid "No results" msgstr "Kein Ergebnis" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Fehler bei der Verbindung zum Server" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Prüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es nochmals." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Keine" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f60c8b59f5..58c167d585 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -73,6 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα" @@ -89,15 +96,18 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Λυπάμαι, η ζητούμενη σελίδα δεν βρέθηκε." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα διακομηστή" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στον διαχειριστή του ιστότοπου μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και θα διευθετηθεί σύντομα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στον διαχειριστή του ιστότοπου μέσω " +"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και θα διευθετηθεί σύντομα. Ευχαριστούμε για την " +"υπομονή σας." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -128,7 +138,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -136,7 +148,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -144,7 +157,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -152,14 +168,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -167,7 +187,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -175,7 +199,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +210,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -191,28 +222,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -252,23 +289,7 @@ msgstr "Υποβολή" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Σύνολο (%(start)s - %(end)s από %(total)s) (Σελίδα %(page_number)s από %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Σύνολο: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό" @@ -282,9 +303,40 @@ msgstr "Ξεκινώντας" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε πλήρως το Mayan EDMS χρειάζεστε τα εξής:" +msgstr "" +"Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε πλήρως το Mayan EDMS χρειάζεστε τα εξής:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Σύνολο (%(start)s - %(end)s από %(total)s) (Σελίδα %(page_number)s από " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Σύνολο: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Εναλλαγή πλοήγησης" @@ -292,18 +344,18 @@ msgstr "Εναλλαγή πλοήγησης" msgid "No results" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Κανένα" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index afc28e72d6..b7a8f1a09e 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,6 +73,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" @@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" @@ -222,23 +228,24 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -278,23 +285,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -310,7 +301,33 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +msgid "Bulk actions" +msgstr "" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -318,18 +335,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b9b2b082e7..d8364d9a6c 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -72,7 +73,14 @@ msgstr "URI.js" #: settings.py:14 msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." -msgstr "Número máximo de caracteres que se mostrarán como el título de la vista." +msgstr "" +"Número máximo de caracteres que se mostrarán como el título de la vista." + +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se pudo encontrar la página solicitada." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Error de servidor" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio vía e-mail y debería corregirse en breve. Gracias por su paciencia." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio vía e-" +"mail y debería corregirse en breve. Gracias por su paciencia." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -110,7 +120,10 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n                    %(setting_project_title)s se basa en %(project_title)s\n                " +msgstr "" +"\n" +"                    %(setting_project_title)s se basa en %(project_title)s\n" +"                " #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -129,38 +142,68 @@ msgstr "Publicado bajo la licencia:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n                %(project_title)s es un software gratuito y de código abierto realizado con por Roberto Rosario y colaboradores.\n            " +msgstr "" +"\n" +"                %(project_title)s es un software gratuito y de código " +"abierto realizado con por Roberto Rosario y colaboradores.\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\n                Se necesita un gran esfuerzo para hacer que %(project_title)s sea tan rico en funcionalidad como lo es. ¡Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir!\n            " +msgstr "" +"\n" +"                Se necesita un gran esfuerzo para hacer que " +"%(project_title)s sea tan rico en funcionalidad como lo es. ¡Necesitamos " +"toda la ayuda que podamos conseguir!\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n                Si usa %(project_title)s por favor considerar hacer una donación %(icon_social_paypal)s\n            " +msgstr "" +"\n" +"                Si usa %(project_title)s por favor considerar hacer una donación " +"%(icon_social_paypal)s\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nTambién puede donar directamente al creador y desarrollador principal. %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"También puede donar directamente al creador y desarrollador " +"principal. %(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,52 +211,104 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\n                La lista completa de cambios está disponible a través de Notas de la versión %(icon_documentation)s o la versión corta Changelog %(icon_documentation)s .\n            " +msgstr "" +"\n" +"                La lista completa de cambios está disponible a través de Notas de la versión %(icon_documentation)s o la versión corta Changelog %(icon_documentation)s .\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\n                Para preguntas, consulte la Documentación %(icon_documentation)s o el Wiki %(icon_wiki)s .\n            " +msgstr "" +"\n" +"                Para preguntas, consulte la Documentación %(icon_documentation)s o " +" el Wiki " +"%(icon_wiki)s .\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\n                Si encontró un error o tiene una idea característica, visite el Forum %(icon_forum)s o abra un ticket en el Repositorio de código fuente %(icon_source_code)s \n            " +msgstr "" +"\n" +"                Si encontró un error o tiene una idea característica, visite " +"el Forum " +"%(icon_forum)s o abra un ticket en el Repositorio de código fuente " +"%(icon_source_code)s \n" +"            " #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\n                Riega la voz. ¡Habla con tus amigos y colegas sobre lo increíble que es %(project_title)s!\n                Síguenos en Twitter %(icon_social_twitter)s , Facebook %(icon_social_facebook)s o Instagram %(icon_social_instagram)s \n            " +msgstr "" +"\n" +"                Riega la voz. ¡Habla con tus amigos y colegas sobre lo " +"increíble que es %(project_title)s!\n" +"                Síguenos en Twitter %(icon_social_twitter)s , Facebook " +"%(icon_social_facebook)s o Instagram %(icon_social_instagram)s \n" +"            " -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Configuraciones actualizadas, reinicie su instalación para que los cambios tengas efecto." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Configuraciones actualizadas, reinicie su instalación para que los cambios " +"tengas efecto." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Alternar desplegable" @@ -253,23 +348,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Total: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -285,7 +364,37 @@ msgstr "Primeros pasos" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Antes de comenzar a utilizar Mayan EDMS usted necesita lo siguiente:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Total: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Acciones" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Activar/Desactivar navegación" @@ -293,18 +402,18 @@ msgstr "Activar/Desactivar navegación" msgid "No results" msgstr "Ningún resultado" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Error de comunicación del servidor" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Verifique su conexión de red y vuelva a intentarlo en unos momentos." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Ninguno" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 69141762fa..fcc3e857c2 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "مجوز ناکافی" @@ -90,15 +97,17 @@ msgstr "صفحه پیدا نشد." msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "متاسفانه صفحه درخواستی پیدا نشد." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "خطای سرور" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "یک خطا وجود دارد از طریق پست الکترونیکی به مدیران سایت گزارش شده است و باید به زودی تنظیم شود. از صبر و شکیبایی شما متشکریم" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"یک خطا وجود دارد از طریق پست الکترونیکی به مدیران سایت گزارش شده است و باید " +"به زودی تنظیم شود. از صبر و شکیبایی شما متشکریم" #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -129,7 +138,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -137,7 +148,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -145,7 +157,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -153,14 +168,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,7 +187,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -176,7 +199,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -184,7 +210,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -192,28 +222,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "عملیات" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "تغییر وضعیت dropdown" @@ -253,23 +289,7 @@ msgstr "ارسال" msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "مجموع (%(start)s - %(end)s از %(total)s) (صفحه %(page_number)s از %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "مجموع: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "مشخصه Identifier" @@ -283,9 +303,41 @@ msgstr "شروع کردن" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "قبل از اینکه بتوانید به طور کامل از EDMS مایان استفاده کنید، به موارد زیر نیاز دارید:" +msgstr "" +"قبل از اینکه بتوانید به طور کامل از EDMS مایان استفاده کنید، به موارد زیر " +"نیاز دارید:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"مجموع (%(start)s - %(end)s از %(total)s) (صفحه %(page_number)s از " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "مجموع: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "عملیات" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "تغییر ناوبری" @@ -293,18 +345,18 @@ msgstr "تغییر ناوبری" msgid "No results" msgstr "بی جواب و یا بی جواب" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "هیچکدام." diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 781273f6a1..33d3cebf31 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Frédéric Escudero , 2017 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -79,6 +80,12 @@ msgstr "URI.js" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Nombre maximal de caractères affichés comme titre." +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Droits insuffisants" @@ -95,15 +102,18 @@ msgstr "Page non trouvée" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Désolé, la page demandée n'a pu être trouvée." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Une erreur vient de se produire. Elle a été signalée aux administrateurs du " +"site par courriel et devrait être résolue rapidement. Merci de votre " +"patience." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -115,7 +125,11 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n %(setting_project_title)s est basé sur %(project_title)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(setting_project_title)s est basé sur " +"%(project_title)s\n" +" " #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -134,38 +148,64 @@ msgstr "Publié sous la licence :" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(project_title)s est un logiciel libre et gratuit conçu " +"pour vous par Roberto Rosario et les contributeurs.\n" " " -msgstr "\n %(project_title)s est un logiciel libre et gratuit conçu pour vous par Roberto Rosario et les contributeurs.\n " #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Beaucoup d'efforts ont été nécessaires pour faire" +"%(project_title)s aussi complet en terme de fonctionnalités. Nous avons " +"besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir!\n" " " -msgstr "\n Beaucoup d'efforts ont été nécessaires pour faire%(project_title)s aussi complet en terme de fonctionnalités. Nous avons besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir!\n " #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Si vous utilisez %(project_title)s s'il vous plaît considérez faire un don " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n Si vous utilisez %(project_title)s s'il vous plaît considérez faire un don %(icon_social_paypal)s\n " #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -173,52 +213,105 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" La liste complète des changements est disponible dans les notes de publication %(icon_documentation)s ou en version courte dans " +"le journal des modifications %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\n La liste complète des changements est disponible dans les notes de publication %(icon_documentation)s ou en version courte dans le journal des modifications %(icon_documentation)s.\n " #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Pour trouver des réponses à vos questions consultez la documentation " +"%(icon_documentation)s ou le wiki %(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\n Pour trouver des réponses à vos questions consultez la documentation %(icon_documentation)s ou le wiki %(icon_wiki)s.\n " #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Si vous avez trouvé un bogue ou une idée pour une nouvelle " +"fonctionnalité, visitez le forum %(icon_forum)s ou soumettez un nouveau billet " +"dans le dépôt de code source %(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\n Si vous avez trouvé un bogue ou une idée pour une nouvelle fonctionnalité, visitez le forum %(icon_forum)s ou soumettez un nouveau billet dans le dépôt de code source %(icon_source_code)s.\n " #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Faites passer le mot. Parlez à vos amis et vos collègues de " +"comment %(project_title)s est génial!\n" +" Suivez-nous sur Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s ou Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\n Faites passer le mot. Parlez à vos amis et vos collègues de comment %(project_title)s est génial!\n Suivez-nous sur Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s ou Instagram %(icon_social_instagram)s\n " -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Les paramètres ont été mis à jour, redémarrez votre installation pour que les modifications prennent effet." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Les paramètres ont été mis à jour, redémarrez votre installation pour que " +"les modifications prennent effet." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Activer la liste déroulante" @@ -258,23 +351,7 @@ msgstr "Soumettre" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Total (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s sur %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Total : %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" @@ -288,9 +365,41 @@ msgstr "Démarrage" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont nécessaires :" +msgstr "" +"Avant d'utiliser pleinement Mayan EDMS, les éléments suivants sont " +"nécessaires :" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Total (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s sur " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Total : %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Actions" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Activer la navigation" @@ -298,18 +407,18 @@ msgstr "Activer la navigation" msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Erreur de communication serveur" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Vérifiez votre connexion réseau et réessayez dans quelques instants." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Aucun" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a3d2531dbe..8afa93a1bd 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Elégtelen jogosúltság" @@ -90,14 +97,14 @@ msgstr "Oldal nem található" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -129,7 +136,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -145,7 +155,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -153,14 +166,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,7 +185,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -176,7 +197,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -184,7 +208,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -192,28 +220,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -253,23 +287,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -285,7 +303,35 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Műveletek" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -293,18 +339,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Semmi" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 61370afb2e..44d82c0635 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -73,6 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" @@ -89,14 +96,14 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -128,7 +135,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -136,7 +145,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -144,7 +154,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -152,14 +165,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -167,7 +184,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -175,7 +196,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +207,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -191,28 +219,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -252,23 +286,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -284,7 +302,35 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Aksi" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -292,18 +338,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nihil" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a8eb921ed1..5402eeef38 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrea Evangelisti , 2018 # Daniele Bortoluzzi , 2019 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -76,6 +77,12 @@ msgstr "URI.js" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Numero massimo di caratteri visualizzati come titolo della schermata" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permessi insufficienti" @@ -92,15 +99,17 @@ msgstr "Pagina non trovata" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Scusa ma la pagina richiesta non è disponibile" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Errore del server" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"C'è stato un errore. Questo è stato riportato all'amministratore del sito " +"via e-mail e dovrebbe essere risolto presto. Grazie per la pazienza.." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -112,7 +121,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s è basato su %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s è basato su %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -131,38 +142,59 @@ msgstr "Rilasciato sotto la licenza:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s è un software libero e open-source fatto con da Roberto Rosario e altri collaboratori." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s è un software libero e open-source fatto con da Roberto " +"Rosario e altri collaboratori." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nServe un grande sforzo per rendere %(project_title)s così ricco di funzionalità. Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibie!" +msgstr "" +"\n" +"Serve un grande sforzo per rendere %(project_title)s così ricco di " +"funzionalità. Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibie!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nSe usi %(project_title)s puoi pensare di fare una donazione %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Se usi %(project_title)s puoi pensare di fare una donazione %(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -170,52 +202,92 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nLa lista completa dei cambiamenti è disponibile nelle Note di rilascio %(icon_documentation)s o in versione più breve nel Changelog %(icon_documentation)s." +msgstr "" +"\n" +"La lista completa dei cambiamenti è disponibile nelle Note di rilascio " +"%(icon_documentation)s o in versione più breve nel Changelog %(icon_documentation)s." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nPer dubbi o domande guarda la documentazione %(icon_documentation)s o il Wiki %(icon_wiki)s." +msgstr "" +"\n" +"Per dubbi o domande guarda la documentazione %(icon_documentation)s o il Wiki %(icon_wiki)s." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nSe trovi un bug o hai un'idea per una nuova funzionalità, visita il Forum %(icon_forum)s o apri un ticket nel repository del codice %(icon_source_code)s." +msgstr "" +"\n" +"Se trovi un bug o hai un'idea per una nuova funzionalità, visita il Forum %(icon_forum)s o apri un ticket nel repository del codice %(icon_source_code)s." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nDiffondi il verbo. Dillo ai tuoi amici e colleghi quanto è bello %(project_title)s!\nSeguici su Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s o Instagram %(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"Diffondi il verbo. Dillo ai tuoi amici e colleghi quanto è bello " +"%(project_title)s!\n" +"Seguici su Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s o Instagram %(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Azioni " -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Apri dropdown" @@ -255,23 +327,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Totale: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" @@ -287,7 +343,37 @@ msgstr "Iniziare" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Prima di usare completamente Mayan EDMS hai bisogno di:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Totale (%(start)s - %(end)s di %(total)s) (Pagina %(page_number)s di " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Totale: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Azioni " + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Cambia navigazione" @@ -295,18 +381,18 @@ msgstr "Cambia navigazione" msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Errore di comunicazione del Server" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Controlla la connessione di rete e riprova" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nessuna " diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 26248c874e..33f8aa767d 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -74,6 +76,12 @@ msgstr "URI.js" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Maksimālais rakstzīmju skaits, kas tiks attēlots kā skata nosaukums." +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Nepietiekamas atļaujas" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Lapa nav atrasta" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Diemžēl pieprasīto lapu nevarēja atrast." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Radusies kļūda. Par to ir ziņots vietnes administratoriem, izmantojot e-pastu, un drīzumā tai būtu jābūt atrisinātai. Paldies par pacietību." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Radusies kļūda. Par to ir ziņots vietnes administratoriem, izmantojot e-" +"pastu, un drīzumā tai būtu jābūt atrisinātai. Paldies par pacietību." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -110,7 +120,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s ir balstīts uz %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s ir balstīts uz %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -129,38 +141,60 @@ msgstr "Izdots saskaņā ar licenci:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s ir bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūra, kas jums tiek piedāvāta ar Roberto Rosario un ziedotājiem." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s ir bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūra, kas jums " +"tiek piedāvāta ar Roberto Rosario un ziedotājiem." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nTas prasa lielas pūles, lai padarītu %(project_title)s tikpat iespēju bagātu, cik tas ir. Mums ir vajadzīga visa palīdzība, ko mēs varam iegūt!" +msgstr "" +"\n" +"Tas prasa lielas pūles, lai padarītu %(project_title)s tikpat iespēju " +"bagātu, cik tas ir. Mums ir vajadzīga visa palīdzība, ko mēs varam iegūt!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nJa izmantojat %(project_title)s, lūdzu, apsveriet iespēju veikt ziedojumu %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Ja izmantojat %(project_title)s, lūdzu, apsveriet iespēju veikt ziedojumu " +"%(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,52 +202,91 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nPilns izmaiņu saraksts ir pieejams, skatot Release notes %(icon_documentation)s vai īso versiju Changelog %(icon_documentation)s ." +msgstr "" +"\n" +"Pilns izmaiņu saraksts ir pieejams, skatot Release notes " +"%(icon_documentation)s vai īso versiju Changelog %(icon_documentation)s ." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nJautājumu gadījumā pārbaudiet dokumentāciju %(icon_documentation)s vai Wiki %(icon_wiki)s ." +msgstr "" +"\n" +"Jautājumu gadījumā pārbaudiet dokumentāciju %(icon_documentation)s vai Wiki %(icon_wiki)s ." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nJa atradāt kļūdu vai ir kāda funkcionalitātes ideja, apmeklējiet forumu %(icon_forum)s vai atveriet biļeti pirmkoda repozitorijā %(icon_source_code)s ." +msgstr "" +"\n" +"Ja atradāt kļūdu vai ir kāda funkcionalitātes ideja, apmeklējiet forumu %(icon_forum)s vai atveriet biļeti pirmkoda repozitorijā %(icon_source_code)s ." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nIzplatiet vārdu. Runājiet ar saviem draugiem un kolēģiem par to, cik lielisks %(project_title)s ir! Sekojiet mums Twitter %(icon_social_twitter)s , Facebook %(icon_social_facebook)s vai Instagram %(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"Izplatiet vārdu. Runājiet ar saviem draugiem un kolēģiem par to, cik " +"lielisks %(project_title)s ir! Sekojiet mums Twitter %(icon_social_twitter)s , Facebook " +"%(icon_social_facebook)s vai Instagram %(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Toggle Dropdown" @@ -253,23 +326,7 @@ msgstr "Iesniegt" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Kopā (%(start)s - %(end)s no %(total)s) (lappuse %(page_number)s no %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Kopā: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifikators" @@ -285,7 +342,37 @@ msgstr "Darba sākšana" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Pirms jūs varat pilnībā izmantot Mayan EDMS, jums ir nepieciešams:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Kopā (%(start)s - %(end)s no %(total)s) (lappuse %(page_number)s no " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Kopā: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Darbības" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Pārslēgt navigāciju" @@ -293,18 +380,18 @@ msgstr "Pārslēgt navigāciju" msgid "No results" msgstr "Nav rezultātu" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Servera sakaru kļūda" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Pārbaudiet tīkla savienojumu un pēc brīža mēģiniet vēlreiz." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nav neviens" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4bbd722750..43eb5a525a 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Johan Braeken, 2017 # Justin Albstbstmeijer , 2016 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -76,6 +77,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permissies zijn ontoereikend" @@ -92,15 +99,18 @@ msgstr "Pagina niet gevonden" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Excuses, maar de opgevraagde pagina kan niet worden gevonden." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Server fout" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor uw geduld." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Er heeft een fout plaatsgevonden. Dit is gerapporteerd via email aan de " +"beheerders van deze site en zou snel verholpen moeten worden. Bedankt voor " +"uw geduld." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -131,7 +141,9 @@ msgstr "Uitgegeven onder de licentie:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -139,7 +151,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -147,7 +160,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -155,14 +171,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -170,7 +190,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -178,7 +202,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -186,7 +213,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -194,28 +225,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Toggle Dropdown" @@ -255,23 +292,7 @@ msgstr "Verstuur" msgid "Cancel" msgstr "Onderbreek" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Totaal: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" @@ -285,9 +306,41 @@ msgstr "Beginnen" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende nodig:" +msgstr "" +"Voordat u volledig gebruik kunt maken van Mayan EDMS heeft u het volgende " +"nodig:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Totaal (%(start)s - %(end)s van %(total)s) (Pagina %(page_number)s van " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Totaal: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Acties" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigatie" @@ -295,18 +348,18 @@ msgstr "Toggle navigatie" msgid "No results" msgstr "Geen resultaten" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Server communicatie probleem" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Controleer uw netwerkverbinding en probeer nog eens een beetje later." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Geen" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6d522975f4..ba0e9ccb7d 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marcin Lozynski , 2019 # Tomasz Szymanowicz , 2019 @@ -12,15 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -78,6 +81,12 @@ msgstr "URI.js" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Wyświetlono maksymalną liczbę znaków" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Niewystarczające uprawnienia" @@ -94,15 +103,17 @@ msgstr "Nie znaleziono strony" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Wystąpił błąd. Wiadomość o tym została przekazana do administratorów i " +"wkrótce problem zostanie rozwiązany. Dziękujemy za cierpliwość." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -114,7 +125,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s opiera się na%(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s opiera się na%(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -133,38 +146,63 @@ msgstr "Opublikowane na podstawie licencji:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s jest darmowym oprogramowaniem typu open source dostarczonym z przez Roberto Rosario i współpracowników." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s jest darmowym oprogramowaniem typu open source " +"dostarczonym z przez Roberto Rosario i współpracowników." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nAby %(project_title)s był tak bogaty w funkcje wymaga wiele pracy. Każda pomoc jest mile widziana!" +msgstr "" +"\n" +"Aby %(project_title)s był tak bogaty w funkcje wymaga wiele pracy. Każda " +"pomoc jest mile widziana!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nJeśli używasz %(project_title)s, rozważ darowiznę %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Jeśli używasz %(project_title)s, rozważ darowiznę %(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nMożesz także przekazać darowiznę bezpośrednio twórcy i głównemu deweloperowi. %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Możesz także przekazać darowiznę bezpośrednio twórcy i głównemu " +"deweloperowi. %(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -172,52 +210,97 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nPełna lista zmian jest dostępna w informacjach o wersji %(icon_documentation)s lub w krótkiej wersji Dziennik zmian %(icon_documentation)s ." +msgstr "" +"\n" +"Pełna lista zmian jest dostępna w informacjach o wersji " +"%(icon_documentation)s lub w krótkiej wersji Dziennik zmian %(icon_documentation)s ." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nW razie pytań sprawdź dokumentację %(icon_documentation)s lub Wiki %(icon_wiki)s ." +msgstr "" +"\n" +"W razie pytań sprawdź dokumentację %(icon_documentation)s lub Wiki %(icon_wiki)s ." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nJeśli znalazłeś błąd lub masz pomysł na funkcję, odwiedź forum %(icon_forum)s lub otwórz zgłoszenie w repozytorium kodu źródłowego %(icon_source_code)s ." +msgstr "" +"\n" +"Jeśli znalazłeś błąd lub masz pomysł na funkcję, odwiedź forum %(icon_forum)s lub otwórz zgłoszenie w repozytorium kodu źródłowego %(icon_source_code)s ." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nPrzekaż innym. Porozmawiaj ze znajomymi i kolegami o tym, jak niesamowity jest %(project_title)s! Śledź nas na Twitterze %(icon_social_twitter)s , Facebooku %(icon_social_facebook)s lub Instagramie %(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"Przekaż innym. Porozmawiaj ze znajomymi i kolegami o tym, jak niesamowity " +"jest %(project_title)s! Śledź nas na Twitterze %(icon_social_twitter)s , Facebooku " +"%(icon_social_facebook)s lub Instagramie %(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Ustawienia zaktualizowane. Aby zmiany przyniosły efekt zrestartuj instalację." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Ustawienia zaktualizowane. Aby zmiany przyniosły efekt zrestartuj instalację." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Rozwiń listę" @@ -257,23 +340,7 @@ msgstr "Wykonaj" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Razem: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" @@ -289,7 +356,37 @@ msgstr "Rozpoczynamy" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Zanim w pełni zaczniesz używać Mayan EDMS musisz:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Razem (%(start)s - %(end)s z %(total)s) (Strona %(page_number)s z " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Razem: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Akcje" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Rozwiń nawigację" @@ -297,18 +394,18 @@ msgstr "Rozwiń nawigację" msgid "No results" msgstr "Brak wyników" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Błąd komunikacji z serwerem" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj za chwilę." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Brak" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c20c18bdc7..6f815cd4af 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -73,6 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permissões insuficientes" @@ -89,14 +96,14 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página solicitada não foi encontrada." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -128,7 +135,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -136,7 +145,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -144,7 +154,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -152,14 +165,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -167,7 +184,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -175,7 +196,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +207,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -191,28 +219,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -252,23 +286,7 @@ msgstr "Submeter" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -284,7 +302,35 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Ações" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -292,18 +338,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "Sem resultados" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nenhum" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5ab524b4ec..43e370ae52 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -74,7 +75,14 @@ msgstr "" #: settings.py:14 msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." -msgstr "Número máximo de caracteres que serão mostrados como o título da vista." +msgstr "" +"Número máximo de caracteres que serão mostrados como o título da vista." + +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" @@ -92,15 +100,17 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página solicitada não pôde ser encontrada." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Erro de servidor" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Houve um erro. Os administradores da página foram informados por e-mail e " +"deverão corrigir em breve. Obrigado pela paciência." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -112,7 +122,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s é baseado em %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s é baseado em %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -131,38 +143,60 @@ msgstr "Lançado sob a licença:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s é um software gratuito e de código aberto feito para você com por Roberto Rosario e seus colaboradores." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s é um software gratuito e de código aberto feito para você " +"com por Roberto Rosario e seus colaboradores." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\nMuito esforço é necessário para tornar %(project_title)s tão rico em recursos. Precisamos de toda a ajuda que pudermos obter!" +msgstr "" +"\n" +"Muito esforço é necessário para tornar %(project_title)s tão rico em " +"recursos. Precisamos de toda a ajuda que pudermos obter!" #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nSe você utiliza %(project_title)s, por favor, considere realizar uma doação %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Se você utiliza %(project_title)s, por favor, considere realizar uma doação " +"%(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -170,52 +204,94 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nA lista de mudanças está disponível de maneira detalhada nas Notas de Lançamento %(icon_documentation)s ou, em versão mais curta, no Registro de Mudanças%(icon_documentation)s." +msgstr "" +"\n" +"A lista de mudanças está disponível de maneira detalhada nas Notas de Lançamento %(icon_documentation)s ou, em versão mais curta, " +"no Registro de Mudanças%(icon_documentation)s." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\nCaso tenha dúvidas consulte a Documentação%(icon_documentation)s ou a Wiki%(icon_wiki)s." +msgstr "" +"\n" +"Caso tenha dúvidas consulte a Documentação%(icon_documentation)s ou a Wiki%(icon_wiki)s." #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nSe você encontrar algum erro ou tiver ideias para novos recursos, visite o Fórum%(icon_forum)s ou abra um chamado no Repositório de Código Fonte%(icon_source_code)s." +msgstr "" +"\n" +"Se você encontrar algum erro ou tiver ideias para novos recursos, visite o " +"Fórum" +"%(icon_forum)s ou abra um chamado no Repositório de Código Fonte" +"%(icon_source_code)s." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\n\nEspalhe a palavra! Fale com seus amigos e colegas sobre como o %(project_title)s é incrível!\nSiga-nos no Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, ou Instagram%(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Espalhe a palavra! Fale com seus amigos e colegas sobre como o " +"%(project_title)s é incrível!\n" +"Siga-nos no Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, ou Instagram%(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Advertência" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Mostrar/esconder menu" @@ -255,23 +331,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Total: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -287,7 +347,37 @@ msgstr "Iniciando" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "Antes de começar a usar Mayan EDMS você precisa do seguinte:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Total (%(start)s - %(end)s de %(total)s) (Página %(page_number)s de " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Total: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Ações" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Ativar/desativar navegação" @@ -295,18 +385,18 @@ msgstr "Ativar/desativar navegação" msgid "No results" msgstr "Nenhum resultado" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Erro na comunicação com o servidor" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Verifique sua conexão de rede e tente novamente em alguns instantes. " -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nenhum" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 2d42f33b5c..f4ae369077 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 # Stefaniu Criste , 2016 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -73,7 +75,14 @@ msgstr "URI.js" #: settings.py:14 msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." -msgstr "Numărul maxim de caractere care vor fi afișate ca titlu de vizualizare." +msgstr "" +"Numărul maxim de caractere care vor fi afișate ca titlu de vizualizare." + +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" @@ -91,15 +100,17 @@ msgstr "Pagina nu a fost gasită" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsit." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Eroare la server" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "A apărut o eroare. A fost raportată administratorilor site-ului prin e-mail și va fi reparatî în scurt timp. Mulțumim pentru răbdarea dvs." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"A apărut o eroare. A fost raportată administratorilor site-ului prin e-mail " +"și va fi reparatî în scurt timp. Mulțumim pentru răbdarea dvs." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -111,7 +122,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s se bazează pe %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s se bazează pe %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -130,38 +143,66 @@ msgstr "Lansat sub licența:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n%(project_title)s este un software gratuit și cu sursă deschisă care ți-a fost prezentat cu de Roberto Rosario și colaboratorii." +msgstr "" +"\n" +"%(project_title)s este un software gratuit și cu sursă deschisă care ți-a " +"fost prezentat cu de Roberto Rosario și colaboratorii." #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Este necesar un efort deosebit pentru a face " +"%(project_title)s atât de bun. Avem nevoie de cât mai mult ajutor!\n" " " -msgstr "\n Este necesar un efort deosebit pentru a face %(project_title)s atât de bun. Avem nevoie de cât mai mult ajutor!\n " #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Dacă utilizați %(project_title)s vă rugăm să aveți în vedere efectuarea unei " +"donații %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n Dacă utilizați %(project_title)s vă rugăm să aveți în vedere efectuarea unei donații %(icon_social_paypal)s\n " #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\nPuteți dona direct creatorului și dezvoltatorului principal. %(icon_social_paypal)s" +msgstr "" +"\n" +"Puteți dona direct creatorului și dezvoltatorului principal. " +"%(icon_social_paypal)s" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -169,52 +210,101 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\nLista completă a modificărilor este disponibilă prin notele Note de lansare%(icon_documentation)s sau versiunea scurtă Istoricul modificărilor %(icon_documentation)s ." +msgstr "" +"\n" +"Lista completă a modificărilor este disponibilă prin notele Note " +"de lansare%(icon_documentation)s sau versiunea scurtă Istoricul modificărilor %(icon_documentation)s ." #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Pentru întrebări verificații Documentația%(icon_documentation)s sau " +"Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\n Pentru întrebări verificații Documentația%(icon_documentation)s sau Wiki %(icon_wiki)s.\n " #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\nDacă ați găsit un bug sau aveți o idee de noi caracteristici, vizitați Forumul %(icon_forum)s sau deschideți un bilet în depozitul de coduri sursă%(icon_source_code)s." +msgstr "" +"\n" +"Dacă ați găsit un bug sau aveți o idee de noi caracteristici, vizitați Forumul " +"%(icon_forum)s sau deschideți un bilet în depozitul de coduri sursă" +"%(icon_source_code)s." #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\nImprastie vestea. Discutați cu prietenii și colegii despre cât de minunat este %(project_title)s!\nUrmăriți-ne pe Twitter %(icon_social_twitter)s,Facebook %(icon_social_facebook)s, sau Instagram %(icon_social_instagram)s" +msgstr "" +"\n" +"Imprastie vestea. Discutați cu prietenii și colegii despre cât de minunat " +"este %(project_title)s!\n" +"Urmăriți-ne pe Twitter %(icon_social_twitter)s,Facebook %(icon_social_facebook)s, sau Instagram %(icon_social_instagram)s" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Alertă" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Settings updated, restart your installation for changes to take proper " +#| "effect." msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." -msgstr "Setările au fost actualizate, reporniți instalarea pentru ca modificările să aibă efectul scontat." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." +msgstr "" +"Setările au fost actualizate, reporniți instalarea pentru ca modificările să " +"aibă efectul scontat." -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Comutare mod listă" @@ -254,23 +344,7 @@ msgstr "Trimiteţi" msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Total (%(start)s- %(end)s din %(total)s) ( Pagina %(page_number)s din %(total_pages)s )" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Total: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "ID" @@ -284,9 +358,41 @@ msgstr "Să începem" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Înainte de a putea utiliza Mayan EDMS în totalitate, trebuie sa faceți următoarele:" +msgstr "" +"Înainte de a putea utiliza Mayan EDMS în totalitate, trebuie sa faceți " +"următoarele:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Total (%(start)s- %(end)s din %(total)s) ( Pagina %(page_number)s din " +"%(total_pages)s )" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Total: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Acţiuni" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Comutare navigare" @@ -294,18 +400,18 @@ msgstr "Comutare navigare" msgid "No results" msgstr "Fără rezultate" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Eroare de comunicare cu server-ul" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "Verificați conexiunea la rețea și încercați din nou în câteva momente." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Nici unul" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 7d27ae251d..75f5ad19bf 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mizhgan , 2018 # lilo.panic, 2016 @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -75,6 +78,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "Максимальное количество символов для отображения заголовка." +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Недостаточно прав" @@ -91,15 +100,17 @@ msgstr "Страница не найдена" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Извините, но запрашиваемая страница не найдена." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Тут какая-то ошибка. Её нужно сообщить администрации сайта по электронной " +"почте, и она будет исправлена. Спасибо за терпение." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -111,7 +122,9 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n%(setting_project_title)s основан(ы) на %(project_title)s" +msgstr "" +"\n" +"%(setting_project_title)s основан(ы) на %(project_title)s" #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -130,7 +143,9 @@ msgstr "Выпущено под лицензией:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -138,7 +153,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -146,7 +162,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -154,14 +173,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -169,7 +192,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -177,7 +204,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -185,7 +215,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -193,28 +227,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Переключение выпадающего списка" @@ -254,23 +294,7 @@ msgstr "Подтвердить" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Всего: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" @@ -284,9 +308,41 @@ msgstr "Приступая к работе" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan EDMS:" +msgstr "" +"Вам кое-что понадобится, прежде чем вы начнёте полноценно использовать Mayan " +"EDMS:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Всего (%(start)s - %(end)s из %(total)s) (Страница %(page_number)s из " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Всего: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Действия" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Переключение навигации" @@ -294,18 +350,19 @@ msgstr "Переключение навигации" msgid "No results" msgstr "Нет результатов" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "Ошибка соединения с сервером" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." -msgstr "Проверьте ваше соединение с сетью и попробуйте еще раз через некоторое время." +msgstr "" +"Проверьте ваше соединение с сетью и попробуйте еще раз через некоторое время." -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Ни один" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index fe80c773c3..8cff35b7f4 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # kontrabant , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 msgid "Appearance" @@ -74,6 +76,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Nezadostna dovoljenja" @@ -90,15 +98,17 @@ msgstr "Stran ni najdena" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žal, toda zahtevane strani ni bilo mogoče najti." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Napaka strežnika" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Prišlo je do napake. Sporočena je administratorjem spletnega mesta po elektronski pošti in naj bi bila kmalu odpravljena. Hvala za potrpljenje." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Prišlo je do napake. Sporočena je administratorjem spletnega mesta po " +"elektronski pošti in naj bi bila kmalu odpravljena. Hvala za potrpljenje." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -129,7 +139,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -137,7 +149,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -145,7 +158,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -153,14 +169,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,7 +188,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -176,7 +200,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -184,7 +211,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -192,28 +223,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Preklopi spustni seznam" @@ -253,23 +290,7 @@ msgstr "Pošlji" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Skupaj (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Stran %(page_number)s od %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Skupaj: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" @@ -285,7 +306,37 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Skupaj (%(start)s - %(end)s od %(total)s) (Stran %(page_number)s od " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Skupaj: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Akcije" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Preklopi navigacijo" @@ -293,18 +344,18 @@ msgstr "Preklopi navigacijo" msgid "No results" msgstr "Ni rezultatov" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Brez" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 1feacfb695..4ab461483c 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -75,6 +76,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Yetersiz yetkiler" @@ -91,15 +98,17 @@ msgstr "sayfa bulunamadı" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzgünüz, ancak istenen sayfa bulunamadı." -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "Server hatası" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Bir hata oldu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre " +"içinde düzeltilmesi gerekiyor. Sabrınız için teşekkürler." #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -130,7 +139,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -138,7 +149,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -146,7 +158,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -154,14 +169,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -169,7 +188,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -177,7 +200,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -185,7 +211,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -193,28 +223,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Açılır pencereyi aç / kapat" @@ -254,23 +290,7 @@ msgstr "Gönder" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / %(total_pages)s)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "Toplam: %(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "Tanımlayıcı" @@ -284,9 +304,40 @@ msgstr "Başlarken" #: templates/appearance/home.html:29 msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" -msgstr "Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:" +msgstr "" +"Maya EDMS'i tam olarak kullanabilmeniz için aşağıdakilere ihtiyacınız vardır:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"Toplam (%(start)s - %(end)s / %(total)s) (Sayfa %(page_number)s / " +"%(total_pages)s)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "Toplam: %(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Eylemler" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "Gezinmeyi aç / kapat" @@ -294,18 +345,18 @@ msgstr "Gezinmeyi aç / kapat" msgid "No results" msgstr "Sonuç yok" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "Yok" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 375a06cdd0..96e664d308 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -73,6 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" @@ -89,14 +96,14 @@ msgstr "Không tìm thấy trang" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/appearance/about.html:10 @@ -128,7 +135,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " msgstr "" @@ -136,7 +145,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " msgstr "" @@ -144,7 +154,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" @@ -152,14 +165,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -167,7 +184,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " msgstr "" @@ -175,7 +196,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +207,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " msgstr "" @@ -191,28 +219,34 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "Các thao tác" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" @@ -252,23 +286,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -284,7 +302,35 @@ msgstr "" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "Các thao tác" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "" @@ -292,18 +338,18 @@ msgstr "" msgid "No results" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "None" diff --git a/mayan/apps/appearance/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/appearance/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 6281890b5a..f4331cf397 100644 --- a/mayan/apps/appearance/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/appearance/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:12 settings.py:9 @@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of characters that will be displayed as the view title." msgstr "将显示为视图标题的最大字符数。" +#: settings.py:21 +msgid "" +"Position where the system message will be displayed. Options are: top-left, " +"top-center, top-right, bottom-left, bottom-center, bottom-right." +msgstr "" + #: templates/403.html:5 templates/403.html:9 msgid "Insufficient permissions" msgstr "权限不足" @@ -90,15 +97,17 @@ msgstr "页面未找到" msgid "Sorry, but the requested page could not be found." msgstr "抱歉,找不到请求的页面。" -#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:52 +#: templates/500.html:5 templates/500.html:9 templates/appearance/root.html:55 msgid "Server error" msgstr "服务器错误" #: templates/500.html:11 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " -"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "出现了错误。它已通过电子邮件报告给网站管理员,应该很快就会修复。谢谢你的耐心。" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"出现了错误。它已通过电子邮件报告给网站管理员,应该很快就会修复。谢谢你的耐" +"心。" #: templates/appearance/about.html:10 msgid "About" @@ -110,7 +119,10 @@ msgid "" "\n" " %(setting_project_title)s is based on %(project_title)s\n" " " -msgstr "\n                    %(setting_project_title)s基于%(project_title)s\n                " +msgstr "" +"\n" +"                    %(setting_project_title)s基于%(project_title)s\n" +"                " #: templates/appearance/about.html:82 msgid "Version" @@ -129,38 +141,62 @@ msgstr "根据许可证发布:" #, python-format msgid "" "\n" -" %(project_title)s is a free and open-source software brought to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" +" %(project_title)s is a free and open-source software brought " +"to you with by Roberto Rosario and contributors.\n" " " -msgstr "\n                %(project_title)s是一个免费的开源软件,由Roberto Rosario和贡献者提供。\n            " +msgstr "" +"\n" +"                %(project_title)s是一个免费的开源软件,由Roberto Rosario和贡" +"献者提供。\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:109 #, python-format msgid "" "\n" -" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-rich as it is. We need all the help we can get!\n" +" It takes great effort to make %(project_title)s as feature-" +"rich as it is. We need all the help we can get!\n" " " -msgstr "\n                要使%(project_title)s功能丰富,需要付出很大的努力。我们需要得到更多的帮助!\n            " +msgstr "" +"\n" +"                要使%(project_title)s功能丰富,需要付出很大的努力。我们需要得" +"到更多的帮助!\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:115 #, python-format msgid "" "\n" -" If you use %(project_title)s please consider making a donation %(icon_social_paypal)s\n" +" If you use %(project_title)s please consider making a donation " +"%(icon_social_paypal)s\n" " " -msgstr "\n                如果您使用%(project_title)s,请考虑捐款%(icon_social_paypal)s \n            " +msgstr "" +"\n" +"                如果您使用%(project_title)s,请考虑捐款%(icon_social_paypal)s \n" +"            " #: templates/appearance/about.html:121 #, python-format msgid "" "\n" -" You can also donate directly to the creator and lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" +" You can also donate directly to the creator and " +"lead developer. %(icon_social_paypal)s\n" " " msgstr "" #: templates/appearance/about.html:127 msgid "" "\n" -" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" +" Besides donations you can also support the project by purchasing a copy " +"of the book \"Exploring Mayan EDMS\" by Roberto Rosario.\n" " " msgstr "" @@ -168,52 +204,95 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" +" The complete list of changes is available via the Release notes %(icon_documentation)s or the short version Changelog %(icon_documentation)s.\n" " " -msgstr "\n                完整的更改列表可见于发行说明%(icon_documentation)s 或简短版本更改日志%(icon_documentation)s 。\n            " +msgstr "" +"\n" +"                完整的更改列表可见于发行说明%(icon_documentation)s " +"或简短版本更改日志%(icon_documentation)s 。\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or the Wiki %(icon_wiki)s.\n" +" For questions check the Documentation %(icon_documentation)s or " +"the Wiki " +"%(icon_wiki)s.\n" " " -msgstr "\n                有关问题,请查看文档%(icon_documentation)s Wiki %(icon_wiki)s 。\n            " +msgstr "" +"\n" +"                有关问题,请查看文档%(icon_documentation)s Wiki %(icon_wiki)s 。\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:145 #, python-format msgid "" "\n" -" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum %(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository %(icon_source_code)s.\n" +" If you found a bug or have a feature idea, visit the Forum " +"%(icon_forum)s or open a ticket in the Source code repository " +"%(icon_source_code)s.\n" " " -msgstr "\n                如果您发现了bug或有功能创意,请访问论坛%(icon_forum)s 或在源代码仓库%(icon_source_code)s 提交问题。\n            " +msgstr "" +"\n" +"                如果您发现了bug或有功能创意,请访问论坛%(icon_forum)s 或在源代码仓" +"库%(icon_source_code)s 提交问题。\n" +"            " #: templates/appearance/about.html:150 #, python-format msgid "" "\n" -" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about how awesome %(project_title)s is!\n" -" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook %(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" +" Spread the word. Talk to your friends and colleagues about " +"how awesome %(project_title)s is!\n" +" Follow us on Twitter %(icon_social_twitter)s, Facebook " +"%(icon_social_facebook)s, or Instagram %(icon_social_instagram)s\n" " " -msgstr "\n                宣传这个软件。和你的朋友和同事谈谈%(project_title)s真棒!\n                在 Twitter %(icon_social_twitter)s Facebook %(icon_social_facebook)s ,或 Instagram %(icon_social_instagram)s 关注我们\n            " +msgstr "" +"\n" +"                宣传这个软件。和你的朋友和同事谈谈%(project_title)s真棒!\n" +"                在 Twitter %(icon_social_twitter)s Facebook " +"%(icon_social_facebook)s ,或 Instagram %(icon_social_instagram)s 关注我" +"们\n" +"            " -#: templates/appearance/base.html:36 templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:37 templates/appearance/base.html:47 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: templates/appearance/base.html:46 +#: templates/appearance/base.html:47 msgid "" -"Settings updated, restart your installation for changes to take proper " -"effect." +"Settings updated, restart your installation and refresh your browser for " +"changes to take effect." msgstr "" -#: templates/appearance/base.html:60 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:104 +#: templates/appearance/base.html:61 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:66 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: templates/appearance/base.html:62 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:106 +#: templates/appearance/base.html:63 +#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:68 +#: templates/appearance/list_toolbar.html:63 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "切换下拉列表" @@ -253,23 +332,7 @@ msgstr "提交" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:17 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " -"%(total_pages)s)" -msgstr "总计(%(start)s - %(end)s,%(total)s)(第%(page_number)s页,总%(total_pages)s页)" - -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_items_subtemplate.html:22 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:19 -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:22 -#, python-format -msgid "Total: %(total)s" -msgstr "总计:%(total)s" - -#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:55 +#: templates/appearance/generic_list_subtemplate.html:28 msgid "Identifier" msgstr "识别码" @@ -285,7 +348,37 @@ msgstr "入门" msgid "Before you can fully use Mayan EDMS you need the following:" msgstr "在您充分使用Mayan EDMS之前,您需要以下内容:" -#: templates/appearance/main_menu.html:10 +#: templates/appearance/list_header.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Total (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page %(page_number)s of " +"%(total_pages)s)" +msgstr "" +"总计(%(start)s - %(end)s,%(total)s)(第%(page_number)s页," +"总%(total_pages)s页)" + +#: templates/appearance/list_header.html:13 +#: templates/appearance/list_header.html:16 +#, python-format +msgid "Total: %(total)s" +msgstr "总计:%(total)s" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:14 +msgid "Select/Deselect all" +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:57 +msgid "" +"Select items to activate bulk actions. Use Shift + click to select many." +msgstr "" + +#: templates/appearance/list_toolbar.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Bulk actions" +msgstr "操作" + +#: templates/appearance/menu_topbar.html:11 msgid "Toggle navigation" msgstr "切换导航" @@ -293,18 +386,18 @@ msgstr "切换导航" msgid "No results" msgstr "没有结果" -#: templates/appearance/root.html:57 +#: templates/appearance/root.html:60 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: templates/appearance/root.html:65 +#: templates/appearance/root.html:68 msgid "Server communication error" msgstr "服务器通信错误" -#: templates/appearance/root.html:67 +#: templates/appearance/root.html:70 msgid "Check you network connection and try again in a few moments." msgstr "检查网络连接,并稍后再试。" -#: templatetags/appearance_tags.py:17 +#: templatetags/appearance_tags.py:22 msgid "None" msgstr "没有" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 4c5a1f66a8..05d29a7e62 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -63,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -147,7 +149,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin interface for these cases." +msgstr "" +"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " +"interface for these cases." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index b6f92f5c28..8dccea52d9 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 09:44+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -38,7 +39,9 @@ msgstr "Запомни ме" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Моля въведете правилна електронна поща и парола. Забележете, че полето за паролата е чувствително за главни/малки букви." +msgstr "" +"Моля въведете правилна електронна поща и парола. Забележете, че полето за " +"паролата е чувствително за главни/малки букви." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,13 +63,17 @@ msgstr "Задаване на парола" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Управлява механизма, използван за удостоверяване на потребителя. Опциите са: потребителско име, имейл" +msgstr "" +"Управлява механизма, използван за удостоверяване на потребителя. Опциите са: " +"потребителско име, имейл" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Максимално време, за което потребителят натискащ квадратчето „Запомни ме“ ще остане включен. Стойността е време в секунди." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Максимално време, за което потребителят натискащ квадратчето „Запомни ме“ ще " +"остане включен. Стойността е време в секунди." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -92,7 +99,9 @@ msgstr "Нулиране на парола" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Нулирането на паролата завърши! Кликнете върху връзката по-долу, за да влезете." +msgstr "" +"Нулирането на паролата завърши! Кликнете върху връзката по-долу, за да " +"влезете." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -144,7 +153,9 @@ msgstr "Промяна на паролата за потребителя: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Промяна на парола на потребители от супер потребител и служител не е разрешено. Използвайте администраторския модул за тези случаи." +msgstr "" +"Промяна на парола на потребители от супер потребител и служител не е " +"разрешено. Използвайте администраторския модул за тези случаи." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index d3ca347c95..fbf0ffef71 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -38,7 +40,9 @@ msgstr "Zapamti" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za lozinku osetljivo na slovo." +msgstr "" +"Molimo unesite ispravan e-mail i lozinku. Imajte na umu da je polje za " +"lozinku osetljivo na slovo." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,12 +64,14 @@ msgstr "Postavite lozinku" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije su: korisničko ime, e-pošta" +msgstr "" +"Kontroliše mehanizam koji se koristi za autentifikaciju korisnika. Opcije " +"su: korisničko ime, e-pošta" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -92,7 +98,8 @@ msgstr "Resetovanje lozinke" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se prijavili." +msgstr "" +"Resetovanje lozinke završeno! Kliknite na link ispod kako biste se prijavili." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -145,7 +152,9 @@ msgstr "Izmjenite lozinku korisnika: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super user i staff user reset lozinke nije dozvoljen, koristite administratorski interface za takve slučajeve" +msgstr "" +"Super user i staff user reset lozinke nije dozvoljen, koristite " +"administratorski interface za takve slučajeve" #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4bfd5eead7..d47d409986 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 16:23+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -38,7 +40,9 @@ msgstr "Zapamatuj si mě" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Zadejte správný e-mail a heslo. Upozorňujeme, že v poli hesla se rozlišují malá a velká písmena." +msgstr "" +"Zadejte správný e-mail a heslo. Upozorňujeme, že v poli hesla se rozlišují " +"malá a velká písmena." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,13 +64,17 @@ msgstr "Nastavit heslo" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Řídí mechanismus používaný k ověření uživatele. Možnosti jsou: uživatelské jméno, e-mail" +msgstr "" +"Řídí mechanismus používaný k ověření uživatele. Možnosti jsou: uživatelské " +"jméno, e-mail" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Maximální doba, po kterou uživatel klepnutím na políčko „Zapamatovat si mě“ zůstane přihlášený. Hodnota je čas v sekundách." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Maximální doba, po kterou uživatel klepnutím na políčko „Zapamatovat si mě“ " +"zůstane přihlášený. Hodnota je čas v sekundách." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -146,7 +154,9 @@ msgstr "Změnit heslo pro uživatele: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Vynulování uživatelského hesla super uživatele a zaměstnanců není povoleno, pro tyto případy použijte rozhraní správce." +msgstr "" +"Vynulování uživatelského hesla super uživatele a zaměstnanců není povoleno, " +"pro tyto případy použijte rozhraní správce." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 276f51b15c..f07e028b6c 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 956c399187..215078d1f3 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Mathias Behrle , 2019 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -42,7 +43,9 @@ msgstr "Angemeldet bleiben" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet." +msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihre E-Mailadresse und ein Passwort an. Beachten Sie, dass " +"das Passwortfeld Groß- und Kleinschreibung unterscheidet." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -64,12 +67,14 @@ msgstr "Passwort festlegen" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-Mail-Adresse" +msgstr "" +"Authentifizierungs-Mechanismus für die Benutzer. Optionen: Benutzername, E-" +"Mail-Adresse" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -96,7 +101,8 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Passwortrücksetzung erfolgreich! Klicken Sie auf den Link um sich anzumelden." +msgstr "" +"Passwortrücksetzung erfolgreich! Klicken Sie auf den Link um sich anzumelden." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -148,7 +154,9 @@ msgstr "Passwort ändern für Benutzer: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Superuser und Staff-Benutzer löschen ist nicht erlaubt. Benutzen Sie die Administratoren-Oberfläche dafür." +msgstr "" +"Superuser und Staff-Benutzer löschen ist nicht erlaubt. Benutzen Sie die " +"Administratoren-Oberfläche dafür." #: views.py:196 #, python-format @@ -158,4 +166,6 @@ msgstr "Passwort für Benutzer %s erfolgreich zurückgesetzt." #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Passworts für den Benutzer \"%(user)s\": %(error)s" +msgstr "" +"Fehler beim Zurücksetzen des Passworts für den Benutzer \"%(user)s\": " +"%(error)s" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index baced883fa..31a3615a43 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -37,7 +38,9 @@ msgstr "Να με θυμάσαι" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το email και τον κωδικό σας. Σημειώστε ότι το πεδίο του κωδικού κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το email και τον κωδικό σας. Σημειώστε ότι το πεδίο του " +"κωδικού κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -59,12 +62,14 @@ msgstr "Ορισμός κωδικού" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Ελέγχει τονμηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση των χρηστών. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι: Όνομα χρήστη, email" +msgstr "" +"Ελέγχει τονμηχανισμό που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση των χρηστών. Οι " +"διαθέσιμες επιλογές είναι: Όνομα χρήστη, email" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -91,7 +96,9 @@ msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε! Επιλέξτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να συνδεθείτε." +msgstr "" +"Η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε! Επιλέξτε τον παρακάτω " +"σύνδεσμο για να συνδεθείτε." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -104,7 +111,9 @@ msgstr "Υποβολή" #: templates/authentication/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset email sent!" -msgstr "Έγινε αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης!" +msgstr "" +"Έγινε αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος για την επαναφορά του κωδικού " +"πρόσβασης!" #: views.py:74 msgid "Your password has been successfully changed." @@ -143,7 +152,9 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού για τον χρήστη: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Η αρχικοποίηση κωδικών για τον υπερχρήστη και το προσωπικό δεν επιτρέπεται. Κάντε χρήση του περιβάλλοντος διαχείρισης γι' αυτές τις περιπτώσεις." +msgstr "" +"Η αρχικοποίηση κωδικών για τον υπερχρήστη και το προσωπικό δεν επιτρέπεται. " +"Κάντε χρήση του περιβάλλοντος διαχείρισης γι' αυτές τις περιπτώσεις." #: views.py:196 #, python-format @@ -153,4 +164,5 @@ msgstr "" #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Σφάλμακατά την αρχικοποίηση του κωδικού του χρήστη \"%(user)s\": %(error)s" +msgstr "" +"Σφάλμακατά την αρχικοποίηση του κωδικού του χρήστη \"%(user)s\": %(error)s" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index c35590a4b7..520f59080e 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 74263d369f..23f54423c7 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015,2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -38,7 +39,9 @@ msgstr "Recuérdame" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la contraseña es sensible a mayúsculas." +msgstr "" +"Introduzca una dirección de correo y contraseña válidos. Recuerde que la " +"contraseña es sensible a mayúsculas." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,13 +63,17 @@ msgstr "Asignar contraseña" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico" +msgstr "" +"Controla el mecanismo utilizado para el usuario autenticado. Las opciones " +"son: 'username' nombre de usuario, 'email' correo electrónico" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "El tiempo máximo que un usuario que haga clic en la casilla \"Recuérdeme\" permanecerá registrado. El valor es el tiempo en segundos." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"El tiempo máximo que un usuario que haga clic en la casilla \"Recuérdeme\" " +"permanecerá registrado. El valor es el tiempo en segundos." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -92,7 +99,9 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Restablecimiento de contraseña completado! Haga clic en el enlace de abajo para iniciar sesión." +msgstr "" +"Restablecimiento de contraseña completado! Haga clic en el enlace de abajo " +"para iniciar sesión." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -144,7 +153,9 @@ msgstr "Cambiar contraseñas para el usuario: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "No se permite cambiar la contraseña del super usuario y del usuario de personal. Use la interfaz de administración para estos casos." +msgstr "" +"No se permite cambiar la contraseña del super usuario y del usuario de " +"personal. Use la interfaz de administración para estos casos." #: views.py:196 #, python-format @@ -154,4 +165,5 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso para el usuario: %s." #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Error restaurando la contraseña para el usuario \"%(user)s\": %(error)s " +msgstr "" +"Error restaurando la contraseña para el usuario \"%(user)s\": %(error)s " diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 330a8760a0..1cc698b142 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 # Nima Towhidi , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "مرا به خاطر بسپار" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف کوچک و بزرگ حساس است." +msgstr "" +"لطفا یک ایمیل و کلمه عبور معتبر وارد کنید. توجه کنید که کلمه عبور به حروف " +"کوچک و بزرگ حساس است." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -61,12 +64,14 @@ msgstr "قراردادن رمز عبور" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "کنترل مکانیزم مورد استفاده برای تأیید هویت کاربر. گزینه ها عبارتند از: نام کاربری، ایمیل" +msgstr "" +"کنترل مکانیزم مورد استفاده برای تأیید هویت کاربر. گزینه ها عبارتند از: نام " +"کاربری، ایمیل" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -145,7 +150,9 @@ msgstr "تغییر رمز عبور برای کاربر: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "بازپروری کاربر با کاربر و کارکنان فوق العاده مجاز نیست، از رابط کاربری مدیریت برای این موارد استفاده کنید." +msgstr "" +"بازپروری کاربر با کاربر و کارکنان فوق العاده مجاز نیست، از رابط کاربری " +"مدیریت برای این موارد استفاده کنید." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0ca2080d9f..6251806e93 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 15:51+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -42,7 +43,9 @@ msgstr "Se souvenir de moi" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Notez que le mot de passe est sensible à la casse." +msgstr "" +"Veuillez entrer un courriel et mot de passe valide. Notez que le mot de " +"passe est sensible à la casse." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -64,13 +67,18 @@ msgstr "Mettre un mot de passe" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Contrôle le mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. Les options sont : nom d'utilisateur, courriel" +msgstr "" +"Contrôle le mécanisme utilisé pour identifier l'utilisateur. Les options " +"sont : nom d'utilisateur, courriel" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Le temps maximum pendant lequel un utilisateur restera connecté lorsqu'il a coché la case à cocher \"Se souvenir de moi\". La valeur est le temps en secondes." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Le temps maximum pendant lequel un utilisateur restera connecté lorsqu'il a " +"coché la case à cocher \"Se souvenir de moi\". La valeur est le temps en " +"secondes." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -96,7 +104,9 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée! Cliquez sur le lien ci-dessous pour vous connecter." +msgstr "" +"Réinitialisation du mot de passe terminée! Cliquez sur le lien ci-dessous " +"pour vous connecter." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -126,12 +136,14 @@ msgstr "Le changement de mot de passe n'est pas autorisé pour ce compte." #: views.py:145 #, python-format msgid "Password change request performed on %(count)d user" -msgstr "Demande de changement de mot de passe exécutée sur %(count)d utilisateur" +msgstr "" +"Demande de changement de mot de passe exécutée sur %(count)d utilisateur" #: views.py:147 #, python-format msgid "Password change request performed on %(count)d users" -msgstr "Demande de changement de mot de passe exécutée sur %(count)d utilisateurs" +msgstr "" +"Demande de changement de mot de passe exécutée sur %(count)d utilisateurs" #: views.py:156 msgid "Change user password" @@ -148,7 +160,10 @@ msgstr "Changer le mot de passe pour l'utilisateur: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "La réinitialisation des mots de passe pour les comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface d'administration." +msgstr "" +"La réinitialisation des mots de passe pour les comptes super utilisateur et " +"staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface " +"d'administration." #: views.py:196 #, python-format @@ -158,4 +173,6 @@ msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur : %s a été ré-initialisé avec succ #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Erreur lors de la ré-initialisation du mot de passe pour l'utilisateur \"%(user)s\" : %(error)s" +msgstr "" +"Erreur lors de la ré-initialisation du mot de passe pour l'utilisateur " +"\"%(user)s\" : %(error)s" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 0b22b9e577..3d3c99ce58 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index b1bc987019..2b322c6fb1 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -37,7 +38,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Silahkan tuliskan alamat email yang benar. kolom Password Case-Sensitive" +msgstr "" +"Silahkan tuliskan alamat email yang benar. kolom Password Case-Sensitive" #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -63,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 415913a355..97b3f6f9e4 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele Bortoluzzi , 2019 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "Ricordami" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Inserisci email e password corretti. Si noti che il campo password è case-sensitive." +msgstr "" +"Inserisci email e password corretti. Si noti che il campo password è case-" +"sensitive." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -61,12 +64,14 @@ msgstr "Imposta password" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Controlla il meccanismo utilizzato per autenticare l'utente. Le opzioni sono: username, email" +msgstr "" +"Controlla il meccanismo utilizzato per autenticare l'utente. Le opzioni " +"sono: username, email" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -93,7 +98,8 @@ msgstr "Reimposta la password" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per accedere" +msgstr "" +"Reimpostazione della password completata! Clicca sul link sotto per accedere" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -145,7 +151,9 @@ msgstr "Cambia la password dell'utente: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Al super utente e utente non è consentito di reimpostare la password personale, utilizzare l'interfaccia di amministrazione per questi casi." +msgstr "" +"Al super utente e utente non è consentito di reimpostare la password " +"personale, utilizzare l'interfaccia di amministrazione per questi casi." #: views.py:196 #, python-format @@ -155,4 +163,6 @@ msgstr "Effettuato reset della password per l'utente: %s." #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Errore per il reimpostamento della password per l'utente \"%(user)s\": %(error)s" +msgstr "" +"Errore per il reimpostamento della password per l'utente \"%(user)s\": " +"%(error)s" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index a8d0691fd3..38a5f11cf3 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:07+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -38,7 +40,9 @@ msgstr "Atceries mani" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Lūdzu, ievadiet pareizu e-pasta adresi un paroli. Ņemiet vērā, ka paroles lauks ir reģistrjutīgs." +msgstr "" +"Lūdzu, ievadiet pareizu e-pasta adresi un paroli. Ņemiet vērā, ka paroles " +"lauks ir reģistrjutīgs." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,13 +64,17 @@ msgstr "Uzstādīt paroli" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Kontrolē lietotāja autentifikācijas mehānismu. Iespējas ir: lietotājvārds, e-pasts" +msgstr "" +"Kontrolē lietotāja autentifikācijas mehānismu. Iespējas ir: lietotājvārds, e-" +"pasts" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Maksimālais laiks, uz kādu lietotājs, noklikšķinot uz izvēles rūtiņas „Atcerēties mani”, paliks pieteicies. Vērtība ir laiks sekundēs." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Maksimālais laiks, uz kādu lietotājs, noklikšķinot uz izvēles rūtiņas " +"„Atcerēties mani”, paliks pieteicies. Vērtība ir laiks sekundēs." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -92,7 +100,9 @@ msgstr "Paroles atiestatīšana" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Paroles atiestatīšana pabeigta! Lai pierakstītos, noklikšķiniet uz tālāk redzamās saites." +msgstr "" +"Paroles atiestatīšana pabeigta! Lai pierakstītos, noklikšķiniet uz tālāk " +"redzamās saites." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -145,7 +155,9 @@ msgstr "Mainīt paroli lietotājam: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super lietotāju un darbinieku lietotāju paroles atiestatīšana nav atļauta, šajos gadījumos izmantojiet admin saskarni." +msgstr "" +"Super lietotāju un darbinieku lietotāju paroles atiestatīšana nav atļauta, " +"šajos gadījumos izmantojiet admin saskarni." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index bbb1421744..937672b722 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Justin Albstbstmeijer , 2016 # Martin Horseling , 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "Onthoud mij" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Vul het juiste email adres en wachtwoord in. Houd er rekening mee dat het wachtwoord-invulveld hoofdlettergevoelig is." +msgstr "" +"Vul het juiste email adres en wachtwoord in. Houd er rekening mee dat het " +"wachtwoord-invulveld hoofdlettergevoelig is." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -61,12 +64,14 @@ msgstr "Stel paswoord in" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Beinvloed de manier waarop gebruikers worden geauthenticeerd. Opties zijn: gebruikersnaam, email" +msgstr "" +"Beinvloed de manier waarop gebruikers worden geauthenticeerd. Opties zijn: " +"gebruikersnaam, email" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -145,7 +150,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super gebruiker en medewerker wachtwoord aanpassen is niet toegestaan, gebruik de admin gebruiker voor deze zaken." +msgstr "" +"Super gebruiker en medewerker wachtwoord aanpassen is niet toegestaan, " +"gebruik de admin gebruiker voor deze zaken." #: views.py:196 #, python-format @@ -155,4 +162,6 @@ msgstr "" #: views.py:202 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Fout tijdens het veranderen van het wachtwoord voor gebruiker \"%(user)s\": %(error)s" +msgstr "" +"Fout tijdens het veranderen van het wachtwoord voor gebruiker \"%(user)s\": " +"%(error)s" diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 342d8a750b..630689b7a2 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marcin Lozynski , 2019 # Tomasz Szymanowicz , 2019 @@ -11,15 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:50+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -63,13 +66,17 @@ msgstr "Ustaw hasło" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Kontroluje mechanizm uwierzytelniania użytkownika. Opcje: nazwa użytkownika, email" +msgstr "" +"Kontroluje mechanizm uwierzytelniania użytkownika. Opcje: nazwa użytkownika, " +"email" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Maksymalny czas jaki może minąć aby użytkownik zaznaczył pole \"Zapamiętaj mnie\". Wartość podawana w sekundach." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Maksymalny czas jaki może minąć aby użytkownik zaznaczył pole \"Zapamiętaj " +"mnie\". Wartość podawana w sekundach." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -149,7 +156,9 @@ msgstr "Zmień hasło użytkownika: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super user oraz staff user reset nie jest możliwa , należy użyć interfejsu administratora w takich przypadkach." +msgstr "" +"Super user oraz staff user reset nie jest możliwa , należy użyć interfejsu " +"administratora w takich przypadkach." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 42f282ec83..bb84daad02 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -144,7 +145,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Não é permitido redefinir a senha de administradores ou de membros da equipa, utilize a interface de administrador para estes casos." +msgstr "" +"Não é permitido redefinir a senha de administradores ou de membros da " +"equipa, utilize a interface de administrador para estes casos." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2dc0d186d6..16851124ec 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "Lembrar de mim" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Por favor, indique um e-mail e senha corretamente. Note que o campo de senha diferencia maiúsculas de minúsculas." +msgstr "" +"Por favor, indique um e-mail e senha corretamente. Note que o campo de senha " +"diferencia maiúsculas de minúsculas." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -61,12 +64,14 @@ msgstr "Configurar senha" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Controla o mecanismo usado para autenticar o usuário. As opções são: nome de usuário, e-mail" +msgstr "" +"Controla o mecanismo usado para autenticar o usuário. As opções são: nome de " +"usuário, e-mail" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -145,7 +150,9 @@ msgstr "Alterar senha para o usuário: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Redefinir senha de super usuário e usuário pessoal não é permitido, use a interface de administração para esses casos." +msgstr "" +"Redefinir senha de super usuário e usuário pessoal não é permitido, use a " +"interface de administração para esses casos." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index b52f9345cd..38a3ccd479 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 15:36+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -38,7 +40,9 @@ msgstr "Amintește-ți de mine" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Introduceți un e-mail și o parolă corecte. Rețineți! Câmpul parolei este sensibil la minuscule." +msgstr "" +"Introduceți un e-mail și o parolă corecte. Rețineți! Câmpul parolei este " +"sensibil la minuscule." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,13 +64,17 @@ msgstr "Seteaza parola" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Controlează mecanismul utilizat pentru utilizatorul autentificat. Opțiunile sunt: numele de utilizator, e-mailul" +msgstr "" +"Controlează mecanismul utilizat pentru utilizatorul autentificat. Opțiunile " +"sunt: numele de utilizator, e-mailul" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." -msgstr "Timpul maxim pe care un utilizator îl dă clic pe caseta de selectare \"Reține-mă\" va rămâne logat. Valoarea este timpul în secunde." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." +msgstr "" +"Timpul maxim pe care un utilizator îl dă clic pe caseta de selectare " +"\"Reține-mă\" va rămâne logat. Valoarea este timpul în secunde." #: templates/authentication/login.html:11 msgid "Login" @@ -92,7 +100,9 @@ msgstr "Reinițializarea parolei" #: templates/authentication/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete! Click the link below to login." -msgstr "Reinițializarea parolei este finalizată! Faceți clic pe link-ul de mai jos pentru a vă conecta." +msgstr "" +"Reinițializarea parolei este finalizată! Faceți clic pe link-ul de mai jos " +"pentru a vă conecta." #: templates/authentication/password_reset_complete.html:17 msgid "Login page" @@ -145,7 +155,9 @@ msgstr "Schimbați parola pentru utilizatorul: %s" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super utilizator și parola de utilizator personalul resetarea nu este permisă, utilizați interfata de administrare pentru aceste cazuri." +msgstr "" +"Super utilizator și parola de utilizator personalul resetarea nu este " +"permisă, utilizați interfata de administrare pentru aceste cazuri." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ba816691c6..02594fa20c 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -38,7 +41,9 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты и пароль с учетом регистра." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты и пароль с учетом " +"регистра." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,12 +65,14 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Управление механизмом, используемым для аутентификации пользователя. Возможные варианты: имя пользователя, адрес электронной почты" +msgstr "" +"Управление механизмом, используемым для аутентификации пользователя. " +"Возможные варианты: имя пользователя, адрес электронной почты" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -146,7 +153,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Сброс паролей суперпользователя и персонала не допускается, используйте интерфейс администратора для этих случаев." +msgstr "" +"Сброс паролей суперпользователя и персонала не допускается, используйте " +"интерфейс администратора для этих случаев." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index cc9c583d7b..3a3b314db8 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 msgid "Authentication" @@ -63,8 +65,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index efe2c33976..c54000f358 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -38,7 +39,9 @@ msgstr "Beni hatırla" msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password field is " "case-sensitive." -msgstr "Lütfen doğru bir e-posta ve şifre girin. Parola alanının büyük / küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın." +msgstr "" +"Lütfen doğru bir e-posta ve şifre girin. Parola alanının büyük / küçük harfe " +"duyarlı olduğunu unutmayın." #: forms.py:27 msgid "This account is inactive." @@ -60,12 +63,14 @@ msgstr "" msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcı için kullanılan mekanizmayı denetler. Seçenekler şunlardır: kullanıcı adı, e-posta" +msgstr "" +"Kimliği doğrulanmış kullanıcı için kullanılan mekanizmayı denetler. " +"Seçenekler şunlardır: kullanıcı adı, e-posta" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -144,7 +149,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Süper kullanıcı ve çalışanların parola sıfırlamasına izin verilmez, bu durumlarda admin arayüzünü kullanın." +msgstr "" +"Süper kullanıcı ve çalışanların parola sıfırlamasına izin verilmez, bu " +"durumlarda admin arayüzünü kullanın." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 148cfcba3c..f0f9cd03dd 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 @@ -142,7 +143,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin interface for these cases." +msgstr "" +"Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " +"interface for these cases." #: views.py:196 #, python-format diff --git a/mayan/apps/authentication/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/authentication/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 3217491776..32ad25a8b7 100644 --- a/mayan/apps/authentication/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/authentication/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:25 settings.py:9 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "控制用于经过身份验证的用户的机制。选项包括:用户 #: settings.py:20 msgid "" -"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged" -" in. Value is time in seconds." +"Maximum time a user clicking the \"Remember me\" checkbox will remain logged " +"in. Value is time in seconds." msgstr "" #: templates/authentication/login.html:11 diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 314f47162d..b292982caa 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,8 +63,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "First time login" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -76,25 +77,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Login using the following credentials:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Username: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Password: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "First time login" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 30de23652a..d704b78e3a 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavlin Koldamov , 2019 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "Задава имейла на автоматично създадени #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Паролата на автоматично създадения супер потребителски акаунт. Ако е равна " "на None, паролата се генерира на случаен принцип." @@ -68,8 +69,8 @@ msgstr "" "Потребителското име на автоматично създадения супер потребителски акаунт." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Логване за първи път" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -84,25 +85,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Влезте, като използвате следните идентификационни данни:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Потребителско име: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Имейл: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Парола: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Моля променете паролата, за да повишите нивото на сигурност и да " "деактивирате това съобщение." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Логване за първи път" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 4bc1d1ef98..91bfb971d7 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # www.ping.ba , 2019 # Atdhe Tabaku , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku , 2019\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -54,8 +56,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -63,8 +65,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Prijava - prvi put" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -72,32 +74,34 @@ msgid "" "You have just finished installing %(project_title)s, " "congratulations!" msgstr "" -"Upravo ste završili instalaciju %(project_title)s, " -"čestitam!" +"Upravo ste završili instalaciju %(project_title)s, čestitam!" #: templates/autoadmin/credentials.html:17 msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Prijava korištenjem sljedećih podataka:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Korisnik: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Pasvord: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Ne zaboravite promijeniti pasvord da pojačate sigurnost i onemogućite dalje " "prikazivanje ove poruke." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Prijava - prvi put" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 216aaae759..002e83fdec 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -54,19 +55,19 @@ msgstr "Nastaví e-mail automaticky vytvořeného superuživatelského účtu." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" -"Heslo automaticky vytvořeného superuživatelského účtu. Pokud je rovno Žádné," -" heslo se vygeneruje náhodně." +"Heslo automaticky vytvořeného superuživatelského účtu. Pokud je rovno Žádné, " +"heslo se vygeneruje náhodně." #: settings.py:27 msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Uživatelské jméno automaticky vytvořeného superuživatelského účtu." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "První přihlášení" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -81,25 +82,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Přihlaste se pomocí následujících přihlašovacích údajů:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Uživatelské jméno: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "E-mail: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Heslo: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Nezapomeňte změnit heslo, abyste zvýšili zabezpečení a tuto zprávu " "deaktivovali." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "První přihlášení" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index e3079ac8c6..0e37c1d23d 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2019\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" +msgid "Automatic credentials" msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 @@ -76,22 +77,22 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Login med følgende:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Brugernavn: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Password: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 8cbf2b4371..f4bdce94ff 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Berny , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -52,13 +53,12 @@ msgstr "Auto-Admin Eigenschaften" #: settings.py:14 msgid "Sets the email of the automatically created super user account." -msgstr "" -"Setzt die E-Mailadresse für das automatisch erstellte Superuser-Konto." +msgstr "Setzt die E-Mailadresse für das automatisch erstellte Superuser-Konto." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Das Passwort für das automatisch erstellte Superuser-Konto. Wenn Sie das " "Feld leer lassen, wird ein Zufallspasswort erstellt." @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Der Benutzername für das automatisch erstellte Superuser-Konto." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Erstanmeldung" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -84,25 +84,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Sie können sich mit den folgenden Zugangsdaten anmelden:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Benutzername: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "E-Mail: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Passwort: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Bitte ändern Sie das Passwort, um die Sicherheit zu erhöhen und diese " "Nachricht zu deaktivieren." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Erstanmeldung" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 05a63e7dbb..69364dea32 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Σύνδεση για πρώτη φορά" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -76,25 +76,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τα παρακάτω διαπιστευτήρια:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Όνομα χρήστη: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για να αυξήσετε την ασφάλεια και να " "απενεργοποιήσετε αυτό το μήνυμα." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Σύνδεση για πρώτη φορά" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index d06bfdc1c0..923da983ec 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" +msgid "Automatic credentials" msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index eb601af49f..10cb850e10 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" "Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with " "caution." msgstr "" -"¡Bienvenido Admin! Se le han otorgado privilegios de superusuario. Úsalo con" -" precaución." +"¡Bienvenido Admin! Se le han otorgado privilegios de superusuario. Úsalo con " +"precaución." #: models.py:15 msgid "Account" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "La contraseña de la cuenta de superusuario creada automáticamente. Si es " "igual a Ninguno, la contraseña se genera aleatoriamente." @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" "El nombre de usuario de la cuenta de superusuario creada automáticamente." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Primer inicio de sesión" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -84,25 +84,28 @@ msgstr "Acaba de instalar %(project_title)s, ¡felicidades!" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Inicie sesión con las siguientes credenciales:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Usuario: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Correo electrónico: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Contraseña: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Asegúrese de cambiar su contraseña para aumentar la seguridad y para " "desactivar este mensaje" + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Primer inicio de sesión" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index cd4e58619e..a216c42e45 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Mehdi Amani , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "دفعه اول لاگین " +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -77,23 +77,26 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "نام کاربری و پسورد زیر را استفاده کنید" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Username: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Password: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "برای امنیت بیشتر پسورد خود را تغییر دهید" + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "دفعه اول لاگین " diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 066e449560..1582979be8 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2019 # Thierry Schott , 2019 # Yves Dubois , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "Welcome Admin! You have been given superuser privileges. Use them with " "caution." msgstr "" -"Bienvenue Admin! Vous avez reçu des privilèges de superutilisateur. " -"Utilisez-les avec prudence." +"Bienvenue Admin! Vous avez reçu des privilèges de superutilisateur. Utilisez-" +"les avec prudence." #: models.py:15 msgid "Account" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Définit le courriel du compte superutilisateur créé automatiquement." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Le mot de passe du compte superutilisateur créé automatiquement. S'il est " "vide, le mot de passe est généré de manière aléatoire." @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Le nom d'utilisateur du compte superutilisateur créé automatiquement." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Première connexion" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -85,25 +85,28 @@ msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" "Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes :" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Nom d'utilisateur : %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Courriel : %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Mot de passe : %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Assurez-vous de modifier votre mot de passe pour accroître la sécurité et " "pour ne plus afficher ce message." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Première connexion" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index f443c7a493..b6e50d80bc 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # molnars , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" +msgid "Automatic credentials" msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 @@ -76,22 +77,22 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7f1cf3c868..6c3c077885 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dzikri Hakim , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Dzikri Hakim , 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" +msgid "Automatic credentials" msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 @@ -76,22 +77,22 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c88459188b..5e91aa76ee 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pierpaolo Baldan , 2019 # Marco Camplese , 2019 # Andrea Evangelisti , 2019 # Daniele Bortoluzzi , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Imposta l'email dell'account superutente creato in automatico." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "La password dell'accoutn superutente creato in automatico. Se è uguale a " "None, la password è generata in maniera casuale." @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Il nome utente dell'account superutente creato in automatico." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Primo login" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -77,32 +77,34 @@ msgid "" "You have just finished installing %(project_title)s, " "congratulations!" msgstr "" -"Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , " -"congratulazioni!" +"Hai appena completato l'installazione di %(project_title)s , congratulazioni!" #: templates/autoadmin/credentials.html:17 msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Accedi con le seguenti credenziali:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Nome utente: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Password: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Ricordati di cambiare la password per aumentare la sicurezza e disabilitare " "questo messaggio." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Primo login" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 5332a60921..4dc82e04ce 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "Iestata automātiski izveidotā super lietotāja konta e-pastu." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Automātiski izveidotā super lietotāja konta parole. Ja tā ir vienāds ar " "Neko, parole tiek ģenerēta automātiski." @@ -66,8 +67,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Automātiski izveidotā super lietotāja konta lietotājvārds." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Pirmā pierakstīšanās reize" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -82,24 +83,27 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Pierakstīties, izmantojot šādus akreditācijas datus:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Lietotājvārds: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "E-pasts: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Parole: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Noteikti nomainiet paroli, lai palielinātu drošību un atspējotu šo ziņojumu." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Pirmā pierakstīšanās reize" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 80954d65e4..f88efb7b98 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2019 # Justin Albstbstmeijer , 2019 # Martin Horseling , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Horseling , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -64,8 +65,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Eerste aanmelding" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -79,25 +80,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Meld u aan met de volgende gegevens:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Gebruikersnaam: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Wachtwoord: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Pas het wachtwoord aan om de beveiliging te verbeteren en om deze melding " "uit te schakelen." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Eerste aanmelding" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e1873a5e1b..c99c94c7e2 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # mic , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2019 # Tomasz Szymanowicz , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -52,13 +54,12 @@ msgstr "Właściwości automatycznego administratora" #: settings.py:14 msgid "Sets the email of the automatically created super user account." -msgstr "" -"Ustawia adres e-mail automatycznie utworzonego konta superużytkownika." +msgstr "Ustawia adres e-mail automatycznie utworzonego konta superużytkownika." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Hasło automatycznie utworzonego konta superużytkownika. Jeśli jest równy " "Brak, hasło jest generowane losowo." @@ -68,8 +69,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Nazwa użytkownika automatycznie utworzonego konta superużytkownika." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Pierwsze logowanie" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -77,32 +78,34 @@ msgid "" "You have just finished installing %(project_title)s, " "congratulations!" msgstr "" -"Właśnie ukończyłeś instalację %(project_title)s. " -"Gratulacje!" +"Właśnie ukończyłeś instalację %(project_title)s. Gratulacje!" #: templates/autoadmin/credentials.html:17 msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Logowanie przy użyciu następujących poświadczeń:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Nazwa użytkownika: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Hasło: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Aby poprawić bezpieczeństwo i usunąć ten komunikat, nie zapomnij zmienić " "hasła." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Pierwsze logowanie" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 70c1ad3d1f..729f45d569 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2019\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +55,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,8 +64,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Primeiro início de sessão" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -76,25 +78,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Senha: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" -"Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa" -" esta mensagem." +"Certifique-se de que altera a senha para aumentar a segurança e que desativa " +"esta mensagem." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Primeiro início de sessão" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5d8a77732f..b60599b3cd 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Rogerio Falcone , 2019 # Aline Freitas , 2019 # José Samuel Facundo da Silva , 2019 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo " +", 2019\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -59,8 +61,8 @@ msgstr "Define o email da conta de super usuário criada automaticamente." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "A senha da conta de super-usuário criada automaticamente. Se for igual a " "Nenhum, a senha será gerada aleatoriamente." @@ -70,8 +72,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "O nome de usuário da conta de super-usuário criada automaticamente." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Primeiro início de sessão" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -85,25 +87,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Entre usando as seguintes credenciais:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Nome de usuário: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "E-mail: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Senha: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Certifique-se de alterar a senha para aumentar a segurança e para desativar " "esta mensagem." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Primeiro início de sessão" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 199f49978d..ed13aa9f16 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2019 # Stefaniu Criste , 2019 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -57,8 +59,8 @@ msgstr "Setează e-mailul contului de superutilizator creat automat." #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" "Parola contului de superutilizator creat automat. Dacă este egală cu None, " "parola este generată aleator." @@ -68,8 +70,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "Numele de utilizator al contului de superutilizator creat automat." #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Prima autentificare" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -84,25 +86,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Intrare utilizând acreditările următoarele:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Utilizator: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Parola: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" -"Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru" -" a dezactiva acest mesaj." +"Asigurați-vă că pentru a schimba parola pentru a spori securitatea și pentru " +"a dezactiva acest mesaj." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Prima autentificare" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 29e97059bd..2bb1b43e2d 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sergey Glita , 2019 # lilo.panic, 2019 # mizhgan , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: mizhgan , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -55,8 +57,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -64,8 +66,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Первое время входа в систему" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -80,25 +82,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Войти, используя следующие учетные данные:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Имя пользователя: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Адрес электронной почты: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Пароль: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Обязательно измените пароль для повышения безопасности и отключения этого " "сообщения." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Первое время входа в систему" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 9477a3f548..be94d8b3f4 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 msgid "Auto administrator" @@ -49,8 +51,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -58,7 +60,7 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" +msgid "Automatic credentials" msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 @@ -72,22 +74,22 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index d1de16c6d1..d0a98c6a7d 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Caner Başaran , 2019 # serhatcan77 , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2019\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -63,8 +64,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Ilk kez giriş" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -77,25 +78,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanarak giriş yapın:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Kullanıcı adı: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "E-posta: %(email)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Parola: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Güvenliği arttırmak ve bu mesajı devre dışı bırakmak için şifreyi " "değiştirdiğinizden emin olun." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Ilk kez giriş" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 36ddba6aab..a98df21b19 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: Trung Phan Minh , 2019\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,8 +63,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "Đăng nhập lần đầu" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -76,25 +77,28 @@ msgstr "" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "Đăng nhập dùng các thông tin sau:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "Người dùng: %(account)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "" -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "Mật khẩu: %(password)s" -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "" "Bạn nên thay đổi mật khẩu để tăng tính bảo mật và để không nhìn thấy lời " "nhắc này nữa." + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "Đăng nhập lần đầu" diff --git a/mayan/apps/autoadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/autoadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index f49a97ddf4..f5033785e1 100644 --- a/mayan/apps/autoadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/autoadmin/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 04:06+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:9 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #: settings.py:20 msgid "" -"The password of the automatically created super user account. If it is equal" -" to None, the password is randomly generated." +"The password of the automatically created super user account. If it is equal " +"to None, the password is randomly generated." msgstr "" #: settings.py:27 @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "The username of the automatically created super user account." msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:11 -msgid "First time login" -msgstr "第一次登录" +msgid "Automatic credentials" +msgstr "" #: templates/autoadmin/credentials.html:16 #, python-format @@ -76,23 +76,26 @@ msgstr "您刚刚安装了 %(project_title)s ,恭喜!" msgid "Login using the following credentials:" msgstr "使用以下凭据登录:" -#: templates/autoadmin/credentials.html:18 +#: templates/autoadmin/credentials.html:19 #, python-format msgid "Username: %(account)s" msgstr "用户名: %(account)s " -#: templates/autoadmin/credentials.html:19 +#: templates/autoadmin/credentials.html:20 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "电子邮件: %(email)s " -#: templates/autoadmin/credentials.html:20 +#: templates/autoadmin/credentials.html:21 #, python-format msgid "Password: %(password)s" msgstr "密码: %(password)s " -#: templates/autoadmin/credentials.html:21 +#: templates/autoadmin/credentials.html:23 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." msgstr "请务必更改密码以提高安全性并禁用此消息。" + +#~ msgid "First time login" +#~ msgstr "第一次登录" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index fc3804a8b2..51ee37a469 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,58 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Mohammed ALDOUB , 2017 # Yaman Sanobar , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Yaman Sanobar , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "الخزائن" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "خزانة" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "خزانة" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "اضافة الى الخزائن" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "ازالة من الخزائن" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "ازالة من الخزائن" @@ -61,32 +86,46 @@ msgstr "الكل" msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinet" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "انشاء خزانة " + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "العنوان" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "الوثائق" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "خزانة" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -127,8 +166,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -212,6 +250,18 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "إضافة" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "اضافة الى الخزائن" +msgstr[1] "اضافة الى الخزائن" +msgstr[2] "اضافة الى الخزائن" +msgstr[3] "اضافة الى الخزائن" +msgstr[4] "اضافة الى الخزائن" +msgstr[5] "اضافة الى الخزائن" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -245,6 +295,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "إزالة" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "ازالة من الخزائن" +msgstr[1] "ازالة من الخزائن" +msgstr[2] "ازالة من الخزائن" +msgstr[3] "ازالة من الخزائن" +msgstr[4] "ازالة من الخزائن" +msgstr[5] "ازالة من الخزائن" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "ازالة من الخزائن" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -258,3 +326,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinet" +msgid "Select cabinets" +msgstr "انشاء خزانة " + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e5f836f82b..efb0568f21 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Pavlin Koldamov , 2017 # Iliya Georgiev , 2017 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Шкафове" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Шкаф" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Шкаф" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Шкаф за документи" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Извадете от шкафовете" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Извадете от шкафовете" @@ -62,32 +87,48 @@ msgstr "Всичко" msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Шкафове, съдържащи документ: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Създайте шкафове" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Шкаф" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Родител и Етикет" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_labels)s вече съществува." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Шкаф за документи" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Шкафове за документи" @@ -125,14 +166,11 @@ msgstr "Брой документи на това ниво на шкафа." #: serializers.py:26 msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." -msgstr "" -"Името на това ниво на шкафа се прибавя към имената на неговите предци." +msgstr "Името на това ниво на шкафа се прибавя към имената на неговите предци." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." -msgstr "" -"URL на крайната точка на API, показваща списъка документи в този шкаф." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgstr "URL на крайната точка на API, показваща списъка документи в този шкаф." #: serializers.py:68 serializers.py:179 msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet." @@ -145,8 +183,8 @@ msgid "" "API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This " "URL is different than the canonical document URL." msgstr "" -"URL адрес на API, сочещ към документ във връзка с шкафа, който го съхранява." -" Този URL адрес е различен от основния URL адрес на документа." +"URL адрес на API, сочещ към документ във връзка с шкафа, който го съхранява. " +"Този URL адрес е различен от основния URL адрес на документа." #: templates/cabinets/cabinet_details.html:17 msgid "Navigation:" @@ -223,6 +261,14 @@ msgstr "Добавяне към заявка за шкаф, изпълнено msgid "Add" msgstr "Добави" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Добавете документи в шкафовете" +msgstr[1] "Добавете документи в шкафовете" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -256,6 +302,20 @@ msgstr "Премахване от заявка за шкаф, изпълнено msgid "Remove" msgstr "Премахнете" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Извадете документи от шкафовете" +msgstr[1] "Извадете документи от шкафовете" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Извадете документи от шкафовете" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Шкафове, от които ще бъдат премахнати избраните документи." @@ -269,3 +329,21 @@ msgstr "Документ: %(document)s не е в шкаф: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Документ: %(document)s премахнат от шкаф: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Изтрийте шкафове" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Шкафове, към които ще бъдат добавени избраните документи." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Шкафове, от които ще бъдат премахнати избраните документи." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 8da4675531..cee768cf8a 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # www.ping.ba , 2017 # Atdhe Tabaku , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku , 2018\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Ormarić" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Ormarić" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Ormarić" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Kabinet za dokumente" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Izbrišite iz ormarića" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Izbrišite iz ormarića" @@ -61,32 +87,48 @@ msgstr "Sve" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Ormari koji sadrže dokument:%s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Stvori kabinete" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Labela" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Ormarić" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Roditelj i etiketa" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovim%(field_labels)s već postoji" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Kabinet za dokumente" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Kabineti za dokumente" @@ -127,16 +169,15 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Ime ovog nivoa kabineta dodato imenima svojih pretka." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "URL krajnje tačke API koja prikazuje dokumente liste unutar ovog kabineta." #: serializers.py:68 serializers.py:179 msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet." msgstr "" -"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom za dodavanje u" -" ovaj kabinet." +"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom za dodavanje u " +"ovaj kabinet." #: serializers.py:158 msgid "" @@ -217,6 +258,15 @@ msgstr "Dodajte zahtevu u kabinu na %(count)d dokumentima" msgid "Add" msgstr "Dodati" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Dodajte dokumente u ormare" +msgstr[1] "Dodajte dokumente u ormare" +msgstr[2] "Dodajte dokumente u ormare" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -250,6 +300,21 @@ msgstr "Uklonite sa zahteva u kabini izvršenom na %(count)d dokumenata" msgid "Remove" msgstr "Ukloniti" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Ukloni dokumente is kabineta" +msgstr[1] "Ukloni dokumente is kabineta" +msgstr[2] "Ukloni dokumente is kabineta" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Ukloni dokumente is kabineta" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Ormari iz kojih će izabrani dokumenti biti uklonjeni." @@ -263,3 +328,21 @@ msgstr "Dokument:%(document)s ne nalazi se u kabinetu:%(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokument:%(document)s je izbrisan sa kabineta:%(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Izbriši kabinete" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Ormari na koje će se dodati odabrani dokumenti." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Ormari iz kojih će izabrani dokumenti biti uklonjeni." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index a4c40b971e..123350f6cd 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,58 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Sebastian Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Kabinety" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Kabinet" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Kabinet" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Kabinet dokumentu" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Odstranit z kabinetů" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Odstranit z kabinetů" @@ -61,32 +86,48 @@ msgstr "Vše" msgid "Details" msgstr "Detail" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Kabinety obsahující dokument: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Vytvořit kabinet" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Kabinet" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Nadřízený a označení" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s s tímto %(field_labels)s již existuje." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Kabinet dokumentu" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Kabinety dokumentů" @@ -127,8 +168,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Název této úrovně kabinetu se připojil ke názvu jeho předka." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "URL koncového bodu API zobrazující seznam dokumentů uvnitř tohoto kabinetu." @@ -166,8 +206,8 @@ msgid "" "documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view." msgstr "" "Úrovně kabinetu mohou obsahovat dokumenty nebo jiné podúrovně kabinetu. " -"Chcete-li do kabinetu přidat dokumenty, vyberte zobrazení kabinetu v pohledu" -" na dokument." +"Chcete-li do kabinetu přidat dokumenty, vyberte zobrazení kabinetu v pohledu " +"na dokument." #: views.py:126 msgid "This cabinet level is empty" @@ -188,8 +228,8 @@ msgid "" "Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can " "contain documents as well as other sub level cabinets." msgstr "" -"Kabinety jsou víceúrovňovou metodou organizace dokumentů. Každý kabinet může" -" obsahovat dokumenty i jiné kabinety další podúrovně." +"Kabinety jsou víceúrovňovou metodou organizace dokumentů. Každý kabinet může " +"obsahovat dokumenty i jiné kabinety další podúrovně." #: views.py:173 msgid "No cabinets available" @@ -222,6 +262,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Přidat" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Přidat dokument do kabinetu" +msgstr[1] "Přidat dokument do kabinetu" +msgstr[2] "Přidat dokument do kabinetu" +msgstr[3] "Přidat dokument do kabinetu" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -255,6 +305,22 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Odstranit dokument z kabinetů" +msgstr[1] "Odstranit dokument z kabinetů" +msgstr[2] "Odstranit dokument z kabinetů" +msgstr[3] "Odstranit dokument z kabinetů" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Odstranit dokument z kabinetů" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Kabinety ze kterých budou vybrané dokumenty odstraněny" @@ -268,3 +334,21 @@ msgstr "Dokument: %(document)s není v kabinetu: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokument: %(document)s byl odstraněn z kabinetu: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Odstranit kabinet" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Kabinety, do kterých budou vybrané dokumenty přidány." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Kabinety ze kterých budou vybrané dokumenty odstraněny" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 056e5a0086..6532af0c19 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,56 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2018\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Samlesager" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Samlesag" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Samlesag" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Documents can be added to many cabinets." +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Dokumenter kan tilføjes flere samlesager" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Fjern fra samlesag" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Fjern fra samlesag" @@ -59,32 +84,46 @@ msgstr "Alle" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Opret samlesager" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Samlesag" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_labels)s eksisterer allerede" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -125,8 +164,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -210,6 +248,14 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Tilføj" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Tilføj dokumenter til samlesag" +msgstr[1] "Tilføj dokumenter til samlesag" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -243,6 +289,20 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Fjern dokumenter fra samlesager" +msgstr[1] "Fjern dokumenter fra samlesager" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Fjern dokumenter fra samlesager" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Samlesager hvorfra dokumentet bliver fjernet" @@ -256,3 +316,21 @@ msgstr "Dokumentet: %(document)s er ikke i samlesagen: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokumentet: %(document)s er fjernet fra samlesagen: %(cabinet)s" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Slet samlesager" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Samlesager hvorfra dokumentet bliver fjernet" + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Samlesager hvorfra dokumentet bliver fjernet" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 2550feefc4..77e13c93c1 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Jesaja Everling , 2017 # Bjoern Kowarsch , 2018 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Aktenschränke" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Aktenschrank" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Aktenschrank" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Dokumenten-Aktenschrank" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Aus Aktenschrank entfernen" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Aus Aktenschrank entfernen" @@ -62,32 +87,48 @@ msgstr "Alle" msgid "Details" msgstr "Details" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Aktenschränke mit Dokument %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Aktenschränke anlegen" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Aktenschrank" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Überebene und Bezeichnung" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_labels)s existiert bereits." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Dokumenten-Aktenschrank" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Dokumenten-Aktenschränke" @@ -130,8 +171,7 @@ msgstr "" "Elemente." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "Die URL dieses API-Endpunkts zeigt eine Liste der Dokumente in diesem " "Aktenschrank." @@ -148,8 +188,8 @@ msgid "" "URL is different than the canonical document URL." msgstr "" "Die auf ein Dokument zeigende API-URL im Verhältnis zum dem Aktenschrank, " -"der das Dokument speichert. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen" -" URL des Dokuments." +"der das Dokument speichert. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen " +"URL des Dokuments." #: templates/cabinets/cabinet_details.html:17 msgid "Navigation:" @@ -228,6 +268,14 @@ msgstr "%(count)d Dokumente zu Aktenschrank hinzugefügt" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Dokumente zu Aktenschrank hinzufügen" +msgstr[1] "Dokumente zu Aktenschrank hinzufügen" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -264,6 +312,20 @@ msgstr "%(count)d Dokumente aus Aktenschrank entfernt" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Dokumente aus Aktenschrank entfernen" +msgstr[1] "Dokumente aus Aktenschrank entfernen" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Dokumente aus Aktenschrank entfernen" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Aktenschränke aus denen die ausgewählten Dokumente entfernt werden." @@ -277,3 +339,21 @@ msgstr "Dokument %(document)s ist nicht im Aktenschrank %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokument %(document)s entfernt aus Aktenschrank %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Aktenschränke löschen" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Aktenschränke zu denen die ausgewählten Dokumente hinzugefügt werden." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Aktenschränke aus denen die ausgewählten Dokumente entfernt werden." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 2112dd9573..928ac29468 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,55 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian , 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Ερμάρια" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Ερμάριο" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Ερμάριο" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Ερμάριο εγγράφων" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Αφαίρεση από ερμάρια" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Αφαίρεση από ερμάρια" @@ -59,32 +83,48 @@ msgstr "Όλα" msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Ερμάρια που περιέχουν έγγραφο: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Δημιουργία ερμαρίων" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Ερμάριο" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Γονέας και ετικέτα" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s με την ετικέτα %(field_labels)s υπάρχει ήδη." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Ερμάριο εγγράφων" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Ερμάρια εγγράφων" @@ -125,8 +165,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -210,6 +249,14 @@ msgstr "Προσθήκη σε ερμάριο πραγματοποιήθηκε σ msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Προσθήκη εγγράφων στα ερμάρια" +msgstr[1] "Προσθήκη εγγράφων στα ερμάρια" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -243,6 +290,20 @@ msgstr "Αφαίρεση από ερμάριο πραγματοποιήθηκε msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Αφαίρεση εγγράφων από ερμάρια" +msgstr[1] "Αφαίρεση εγγράφων από ερμάρια" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Αφαίρεση εγγράφων από ερμάρια" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Ερμάρια από τα οποία τα επιλεγμένα έγγραφα θα αφαιρεθούν." @@ -256,3 +317,21 @@ msgstr "Έγγραφο: %(document)s δεν περιέχεται στο ερμά #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Έγγραφο: %(document)s αφαιρέθηκε από το ερμάριο: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Διαγραφή ερμαρίων" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Ερμάρια στα οποία τα επιλεγμένα έγγραφα θα προστεθούν." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Ερμάρια από τα οποία τα επιλεγμένα έγγραφα θα αφαιρεθούν." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 5b8f810f18..72f2739e3e 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Cabinets" @@ -92,32 +92,36 @@ msgstr "Cabinets containing document: %s" msgid "get_cabinets()" msgstr "Create cabinets" -#: models.py:35 search.py:16 +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Label" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Cabinet" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Parent and Label" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Document cabinet" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Document cabinets" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index acbb0b3105..0d27295726 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,32 +2,56 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2018 # jmcainzos , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: jmcainzos , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Gabinetes" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Gabinete" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Gabinete" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Gabinete de documentos" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Quitar de los gabinetes" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Quitar de los gabinetes" @@ -60,32 +84,48 @@ msgstr "Todos" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Gabinetes que contienen el documento: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Crear gabinetes" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Gabinete" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Padre y etiqueta" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s con este %(field_labels)s ya existe." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Gabinete de documentos" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Gabinetes de documentos" @@ -128,8 +168,7 @@ msgstr "" "contienen. " #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "URL de la API del servicio que muestra los documentos contenidos en este " "gabinete." @@ -225,6 +264,14 @@ msgstr "Realizada solicitud de añadir a gabinete de los documentos %(count)d" msgid "Add" msgstr "Agregar" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Agregar documentos a gabinetes" +msgstr[1] "Agregar documentos a gabinetes" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -259,6 +306,20 @@ msgstr "Realizada solicitud de retirar del gabinete los documentos %(count)d" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Quitar documentos de los gabinetes" +msgstr[1] "Quitar documentos de los gabinetes" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Quitar documentos de los gabinetes" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Gabinetes de los que se eliminarán los documentos seleccionados." @@ -272,3 +333,21 @@ msgstr "Documento: %(document)s no está en el gabinete: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Documento: %(document)s retirado del gabinete: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Borrar gabinetes" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Gabinetes a los cuales el documento seleccionado va a ser agregado." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Gabinetes de los que se eliminarán los documentos seleccionados." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index f6362f0517..0cd801dc42 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,32 +2,56 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Mehdi Amani , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2017\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "کابینت" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "کابینه" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "کابینه" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "کابینه سند" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "حذف از کابینت" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "حذف از کابینت" @@ -60,32 +84,48 @@ msgstr "همه" msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "کابینت حاوی اسناد: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "ایجاد کابینت" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "اسناد" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "کابینه" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "پدر و مادر و برچسب" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s با این %(field_labels)s موجود است." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "کابینه سند" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "کابینت سند" @@ -126,8 +166,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "نام این سطح کابینه به نام اجداد آن اضافه شده است." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "URL نقطه پایان API نشان دادن اسناد لیست در داخل این کابینه." #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -214,6 +253,14 @@ msgstr "اضافه کردن به درخواست کابینه در اسناد %(c msgid "Add" msgstr "افزودن" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "اسناد را به کابینت اضافه کنید" +msgstr[1] "اسناد را به کابینت اضافه کنید" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -247,6 +294,20 @@ msgstr "از درخواست کابینت بر روی اسناد %(count)d انج msgid "Remove" msgstr "حذف" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "اسناد را از کابینت حذف کنید" +msgstr[1] "اسناد را از کابینت حذف کنید" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "اسناد را از کابینت حذف کنید" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "کابینت هایی که اسناد انتخاب شده حذف خواهند شد." @@ -260,3 +321,21 @@ msgstr "سند: %(document)s در کابینه نیست: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "سند: %(document)s حذف شده از کابینه: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "حذف کابینت" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "کابینت هایی که اسناد انتخاب شده اضافه خواهند شد." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "کابینت هایی که اسناد انتخاب شده حذف خواهند شد." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ffb9d7838f..74a5697442 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,35 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Thierry Schott , 2017 # Christophe CHAUVET , 2017 # Yves Dubois , 2018 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Classeurs" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Classeur" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Classeur" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Classeur de document" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Retirer des classeurs" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Retirer des classeurs" @@ -63,32 +87,48 @@ msgstr "Tout" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Classeurs contenant le document : %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Créer des classeurs" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Classeur" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Parent et Libellé" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Classeur de document" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Classeurs de document" @@ -129,8 +169,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Le nom de ce niveau de classeur a été ajouté au nom de ses ancêtres." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "URL du point de terminaison de l'API listant les documents contenus dans ce " "classeur." @@ -191,8 +230,8 @@ msgid "" "Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can " "contain documents as well as other sub level cabinets." msgstr "" -"L'utilisation des classeurs est une méthode multi-niveaux pour organiser vos" -" documents. Chaque classeur peut contenir autant des documents que d'autres " +"L'utilisation des classeurs est une méthode multi-niveaux pour organiser vos " +"documents. Chaque classeur peut contenir autant des documents que d'autres " "sous-niveaux de classeurs." #: views.py:173 @@ -226,6 +265,14 @@ msgstr "Demande d'ajout au classeur effectuée sur %(count)d documents" msgid "Add" msgstr "Ajouter" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Ajouter des documents au classeur" +msgstr[1] "Ajouter des documents au classeur" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -261,6 +308,20 @@ msgstr "Demande de retrait du classeur effectuée sur %(count)d documents" msgid "Remove" msgstr "Retirer" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Supprimer des documents des classeurs" +msgstr[1] "Supprimer des documents des classeurs" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Supprimer des documents des classeurs" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Classeurs desquels les documents sélectionnés seront retirés." @@ -274,3 +335,21 @@ msgstr "Le document : %(document)s n'est pas dans le classeur : %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Le document : %(document)s a été retiré du classeur : %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Supprimer des classeurs" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Classeurs auxquels les documents sélectionnés seront ajoutés." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Classeurs desquels les documents sélectionnés seront retirés." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 28ec107309..48e978d335 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,32 +2,57 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dezső József , 2017 # molnars , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2017\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Fiók" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Fiók" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Fiók" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Fiókhoz adás" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Fiókból törlés" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Fiókból törlés" @@ -60,32 +85,46 @@ msgstr "Mind" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Fiók" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Cimke" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "dokumentumok" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -126,8 +165,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -211,6 +249,14 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Fiókhoz adás" +msgstr[1] "Fiókhoz adás" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -244,6 +290,20 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Levétel" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Fiókból törlés" +msgstr[1] "Fiókból törlés" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Fiókból törlés" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -257,3 +317,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Fiókhoz adás" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 6737ff824b..43fb783928 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,50 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dzikri Hakim , 2017 # Sehat , 2017 # Adek Lanin, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin, 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "" +#: events.py:11 +msgid "Cabinet created" +msgstr "" + +#: events.py:14 +msgid "Cabinet edited" +msgstr "" + +#: events.py:17 +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "" + +#: events.py:20 +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "" @@ -61,32 +78,44 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Detail" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +msgid "get_cabinets()" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Label" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -127,8 +156,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -212,6 +240,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "tambah" +#: views.py:235 +#, python-format +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -245,6 +279,17 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "hapus" +#: views.py:325 +#, python-format +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "" + +#: views.py:338 +#, python-format +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -258,3 +303,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +msgid "Select cabinets" +msgstr "" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index afda1619c9..b869687020 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,35 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Giovanni Tricarico , 2017 # Pierpaolo Baldan , 2017 # Marco Camplese , 2017 # Andrea Evangelisti , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Andrea Evangelisti , 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Contenitori" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Contenitore" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Contenitore" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Aggiungi a contenitori" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Rimuovi da contenitori" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Rimuovi da contenitori" @@ -63,32 +87,46 @@ msgstr "Tutti" msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinet" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Crea contenitore" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Contenitore" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -129,8 +167,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -214,6 +251,14 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Aggiungi a contenitori" +msgstr[1] "Aggiungi a contenitori" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -247,6 +292,20 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Rimuovi da contenitori" +msgstr[1] "Rimuovi da contenitori" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Rimuovi da contenitori" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -260,3 +319,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinet" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Crea contenitore" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c6f740d573..189af5d428 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,56 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Kabineti" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Kabinets" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Kabinets" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Dokumentu kabinets" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Noņemiet no kabinetiem" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Noņemiet no kabinetiem" @@ -59,32 +84,48 @@ msgstr "Visi" msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Kabineti, kas satur dokumentu: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Izveidot kabinetus" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Kabinets" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Mātes elements un etiķete" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s ar šo %(field_labels)s jau eksistē." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Dokumentu kabinets" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Dokumentu kabineti" @@ -125,8 +166,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Šī kabineta līmeņa nosaukums pievienots to senču vārdiem." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "API gala punkta URL, kurā redzami saraksta dokumenti šajā kabinetā." #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -140,8 +180,8 @@ msgid "" "API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This " "URL is different than the canonical document URL." msgstr "" -"API URL, kas norāda uz dokumentu saistībā ar kabinetu, kas to glabā. Šis URL" -" atšķiras no kanoniskā dokumenta URL." +"API URL, kas norāda uz dokumentu saistībā ar kabinetu, kas to glabā. Šis URL " +"atšķiras no kanoniskā dokumenta URL." #: templates/cabinets/cabinet_details.html:17 msgid "Navigation:" @@ -218,6 +258,15 @@ msgstr "Pieprasījums pievienot pie kabineta izpildīts %(count)d dokumentiem" msgid "Add" msgstr "Pievienot" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Pievienot dokumentus kabinetiem" +msgstr[1] "Pievienot dokumentus kabinetiem" +msgstr[2] "Pievienot dokumentus kabinetiem" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -251,6 +300,21 @@ msgstr "Pieprasījums noņemt no kabineta veikts %(count)d dokumentiem" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Noņemt dokumentus no kabinetiem" +msgstr[1] "Noņemt dokumentus no kabinetiem" +msgstr[2] "Noņemt dokumentus no kabinetiem" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Noņemt dokumentus no kabinetiem" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Kabineti, no kuriem tiks izņemti atlasītie dokumenti." @@ -264,3 +328,21 @@ msgstr "Dokuments: %(document)s nav kabinetā: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokuments: %(document)s ir noņemts no kabineta: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Dzēst kabinetus" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Kabienti, kuriem iezīmētie dokumenti tiks pievienoti." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Kabineti, no kuriem tiks izņemti atlasītie dokumenti." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 8a3cf61aa2..724717db78 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,35 +2,52 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Lucas Weel , 2017 # Justin Albstbstmeijer , 2017 # Johan Braeken, 2017 # Evelijn Saaltink , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Evelijn Saaltink , 2017\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "" +#: events.py:11 +msgid "Cabinet created" +msgstr "" + +#: events.py:14 +msgid "Cabinet edited" +msgstr "" + +#: events.py:17 +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "" + +#: events.py:20 +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "" @@ -63,32 +80,44 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Gegevens" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +msgid "get_cabinets()" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Label" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -129,8 +158,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -214,6 +242,13 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Voeg toe" +#: views.py:235 +#, python-format +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -247,6 +282,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" +#: views.py:325 +#, python-format +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views.py:338 +#, python-format +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -260,3 +307,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +msgid "Select cabinets" +msgstr "" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 299f28c412..0cc0b86683 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,59 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Wojciech Warczakowski , 2017 # Tomasz Szymanowicz , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Szafki" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Szafka" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Szafka" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Szafka na dokumenty" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Usuń z szafek" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Usuń z szafek" @@ -61,32 +87,48 @@ msgstr "Wszystkie" msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Szafki zawierające dokument: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Utwórz szafki" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Szafka" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Element nadrzędny i etykieta" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s z etykietą %(field_labels)s już istnieje." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Szafka na dokumenty" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Szafki na dokumenty" @@ -127,8 +169,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Nazwa tego poziomu szafy dołączona do nazw jego przodków." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "Adres URL punktu końcowego interfejsu API pokazujący listę dokumentów w tej " "szafce." @@ -223,6 +264,16 @@ msgstr "Żądanie dodania do szafki wykonano na ilości dokumentów: %(count)d" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Dodaj dokumenty do szafek" +msgstr[1] "Dodaj dokumenty do szafek" +msgstr[2] "Dodaj dokumenty do szafek" +msgstr[3] "Dodaj dokumenty do szafek" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -256,6 +307,22 @@ msgstr "Żądanie usunięcia z szafki wykonano na ilości dokumentów: %(count)d msgid "Remove" msgstr "Usuń" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Usuń dokumenty z szafek" +msgstr[1] "Usuń dokumenty z szafek" +msgstr[2] "Usuń dokumenty z szafek" +msgstr[3] "Usuń dokumenty z szafek" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Usuń dokumenty z szafek" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Szafki, z których wybrane dokumenty zostaną usunięte." @@ -269,3 +336,21 @@ msgstr "Dokument %(document)s nie znajduje się w szafce %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Dokument %(document)s usunięto z szafki %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Usuń szafki" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Szafki, w których zostaną umieszczone wybrane dokumenty." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Szafki, z których wybrane dokumenty zostaną usunięte." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 5493af60fc..bde10d4687 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,51 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Emerson Soares , 2017 # Manuela Silva , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2017\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2017\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "" +#: events.py:11 +msgid "Cabinet created" +msgstr "" + +#: events.py:14 +msgid "Cabinet edited" +msgstr "" + +#: events.py:17 +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "" + +#: events.py:20 +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "" @@ -61,32 +79,44 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +msgid "get_cabinets()" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Nome" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -127,8 +157,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -212,6 +241,13 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#: views.py:235 +#, python-format +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -245,6 +281,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: views.py:325 +#, python-format +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views.py:338 +#, python-format +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -258,3 +306,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +msgid "Select cabinets" +msgstr "" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index b32f61e9bf..ba0cc4ce47 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,60 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2017 # Roberto Rosario, 2017 # Jadson Ribeiro , 2017 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" -"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , " +"2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Pasta" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Pasta" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Pasta" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Pasta de documentos" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Remover da pasta" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Remover da pasta" @@ -62,32 +88,48 @@ msgstr "Todos" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Pasta com documento: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Criar pastas" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documento" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Pasta" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Pai e Rótulo" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s com estes %(field_labels)s já exitem. " -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Pasta de documentos" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Pastas de documentos" @@ -128,8 +170,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "O nome deste nível de pasta anexado aos nomes de seus antepassados." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "URL do ponto de extremidade da API mostrando os documentos da lista dentro " "desta pasta." @@ -145,8 +186,8 @@ msgid "" "API URL pointing to a document in relation to the cabinet storing it. This " "URL is different than the canonical document URL." msgstr "" -"API URL que aponta para um documento em relação à pasta que o armazena. Este" -" URL é diferente do URL do documento que está de acordo com as normas " +"API URL que aponta para um documento em relação à pasta que o armazena. Este " +"URL é diferente do URL do documento que está de acordo com as normas " "estabelecidas." #: templates/cabinets/cabinet_details.html:17 @@ -191,9 +232,8 @@ msgid "" "Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can " "contain documents as well as other sub level cabinets." msgstr "" -"As pastas funcionam como um método multinível de organização dos documentos." -" Cada pasta pode conter tanto documentos como outras pastas de nível " -"inferior." +"As pastas funcionam como um método multinível de organização dos documentos. " +"Cada pasta pode conter tanto documentos como outras pastas de nível inferior." #: views.py:173 msgid "No cabinets available" @@ -226,6 +266,14 @@ msgstr "Adicionar a pasta o pedido executado em %(count)d documento" msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Adicionar documentos as pastas" +msgstr[1] "Adicionar documentos as pastas" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -259,6 +307,20 @@ msgstr "Remover da solicitação de pasta realizada em %(count)d documentos" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Excluir documentos de pastas" +msgstr[1] "Excluir documentos de pastas" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Excluir documentos de pastas" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Pastas das quais os documentos selecionados serão removidos." @@ -272,3 +334,21 @@ msgstr "Documento: %(document)s não está na pasta: %(cabinet)s" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Documento: %(document)s removido da pasta: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Excluir pastas" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Pastas aos quais os documentos selecionados serão adicionados." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Pastas das quais os documentos selecionados serão removidos." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index af09ce2053..6a393d007f 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,60 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Badea Gabriel , 2017 # Stefaniu Criste , 2017 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Fișete" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Fișet" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Fișet" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Fișet de documente" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Scoateți din fișete" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Scoateți din fișete" @@ -62,32 +88,48 @@ msgstr "Toate" msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Fișete care conțin documentul: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Creați fișete" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Fișet" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Părinte și etichetă" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr " Există deja %(model_name)s cu acest %(field_labels)s." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Fișet de documente" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Fișete cu documentul" @@ -129,17 +171,16 @@ msgstr "" "Numele acestui nivel de fișet a fost anexat la numele precesorilor săi." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" -"Adresa URL a punctului de sfârșit API care afișează documentele din listă în" -" interiorul acestui fișet." +"Adresa URL a punctului de sfârșit API care afișează documentele din listă în " +"interiorul acestui fișet." #: serializers.py:68 serializers.py:179 msgid "Comma separated list of document primary keys to add to this cabinet." msgstr "" -"Listă de chei primare separate prin virgulă de documente pentru a le adăuga" -" în acest fișet." +"Listă de chei primare separate prin virgulă de documente pentru a le adăuga " +"în acest fișet." #: serializers.py:158 msgid "" @@ -223,13 +264,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Add to cabinet request performed on %(count)d documents" msgstr "" -"Solicitarea de adăugare la fișet a fost efectuată pentru %(count)d documente" -" " +"Solicitarea de adăugare la fișet a fost efectuată pentru %(count)d documente " #: views.py:233 msgid "Add" msgstr "Adaugă" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Adăugați documente la fișete" +msgstr[1] "Adăugați documente la fișete" +msgstr[2] "Adăugați documente la fișete" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -263,6 +312,21 @@ msgstr "Cererea de eliminarea din fișet efectuată pe %(count)d documente" msgid "Remove" msgstr "Elimină" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Scoateți documente din fișete" +msgstr[1] "Scoateți documente din fișete" +msgstr[2] "Scoateți documente din fișete" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Scoateți documente din fișete" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Fișetele din care vor fi eliminate documentele selectate." @@ -276,3 +340,21 @@ msgstr "Documentul: %(document)s nu este în fișetul: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "Documentul: %(document)sa fost scos din fișetul: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Ștergeți fișete" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Fișetele la care vor fi adăugate documentele selectate." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Fișetele din care vor fi eliminate documentele selectate." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4554165d44..343058ffe5 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,35 +2,61 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # D Muzzle , 2017 # Sergey Glita , 2017 # panasoft , 2017 # Daler Abdulloev , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Daler Abdulloev , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Кабинеты" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Кабинет" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Кабинет" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Добавить документы в кабинет" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Удалить из кабинетов" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Удалить из кабинетов" @@ -63,32 +89,46 @@ msgstr "Все" msgid "Details" msgstr "Детали" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Создать кабинеты" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Ярлык" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Кабинет" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -129,8 +169,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -214,6 +253,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Добавить" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Добавить документы в кабинет" +msgstr[1] "Добавить документы в кабинет" +msgstr[2] "Добавить документы в кабинет" +msgstr[3] "Добавить документы в кабинет" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -247,6 +296,22 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Удалить" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Переместить документы из кабинета" +msgstr[1] "Переместить документы из кабинета" +msgstr[2] "Переместить документы из кабинета" +msgstr[3] "Переместить документы из кабинета" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Переместить документы из кабинета" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -260,3 +325,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Удалить кабинеты" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 95515bf77f..2655feaba2 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,49 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2017\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "" +#: events.py:11 +msgid "Cabinet created" +msgstr "" + +#: events.py:14 +msgid "Cabinet edited" +msgstr "" + +#: events.py:17 +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "" + +#: events.py:20 +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "" @@ -59,32 +77,44 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +msgid "get_cabinets()" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -125,8 +155,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -210,6 +239,15 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" +#: views.py:235 +#, python-format +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -243,6 +281,20 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" +#: views.py:325 +#, python-format +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: views.py:338 +#, python-format +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -256,3 +308,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +msgid "Select cabinets" +msgstr "" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index b1a6886ab0..6fcdd32444 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,56 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2017\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "Dolaplar" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "Dolap" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "Dolap" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "Belge dolabı" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "Dolaplardan Çıkar" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "Dolaplardan Çıkar" @@ -59,32 +84,48 @@ msgstr "Herşey" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "Belgeyi içeren dolaplar: %s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "Dolap oluştur" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "Dolap" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "Ana ve Etiket" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s bu %(field_labels)s ile zaten var." -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "Belge dolabı" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "Belge dolapları" @@ -125,8 +166,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "Bu dolap seviyesinin adı atalarının adlarına eklendi." #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" "Bu kabin içindeki liste belgelerini gösteren API bitiş noktasının URL'si." @@ -214,6 +254,14 @@ msgstr "%(count)d belgeleri üzerinde yapılan dolap talebine ekle" msgid "Add" msgstr "Ekle" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "Dolaplara belge ekle" +msgstr[1] "Dolaplara belge ekle" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -247,6 +295,20 @@ msgstr "%(count)d belgeleri üzerinde gerçekleştirilen dolap isteğini kaldır msgid "Remove" msgstr "Çıkar" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "Dolaplardan belgeleri çıkar" +msgstr[1] "Dolaplardan belgeleri çıkar" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "Dolaplardan belgeleri çıkar" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "Seçilen belgelerin çıkarılacağı dolaplar." @@ -260,3 +322,21 @@ msgstr "%(document)s belgesi dolapta değil: %(cabinet)s." #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr " %(document)s belgesi dolaptan kaldırıldı: %(cabinet)s." + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "Dolapları sil" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "Seçilen dokümanlar dolaplara eklenecek." + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "Seçilen belgelerin çıkarılacağı dolaplar." diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 21a71822ff..cfc37f38b0 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,32 +2,49 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Trung Phan Minh , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: Trung Phan Minh , 2017\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "" +#: events.py:11 +msgid "Cabinet created" +msgstr "" + +#: events.py:14 +msgid "Cabinet edited" +msgstr "" + +#: events.py:17 +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "" + +#: events.py:20 +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "" @@ -60,32 +77,44 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "" + +#: methods.py:20 +msgid "get_cabinets()" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "" @@ -126,8 +155,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -211,6 +239,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Thêm" +#: views.py:235 +#, python-format +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -244,6 +278,17 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Xóa" +#: views.py:325 +#, python-format +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "" + +#: views.py:338 +#, python-format +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "" @@ -257,3 +302,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "" + +#: wizard_steps.py:17 +msgid "Select cabinets" +msgstr "" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:71 +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/cabinets/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/cabinets/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 26399ed7b4..2933f4e1fe 100644 --- a/mayan/apps/cabinets/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/cabinets/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,31 +2,55 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:25+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:50 apps.py:111 apps.py:119 apps.py:122 events.py:7 forms.py:16 -#: links.py:24 menus.py:16 models.py:47 permissions.py:7 views.py:163 +#: links.py:24 menus.py:16 models.py:50 permissions.py:7 views.py:163 #: workflow_actions.py:22 msgid "Cabinets" msgstr "文档柜" +#: events.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet created" +msgstr "文档柜" + +#: events.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinet" +msgid "Cabinet edited" +msgstr "文档柜" + +#: events.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Document cabinet" +msgid "Document added to cabinet" +msgstr "文档柜" + +#: events.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from cabinets" +msgid "Document removed from cabinet" +msgstr "从文档柜中删除" + #: links.py:30 links.py:44 workflow_actions.py:76 msgid "Remove from cabinets" msgstr "从文档柜中删除" @@ -59,32 +83,48 @@ msgstr "所有" msgid "Details" msgstr "细节" -#: models.py:35 search.py:16 +#: methods.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets containing document: %s" +msgid "Return a list of cabinets containing the document" +msgstr "文档柜包含文档:%s" + +#: methods.py:20 +#, fuzzy +#| msgid "Create cabinets" +msgid "get_cabinets()" +msgstr "创建文档柜" + +#: models.py:36 +msgid "A short text used to identify the cabinet." +msgstr "" + +#: models.py:37 search.py:16 msgid "Label" msgstr "标签" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: models.py:46 models.py:135 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 +#: models.py:49 models.py:138 serializers.py:138 workflow_actions.py:68 msgid "Cabinet" msgstr "文档柜" -#: models.py:136 serializers.py:139 +#: models.py:139 serializers.py:139 msgid "Parent and Label" msgstr "父级与标签" -#: models.py:143 serializers.py:145 +#: models.py:146 serializers.py:145 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s与此%(field_labels)s已存在。" -#: models.py:160 +#: models.py:163 msgid "Document cabinet" msgstr "文档柜" -#: models.py:161 +#: models.py:164 msgid "Document cabinets" msgstr "文档柜" @@ -125,8 +165,7 @@ msgid "The name of this cabinet level appended to the names of its ancestors." msgstr "此文档柜级别的名称附加到其祖级的名称。" #: serializers.py:32 -msgid "" -"URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." +msgid "URL of the API endpoint showing the list documents inside this cabinet." msgstr "API端点的URL,显示此文档柜内的列表文档。" #: serializers.py:68 serializers.py:179 @@ -157,7 +196,9 @@ msgstr "删除文档柜:%s?" msgid "" "Cabinet levels can contain documents or other cabinet sub levels. To add " "documents to a cabinet, select the cabinet view of a document view." -msgstr "文档柜级别可以包含文档或其他文档柜子级别。要将文档添加到文档柜,请选择文档视图的文档视图。" +msgstr "" +"文档柜级别可以包含文档或其他文档柜子级别。要将文档添加到文档柜,请选择文档视" +"图的文档视图。" #: views.py:126 msgid "This cabinet level is empty" @@ -177,7 +218,8 @@ msgstr "编辑文档柜:%s" msgid "" "Cabinets are a multi-level method to organize documents. Each cabinet can " "contain documents as well as other sub level cabinets." -msgstr "文档柜是组织文档的多级方法。每个文档柜都可以包含文档以及其他子级文档柜。" +msgstr "" +"文档柜是组织文档的多级方法。每个文档柜都可以包含文档以及其他子级文档柜。" #: views.py:173 msgid "No cabinets available" @@ -210,6 +252,13 @@ msgstr "在%(count)d文档上执行的添加到文档柜请求" msgid "Add" msgstr "添加" +#: views.py:235 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Add documents to cabinets" +msgid "Add %(count)d document to cabinets" +msgid_plural "Add %(count)d documents to cabinets" +msgstr[0] "将文档添加至文档柜" + #: views.py:248 #, python-format msgid "Add document \"%s\" to cabinets" @@ -243,6 +292,19 @@ msgstr "在%(count)d文档上执行的从文档柜中删除请求" msgid "Remove" msgstr "移除" +#: views.py:325 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove %(count)d document from cabinets" +msgid_plural "Remove %(count)d documents from cabinets" +msgstr[0] "将文档从文档柜中删除" + +#: views.py:338 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Remove documents from cabinets" +msgid "Remove document \"%s\" from cabinets" +msgstr "将文档从文档柜中删除" + #: views.py:349 msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." msgstr "将从中删除所选文档的文档柜。" @@ -256,3 +318,21 @@ msgstr "文档:%(document)s不在文档柜:%(cabinet)s中。" #, python-format msgid "Document: %(document)s removed from cabinet: %(cabinet)s." msgstr "文档:%(document)s从文档柜中删除:%(cabinet)s。" + +#: wizard_steps.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Delete cabinets" +msgid "Select cabinets" +msgstr "删除文档柜" + +#: wizard_steps.py:31 workflow_actions.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets to which the selected documents will be added." +msgid "Cabinets to which the document will be added." +msgstr "将添加所选文档的文档柜。" + +#: workflow_actions.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Cabinets from which the selected documents will be removed." +msgid "Cabinets from which the document will be removed." +msgstr "将从中删除所选文档的文档柜。" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d17599f866..fa4a2f7de0 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Document checked out" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Document forcefully checked in" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Document already checked out." @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Document already checked out." msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "مستخدم" @@ -77,11 +79,23 @@ msgstr "لا" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check out" +msgstr "Check in documents" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in" +msgstr "Check in documents" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +107,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Amount of time to hold the document checked out in minutes." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Check out expiration date and time" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Do not allow new version of this document to be uploaded." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Document checkout" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Check in documents" @@ -165,64 +187,65 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out documents" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Check out documents" +msgstr[1] "Check out documents" +msgstr[2] "Check out documents" +msgstr[3] "Check out documents" +msgstr[4] "Check out documents" +msgstr[5] "Check out documents" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Check in documents" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Document has not been checked out." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out documents" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Check out documents" +msgstr[1] "Check out documents" +msgstr[2] "Check out documents" +msgstr[3] "Check out documents" +msgstr[4] "Check out documents" +msgstr[5] "Check out documents" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Document \"%s\" checked in successfully." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Check out details for document: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Document \"%s\" checked out successfully." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Check out document: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Check out details for document: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Document has not been checked out." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Document \"%s\" checked in successfully." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Document \"%s\" checked out successfully." diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 0d5b973fab..840cf35ca4 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Изписване" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Изписани документи" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Документът е изписан" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Документът е принудително регистриран" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Документът вече е изписан." @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Документът вече е изписан." msgid "Document status" msgstr "Състояние на документа" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "Не" msgid "Check out document" msgstr "Изписване на документ" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Изписан" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Регистриране на документ" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Регистриране / изписване" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Регистриране / изписване" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "Изписан" msgid "Checked in/available" msgstr "Регистрирани / налични" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Дата и час на изписване" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Време за задържане на изписания документ в минути." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Срока на изписване - дата и час" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Забранете качването на нова версия на този документ." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Блокиране на качване на нова версия" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Изписване на документ" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Изписвания на документи" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Датата и часът за срока на изписване трябва да бъдат в бъдещето." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Ново блокиране на версията" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Нови блокирания на версията" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Час и дата на изписване" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Срок на изписване" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Регистрирай документи" @@ -166,64 +187,75 @@ msgstr "Провери изписванията с изтекъл срок" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Основен ключ на документа, който трябва да бъде изписан." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Не сте изписали този документ. Принудително регистрирайте документа: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Изписване на документ" +msgstr[1] "Изписване на документ" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Регистрирайте документ: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Регистрирай документи" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Документът не е изписан." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Изписване на документ" +msgstr[1] "Изписване на документ" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Документ \"%s\" е регистриран успешно." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Данни за изписването на документ: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Документ \"%s\" изписан успешно." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Изпиши документ: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Данни за изписването на документ: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Час и дата на изписване" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Срок на изписване" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Изписването на документ блокира определени операции с документи за предварително определен период от време." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Изписването на документ блокира определени операции с документи за " +"предварително определен период от време." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Не са изписани документи" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Изписани документи" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Брой" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Не сте изписали този документ. Принудително регистрирайте документа: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Регистрирайте документ: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Документът не е изписан." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Документ \"%s\" е регистриран успешно." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Документ \"%s\" изписан успешно." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Изписани документи" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 792ffabda0..48cf7ffd5c 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Odjave" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Dokument odjavljen" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Dokument je prisilno prijavljen" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokument je već odjavljen." @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Dokument je već odjavljen." msgid "Document status" msgstr "Status dokumenta" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -78,11 +80,23 @@ msgstr "Ne" msgid "Check out document" msgstr "Pogledajte dokument" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Odjavljen" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Proverite dokument" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Proverite/pogledajte" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Proverite/pogledajte" @@ -94,50 +108,58 @@ msgstr "Odjavljen" msgid "Checked in/available" msgstr "Proveren/dostupan" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Datum i vrijeme odjave" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Vrijeme zadržavanja odjavljenog dokumenta u minutama " -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Datum i vrijeme istjecanja odjave" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Ne dozvoliti upload nove verzije ovog dokumenta." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Blokiranje nove verzije prenosa" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Odjava dokumenta" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Provera dokumenta" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Provera datuma i vremena isteka." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Novi blok verzije" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Novi blok verzije" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Provjerite vrijeme i datum" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Potvrda istrage" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Prijaviti dokumente" @@ -166,64 +188,72 @@ msgstr "Provjerite istekle provjere" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Primarni ključ dokumenta koji treba proveriti." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "niste prvobitno proverili ovaj dokument. Naporno proverite u dokumentu: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Pogledajte dokument" +msgstr[1] "Pogledajte dokument" +msgstr[2] "Pogledajte dokument" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Proverite dokument::%s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Prijaviti dokumente" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Dokument nije odjavljen." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Pogledajte dokument" +msgstr[1] "Pogledajte dokument" +msgstr[2] "Pogledajte dokument" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" uspješno prijavljen." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Odjavni detalji za dokument: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" uspješno odjavljen." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Odjaviti dokument: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Odjavni detalji za dokument: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Provjerite vrijeme i datum" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Potvrda istrage" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Dokumenti su odjavljeni" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "niste prvobitno proverili ovaj dokument. Naporno proverite u dokumentu: " +#~ "%s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Proverite dokument::%s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Dokument nije odjavljen." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" uspješno prijavljen." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" uspješno odjavljen." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Dokumenti su odjavljeni" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 62514b4d29..e142c680c6 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Kontrola" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Dokomenty ke kontrole" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "Stav dokumentu" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -78,11 +80,21 @@ msgstr "Ne" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checkouts" +msgid "Check out" +msgstr "Kontrola" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -94,50 +106,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Nová verze bloku" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -166,64 +186,52 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Checked out documents" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[1] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[2] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[3] "Dokomenty ke kontrole" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Checked out documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Dokomenty ke kontrole" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Checked out documents" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[1] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[2] "Dokomenty ke kontrole" +msgstr[3] "Dokomenty ke kontrole" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Množství" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 1c169c6e4c..eb43ef4456 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -77,11 +78,19 @@ msgstr "Nej" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +102,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +182,45 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 29be793b8e..8bd681fb11 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -11,21 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Ausbuchungen" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Ausgebuchte Dokumente" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Dokument ausgebucht" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Dokument zwingend eingebucht" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokument bereits ausgebucht." @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Dokument bereits ausgebucht." msgid "Document status" msgstr "Dokumentenstatus" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -81,11 +82,23 @@ msgstr "Nein" msgid "Check out document" msgstr "Dokument ausbuchen" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Ausgebucht" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Dokument einbuchen" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Ein-/Ausbuchung" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Ein-/Ausbuchung" @@ -97,50 +110,58 @@ msgstr "Ausgebucht" msgid "Checked in/available" msgstr "Eingebucht/Verfügbar" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Ausbuchungszeit" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Zeitdauer, die das Dokument ausgebucht bleiben soll." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Ausbuchungsende" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Hochladen neuer Versionen dieses Dokuments nicht erlauben." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Hochladen neuer Versionen sperren" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Ausbuchung" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Ausbuchungen" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Ausbuchungsende muss in der Zukunft liegen." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Aktualisierungsschutz" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Aktualisierungsschutz" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Ausbuchungszeit" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Ausbuchungsende" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Dokumente einbuchen" @@ -169,64 +190,76 @@ msgstr "Prüfe abgelaufene Ausbuchungen" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Primärschlüssel des auszubuchenden Dokuments." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Sie haben dieses Dokument ursprünglich nicht ausgebucht. Soll Dokument %s trotzdem zwingend eingebucht werden?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokument ausbuchen" +msgstr[1] "Dokument ausbuchen" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Dokument %s einbuchen?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Dokumente einbuchen" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Dokument wurde nicht ausgebucht." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokument ausbuchen" +msgstr[1] "Dokument ausbuchen" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" erfolgreich eingebucht." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Ausbuchungsdetails für Dokument %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" erfolgreich ausgebucht." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Dokument %s ausbuchen" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Ausbuchungsdetails für Dokument %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Ausbuchungszeit" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Ausbuchungsende" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Das Ausbuchen eines Dokuments verhindert für eine bestimmte Zeit gewisse Operationen." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Das Ausbuchen eines Dokuments verhindert für eine bestimmte Zeit gewisse " +"Operationen." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Keine Dokumente ausgebucht" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Ausgebuchte Dokumente" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben dieses Dokument ursprünglich nicht ausgebucht. Soll Dokument %s " +#~ "trotzdem zwingend eingebucht werden?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Dokument %s einbuchen?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Dokument wurde nicht ausgebucht." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" erfolgreich eingebucht." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" erfolgreich ausgebucht." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Ausgebuchte Dokumente" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 2817cd43ad..3ef942f535 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -77,11 +78,19 @@ msgstr "Όχι" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +102,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +182,45 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 2368e40bd5..afb3d025a3 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "" @@ -77,11 +77,19 @@ msgstr "" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +101,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +181,45 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b2aee3e58b..491cf760ba 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Reservaciones" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Documentos reservados" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Documento reservado" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Documento devuelto forzosamente" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "El documento ya está reservado." @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "El documento ya está reservado." msgid "Document status" msgstr "Estatus del documento" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "No" msgid "Check out document" msgstr "Reservar documento" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Reservado" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Devolver documento" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Reservas" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Reservas" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "Reservado" msgid "Checked in/available" msgstr "Devuelto/disponible" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Fecha y hora de la reservación" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Cantidad de tiempo para mantener el documento reservado, en minutos." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Fecha y hora de la expiración de la reserva." -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "No permitir que nuevas versiones de este documento sean cargadas." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Restringir la subida de nuevas versiones" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Reserva de documentos" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Reservaciones de documentos" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Fecha y hora de la expiración de la reserva deben ser en el futuro." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Bloquear nueva version" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Bloquear nuevas versiones" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Fecha y hora de reservación" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Expiración de la reservación" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Devolver documentos" @@ -166,64 +187,76 @@ msgstr "Comprobar reservaciones caducadas" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Llave primaria del documento que se va a reservar." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Usted no reservó inicialmente este documento. ¿Devolver forzosamente el documento: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Reservar documento" +msgstr[1] "Reservar documento" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "¿Devolver el documento: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Devolver documentos" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "El documento no ha sido reservado." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Reservar documento" +msgstr[1] "Reservar documento" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Documento \"%s\" devuelto con éxito." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Detalles de la reserva para el documento: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Document \"%s\" reservado con éxito." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Reservar el documento: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Detalles de la reserva para el documento: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Fecha y hora de reservación" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Expiración de la reservación" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Reservar un documento bloquea ciertas operaciones del documento durante un período de tiempo predeterminado." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Reservar un documento bloquea ciertas operaciones del documento durante un " +"período de tiempo predeterminado." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "No se han reservado documentos" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Documentos reservados" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Usted no reservó inicialmente este documento. ¿Devolver forzosamente el " +#~ "documento: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "¿Devolver el documento: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "El documento no ha sido reservado." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Documento \"%s\" devuelto con éxito." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Document \"%s\" reservado con éxito." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Documentos reservados" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 48916777df..5293110cd0 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "خروج Checkout" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "سند خارج شد." msgid "Document forcefully checked in" msgstr "سند طبق دستور وارد شد." -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "سند در حال حاضر خارج و یا checked out شده است." @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "سند در حال حاضر خارج و یا checked out شده است." msgid "Document status" msgstr "وضعیت سند" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "خیر" msgid "Check out document" msgstr "خروج checkout سند" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "خارج شده checked out" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "ورود check in سند" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "ورود/خروج" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "ورود/خروج" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "خارج شده checked out" msgid "Checked in/available" msgstr "وارد شده و یا موجود Checked in" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "سند" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "تاریخ و زمان خروج check out" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "مدت زمان مجاز برای خارج نگه داشتن سند به دقیقه." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "انقضای مهلت خروج و یا Check out تاریخ و زمان" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "از بارگذاری نسخه جدید این سند جلوگیری کنید." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "آپلود نسخه و یا بلوک جدید" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "خروج و یا checkout سند" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "خروجی های check out سند" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "اتمام تاریخ انقضا و زمان باید در آینده باشد." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "بلوک نسخه جدید" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "بلوک نسخه جدید" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "زمان و تاریخ خروج" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "زمان پایان خارج بودن Checkout" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "ورود اسناد" @@ -166,64 +187,68 @@ msgstr "بررسی پرداخت های منقضی شده را بررسی کنی msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "ابتدا این سند را بررسی نکردید نیرویی در سند چک کنید: %s" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "خروج checkout سند" +msgstr[1] "خروج checkout سند" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "در سند چک کنید: %s" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "ورود اسناد" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "سند خارج و یا checked out نشده است." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "خروج checkout سند" +msgstr[1] "خروج checkout سند" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "سند \"%s\" با موفقیت وارد و یا checked in شد." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "جزئیات خروج و یا Checkout سند: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "سند \"%s\" بالاجبار خارج ویا checked out شد." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "خروج و یا check out سند: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "جزئیات خروج و یا Checkout سند: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "زمان و تاریخ خروج" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "زمان پایان خارج بودن Checkout" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "اسناد خارج شده check out" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "ابتدا این سند را بررسی نکردید نیرویی در سند چک کنید: %s" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "در سند چک کنید: %s" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "سند خارج و یا checked out نشده است." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "سند \"%s\" با موفقیت وارد و یا checked in شد." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "سند \"%s\" بالاجبار خارج ویا checked out شد." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "اسناد خارج شده check out" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f3e3cbb72e..e218b4e24e 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Christophe CHAUVET , 2017 @@ -12,21 +12,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Verrouillages" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Documents verrouillés" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Document verrouillé" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Document déverrouillé de force" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Document déjà verrouillé." @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Document déjà verrouillé." msgid "Document status" msgstr "Statut du document" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -82,11 +83,23 @@ msgstr "Non" msgid "Check out document" msgstr "Verrouiller le document" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Verrouillé" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Déverrouiller le document" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Verrouiller/déverrouiller" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Verrouiller/déverrouiller" @@ -98,50 +111,59 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Checked in/available" msgstr "Déverrouillé/disponible" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Date et heure du verrouillage" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Durée en minutes pendant laquelle le document doit être verrouillé." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Date et heure de l'expiration du verrouillage" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Ne pas autoriser l'import d'une nouvelle version de ce document." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Empêcher l'import d'une nouvelle version" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Verrouillage du document" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Verrouillages du document" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." -msgstr "La date et l'heure d'expiration du verrouillage doit se situer dans le futur." +msgstr "" +"La date et l'heure d'expiration du verrouillage doit se situer dans le futur." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Bloc de la nouvelle version" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Blocs de la nouvelle version" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Date et heure du verrouillage" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Expiration du verrouillage" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Déverrouiller les documents" @@ -170,64 +192,76 @@ msgstr "Vérifier les verrouillages expirés" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Clé primaire du document devant être verrouillé." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Vous n'êtes pas celui qui a originellement verrouillé ce document. Êtes vous certain de vouloir forcer le déverrouillage de : %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Verrouiller le document" +msgstr[1] "Verrouiller le document" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Déverrouiller le document : %s ?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Déverrouiller les documents" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Le document n'a pas été verrouillé." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Verrouiller le document" +msgstr[1] "Verrouiller le document" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Document \"%s\" déverrouillé avec succès." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Détails du verrouillage pour le document : %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Document \"%s\" verrouillé avec succès." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Verrouiller le document : %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Détails du verrouillage pour le document : %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Date et heure du verrouillage" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Expiration du verrouillage" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Le verrouillage d'un document bloque certaines opérations sur le document pendant une durée prédéterminée." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Le verrouillage d'un document bloque certaines opérations sur le document " +"pendant une durée prédéterminée." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Aucun document n'a été verrouillé" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Documents verrouillés" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'êtes pas celui qui a originellement verrouillé ce document. Êtes " +#~ "vous certain de vouloir forcer le déverrouillage de : %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Déverrouiller le document : %s ?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Le document n'a pas été verrouillé." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Document \"%s\" déverrouillé avec succès." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Document \"%s\" verrouillé avec succès." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Documents verrouillés" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 49e3ff05f2..ae61b10b1b 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Kikölcsönzések" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Dokumentum kikölcsönzés" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Dokumentum felűlbíráltan feltöltve" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokumentum már kikölcsönözve" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Dokumentum már kikölcsönözve" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "Nem" msgid "Check out document" msgstr "Dokumentum kikölcsönzése" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Kikölcsönözve" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Dokumentum feltöltése" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Feltöltés/kikölcsönzés" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Feltöltés/kikölcsönzés" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "Kikölcsönözve" msgid "Checked in/available" msgstr "Feltöltve/elérhető" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Kikölcsönzés dátuma és ideje" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Dokumentum kikölcsönzött státuszban tartásának ideje percekben" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Kikülcsönzés lejárati ideje" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Új dokumentum verzió feltöltésének tiltása" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Új verzió feltöltésének blokkolása" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Dokumentum kikölcsönzés" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Dokumentumok kikölcsönzése" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Kikölcsönzés dátuma és ideje" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Kikölcsönzés lejárta" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Dokumentumok kikölcsönzése" @@ -166,64 +187,60 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokumentum kikölcsönzése" +msgstr[1] "Dokumentum kikölcsönzése" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Dokumentumok kikölcsönzése" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "A dokumentum nem kerül kikölcsönzésre." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Dokumentum kikölcsönzése" +msgstr[1] "Dokumentum kikölcsönzése" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "A \"%s\" dokumentum feltöltése sikeres." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Dokumentum kikölcsönzés részletei: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "A \"%s\" dokumentum kikölcsönzése sikeres." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Dokumentum kikölcsönzése: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Dokumentum kikölcsönzés részletei: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Kikölcsönzés dátuma és ideje" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Kikölcsönzés lejárta" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Dokumentum kikölcsönzések" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "A dokumentum nem kerül kikölcsönzésre." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "A \"%s\" dokumentum feltöltése sikeres." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "A \"%s\" dokumentum kikölcsönzése sikeres." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Dokumentum kikölcsönzések" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 8e32d3927d..1002e7e444 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -77,11 +78,19 @@ msgstr "Tidak" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +102,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +182,43 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1f3c8e46ea..b62e075d79 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Uscite" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Documento in uscita" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Forza documento in entrata" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Documento già uscito" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Documento già uscito" msgid "Document status" msgstr "Stato documento" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "No" msgid "Check out document" msgstr "Documento in uscita" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Uscito" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Documento in entrata" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Check in / out" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Check in / out" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "Uscito" msgid "Checked in/available" msgstr "Check-in / disponibile" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Uscito in data e ora" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Minuti disponibili per fermare il documento in checked out" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Scopri la data e l'ora di scadenza" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Non permettere che la nuova versione di questo documento sia caricata." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Blocca la nuova versione in caricamento" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Documento uscito" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Documenti usciti" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "La data e ora di uscita deve essere nel futuro." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Nuova versione blocco" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Nuove versioni blocco" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Ora e data checkout " + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Scadenza checkout " + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Check in documenti" @@ -166,64 +187,70 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Non hai originariamente fatto il checkout di questo documento. Forzare nel documento: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Documento in uscita" +msgstr[1] "Documento in uscita" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Accetti il documento: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Check in documenti" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Il documento non è stato fatto uscire" +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Documento in uscita" +msgstr[1] "Documento in uscita" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Il documento \"%s\" è entrato con successo" - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Dettaglio del check out per il documento: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Il documento\"%s\" è uscito con successo" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Check out documento: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Dettaglio del check out per il documento: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Ora e data checkout " - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Scadenza checkout " - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Documenti estratti" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Non hai originariamente fatto il checkout di questo documento. Forzare " +#~ "nel documento: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Accetti il documento: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Il documento non è stato fatto uscire" + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Il documento \"%s\" è entrato con successo" + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Il documento\"%s\" è uscito con successo" + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Documenti estratti" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index cb54e981d0..5c18bc359a 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Izraksti" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Izrakstītie dokumenti" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Dokuments izrakstīts" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Dokuments piespiedus pierakstīts" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokuments jau ir izrakstīts." @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Dokuments jau ir izrakstīts." msgid "Document status" msgstr "Dokumenta statuss" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -78,11 +80,23 @@ msgstr "Nē" msgid "Check out document" msgstr "Izrakstīt dokumentu" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Izrakstīts" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Pierakstīt dokumentu" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Pierakstīts/izrakstīt" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Pierakstīts/izrakstīt" @@ -94,50 +108,58 @@ msgstr "Izrakstīts" msgid "Checked in/available" msgstr "Pierakstīts/pieejams" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Izrakstīšanas datums un laiks" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Laiks minūtēs, cik ilgi turēt dokumentu izrakstītu." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Izrakstīšanas derīguma termiņš un laiks" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Neļaujiet augšupielādēt jaunu šī dokumenta versiju." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Bloķēt jaunu versiju augšupielādi" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Dokumentu izrakstīšana" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Dokumentu izrakstīšanas" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Izrakstīšanas derīguma termiņam un laikam ir jābūt norādītam nākotnē." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Jauna versijas bloks" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Jaunas versijas bloki" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Izraksta laiks un datums" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Izraksta derīguma termiņš" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Pierakstītie dokumenti" @@ -166,64 +188,78 @@ msgstr "Pārbaudiet izbeigušos izrakstus" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Izrakstāmā dokumenta primārā atslēga." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Sākotnēji jūs šo dokuments neizrakstījāt. Piespiedus pierakstīt dokumentu: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Izrakstīt dokumentu" +msgstr[1] "Izrakstīt dokumentu" +msgstr[2] "Izrakstīt dokumentu" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Pierakstīt dokumentu %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Pierakstītie dokumenti" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Dokuments nav ticis izrakstīts." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Izrakstīt dokumentu" +msgstr[1] "Izrakstīt dokumentu" +msgstr[2] "Izrakstīt dokumentu" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Dokuments \"%s\" pierakstīts veiksmīgi." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Izraksta detaļas dokumentam: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Dokuments \"%s\" izrakstīts veiksmīgi." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Izrakstīt dokumentu: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Izraksta detaļas dokumentam: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Izraksta laiks un datums" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Izraksta derīguma termiņš" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Dokumenta izrakstīšana bloķē noteiktas dokumentu darbības uz iepriekš noteiktu laika periodu." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Dokumenta izrakstīšana bloķē noteiktas dokumentu darbības uz iepriekš " +"noteiktu laika periodu." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Neviens dokuments nav izrakstīts" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Izrakstītie dokumenti" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Sākotnēji jūs šo dokuments neizrakstījāt. Piespiedus pierakstīt " +#~ "dokumentu: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Pierakstīt dokumentu %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Dokuments nav ticis izrakstīts." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Dokuments \"%s\" pierakstīts veiksmīgi." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Dokuments \"%s\" izrakstīts veiksmīgi." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Izrakstītie dokumenti" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 554f35a5b8..8449c8962a 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Justin Albstbstmeijer , 2016 @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Checkouts" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Document uit-gecheckt" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Document geforceerd in-gecheckt" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Document reeds uit-gecheckt." @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Document reeds uit-gecheckt." msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -79,11 +80,23 @@ msgstr "Nee" msgid "Check out document" msgstr "Document uit-checken" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Uit-checken" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Document in-checken" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "In/uit-checken" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "In/uit-checken" @@ -95,50 +108,58 @@ msgstr "Uit-checken" msgid "Checked in/available" msgstr "In-gecheckt/beschikbaar" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Uit-check datum en tijd" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Hoelang in minuten uitgedrukt het document uit-gecheckt houden. " -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Verloop-tijd en -datum van checkout" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Sta niet toe dat een nieuwe versie van dit document wordt geüpload." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Blokkeer uploaden van een nieuwe versie" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -167,64 +188,48 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Document uit-checken" +msgstr[1] "Document uit-checken" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in document" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Document in-checken" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Document uit-checken" +msgstr[1] "Document uit-checken" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 7ea422bb3d..3dd3c62435 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Tomasz Szymanowicz , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,21 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:57+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Blokady" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Zablokowane dokumenty" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Dokument został zablokowany" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Wymuszono odblokowanie dokumentu" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokument jest już zablokowany." @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Dokument jest już zablokowany." msgid "Document status" msgstr "Status dokumentu" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -80,11 +83,23 @@ msgstr "Nie" msgid "Check out document" msgstr "Zablokuj dokument" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Zablokowany" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Odblokuj dokument" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Blokada" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Blokada" @@ -96,50 +111,59 @@ msgstr "Zablokowany" msgid "Checked in/available" msgstr "Odblokowany/dostępny" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Data i czas blokady" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." -msgstr "Liczba dni, godzin lub minut w trakcie których dokument będzie zablokowany." +msgstr "" +"Liczba dni, godzin lub minut w trakcie których dokument będzie zablokowany." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Data i czas wygaśnięcia blokady" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Brak możliwości dodania nowej wersji dokumentu." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Blokuj załadowanie nowej wersji" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Blokada dokumentu" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Blokady dokumentu" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Wygaśnięcie blokady musi nastąpić w przyszłości." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Blokada nowej wersji" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Blokady nowych wersji" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Rozpoczęcie blokady" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Wygaśnięcie blokady" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Odblokuj dokumenty" @@ -168,64 +192,80 @@ msgstr "Sprawdź wygasłe blokady" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Klucz podstawowy dokumentu do zablokowania." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Ten dokument nie został przez ciebie zablokowany. Czy wymusić odblokowanie dokumentu: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Zablokuj dokument" +msgstr[1] "Zablokuj dokument" +msgstr[2] "Zablokuj dokument" +msgstr[3] "Zablokuj dokument" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Odblokować dokument: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Odblokuj dokumenty" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Dokument nie został zablokowany." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Zablokuj dokument" +msgstr[1] "Zablokuj dokument" +msgstr[2] "Zablokuj dokument" +msgstr[3] "Zablokuj dokument" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" został pomyślnie odblokowany." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Szczegóły blokady dokumentu: %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Dokument \"%s\" został pomyślnie zablokowany." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Zablokuj dokument: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Szczegóły blokady dokumentu: %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Rozpoczęcie blokady" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Wygaśnięcie blokady" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Zablokowanie dokumentu blokuje niektóre operacje na dokumencie przez określony czas." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Zablokowanie dokumentu blokuje niektóre operacje na dokumencie przez " +"określony czas." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Żadne dokumenty nie zostały zablokowane" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Dokumenty zablokowane" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Ilość" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Ten dokument nie został przez ciebie zablokowany. Czy wymusić " +#~ "odblokowanie dokumentu: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Odblokować dokument: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Dokument nie został zablokowany." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" został pomyślnie odblokowany." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Dokument \"%s\" został pomyślnie zablokowany." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Dokumenty zablokowane" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 4f49568859..10e845e41a 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -77,11 +78,19 @@ msgstr "Não" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +102,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +182,45 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 08705d6007..09e6e11091 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -11,21 +11,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo " +"\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Reservas" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Documentos retirados" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Documento reservado" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Documento devolvido forçosamente" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Documento já está reservado." @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Documento já está reservado." msgid "Document status" msgstr "Status do documento" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -81,11 +83,23 @@ msgstr "Não" msgid "Check out document" msgstr "Reservar documentos" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Reservado" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Devolver documento" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Reservas" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Reservas" @@ -97,50 +111,58 @@ msgstr "Reservado" msgid "Checked in/available" msgstr "Devolvido/disponível" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Data e hora da reserva" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Quantidade de tempo para manter o documento reservado em minutos." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Data e hora da expiração da reserva." -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Não permitir que novas versões deste documento sejam carregadas." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Restringir o carregamento de novas versões" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Reserva de documentos" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Reservas de documentos" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Data e hora da expiração da reserva deve ser no futuro." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Bloqueio de nova versão" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Bloqueios de nova versão" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Data e hora da reserva" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Expiração da reserva" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Devolver documentos" @@ -169,64 +191,76 @@ msgstr "Verificar reservas expiradas" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Chave primária do documento que será reservado." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Você não reservou inicialmente este documento. Devolver forçosamente o documento: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Reservar documentos" +msgstr[1] "Reservar documentos" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Devolver o documento: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Devolver documentos" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "O documento não foi reservado." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Reservar documentos" +msgstr[1] "Reservar documentos" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Documento \"%s\" devolvido com sucesso." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Detalhes da reserva para o documento: %s " - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Documento \"%s\" reservado com êxito." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Reservar o documento: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Detalhes da reserva para o documento: %s " + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Data e hora da reserva" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Expiração da reserva" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Reservar um documento bloqueia certas operações do documento por um período de tempo pré-determinado." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Reservar um documento bloqueia certas operações do documento por um período " +"de tempo pré-determinado." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Nenhum documento foi reservado." -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Documentos reservados" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Montante" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Você não reservou inicialmente este documento. Devolver forçosamente o " +#~ "documento: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Devolver o documento: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "O documento não foi reservado." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Documento \"%s\" devolvido com sucesso." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Documento \"%s\" reservado com êxito." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Documentos reservados" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 49d1d3ed2f..b1e7c7b5a5 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:31+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Consemnări intări/ieșiri" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "Documente consemnate ca ieșite" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Documentul consemnat ca ieșit" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Document consemnat forţat ca intrat" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Document deja consemnat ca ieșit." @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Document deja consemnat ca ieșit." msgid "Document status" msgstr "Starea documentului" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Utilizator" @@ -78,11 +80,23 @@ msgstr "Nu" msgid "Check out document" msgstr "Consemnare ieșire document" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Consemnat ca ieșit" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Consemnare intrare document" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Consemnare intrare/ieșire" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Consemnare intrare/ieșire" @@ -94,50 +108,60 @@ msgstr "Consemnat ca ieșit" msgid "Checked in/available" msgstr "Consemnat ca intrat/disponibil" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Data și ora consemnării ieșirii" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." -msgstr "Total timp alocat în minute pentru a deține documentul în mod consemnat ca ieșit." +msgstr "" +"Total timp alocat în minute pentru a deține documentul în mod consemnat ca " +"ieșit." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Data și ora expirării consemnării ieșirii" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Nu se permite încărcarea unor noi versiuni ale documentului." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Blocați încărcarea de versiuni noi" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Document consemnat ca ieșit" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Consemnări de ieșiri de documente" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Data și ora expirării consemnării de ieșire trebuie să fie in viitor." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Blocare versiuni noi" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Blocări versiuni noi" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Data și ora expirării consemnării ieșirii" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Expirarea consemnării ca ieșit" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Consemnări intrări de documente" @@ -166,64 +190,78 @@ msgstr "Consemnați drept intrate documentele cu consemnarea de ieșire expirat msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "Cheia primară a documentului care urmează să fie consemnat ca ieșit." -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Nu ați inițiat consemnarea ca ieșit a acestui document. Consemnați forțat intrarea documentului: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Consemnare ieșire document" +msgstr[1] "Consemnare ieșire document" +msgstr[2] "Consemnare ieșire document" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Consemnați ca intrat documentul: %s ?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Consemnări intrări de documente" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Documentul nu a fost consemnat ca ieșit." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Consemnare ieșire document" +msgstr[1] "Consemnare ieșire document" +msgstr[2] "Consemnare ieșire document" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Documentul \"%s\" aprobat cu succes." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Verificat detaliile documentului:% s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Documentul \"%s\" a fost consemnat ca ieșit cu succes." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Consemează ca ieșit documentul: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Verificat detaliile documentului:% s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Data și ora expirării consemnării ieșirii" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Expirarea consemnării ca ieșit" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." -msgstr "Consemnarea ca ieșit blochează unele operații asupra documentului pentru o perioadă de timp prestabilită." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." +msgstr "" +"Consemnarea ca ieșit blochează unele operații asupra documentului pentru o " +"perioadă de timp prestabilită." -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "Nu sunt documente consemnate ca ieșite" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Documente consemnate ca ieșite" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "Cantitate" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Nu ați inițiat consemnarea ca ieșit a acestui document. Consemnați forțat " +#~ "intrarea documentului: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Consemnați ca intrat documentul: %s ?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Documentul nu a fost consemnat ca ieșit." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Documentul \"%s\" aprobat cu succes." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Documentul \"%s\" a fost consemnat ca ieșit cu succes." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Documente consemnate ca ieșite" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 64efcc1aa2..50e4b1955a 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Забронированные документы" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Документ забронирован" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Документ освобождён насильно" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Документ уже забронирован." @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Документ уже забронирован." msgid "Document status" msgstr "Статус документа" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -78,11 +81,23 @@ msgstr "Нет" msgid "Check out document" msgstr "Забронировать документ" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Разбронирован" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Освободить документ" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Освободить/забронировать" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Освободить/забронировать" @@ -94,50 +109,58 @@ msgstr "Разбронирован" msgid "Checked in/available" msgstr "Освобождён/доступен" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Дата и время брониварония" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Время бронирования документа в минутах." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Дата и время окончания бронирования" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Запретить загрузку новых версий документа." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Заблокировать загрузку новых версий" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Бронирование документа" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Забронированные документы" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Время окончания брованирования должно быть в будущем." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Блокировка добавления новых версий" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Блокировки добавления новых версий" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Дата и время бронирования" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Истечение бронирования" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Освобождение документов" @@ -166,64 +189,72 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Документ был забронирован не вами. Освободить насильно %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Забронировать документ" +msgstr[1] "Забронировать документ" +msgstr[2] "Забронировать документ" +msgstr[3] "Забронировать документ" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Освободить документ: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Освобождение документов" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Документ не был забронирован." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Забронировать документ" +msgstr[1] "Забронировать документ" +msgstr[2] "Забронировать документ" +msgstr[3] "Забронировать документ" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "Документ \"%s\" освобожден." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "Подробности бронирования %s" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "Документ \"%s\" забронирован." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Бронирование документа: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "Подробности бронирования %s" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Дата и время бронирования" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Истечение бронирования" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Документы забронированы" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "Документ был забронирован не вами. Освободить насильно %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Освободить документ: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Документ не был забронирован." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "Документ \"%s\" освобожден." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "Документ \"%s\" забронирован." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Документы забронированы" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 998c04107f..0d303c9af3 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Odjave" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Dokument prijavljen" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Dokumentu je vsiljena prijava" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Dokument je že odjavljen" @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Dokument je že odjavljen" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "" @@ -77,11 +79,23 @@ msgstr "Ne" msgid "Check out document" msgstr "Odjavi dokument" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Odjavljen" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Prijavi dokument" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Prijava / Odjava" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Prijava / Odjava" @@ -93,50 +107,58 @@ msgstr "Odjavljen" msgid "Checked in/available" msgstr "Prijavljen / na voljo" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Oglejte si datum in čas" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +187,52 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Odjavi dokument" +msgstr[1] "Odjavi dokument" +msgstr[2] "Odjavi dokument" +msgstr[3] "Odjavi dokument" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in document" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Prijavi dokument" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Odjavi dokument" +msgstr[1] "Odjavi dokument" +msgstr[2] "Odjavi dokument" +msgstr[3] "Odjavi dokument" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 90b8cb803b..65e05b8139 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "Teslim alınmışlar" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Belge teslim alındı" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "Belge zorla teslim edildi" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "Belge zaten teslim alınmış." @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Belge zaten teslim alınmış." msgid "Document status" msgstr "Belge durumu" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "Hayır" msgid "Check out document" msgstr "Belgeyi teslim al" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "Teslim alındı" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "Belgeyi teslim et" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "Teslim al / et" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "Teslim al / et" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "Teslim alındı" msgid "Checked in/available" msgstr "Teslim etme aktif" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "Teslim alma tarih ve saati" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "Belgeyi elde tutma zamanı /dakika." -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "Teslim alma son kullanma tarihi ve saati" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "Bu belgenin yeni sürümünün yüklenmesine izin vermeyin." -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "Yeni sürümü yüklemeyi engelle" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "Belge teslim alma" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "Belge teslim alma kayıtları" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "Teslim alma son kullanma tarihini gelecekte olmalıdır." -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "Yeni sürüm engelleme" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "Yeni sürüm engellemeleri" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "Teslim alma zamanı ve tarihi" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "Teslim alma kullanımının sona erme tarihi" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "Belgeleri teslim et" @@ -166,64 +187,68 @@ msgstr "Süresi geçen teslim alma kayıt kontrolü" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "Aslında bu belgeyi teslim alamadın. Belgeyi zorla teslim al: %s?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "Belgeyi teslim al" +msgstr[1] "Belgeyi teslim al" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "Belgeyi teslim edin: %s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "Belgeleri teslim et" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "Belge teslim alınamadı." +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "Belgeyi teslim al" +msgstr[1] "Belgeyi teslim al" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "\"%s\" belgesi başarıyla teslim edildi." - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "%s Belge ayrıntılarını kontrol edin: " - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "\"%s\" belgesi başarıyla teslim alındı." - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "Belgeye teslim alın: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "%s Belge ayrıntılarını kontrol edin: " + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "Teslim alma zamanı ve tarihi" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "Teslim alma kullanımının sona erme tarihi" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "Belgeler teslim alındı" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "Aslında bu belgeyi teslim alamadın. Belgeyi zorla teslim al: %s?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "Belgeyi teslim edin: %s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "Belge teslim alınamadı." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "\"%s\" belgesi başarıyla teslim edildi." + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "\"%s\" belgesi başarıyla teslim alındı." + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "Belgeler teslim alındı" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index eac98570fa..d907e5315c 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Document status" msgstr "" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "Người dùng" @@ -77,11 +78,19 @@ msgstr "" msgid "Check out document" msgstr "" -#: links.py:47 -msgid "Check in document" +#: links.py:45 +msgid "Check out" msgstr "" #: links.py:52 +msgid "Check in document" +msgstr "" + +#: links.py:56 +msgid "Check in" +msgstr "" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "" @@ -93,50 +102,58 @@ msgstr "" msgid "Checked in/available" msgstr "" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "" @@ -165,64 +182,43 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "" -#: views.py:37 +#: views.py:35 #, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "" -#: views.py:41 +#: views.py:48 #, python-format -msgid "Check in the document: %s?" +msgid "Check in document: %s" msgstr "" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" - -#: views.py:80 +#: views.py:102 #, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "" -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "" - -#: views.py:182 msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/checkouts/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/checkouts/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 1423fc50c3..1e295cc151 100644 --- a/mayan/apps/checkouts/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/checkouts/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:41 events.py:7 links.py:34 +#: apps.py:45 events.py:7 links.py:34 msgid "Checkouts" msgstr "签出" -#: dashboard_widgets.py:16 +#: dashboard_widgets.py:16 views.py:172 msgid "Checked out documents" msgstr "已签出的文档" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "签出的文档" msgid "Document forcefully checked in" msgstr "强制签入文档" -#: exceptions.py:27 views.py:122 +#: exceptions.py:27 msgid "Document already checked out." msgstr "文档已经签出。" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "文档已经签出。" msgid "Document status" msgstr "文档状态" -#: forms.py:39 models.py:41 views.py:162 +#: forms.py:39 models.py:44 models.py:136 msgid "User" msgstr "用户" @@ -78,11 +79,23 @@ msgstr "否" msgid "Check out document" msgstr "签出文档" -#: links.py:47 +#: links.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Checked out" +msgid "Check out" +msgstr "签出" + +#: links.py:52 msgid "Check in document" msgstr "签入文档" -#: links.py:52 +#: links.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Check in/out" +msgid "Check in" +msgstr "签入/签出" + +#: links.py:62 msgid "Check in/out" msgstr "签入/签出" @@ -94,50 +107,58 @@ msgstr "签出" msgid "Checked in/available" msgstr "签入/可用" -#: models.py:28 models.py:110 +#: models.py:31 models.py:114 msgid "Document" msgstr "文档" -#: models.py:31 +#: models.py:34 msgid "Check out date and time" msgstr "查看日期和时间" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." msgstr "签出文件需要几分钟的时间" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "Check out expiration date and time" msgstr "查看到期日期和时间" -#: models.py:46 +#: models.py:49 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." msgstr "不允许上传此文档的新版本。" -#: models.py:48 +#: models.py:51 msgid "Block new version upload" msgstr "阻止新版本上传" -#: models.py:55 permissions.py:7 +#: models.py:59 permissions.py:7 msgid "Document checkout" msgstr "文档签出" -#: models.py:56 +#: models.py:60 msgid "Document checkouts" msgstr "文档签出" -#: models.py:64 +#: models.py:68 msgid "Check out expiration date and time must be in the future." msgstr "签出到期时间必须是当前时间之后" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "New version block" msgstr "新版本阻止" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "New version blocks" msgstr "新版本阻止" +#: models.py:141 +msgid "Checkout time and date" +msgstr "签出时间和日期" + +#: models.py:146 +msgid "Checkout expiration" +msgstr "签出到期时间" + #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" msgstr "签入文档" @@ -166,64 +187,70 @@ msgstr "检查过期的签出" msgid "Primary key of the document to be checked out." msgstr "要检出的文件的主键。" -#: views.py:37 -#, python-format -msgid "" -"You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " -"document: %s?" -msgstr "该文档已被签出,强制签出:%s 吗?" +#: views.py:35 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Check in %(count)d document" +msgid_plural "Check in %(count)d documents" +msgstr[0] "签出文档" -#: views.py:41 -#, python-format -msgid "Check in the document: %s?" -msgstr "签入文档:%s?" +#: views.py:48 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check in documents" +msgid "Check in document: %s" +msgstr "签入文档" -#: views.py:74 -msgid "Document has not been checked out." -msgstr "文档尚未签出。" +#: views.py:102 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Check out document" +msgid "Checkout %(count)d document" +msgid_plural "Checkout %(count)d documents" +msgstr[0] "签出文档" -#: views.py:80 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "文档“%s”已成功签入。" - -#: views.py:94 -#, python-format -msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "%s 签出详情" - -#: views.py:128 -#, python-format -msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "文档: \"%s\" 签出成功。" - -#: views.py:137 +#: views.py:115 #, python-format msgid "Check out document: %s" msgstr "签出文档: %s" +#: views.py:149 +#, python-format +msgid "Check out details for document: %s" +msgstr "%s 签出详情" + #: views.py:168 -msgid "Checkout time and date" -msgstr "签出时间和日期" - -#: views.py:174 -msgid "Checkout expiration" -msgstr "签出到期时间" - -#: views.py:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Checking out a document blocks certain document operations for a " +#| "predetermined amount of time." msgid "" -"Checking out a document blocks certain document operations for a " -"predetermined amount of time." +"Checking out a document, blocks certain operations for a predetermined " +"amount of time." msgstr "签出文档会在预定的时间内阻塞关联文档操作。" -#: views.py:186 +#: views.py:171 msgid "No documents have been checked out" msgstr "文档未被签出" -#: views.py:187 -msgid "Documents checked out" -msgstr "签出的文件" - #: widgets.py:27 msgid "Amount" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You didn't originally checked out this document. Forcefully check in the " +#~ "document: %s?" +#~ msgstr "该文档已被签出,强制签出:%s 吗?" + +#~ msgid "Check in the document: %s?" +#~ msgstr "签入文档:%s?" + +#~ msgid "Document has not been checked out." +#~ msgstr "文档尚未签出。" + +#~ msgid "Document \"%s\" checked in successfully." +#~ msgstr "文档“%s”已成功签入。" + +#~ msgid "Document \"%s\" checked out successfully." +#~ msgstr "文档: \"%s\" 签出成功。" + +#~ msgid "Documents checked out" +#~ msgstr "签出的文件" diff --git a/mayan/apps/common/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index f74d2bd732..1d90d3d28a 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -30,19 +32,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -54,67 +56,67 @@ msgstr "الاختيار" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -123,23 +125,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "License" @@ -163,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -190,29 +196,6 @@ msgstr "Hours" msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -229,16 +212,16 @@ msgstr "الإجراءات" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "مستخدم" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Object" @@ -250,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -310,303 +293,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "تأكيد حذف" @@ -634,72 +375,88 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "انشاء" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "لم يتم اختيار اجراء." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "لم يتم اختيار اجراء." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "يجب اختيار غرض واحد عالأقل." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "يجب اختيار غرض واحد عالأقل." diff --git a/mayan/apps/common/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index d5a47b1c88..8c94e52b4b 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 13:39+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Обобщение" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "Налични характеристики: \n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Налични полета: \n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "Използва се за разрешаване на офлайн превод на текстови низове в код." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Осигурява проверка на стила." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Команден ред с автоматично довършване." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Проверява правилното форматиране на файла README." @@ -55,67 +56,73 @@ msgstr "Избиране" msgid "None" msgstr "Няма" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Изберете записи, които ще бъдат премахнати. Задръжте Control, за да изберете няколко записа. След като избирането приключи, щракнете върху бутона по-долу или щракнете двукратно върху списъка, за да активирате действието." +msgstr "" +"Изберете записи, които ще бъдат премахнати. Задръжте Control, за да изберете " +"няколко записа. След като избирането приключи, щракнете върху бутона по-долу " +"или щракнете двукратно върху списъка, за да активирате действието." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Изберете записи за добавяне. Задръжте Control, за да изберете няколко записа. След като избирането приключи, щракнете върху бутона по-долу или щракнете двукратно върху списъка, за да активирате действието." +msgstr "" +"Изберете записи за добавяне. Задръжте Control, за да изберете няколко " +"записа. След като избирането приключи, щракнете върху бутона по-долу или " +"щракнете двукратно върху списъка, за да активирате действието." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Добавете всички" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Добавете" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Премахнете всички" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Премахнете" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Грешка в дублиращи данни: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s не е създаден, грешка: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s е създаден успешно." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s не е изтрит, грешка: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s изтрит успешно." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s не е актуализиран, грешка: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s актуализиран успешно." @@ -124,23 +131,27 @@ msgstr "%(object)s актуализиран успешно." msgid "About this" msgstr "Относно това" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Локален профил" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Редактиране на локален профил" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Грешки" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Изчисти всичко" @@ -148,7 +159,7 @@ msgstr "Изчисти всичко" msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Лиценз" @@ -164,7 +175,7 @@ msgstr "Изходен код" msgid "Support" msgstr "Поддръжка" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" @@ -177,7 +188,9 @@ msgstr "Тази функция е оттеглена и ще бъде прем msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Вашата база данни е настроена да използва SQLite. SQLite трябва да се използва само за разработка и тестване, а не за производство." +msgstr "" +"Вашата база данни е настроена да използва SQLite. SQLite трябва да се " +"използва само за разработка и тестване, а не за производство." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -191,29 +204,6 @@ msgstr "Часове" msgid "Minutes" msgstr "Минути" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Ограничава изхвърлените данни до определените app_label или app_label.ModelName." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Базата данни, от която ще бъдат експортирани данни. Ако е пропусната, ще се използва базата данни с име "по подразбиране"." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Базата данни, в която ще бъдат импортирани данни. Ако е пропусната, ще се използва базата данни с име "по подразбиране"." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Принудително преобразуване на базата данни, дори ако приемащата база данни не е празна." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Система" @@ -230,16 +220,16 @@ msgstr "Действия" msgid "Secondary" msgstr "Допълнително" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не е намерен %(verbose_name)s, отговарящ на заявката" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Обект" @@ -251,7 +241,7 @@ msgstr "Именно пространство" msgid "Date time" msgstr "Дата час" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Резултат" @@ -311,302 +301,78 @@ msgstr "Обща периодичност" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Изтриване на застояли качвания" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Автоматично активиране на регистрацията във всички приложения." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Време за забавяне на фоновите задачи, които зависят от запис в базата данни, за да се изпълнят." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Време за забавяне на фоновите задачи, които зависят от запис в базата данни, " +"за да се изпълнят." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Списък с низове, обозначаващи всички приложения, които трябва да бъдат премахнати от списъка, обикновено инсталиран от Mayan EDMS. Всеки низ трябва да бъде пунктиран Python път към: клас на конфигурация на приложението (предпочитан) или пакет, съдържащ приложение." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Списък с низове, обозначаващи всички приложения, които трябва да бъдат " +"премахнати от списъка, обикновено инсталиран от Mayan EDMS. Всеки низ трябва " +"да бъде пунктиран Python път към: клас на конфигурация на приложението " +"(предпочитан) или пакет, съдържащ приложение." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Списък на низове, обозначаващи всички приложения, които са инсталирани извън тези, които обикновено се инсталират от Mayan EDMS. Всеки низ трябва да бъде пунктиран Python път към: клас на конфигурация на приложението (предпочитан) или пакет, съдържащ приложение." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Списък на низове, обозначаващи всички приложения, които са инсталирани извън " +"тези, които обикновено се инсталират от Mayan EDMS. Всеки низ трябва да бъде " +"пунктиран Python път към: клас на конфигурация на приложението (предпочитан) " +"или пакет, съдържащ приложение." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Име на изгледа, прикрепен към котвата на марката в главното меню. Това е и изгледът, към който потребителите ще бъдат пренасочени след влизане." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Име на изгледа, прикрепен към котвата на марката в главното меню. Това е и " +"изгледът, към който потребителите ще бъдат пренасочени след влизане." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "Брой на обектите, които ще бъдат показани на страница." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Активирайте регистрирането на грешки извън възможностите за регистриране на грешки в системата." +msgstr "" +"Активирайте регистрирането на грешки извън възможностите за регистриране на " +"грешки в системата." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Път към файла на дневника, който ще проследява грешките по време на производството." +msgstr "" +"Път към файла на дневника, който ще проследява грешките по време на " +"производството." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Име, което се показва в главното меню." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL адрес на инсталацията или началната страница на проекта." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Бекенд за съхранение, който всички работници могат да използват за споделяне на файлове." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Джанго" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Списък с низове, представляващи имена на хост / домейн, които този сайт може да показва. Това е мярка за сигурност за предотвратяване на HTTP Host header атаки, които са възможни дори при на пръв поглед много безопасни конфигурации на уеб сървъра. Стойностите в този списък могат да бъдат напълно квалифицирани имена (напр. „www.example.com“), като в този случай те ще бъдат съпоставени точно със заглавката на хоста на заявката (нечувствителни към регистъра, без да включват порта). Стойност, започваща с точка, може да бъде използвана като заместващ поддомейн: „.example.com“ ще съответства на example.com, www.example.com и всеки друг поддомейн от example.com. Стойност '*' ще отговаря на всичко; в този случай вие сте отговорни да предоставите вашата собствена валидация на заглавката на хоста (може би в междинния софтуер; ако е така, този междинен софтуер трябва да бъде посочен първи в MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Когато е зададено като True, ако URL адресът на заявката не съвпада с който и да е от шаблоните в URLconf и не завършва с наклонена черта, HTTP пренасочване се издава на същия URL адрес с добавена наклонена черта. Имайте предвид, че пренасочването може да доведе до загуба на данни, изпратени в POST заявка. Настройката APPEND_SLASH се използва само ако е инсталиран CommonMiddleware (вижте Middleware). Вижте също PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "Списък на валидаторите, които се използват за проверка на силата на паролите на потребителя." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Речник, съдържащ настройките за всички бази данни, които ще се използват с Джанго. Това е вложен речник, чието съдържание пренася псевдоним в базата данни към речник, съдържащ опциите за отделна база данни. Настройката DATABASES трябва да конфигурира база данни по подразбиране; може да бъде посочен и всякакъв брой допълнителни бази данни." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "По подразбиране: 2621440 (т.е. 2,5 MB). Максималният размер в байтове, който тялото на заявката може да бъде, преди да се повдигне SuspiciousOperation (RequestDataTooBig). Проверката се извършва при достъп до request.body или request.POST и се изчислява спрямо общия размер на заявката, с изключение на евентуални данни за качването на файлове. Можете да зададете това като None, за да деактивирате проверката. Приложенията, които се очаква да получават необичайно големи текстове във формуляра, трябва да настройват тази настройка. Количеството данни на заявката е свързано с обема памет, необходима за обработка на заявката и попълване на GET и POST речниците. Големите заявки могат да бъдат използвани като вектор за атака на отказ на услуга, ако се остави без отметка. Тъй като уеб сървърите обикновено не извършват дълбока проверка на заявката, не е възможно да се извърши подобна проверка на това ниво. Вижте също FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "По подразбиране: 'webmaster@localhost' По подразбиране имейл адрес, който да се използва за различни автоматизирани кореспонденции от мениджъра(ите) на сайта. Това не включва съобщения за грешки, изпратени до ADMINS и MANAGERS; за това вижте SERVER_EMAIL." - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "По подразбиране: [] (празен списък). Списък на компилирани обекти на регулярни изрази, представляващи низове на User-Agent, на които не е разрешено да посещават никоя страница в цялата система. Използвайте това за лоши роботи/пълзящи роботи . Това се използва само ако е инсталиран CommonMiddleware (вижте Middleware)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "По подразбиране: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Бекенд, който да използвате за изпращане на имейли." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "По подразбиране: 'localhost'. Хостът, който да използвате за изпращане на имейл." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "По подразбиране: '' (празен низ). Парола за SMTP сървър, дефиниран в EMAIL_HOST. Тази настройка се използва заедно с EMAIL_HOST_USER, когато се прави удостоверяване на SMTP сървъра. Ако някоя от тези настройки е празна, Django няма да прави опит за удостоверяване." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "По подразбиране: '' (празен низ). Потребителско име за SMTP сървър, дефиниран в EMAIL_HOST. Ако е празно, Django няма да прави опит за удостоверяване." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "По подразбиране: 25. Порт, който да се използва за SMTP сървър, дефиниран в EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "По подразбиране: Няма. Посочва изчакване в секунди за блокиране на операции като опит за свързване." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "По подразбиране: Грешно. Дали да използвате TLS (сигурна) връзка, когато говорите със SMTP сървъра. Това се използва за изрични TLS връзки, обикновено на порт 587. Ако имате зависващи връзки, вижте неявната настройка на TLS EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "По подразбиране: Грешно. Дали да използвате неявна TLS (сигурна) връзка, когато говорите със SMTP сървъра. В повечето имейл документации този тип TLS връзка се нарича SSL. Обикновено се използва на порт 465. Ако имате проблеми, вижте изричната настройка на TLS EMAIL_USE_TLS. Обърнете внимание, че EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL са взаимно изключващи се, така че задайте само една от тези настройки като True." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "По подразбиране: 2621440 (т.е. 2,5 MB). Максималният размер (в байтове), който ще бъде качен, преди да бъде пуснат към файловата система. Вижте Управление на файлове за подробности. Вижте също DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "По подразбиране: '/accounts/login/' URL адресът, при който заявките са пренасочени за вход, особено при използване на декоратора login_required(). Тази настройка приема също именувани модели на URL адреси, които могат да се използват за намаляване на дублирането на конфигурацията, тъй като не е необходимо да определяте URL адреса на две места (настройки и URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "По подразбиране: '/accounts/profile/'; URL адресът, където заявките са пренасочени след влизане, когато изгледът contrib.auth.login не получи следващ параметър. Това се използва например от декоратора login_required(). Тази настройка приема и именувани модели на URL адреси, които могат да се използват за намаляване на дублирането на конфигурацията, тъй като не е необходимо да определяте URL адреса на две места (настройки и URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "По подразбиране: Няма. URL адресът, където заявките са пренасочени, след като потребителят излезе от LogoutView (ако изгледът не получи аргумент next_page). Ако е Няма, няма да се извърши пренасочване и изгледът ще се изведе. Тази настройка приема и именувани модели на URL адреси, които могат да се използват за намаляване на дублирането на конфигурацията, тъй като не е необходимо да определяте URL адреса на две места (настройки и URLconf)." - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "Списък на IP адреси като низове, който: Позволява на debug() контекст процесора да добави някои променливи към контекста на шаблона. Може да използва книжните маркери на admindocs, дори ако не е влязъл като потребител от персонала. Те са маркирани като "вътрешни" (за разлика от "ВЪНШНИ") в имейлите на AdminEmailHandler." - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "Списък на всички налични езици. Списъкът е списък с две двойки във формата (код на езика, име на език), например, („ja“, „японски“). Това определя кои езици са достъпни за избор на език. По принцип стойността по подразбиране трябва да е достатъчна. Задайте тази настройка само ако искате да ограничите избора на език до подмножество от предоставените от Джанго езици." - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "Низ, представляващ езиков код за тази инсталация. Това трябва да е в стандартен езиков ID формат. Например американският английски е „en-us“. Той служи за две цели: Ако междинният софтуер за локална мрежа не се използва, списъкът решава кой превод да служи на всички потребители. Ако междинният софтуер за локална мрежа е активен, той предоставя резервен език в случай, че предпочитаният език на потребителя не може да бъде определен или не се поддържа от уебсайта. Той също така осигурява резервен превод, когато превод за даден буква не съществува за предпочитания от потребителя език." - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "URL адрес, който да използвате, когато се позовавате на статични файлове, разположени в STATIC_ROOT. Пример: \"/static/\"; или \"http://static.example.com/\" Ако не е None, адресът ще бъде използвано като основен път за дефинициите на активите (клас Media) и приложението staticfiles. Трябва да завършва с наклонена черта, ако е зададен на непразна стойност." - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "Двигателят за съхранение на файлове, който да се използва при събиране на статични файлове с командата за управление collectstatic. Готов за използване екземпляр на резервния архив за съхранение, дефиниран в тази настройка, може да бъде намерен на django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "Низ, представляващ часовата зона за тази инсталация. Обърнете внимание, че това не е непременно часовата зона на сървъра. Например един сървър може да обслужва множество сайтове, захранвани от Django, всеки с отделна настройка на часовата зона." - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "Пълният Python път на обекта на приложението WSGI, който ще използва вградените сървъри на Django (например runserver). Командата за управление django-admin startproject ще създаде прост файл wsgi.py с приложение, което може да се извиква в него и ще насочи тази настройка към това приложение." - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "По подразбиране: "amqp: //". URL адрес на брокера по подразбиране Това трябва да бъде URL под формата на: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Изисква се само частта от схемата (transport://), останалото е по избор и по подразбиране към конкретните стойности на транспортиране по подразбиране." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "По подразбиране: По подразбиране не е активиран бекенд. Бекендът, използван за съхраняване на резултати от задачи (надгробни камъни). Вижте http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" +"Бекенд за съхранение, който всички работници могат да използват за споделяне " +"на файлове." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -635,72 +401,482 @@ msgstr "Редактиране: %s" msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Въведете валидно „вътрешно име“, състоящо се от букви, цифри и подчертавания." +msgstr "" +"Въведете валидно „вътрешно име“, състоящо се от букви, цифри и подчертавания." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Относно" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Данни от текущия локален потребителски профил " -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Редактиране на данни за текущия локален потребителски профил" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Контролно табло" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Изчистване на записите в дневника за грешки за: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Дневникът за грешки в обекта е изчистен успешно" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Изчистване на записите в дневника за грешки за: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Записи в дневника за грешки за: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Няма опции за настройка." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Липса на резултати тук означава, че нямате необходимите разрешения за изпълнение на административна задача." +msgstr "" +"Липса на резултати тук означава, че нямате необходимите разрешения за " +"изпълнение на административна задача." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Елементи за настройка" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Тук можете да конфигурирате всички аспекти на системата." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Тези модули се използват за поддръжка на системата." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Не са избрани действия." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Ограничава изхвърлените данни до определените app_label или app_label." +#~ "ModelName." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Трябва да изберете поне един елемент." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Базата данни, от която ще бъдат експортирани данни. Ако е пропусната, ще " +#~ "се използва базата данни с име "по подразбиране"." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Базата данни, в която ще бъдат импортирани данни. Ако е пропусната, ще се " +#~ "използва базата данни с име "по подразбиране"." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Принудително преобразуване на базата данни, дори ако приемащата база " +#~ "данни не е празна." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Джанго" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Списък с низове, представляващи имена на хост / домейн, които този сайт " +#~ "може да показва. Това е мярка за сигурност за предотвратяване на HTTP " +#~ "Host header атаки, които са възможни дори при на пръв поглед много " +#~ "безопасни конфигурации на уеб сървъра. Стойностите в този списък могат да " +#~ "бъдат напълно квалифицирани имена (напр. „www.example.com“), като в този " +#~ "случай те ще бъдат съпоставени точно със заглавката на хоста на заявката " +#~ "(нечувствителни към регистъра, без да включват порта). Стойност, " +#~ "започваща с точка, може да бъде използвана като заместващ поддомейн: „." +#~ "example.com“ ще съответства на example.com, www.example.com и всеки друг " +#~ "поддомейн от example.com. Стойност '*' ще отговаря на всичко; в " +#~ "този случай вие сте отговорни да предоставите вашата собствена валидация " +#~ "на заглавката на хоста (може би в междинния софтуер; ако е така, този " +#~ "междинен софтуер трябва да бъде посочен първи в MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Когато е зададено като True, ако URL адресът на заявката не съвпада с " +#~ "който и да е от шаблоните в URLconf и не завършва с наклонена черта, HTTP " +#~ "пренасочване се издава на същия URL адрес с добавена наклонена черта. " +#~ "Имайте предвид, че пренасочването може да доведе до загуба на данни, " +#~ "изпратени в POST заявка. Настройката APPEND_SLASH се използва само ако е " +#~ "инсталиран CommonMiddleware (вижте Middleware). Вижте също PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Списък на валидаторите, които се използват за проверка на силата на " +#~ "паролите на потребителя." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Речник, съдържащ настройките за всички бази данни, които ще се използват " +#~ "с Джанго. Това е вложен речник, чието съдържание пренася псевдоним в " +#~ "базата данни към речник, съдържащ опциите за отделна база данни. " +#~ "Настройката DATABASES трябва да конфигурира база данни по подразбиране; " +#~ "може да бъде посочен и всякакъв брой допълнителни бази данни." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 2621440 (т.е. 2,5 MB). Максималният размер в байтове, " +#~ "който тялото на заявката може да бъде, преди да се повдигне " +#~ "SuspiciousOperation (RequestDataTooBig). Проверката се извършва при " +#~ "достъп до request.body или request.POST и се изчислява спрямо общия " +#~ "размер на заявката, с изключение на евентуални данни за качването на " +#~ "файлове. Можете да зададете това като None, за да деактивирате " +#~ "проверката. Приложенията, които се очаква да получават необичайно големи " +#~ "текстове във формуляра, трябва да настройват тази настройка. Количеството " +#~ "данни на заявката е свързано с обема памет, необходима за обработка на " +#~ "заявката и попълване на GET и POST речниците. Големите заявки могат да " +#~ "бъдат използвани като вектор за атака на отказ на услуга, ако се остави " +#~ "без отметка. Тъй като уеб сървърите обикновено не извършват дълбока " +#~ "проверка на заявката, не е възможно да се извърши подобна проверка на " +#~ "това ниво. Вижте също FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +#~ "automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +#~ "error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 'webmaster@localhost' По подразбиране имейл " +#~ "адрес, който да се използва за различни автоматизирани кореспонденции от " +#~ "мениджъра(ите) на сайта. Това не включва съобщения за грешки, изпратени " +#~ "до ADMINS и MANAGERS; за това вижте SERVER_EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: [] (празен списък). Списък на компилирани обекти на " +#~ "регулярни изрази, представляващи низове на User-Agent, на които не е " +#~ "разрешено да посещават никоя страница в цялата система. Използвайте това " +#~ "за лоши роботи/пълзящи роботи . Това се използва само ако е инсталиран " +#~ "CommonMiddleware (вижте Middleware)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. " +#~ "Бекенд, който да използвате за изпращане на имейли." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 'localhost'. Хостът, който да използвате за " +#~ "изпращане на имейл." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: '' (празен низ). Парола за SMTP сървър, " +#~ "дефиниран в EMAIL_HOST. Тази настройка се използва заедно с " +#~ "EMAIL_HOST_USER, когато се прави удостоверяване на SMTP сървъра. Ако " +#~ "някоя от тези настройки е празна, Django няма да прави опит за " +#~ "удостоверяване." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: '' (празен низ). Потребителско име за SMTP " +#~ "сървър, дефиниран в EMAIL_HOST. Ако е празно, Django няма да прави опит " +#~ "за удостоверяване." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 25. Порт, който да се използва за SMTP сървър, дефиниран " +#~ "в EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: Няма. Посочва изчакване в секунди за блокиране на " +#~ "операции като опит за свързване." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: Грешно. Дали да използвате TLS (сигурна) връзка, когато " +#~ "говорите със SMTP сървъра. Това се използва за изрични TLS връзки, " +#~ "обикновено на порт 587. Ако имате зависващи връзки, вижте неявната " +#~ "настройка на TLS EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: Грешно. Дали да използвате неявна TLS (сигурна) връзка, " +#~ "когато говорите със SMTP сървъра. В повечето имейл документации този тип " +#~ "TLS връзка се нарича SSL. Обикновено се използва на порт 465. Ако имате " +#~ "проблеми, вижте изричната настройка на TLS EMAIL_USE_TLS. Обърнете " +#~ "внимание, че EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL са взаимно изключващи се, така " +#~ "че задайте само една от тези настройки като True." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: 2621440 (т.е. 2,5 MB). Максималният размер (в байтове), " +#~ "който ще бъде качен, преди да бъде пуснат към файловата система. Вижте " +#~ "Управление на файлове за подробности. Вижте също " +#~ "DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: '/accounts/login/' URL адресът, при който " +#~ "заявките са пренасочени за вход, особено при използване на декоратора " +#~ "login_required(). Тази настройка приема също именувани модели на URL " +#~ "адреси, които могат да се използват за намаляване на дублирането на " +#~ "конфигурацията, тъй като не е необходимо да определяте URL адреса на две " +#~ "места (настройки и URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: '/accounts/profile/'; URL адресът, където заявките са " +#~ "пренасочени след влизане, когато изгледът contrib.auth.login не получи " +#~ "следващ параметър. Това се използва например от декоратора " +#~ "login_required(). Тази настройка приема и именувани модели на URL адреси, " +#~ "които могат да се използват за намаляване на дублирането на " +#~ "конфигурацията, тъй като не е необходимо да определяте URL адреса на две " +#~ "места (настройки и URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs " +#~ "out using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If " +#~ "None, no redirect will be performed and the logout view will be rendered. " +#~ "This setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +#~ "configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +#~ "places (settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: Няма. URL адресът, където заявките са пренасочени, след " +#~ "като потребителят излезе от LogoutView (ако изгледът не получи аргумент " +#~ "next_page). Ако е Няма, няма да се извърши пренасочване и изгледът ще се " +#~ "изведе. Тази настройка приема и именувани модели на URL адреси, които " +#~ "могат да се използват за намаляване на дублирането на конфигурацията, тъй " +#~ "като не е необходимо да определяте URL адреса на две места (настройки и " +#~ "URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +#~ "processor to add some variables to the template context. Can use the " +#~ "admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked " +#~ "as \"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +#~ msgstr "" +#~ "Списък на IP адреси като низове, който: Позволява на debug() контекст " +#~ "процесора да добави някои променливи към контекста на шаблона. Може да " +#~ "използва книжните маркери на admindocs, дори ако не е влязъл като " +#~ "потребител от персонала. Те са маркирани като "вътрешни" (за " +#~ "разлика от "ВЪНШНИ") в имейлите на AdminEmailHandler." + +#~ msgid "" +#~ "A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in " +#~ "the format (language code, language name) for example, ('ja', " +#~ "'Japanese'). This specifies which languages are available for language " +#~ "selection. Generally, the default value should suffice. Only set this " +#~ "setting if you want to restrict language selection to a subset of the " +#~ "Django-provided languages. " +#~ msgstr "" +#~ "Списък на всички налични езици. Списъкът е списък с две двойки във " +#~ "формата (код на езика, име на език), например, („ja“, „японски“). Това " +#~ "определя кои езици са достъпни за избор на език. По принцип стойността по " +#~ "подразбиране трябва да е достатъчна. Задайте тази настройка само ако " +#~ "искате да ограничите избора на език до подмножество от предоставените от " +#~ "Джанго езици." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the language code for this installation. This " +#~ "should be in standard language ID format. For example, U.S. English is " +#~ "\"en-us\". It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, " +#~ "it decides which translation is served to all users. If the locale " +#~ "middleware is active, it provides a fallback language in case the user's " +#~ "preferred language can't be determined or is not supported by the " +#~ "website. It also provides the fallback translation when a translation for " +#~ "a given literal doesn't exist for the user's preferred language." +#~ msgstr "" +#~ "Низ, представляващ езиков код за тази инсталация. Това трябва да е в " +#~ "стандартен езиков ID формат. Например американският английски е „en-us“. " +#~ "Той служи за две цели: Ако междинният софтуер за локална мрежа не се " +#~ "използва, списъкът решава кой превод да служи на всички потребители. Ако " +#~ "междинният софтуер за локална мрежа е активен, той предоставя резервен " +#~ "език в случай, че предпочитаният език на потребителя не може да бъде " +#~ "определен или не се поддържа от уебсайта. Той също така осигурява " +#~ "резервен превод, когато превод за даден буква не съществува за " +#~ "предпочитания от потребителя език." + +#~ msgid "" +#~ "URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. " +#~ "Example: \"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this " +#~ "will be used as the base path for asset definitions (the Media class) and " +#~ "the staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +#~ msgstr "" +#~ "URL адрес, който да използвате, когато се позовавате на статични файлове, " +#~ "разположени в STATIC_ROOT. Пример: \"/static/\"; или \"http://static." +#~ "example.com/\" Ако не е None, адресът ще бъде използвано като основен път " +#~ "за дефинициите на активите (клас Media) и приложението staticfiles. " +#~ "Трябва да завършва с наклонена черта, ако е зададен на непразна стойност." + +#~ msgid "" +#~ "The file storage engine to use when collecting static files with the " +#~ "collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +#~ "backend defined in this setting can be found at django.contrib." +#~ "staticfiles.storage.staticfiles_storage." +#~ msgstr "" +#~ "Двигателят за съхранение на файлове, който да се използва при събиране на " +#~ "статични файлове с командата за управление collectstatic. Готов за " +#~ "използване екземпляр на резервния архив за съхранение, дефиниран в тази " +#~ "настройка, може да бъде намерен на django.contrib.staticfiles.storage." +#~ "staticfiles_storage." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the time zone for this installation. Note that this " +#~ "isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server " +#~ "may serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone " +#~ "setting." +#~ msgstr "" +#~ "Низ, представляващ часовата зона за тази инсталация. Обърнете внимание, " +#~ "че това не е непременно часовата зона на сървъра. Например един сървър " +#~ "може да обслужва множество сайтове, захранвани от Django, всеки с отделна " +#~ "настройка на часовата зона." + +#~ msgid "" +#~ "The full Python path of the WSGI application object that Django's built-" +#~ "in servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject " +#~ "management command will create a simple wsgi.py file with an application " +#~ "callable in it, and point this setting to that application." +#~ msgstr "" +#~ "Пълният Python път на обекта на приложението WSGI, който ще използва " +#~ "вградените сървъри на Django (например runserver). Командата за " +#~ "управление django-admin startproject ще създаде прост файл wsgi.py с " +#~ "приложение, което може да се извиква в него и ще насочи тази настройка " +#~ "към това приложение." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: "amqp: //". URL адрес на брокера по " +#~ "подразбиране Това трябва да бъде URL под формата на: transport://userid:" +#~ "password@hostname:port/virtual_host Изисква се само частта от схемата " +#~ "(transport://), останалото е по избор и по подразбиране към конкретните " +#~ "стойности на транспортиране по подразбиране." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "По подразбиране: По подразбиране не е активиран бекенд. Бекендът, " +#~ "използван за съхраняване на резултати от задачи (надгробни камъни). Вижте " +#~ "http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration." +#~ "html#result-backend" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Не са избрани действия." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Трябва да изберете поне един елемент." diff --git a/mayan/apps/common/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 215da43067..d6eb4c9c2d 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,17 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Zajednicki" @@ -31,19 +33,19 @@ msgstr "Raspoloživi atributi:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -55,67 +57,67 @@ msgstr "Odabir" msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Dodati" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Ukloniti" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s nije kreiran, greška:%(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s kreiran uspešno." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nije izbrisan, greška:%(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s izbrisan uspešno." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nije ažuriran, greška:%(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s ažuriran uspešno." @@ -124,23 +126,27 @@ msgstr "%(object)s ažuriran uspešno." msgid "About this" msgstr "O ovome" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Lokalni profil" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Uredi lokalni profil" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Greške" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Izbriši sve" @@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Izbriši sve" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -164,7 +170,7 @@ msgstr "Izvorni kod" msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Alati" @@ -177,7 +183,9 @@ msgstr "" msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Backend baze podataka je podešeno da koristi SKLite. SKLite treba koristiti samo za razvoj i testiranje, a ne za proizvodnju." +msgstr "" +"Backend baze podataka je podešeno da koristi SKLite. SKLite treba koristiti " +"samo za razvoj i testiranje, a ne za proizvodnju." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -191,29 +199,6 @@ msgstr "Sati" msgid "Minutes" msgstr "Minuta" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -230,16 +215,16 @@ msgstr "Akcije" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objekat" @@ -251,7 +236,7 @@ msgstr "Imenovani prostor" msgid "Date time" msgstr "Datum vreme" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Rezultat" @@ -311,302 +296,65 @@ msgstr "Vremenski zajednički" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Obriši stare otpreme" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Automatski omogućite evidenciju za sve aplikacije." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Vreme za odlaganje pozadinskih zadataka koji zavise od baze podataka obavezuju se da se propagiraju." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Vreme za odlaganje pozadinskih zadataka koji zavise od baze podataka " +"obavezuju se da se propagiraju." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Omogućite prijavljivanje grešaka izvan sistemskih mogućnosti evidentiranja grešaka." +msgstr "" +"Omogućite prijavljivanje grešaka izvan sistemskih mogućnosti evidentiranja " +"grešaka." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "Put do log datoteke koja će pratiti greške tokom proizvodnje" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr " Backend skladišta koju svi radnici mogu koristiti za dijeljenje datoteka." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +" Backend skladišta koju svi radnici mogu koristiti za dijeljenje datoteka." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -635,72 +383,91 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Kreirati" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Unesite važeći 'interni naziv' koji se sastoji od slova, brojeva i podčrtava." +msgstr "" +"Unesite važeći 'interni naziv' koji se sastoji od slova, brojeva i podčrtava." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "O " -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Detalji lokalnog profila trenutnog korisnika" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Uredi detalje lokalnog profila trenutnog korisnika" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Komandna tabla" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Obrišite unose evidencije grešaka za:%s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Dnevnik grešaka objekata je uspešno obrisan" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Datum i vreme" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Obrišite unose evidencije grešaka za:%s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Unos log grešaka za:%s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Stavke setup-a" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nijedna akcija nije odabrana." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nijedna akcija nije odabrana." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Mora biti izabrana barem jedna stanka." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Mora biti izabrana barem jedna stanka." diff --git a/mayan/apps/common/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index cefcf29a94..7967a84531 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 13:38+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Společný" @@ -30,19 +32,19 @@ msgstr "Dostupné atributy:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Dostupná pole:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Poskytuje kontrolu stylu." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Prostředí příkazového řádku s automatickým dokončováním." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Zkontroluje správné formátování souboru README." @@ -54,67 +56,73 @@ msgstr "Výběr" msgid "None" msgstr "žádný" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Vyberte položky, které chcete odstranit. Podržte Control pro výběr více záznamů. Po dokončení výběru klepněte na tlačítko níže nebo poklepáním na seznam akci aktivujte." +msgstr "" +"Vyberte položky, které chcete odstranit. Podržte Control pro výběr více " +"záznamů. Po dokončení výběru klepněte na tlačítko níže nebo poklepáním na " +"seznam akci aktivujte." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Vyberte položky, které chcete přidat. Podržte Control pro výběr více záznamů. Po dokončení výběru klepněte na tlačítko níže nebo poklepáním na seznam akci aktivujte." +msgstr "" +"Vyberte položky, které chcete přidat. Podržte Control pro výběr více " +"záznamů. Po dokončení výběru klepněte na tlačítko níže nebo poklepáním na " +"seznam akci aktivujte." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Přidat vše" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Odebrat vše" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Chyba duplicitních dat: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s nebyl vytvořen, chyba: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s byl úspěšně vytvořen." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nebyl smazán, chyba: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s byl úspěšně smazán." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nebyl aktualizován, chyba: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s byl úspěšně aktualizován." @@ -123,23 +131,27 @@ msgstr "%(object)s byl úspěšně aktualizován." msgid "About this" msgstr "O tom" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Profil národního prostředí" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Upravit místní nastavení" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Vymazat vše" @@ -147,7 +159,7 @@ msgstr "Vymazat vše" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -163,7 +175,7 @@ msgstr "Zdrojový kód" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" @@ -176,7 +188,9 @@ msgstr "Tato funkce byla ukončena a v budoucí verzi bude odstraněna." msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Backend vaší databáze je nastaven na použití SQLite. SQLite by se měl používat pouze pro vývoj a testování, nikoli pro produkční prostředí." +msgstr "" +"Backend vaší databáze je nastaven na použití SQLite. SQLite by se měl " +"používat pouze pro vývoj a testování, nikoli pro produkční prostředí." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -190,29 +204,6 @@ msgstr "Hodiny" msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Databáze, ze které budou data exportována. Pokud je vynechána, bude použita databáze s názvem „default“." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Databáze, do které budou data importována. Pokud je vynechána, bude použita databáze s názvem „default“." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Vynutit převod databáze, i když přijímající databáze není prázdná." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -229,16 +220,16 @@ msgstr "Akce" msgid "Secondary" msgstr "Sekundární" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nebyl nalezen žádný dotaz %(verbose_name)s" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -250,7 +241,7 @@ msgstr "Jmenný prostor" msgid "Date time" msgstr "Datum a čas" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Výsledek" @@ -310,303 +301,72 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Odstraňte zastaralá nahrávání" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Automaticky povolit protokolování pro všechny aplikace." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "Čas na čekání úkolů na pozadí, čekající na propagaci do databáze." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Seznam řetězců označujících všechny aplikace, které mají být odstraněny ze seznamu normálně nainstalovaného Mayan EDMS. Každý řetězec by měla být tečkovaná cesta Pythonu k: třídě konfigurace aplikace (upřednostňováno) nebo balíčku obsahující aplikaci." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Seznam řetězců označujících všechny aplikace, které mají být odstraněny ze " +"seznamu normálně nainstalovaného Mayan EDMS. Každý řetězec by měla být " +"tečkovaná cesta Pythonu k: třídě konfigurace aplikace (upřednostňováno) nebo " +"balíčku obsahující aplikaci." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Seznam řetězců označujících všechny aplikace, které jsou nainstalovány nad rámec těch, které jsou obvykle nainstalovány Mayn EDMS. Každý řetězec by měla být tečkovaná cesta Pythonu k: třídě konfigurace aplikace (upřednostňováno) nebo balíčku obsahující aplikaci." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Seznam řetězců označujících všechny aplikace, které jsou nainstalovány nad " +"rámec těch, které jsou obvykle nainstalovány Mayn EDMS. Každý řetězec by " +"měla být tečkovaná cesta Pythonu k: třídě konfigurace aplikace " +"(upřednostňováno) nebo balíčku obsahující aplikaci." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Název pohledu připojeného ke kotvě značky v hlavní nabídce. Toto je také pohled, na který budou uživatelé přesměrováni po přihlášení." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Název pohledu připojeného ke kotvě značky v hlavní nabídce. Toto je také " +"pohled, na který budou uživatelé přesměrováni po přihlášení." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "Počet objektů, které se zobrazí na stránce." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Povolit protokolování chyb mimo možnosti protokolování systémových chyb." +msgstr "" +"Povolit protokolování chyb mimo možnosti protokolování systémových chyb." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "Cesta k souboru protokolu, který bude sledovat chyby produkce." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Název, který se zobrazí v hlavní nabídce." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL instalace nebo domovská stránka projektu." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "Úložiště, které všichni pracovníci mohou použít ke sdílení souborů." -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "Seznam ověřovatelů, kteří se používají ke kontrole síly uživatelských hesel." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Výchozí: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Backend, který se používá pro odesílání e-mailů." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Výchozí: 'localhost'. Hostitel, který má být použit pro odesílání e-mailů." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Výchozí: '' (prázdný řetězec). Heslo pro server SMTP definované v EMAIL_HOST. Toto nastavení se používá ve spojení s EMAIL_HOST_USER při autentizaci na server SMTP. Pokud je některé z těchto nastavení prázdné, Django se nepokusí o ověření." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Výchozí: '' (prázdný řetězec). Uživatelské jméno pro server SMTP definované v EMAIL_HOST. Pokud je prázdný, Django se nepokouší o ověření." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Výchozí: 25. Port, který má být použit pro server SMTP definovaný v EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Výchozí: None. Určuje časový limit v sekundách pro operace blokování, jako je pokus o připojení." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Potvrďte smazání" @@ -634,72 +394,164 @@ msgstr "Upravit: %s" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Zadejte platný „interní název“ skládající se z písmen, číslic a podtržítek." +msgstr "" +"Zadejte platný „interní název“ skládající se z písmen, číslic a podtržítek." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "O" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Podrobnosti o aktuálním místním profilu uživatele" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Upravit podrobnosti o aktuálním místním profilu uživatele" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Řídící panel" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Vymažte položky protokolu chyb pro: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Protokol chyb objektu byl úspěšně vymazán" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Vymažte položky protokolu chyb pro: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Položky protokolu chyb pro: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné možnosti nastavení." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Žádné výsledky zde znamenají, že nemáte potřebná oprávnění k provedení administrativní úlohy." +msgstr "" +"Žádné výsledky zde znamenají, že nemáte potřebná oprávnění k provedení " +"administrativní úlohy." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Položky nastavení" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Zde můžete nakonfigurovat všechny aspekty systému." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Tyto moduly se používají k údržbě systému." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nebyla vybrána žádná akce." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Databáze, ze které budou data exportována. Pokud je vynechána, bude " +#~ "použita databáze s názvem „default“." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu položku." +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Databáze, do které budou data importována. Pokud je vynechána, bude " +#~ "použita databáze s názvem „default“." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "Vynutit převod databáze, i když přijímající databáze není prázdná." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Seznam ověřovatelů, kteří se používají ke kontrole síly uživatelských " +#~ "hesel." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Backend, " +#~ "který se používá pro odesílání e-mailů." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: 'localhost'. Hostitel, který má být použit pro odesílání " +#~ "e-mailů." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: '' (prázdný řetězec). Heslo pro server SMTP definované v " +#~ "EMAIL_HOST. Toto nastavení se používá ve spojení s EMAIL_HOST_USER při " +#~ "autentizaci na server SMTP. Pokud je některé z těchto nastavení prázdné, " +#~ "Django se nepokusí o ověření." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: '' (prázdný řetězec). Uživatelské jméno pro server SMTP " +#~ "definované v EMAIL_HOST. Pokud je prázdný, Django se nepokouší o ověření." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: 25. Port, který má být použit pro server SMTP definovaný v " +#~ "EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí: None. Určuje časový limit v sekundách pro operace blokování, " +#~ "jako je pokus o připojení." + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nebyla vybrána žádná akce." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu položku." diff --git a/mayan/apps/common/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 9cf16fea07..9d90dcf0e5 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -29,19 +30,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -53,67 +54,67 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -122,23 +123,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -189,29 +194,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -228,16 +210,16 @@ msgstr "" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "" @@ -249,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Resultat" @@ -309,303 +291,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "" @@ -633,72 +373,82 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Om" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" - -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "" - -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "" diff --git a/mayan/apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 71593c61a2..060f11e5aa 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -16,17 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Allgemein" @@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "Verfügbare Attribute:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Verfügbare Felder:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "Ermöglicht die Offline Übersetzung von Zeichenketten im Code." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Ermöglicht Stilüberprüfung." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Kommandozeilenumgebung mit Autovervollständigung." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Überprüft die korrekte Formatierung der README-Datei." @@ -62,67 +63,75 @@ msgstr "Auswahl" msgid "None" msgstr "Keine" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Wählen Sie Einträge aus, die entfernt werden sollen. Mit der Steuerungstaste können mehrere Einträge ausgewählt werden. Wenn die Auswahl vollständig ist, klicken Sie den folgenden Button oder doppelklicken Sie auf die Liste um die Aktion durchzuführen." +msgstr "" +"Wählen Sie Einträge aus, die entfernt werden sollen. Mit der Steuerungstaste " +"können mehrere Einträge ausgewählt werden. Wenn die Auswahl vollständig ist, " +"klicken Sie den folgenden Button oder doppelklicken Sie auf die Liste um die " +"Aktion durchzuführen." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Wählen Sie Einträge aus, die hinzugefügt werden sollen. Mit der Steuerungstaste können mehrere Einträge ausgewählt werden. Wenn die Auswahl vollständig ist, klicken Sie den folgenden Button oder doppelklicken Sie auf die Liste um die Aktion durchzuführen." +msgstr "" +"Wählen Sie Einträge aus, die hinzugefügt werden sollen. Mit der " +"Steuerungstaste können mehrere Einträge ausgewählt werden. Wenn die Auswahl " +"vollständig ist, klicken Sie den folgenden Button oder doppelklicken Sie auf " +"die Liste um die Aktion durchzuführen." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Alle hinzufügen" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Duplizierte Daten Fehler: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s nicht erstellt, Fehler: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s erfolgreich erstellt." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nicht gelöscht, Fehler: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s erfolgreich gelöscht." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nicht aktualisiert, Fehler: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s erfolgreich aktualisiert." @@ -131,23 +140,27 @@ msgstr "%(object)s erfolgreich aktualisiert." msgid "About this" msgstr "Über Mayan" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Lokalisierungsprofil" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Lokalisierungsprofil bearbeiten" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" @@ -155,7 +168,7 @@ msgstr "Alles löschen" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -171,20 +184,24 @@ msgstr "Quelltext" msgid "Support" msgstr "Hilfe" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: literals.py:13 msgid "" "This feature has been deprecated and will be removed in a future version." -msgstr "Diese Funktion ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt." +msgstr "" +"Diese Funktion ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt." #: literals.py:16 msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Sie benutzen SQLite als Datenbank-Backend. SQLite sollte nur für Entwicklungs- und Testzwecke verwendet werden, jedoch nicht in Produktivumgebungen." +msgstr "" +"Sie benutzen SQLite als Datenbank-Backend. SQLite sollte nur für " +"Entwicklungs- und Testzwecke verwendet werden, jedoch nicht in " +"Produktivumgebungen." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -198,29 +215,6 @@ msgstr "Stunden" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Begrenzt die extrahierten Daten auf die spezifizierten app_label oder app_label.ModelName." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Die Datenbank von welcher die Daten exportiert werden. Falls nicht ausgefüllt wird \"default\" als Datenbankname verwendet." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Die Datenbank in welche die Daten importiert werden. Falls nicht ausgefüllt wird \"default\" als Datenbankname verwendet." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Erzwingt die Umstellung der Datenbank selbst wenn die Zieldatenbank nicht leer ist." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "System" @@ -237,16 +231,16 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Es wurden keine %(verbose_name)s passend zu Ihrer Suchanfrage gefunden" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -258,7 +252,7 @@ msgstr "Namensraum" msgid "Date time" msgstr "Zeit" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" @@ -318,303 +312,70 @@ msgstr "Allgemein regelmäßig" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Veraltete Uploads löschen" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Protokollierung für alle Apps automatisch einschalten." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Zeit für die Verzögerung von Hintergrundaufgaben, die für ihre Fortsetzung auf einen Datenbankcommit warten." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Zeit für die Verzögerung von Hintergrundaufgaben, die für ihre Fortsetzung " +"auf einen Datenbankcommit warten." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Name des Formulars, das mit dem Markenanker im Hauptmenü verknüpft ist. Zu diesem Formular werden die Benutzer auch nach dem Anmeldevorgang weitergeleitet." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Name des Formulars, das mit dem Markenanker im Hauptmenü verknüpft ist. Zu " +"diesem Formular werden die Benutzer auch nach dem Anmeldevorgang " +"weitergeleitet." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Fehlerprotokollierung außerhalb des regulären Systemfehlerprotokolls aktivieren." +msgstr "" +"Fehlerprotokollierung außerhalb des regulären Systemfehlerprotokolls " +"aktivieren." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Der Pfad zur Protokolldatei, in der Fehler im Produktivbetrieb aufgezeichnet werden." +msgstr "" +"Der Pfad zur Protokolldatei, in der Fehler im Produktivbetrieb aufgezeichnet " +"werden." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Der im Hauptmenü angezeigte Name." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "Die URL der Installation oder Webseite des Projekts." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "Datenbackend, das alle Worker benutzen können, um Dateien zu teilen." -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Eine Liste aller Hosts bzw. Domainnamen, die mit dieser Seite funktionieren. Sie dient als Sicherheitsmaßnahme um Angriffe über HTTP Hostheader zu verhindern, welche selbst unter vermeintlich sicheren Webserverkonfigurationen möglich sein können. Werte in dieser Liste können voll qualifizierte Domainnamen enthalten, die exakt gegen den Hostheader des Requests geprüft werden (ohne Prüfung von Groß-/Kleinschreibung und Port). Werte, die mit einem Punkt beginnen werden wie eine Subdomain Wildcard behandelt, so steht z.B. '.example.com' für 'example.com' oder 'www.example.com' oder jede andere Subdomain von example.com. '*' steht als Wert für alles Mögliche, in diesem Fall sind Sie selbst verantwortlich für eine Validierung des Hostheaders (z.B. mittels einer Middleware. Sollte das der Fall sein, muss diese in MIDDLEWARE zuerst gelistet werden)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Falls \"Wahr\" (true), wird eine Umleitung (HTTP Redirect) auf die bereitgestellte URL mit angehängtem Slash erzeugt, sofern diese nicht bereits mit einem Slash endet oder einem Muster aus der URLconf entspricht. Bitte beachten Sie, dass die Umleitung den Verlust von Daten aus den übermittelten POST-Requests verursachen kann. Die Einstellung APPEND_SLASH wird nur benutzt, wenn CommonMiddleware installiert ist (siehe Middleware). Siehe auch PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "Liste der Validatoren, die für die Überprüfung der Passwortstärke von Benutzerpasswörtern verwendet werden." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Ein Dictionary welches eine Liste aller Einstellungen für die mit Django verwendeten Datenbanken enthält. Dieses Dictionary enthält Aliase zu einem weiteren Dictionaries, welche wiederum die Einstellungen für weitere Datenbanken enthalten. Die DATABASES Einstellung muss eine Standarddatenbank enthalten, es können aber auch beliebige weitere Datenbanken angegeben werden." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Standard: 2621440 (entspricht 2,5 MB). Die Maximalgröße eines Requestbodys in Bytes, für Werte darüber wird die Aktion 'SuspiciousOperation - RequestDataTooBig' ausgelöst. Diese Prüfung wird immer ausgeführt, wenn auf 'request.body' oder 'request.POST' zugegriffen wird. Dabei wird die Gesamtgröße des Requests berechnet ohne Einbezug der Größe einer eventuell hochzuladenen Datei. Die Einstellung 'None' deaktiviert diese Prüfung. Anwendungen, welche erwartungsgemäß umfangreichere Formularanfragen erhalten, sollten diese Einstellung entsprechend anpassen. Der Umfang an Requestdaten korreliert mit dem zur Verarbeitung benötigten Speicher und dem benötigten Speicher zur Befüllung der GET und POST Dictionaries. Sehr umfangreiche Requests könnten ungeprüft einem Denial-of-Service Angriff dienen. Da Webserver für gewöhnlich eine solch gründliche Prüfung der Anfragen nicht durchführen, ist eine vergleichbare Prüfung auf Dieser Ebene nicht möglich. Siehe auch: FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "Standard: 'webmaster@localhost' Standard-E-Mailadresse, die für verschiedene automatische Korrespondenz durch die Sitemanager verwendet wird. Dies gilt nicht für Fehlerbenachrichtigungen an ADMINS and MANAGERS, für diese siehe SERVER_EMAIL." - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "Standard: [] (Leere Liste). Eine Liste von kompilierten regulären Ausdrücken (RegEx) welche diejenigen User-Agent Strings repräsentieren die systemweit keine einzige Seite aufrufen dürfen. Nutzen Sie diese gegen unerwünschte Robots oder Crawler. Wird nur genutzt wenn CommonMiddleware installiert ist (siehe: Middleware)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Standard: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Das Backend für den E-Mailversand." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Standard: 'localhost'. Der Host für den E-Mailversand." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Standard: \" (Leere Zeichenfolge). Das Passwort zur Nutzung des SMTP-Servers, der in EMAIL_HOST definiert wurde. Diese Einstellung wird zusammen mit der für EMAIL_HOST_USER für die Authentifizierung am SMTP-Server genutzt. Wird eine der beiden leer gelassen, benutzt Django keine Authentifizierung." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Standard: \" (Leere Zeichenfolge). Der Benutzername zur Nutzung des SMTP-Servers, der in EMAIL_HOST definiert wurde. Wird die Einstellung leer gelassen, benutzt Django keine Authentifizierung." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Standard: 25. Der für den in EMAIL_HOST definierten SMTP-Server zu benutzende Port." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Standard: None (Keiner). Stellt einen Timeout (in Sekunden) für blockierende Operationen wie z.B. Verbindungsversuche ein." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "Standard: False. Definiert ob eine TLS Verbindung (sichere Verbindung) beim Verbinden zum SMTP-Server aufgebaut werden soll. Wird für explizite TLS-Verbindungen, üblicherweise über den Port 587, verwendet. Sollte es zu Verbindungsfehlern kommen, prüfen Sie bitte die implizite TLS Einstellung EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "Standard: False. Definiert ob eine TLS Verbindung (sichere Verbindung) beim Verbinden zum SMTP Server aufgebaut werden soll. Gelegentlich wird diese TLS Verbindung auch als SSL bezeichnet. Die Verbindung nutzt üblicherweise den Port 465. Sollte es zu Verbindungsfehlern kommen, prüfen Sie bitte die explizite TLS Einstellung EMAIL_USE_TLS. Beachten Sie bitte, dass immer nur eine Einstellung für EMAIL_USE_TLS oder EMAIL_USE_SSL genutzt werden kann, es sollte daher immer nur eine Einstellungen auf \"True\" gestellt werden." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Standard: 2621440 (entspricht 2,5 MB). Die Maximalgröße eines Uploads in Bytes, bevor dieser zum Dateisystem gestreamt wird. Mehr Details im Kapitel zum Dateimanagement. Siehe auch: DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "Standard: '/accounts/login/' Die URL zur Weiterleitung zum Login, insbesondere wenn z.B. der login_required() Decorator benutzt wird. Diese Einstellung akzeptiert auch die Eingabe von URL-Mustern, wenn z.B. mehrfach gleiche Konfigurationen an verschiedenen Stellen vermieden werden sollen (z.B. in 'Einstellungen' und URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "Standard: '/accounts/profile/' Die URL zur Weiterleitung von Requests nach erfolgreichem Login, insbesondere wenn die Ansicht contrib.auth.login keinen next Parameter übermittelt bekommt. Wird z.B. vom login_required() Decorator benutzt. Diese Einstellung akzeptiert auch die Eingabe von URL-Mustern, wenn mehrfach gleiche Konfigurationen an verschiedenen Stellen vermieden werden sollen (z.B. in 'Einstellungen' und URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "Standard: None. Die URL zu der Benutzer nach der Nutzung von LogoutView weitergeleitet werden (wenn das Formular kein Argument für nächste Seite enthält). Mit None wird keine Weiterleitung durchgeführt und das Logout-Formular dargestellt. Diese Einstellung akzeptiert auch 'named URL patterns', die benutzt werden können um die URL nur an einer Stelle zu definieren (anstatt Einstellungen und URLconf)." - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "Eine Liste von IP-Adressen (als Zeichenketten). Ermöglicht dem debug() context processor einige Variablen zum Vorlagenkontext hinzuzufügen. Kann admindocs bookmarklets benutzen, auch wenn nicht als Benutzer angemeldet. Werden in AdminEmailHandler E-Mails als \"internal\" (im Gegensatz zu \"EXTERNAL\") markiert." - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "Liste von verfügbaren Sprachen. Die Liste setzt sich zusammen aus Zweier-Tupeln mit dem Format (Sprachencode, Sprachenname), z.B. ('ja', 'Japanese'). Diese Eintellung bestimmt die für die Auswahl verfügbaren Sprachen. Üblicherweise sollte die Einstellung des Standardwerts ausreichen. Benutzen Sie diese Einstellung nur, wenn Sie die Auswahl auf eine Untermenge der von Django zur Verfügung gestellten Sprachen einstellen wollen." - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "Eine Zeichenkette, die den Sprachencode für diese Installation festlegt. Das Format sollte das Standardsprachenformat für IDs sein, z.B. \"en-us\" für U.S. English. Die Einstellung dient zwei Zwecken: Wenn die Lokalisierungs-Middleware nicht in Gebrauch ist, bestimmt sie die Übersetzung für alle Benutzer. Wenn die Lokalisierungs-Middleware in Gebrauch ist, bestimmt sie die Rückfallsprache, wenn die bevorzugte Sprache des Benutzers nicht ermittelt werden kann oder von der Website nicht unterstützt wird. Außerdem dient sie als Rückfallübersetzung, wenn eine Übersetzung in der vom Benutzer eingestellten Sprache nicht existiert." - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "Das Backend für die Speicherung von statischen Dateien mit dem collectstatic Management-Kommando. Eine betriebsfertige Instanz des Speicherungsbackends kann in django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage gefunden werden." - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "Eine Zeichenkette für die Zeitzone dieser Installation. Die muss nicht unbedingt die Zeitzone des Servers sein. Zum Beispiel kann ein Server mehrere Django-Sites bedienen, jede mit einer eigenen Zeitzoneneinstellung." - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "Der volle Pythonpfad für die WSGI application, das Django's built-in servers (e.g. runserver) benutzen wird. Das django-admin startproject Management-Kommando erstellt eine einfache wsgi.py Datei mit einem application callable, auf das diese Einstellung zeigt." - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "Standard: \"amqp://\". Die Standard Broker-URL. Muss in folgender Form angegeben werden: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host\nNur das Schema (transport://) muss angegeben werden, der Rest ist optional und verweist auf die Standardwerte." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "Standard: Es ist standardmäßig kein Ergebnisbackend aktiviert. Das Backend speichert die Aufgabenergebnisse (tombstones). Siehe: http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" @@ -642,72 +403,470 @@ msgstr "%s bearbeiten" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen 'Internen Namen' an, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und einem Unterstrich." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen 'Internen Namen' an, bestehend aus " +"Buchstaben, Zahlen und einem Unterstrich." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Über" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Aktuelle Benutzerlokalisierungsdetails" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Aktuelle Benutzerlokalisierungsdetails bearbeiten" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Alle Fehlerlogeinträge für: %s löschen" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Objektfehlerlog erfolgreich gelöscht" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Alle Fehlerlogeinträge für: %s löschen" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Fehlerlogeinträge für: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Keine Einstellungsoptionen verfügbar." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Falls keine Ergebnisse angezeigt werden besitzen Sie nicht die erforderlichen Rechte für administrative Aufgaben." +msgstr "" +"Falls keine Ergebnisse angezeigt werden besitzen Sie nicht die " +"erforderlichen Rechte für administrative Aufgaben." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Einrichtungsdetails" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Hier können sämtliche Aspekte des Systems konfiguriert werden." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Diese Module werden für die Wartung des Systems verwendet." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Keine Aktion ausgewählt." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Begrenzt die extrahierten Daten auf die spezifizierten app_label oder " +#~ "app_label.ModelName." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Es muss mindestens ein Element ausgewählt werden." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datenbank von welcher die Daten exportiert werden. Falls nicht " +#~ "ausgefüllt wird \"default\" als Datenbankname verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datenbank in welche die Daten importiert werden. Falls nicht " +#~ "ausgefüllt wird \"default\" als Datenbankname verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Erzwingt die Umstellung der Datenbank selbst wenn die Zieldatenbank nicht " +#~ "leer ist." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Liste aller Hosts bzw. Domainnamen, die mit dieser Seite " +#~ "funktionieren. Sie dient als Sicherheitsmaßnahme um Angriffe über HTTP " +#~ "Hostheader zu verhindern, welche selbst unter vermeintlich sicheren " +#~ "Webserverkonfigurationen möglich sein können. Werte in dieser Liste " +#~ "können voll qualifizierte Domainnamen enthalten, die exakt gegen den " +#~ "Hostheader des Requests geprüft werden (ohne Prüfung von Groß-/" +#~ "Kleinschreibung und Port). Werte, die mit einem Punkt beginnen werden wie " +#~ "eine Subdomain Wildcard behandelt, so steht z.B. '.example.com' für " +#~ "'example.com' oder 'www.example.com' oder jede andere Subdomain von " +#~ "example.com. '*' steht als Wert für alles Mögliche, in diesem Fall sind " +#~ "Sie selbst verantwortlich für eine Validierung des Hostheaders (z.B. " +#~ "mittels einer Middleware. Sollte das der Fall sein, muss diese in " +#~ "MIDDLEWARE zuerst gelistet werden)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Falls \"Wahr\" (true), wird eine Umleitung (HTTP Redirect) auf die " +#~ "bereitgestellte URL mit angehängtem Slash erzeugt, sofern diese nicht " +#~ "bereits mit einem Slash endet oder einem Muster aus der URLconf " +#~ "entspricht. Bitte beachten Sie, dass die Umleitung den Verlust von Daten " +#~ "aus den übermittelten POST-Requests verursachen kann. Die Einstellung " +#~ "APPEND_SLASH wird nur benutzt, wenn CommonMiddleware installiert ist " +#~ "(siehe Middleware). Siehe auch PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Liste der Validatoren, die für die Überprüfung der Passwortstärke von " +#~ "Benutzerpasswörtern verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Dictionary welches eine Liste aller Einstellungen für die mit Django " +#~ "verwendeten Datenbanken enthält. Dieses Dictionary enthält Aliase zu " +#~ "einem weiteren Dictionaries, welche wiederum die Einstellungen für " +#~ "weitere Datenbanken enthalten. Die DATABASES Einstellung muss eine " +#~ "Standarddatenbank enthalten, es können aber auch beliebige weitere " +#~ "Datenbanken angegeben werden." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: 2621440 (entspricht 2,5 MB). Die Maximalgröße eines " +#~ "Requestbodys in Bytes, für Werte darüber wird die Aktion " +#~ "'SuspiciousOperation - RequestDataTooBig' ausgelöst. Diese Prüfung wird " +#~ "immer ausgeführt, wenn auf 'request.body' oder 'request.POST' " +#~ "zugegriffen wird. Dabei wird die Gesamtgröße des Requests berechnet ohne " +#~ "Einbezug der Größe einer eventuell hochzuladenen Datei. Die Einstellung " +#~ "'None' deaktiviert diese Prüfung. Anwendungen, welche erwartungsgemäß " +#~ "umfangreichere Formularanfragen erhalten, sollten diese Einstellung " +#~ "entsprechend anpassen. Der Umfang an Requestdaten korreliert mit dem zur " +#~ "Verarbeitung benötigten Speicher und dem benötigten Speicher zur " +#~ "Befüllung der GET und POST Dictionaries. Sehr umfangreiche Requests " +#~ "könnten ungeprüft einem Denial-of-Service Angriff dienen. Da Webserver " +#~ "für gewöhnlich eine solch gründliche Prüfung der Anfragen nicht " +#~ "durchführen, ist eine vergleichbare Prüfung auf Dieser Ebene nicht " +#~ "möglich. Siehe auch: FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +#~ "automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +#~ "error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: 'webmaster@localhost' Standard-E-Mailadresse, die für " +#~ "verschiedene automatische Korrespondenz durch die Sitemanager verwendet " +#~ "wird. Dies gilt nicht für Fehlerbenachrichtigungen an ADMINS and " +#~ "MANAGERS, für diese siehe SERVER_EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: [] (Leere Liste). Eine Liste von kompilierten regulären " +#~ "Ausdrücken (RegEx) welche diejenigen User-Agent Strings repräsentieren " +#~ "die systemweit keine einzige Seite aufrufen dürfen. Nutzen Sie diese " +#~ "gegen unerwünschte Robots oder Crawler. Wird nur genutzt wenn " +#~ "CommonMiddleware installiert ist (siehe: Middleware)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Das Backend für " +#~ "den E-Mailversand." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "Standard: 'localhost'. Der Host für den E-Mailversand." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: \" (Leere Zeichenfolge). Das Passwort zur Nutzung des SMTP-" +#~ "Servers, der in EMAIL_HOST definiert wurde. Diese Einstellung wird " +#~ "zusammen mit der für EMAIL_HOST_USER für die Authentifizierung am SMTP-" +#~ "Server genutzt. Wird eine der beiden leer gelassen, benutzt Django keine " +#~ "Authentifizierung." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: \" (Leere Zeichenfolge). Der Benutzername zur Nutzung des SMTP-" +#~ "Servers, der in EMAIL_HOST definiert wurde. Wird die Einstellung leer " +#~ "gelassen, benutzt Django keine Authentifizierung." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: 25. Der für den in EMAIL_HOST definierten SMTP-Server zu " +#~ "benutzende Port." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: None (Keiner). Stellt einen Timeout (in Sekunden) für " +#~ "blockierende Operationen wie z.B. Verbindungsversuche ein." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: False. Definiert ob eine TLS Verbindung (sichere Verbindung) " +#~ "beim Verbinden zum SMTP-Server aufgebaut werden soll. Wird für explizite " +#~ "TLS-Verbindungen, üblicherweise über den Port 587, verwendet. Sollte es " +#~ "zu Verbindungsfehlern kommen, prüfen Sie bitte die implizite TLS " +#~ "Einstellung EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: False. Definiert ob eine TLS Verbindung (sichere Verbindung) " +#~ "beim Verbinden zum SMTP Server aufgebaut werden soll. Gelegentlich wird " +#~ "diese TLS Verbindung auch als SSL bezeichnet. Die Verbindung nutzt " +#~ "üblicherweise den Port 465. Sollte es zu Verbindungsfehlern kommen, " +#~ "prüfen Sie bitte die explizite TLS Einstellung EMAIL_USE_TLS. Beachten " +#~ "Sie bitte, dass immer nur eine Einstellung für EMAIL_USE_TLS oder " +#~ "EMAIL_USE_SSL genutzt werden kann, es sollte daher immer nur eine " +#~ "Einstellungen auf \"True\" gestellt werden." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: 2621440 (entspricht 2,5 MB). Die Maximalgröße eines Uploads in " +#~ "Bytes, bevor dieser zum Dateisystem gestreamt wird. Mehr Details im " +#~ "Kapitel zum Dateimanagement. Siehe auch: DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: '/accounts/login/' Die URL zur Weiterleitung zum Login, " +#~ "insbesondere wenn z.B. der login_required() Decorator benutzt wird. Diese " +#~ "Einstellung akzeptiert auch die Eingabe von URL-Mustern, wenn z.B. " +#~ "mehrfach gleiche Konfigurationen an verschiedenen Stellen vermieden " +#~ "werden sollen (z.B. in 'Einstellungen' und URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: '/accounts/profile/' Die URL zur Weiterleitung von Requests " +#~ "nach erfolgreichem Login, insbesondere wenn die Ansicht contrib.auth." +#~ "login keinen next Parameter übermittelt bekommt. Wird z.B. vom " +#~ "login_required() Decorator benutzt. Diese Einstellung akzeptiert auch die " +#~ "Eingabe von URL-Mustern, wenn mehrfach gleiche Konfigurationen an " +#~ "verschiedenen Stellen vermieden werden sollen (z.B. in 'Einstellungen' " +#~ "und URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs " +#~ "out using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If " +#~ "None, no redirect will be performed and the logout view will be rendered. " +#~ "This setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +#~ "configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +#~ "places (settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: None. Die URL zu der Benutzer nach der Nutzung von LogoutView " +#~ "weitergeleitet werden (wenn das Formular kein Argument für nächste Seite " +#~ "enthält). Mit None wird keine Weiterleitung durchgeführt und das Logout-" +#~ "Formular dargestellt. Diese Einstellung akzeptiert auch 'named URL " +#~ "patterns', die benutzt werden können um die URL nur an einer Stelle zu " +#~ "definieren (anstatt Einstellungen und URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +#~ "processor to add some variables to the template context. Can use the " +#~ "admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked " +#~ "as \"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Liste von IP-Adressen (als Zeichenketten). Ermöglicht dem debug() " +#~ "context processor einige Variablen zum Vorlagenkontext hinzuzufügen. Kann " +#~ "admindocs bookmarklets benutzen, auch wenn nicht als Benutzer angemeldet. " +#~ "Werden in AdminEmailHandler E-Mails als \"internal\" (im Gegensatz zu " +#~ "\"EXTERNAL\") markiert." + +#~ msgid "" +#~ "A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in " +#~ "the format (language code, language name) for example, ('ja', " +#~ "'Japanese'). This specifies which languages are available for language " +#~ "selection. Generally, the default value should suffice. Only set this " +#~ "setting if you want to restrict language selection to a subset of the " +#~ "Django-provided languages. " +#~ msgstr "" +#~ "Liste von verfügbaren Sprachen. Die Liste setzt sich zusammen aus Zweier-" +#~ "Tupeln mit dem Format (Sprachencode, Sprachenname), z.B. ('ja', " +#~ "'Japanese'). Diese Eintellung bestimmt die für die Auswahl verfügbaren " +#~ "Sprachen. Üblicherweise sollte die Einstellung des Standardwerts " +#~ "ausreichen. Benutzen Sie diese Einstellung nur, wenn Sie die Auswahl auf " +#~ "eine Untermenge der von Django zur Verfügung gestellten Sprachen " +#~ "einstellen wollen." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the language code for this installation. This " +#~ "should be in standard language ID format. For example, U.S. English is " +#~ "\"en-us\". It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, " +#~ "it decides which translation is served to all users. If the locale " +#~ "middleware is active, it provides a fallback language in case the user's " +#~ "preferred language can't be determined or is not supported by the " +#~ "website. It also provides the fallback translation when a translation for " +#~ "a given literal doesn't exist for the user's preferred language." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Zeichenkette, die den Sprachencode für diese Installation festlegt. " +#~ "Das Format sollte das Standardsprachenformat für IDs sein, z.B. \"en-us\" " +#~ "für U.S. English. Die Einstellung dient zwei Zwecken: Wenn die " +#~ "Lokalisierungs-Middleware nicht in Gebrauch ist, bestimmt sie die " +#~ "Übersetzung für alle Benutzer. Wenn die Lokalisierungs-Middleware in " +#~ "Gebrauch ist, bestimmt sie die Rückfallsprache, wenn die bevorzugte " +#~ "Sprache des Benutzers nicht ermittelt werden kann oder von der Website " +#~ "nicht unterstützt wird. Außerdem dient sie als Rückfallübersetzung, wenn " +#~ "eine Übersetzung in der vom Benutzer eingestellten Sprache nicht " +#~ "existiert." + +#~ msgid "" +#~ "The file storage engine to use when collecting static files with the " +#~ "collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +#~ "backend defined in this setting can be found at django.contrib." +#~ "staticfiles.storage.staticfiles_storage." +#~ msgstr "" +#~ "Das Backend für die Speicherung von statischen Dateien mit dem " +#~ "collectstatic Management-Kommando. Eine betriebsfertige Instanz des " +#~ "Speicherungsbackends kann in django.contrib.staticfiles.storage." +#~ "staticfiles_storage gefunden werden." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the time zone for this installation. Note that this " +#~ "isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server " +#~ "may serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone " +#~ "setting." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Zeichenkette für die Zeitzone dieser Installation. Die muss nicht " +#~ "unbedingt die Zeitzone des Servers sein. Zum Beispiel kann ein Server " +#~ "mehrere Django-Sites bedienen, jede mit einer eigenen " +#~ "Zeitzoneneinstellung." + +#~ msgid "" +#~ "The full Python path of the WSGI application object that Django's built-" +#~ "in servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject " +#~ "management command will create a simple wsgi.py file with an application " +#~ "callable in it, and point this setting to that application." +#~ msgstr "" +#~ "Der volle Pythonpfad für die WSGI application, das Django's built-in " +#~ "servers (e.g. runserver) benutzen wird. Das django-admin startproject " +#~ "Management-Kommando erstellt eine einfache wsgi.py Datei mit einem " +#~ "application callable, auf das diese Einstellung zeigt." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "Standard: \"amqp://\". Die Standard Broker-URL. Muss in folgender Form " +#~ "angegeben werden: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host\n" +#~ "Nur das Schema (transport://) muss angegeben werden, der Rest ist " +#~ "optional und verweist auf die Standardwerte." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "Standard: Es ist standardmäßig kein Ergebnisbackend aktiviert. Das " +#~ "Backend speichert die Aufgabenergebnisse (tombstones). Siehe: http://docs." +#~ "celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Keine Aktion ausgewählt." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Es muss mindestens ein Element ausgewählt werden." diff --git a/mayan/apps/common/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 2c0a57a36f..78821cd20c 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Κοινό" @@ -29,19 +30,19 @@ msgstr "Διαθέσημα χαρκτηριστικά:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -53,67 +54,67 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s δεν δημιουργήθηκε, σφάλμα: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s δημιουργήθηκε επιτυχώς." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s δεν διαγράφηκε, σφάλμα: %(error)s" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s διαγράφηκε επιτυχώς." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s δεν ενημερώθηκε,σφάλμα: %(error)s" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s ενημερώθηκε επιτυχώς." @@ -122,23 +123,27 @@ msgstr "%(object)s ενημερώθηκε επιτυχώς." msgid "About this" msgstr "Σχετικά με αυτό" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Προφίλ τοποθεσίας" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Τοποποίηση του προφίλ τοποθεσίας" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "Φόρουμ" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Άδεια χρήσης" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "Πηγαιος κώδικας" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -189,29 +194,6 @@ msgstr "Ώρες" msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -228,16 +210,16 @@ msgstr "Ενέργειες" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" @@ -249,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "Ηερομηνία ώρα" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" @@ -309,303 +291,65 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Διαγραφή μεταφορτώσεων που δεν ολοκληρώθηκαν" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση καταγραφής για όλες τις εφαρμογές." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Χρόνος αναμονής για ενέργειες παρασκηνίου που εξαρτώνται από την καταχώρηση στην βάση δεδομένων για να ολοκληρωθούν." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Χρόνος αναμονής για ενέργειες παρασκηνίου που εξαρτώνται από την καταχώρηση " +"στην βάση δεδομένων για να ολοκληρωθούν." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Διαδρομή όπου θα αποθηκευτεί το ημερολόγιο καταγραφής σφαλμάτων κατά την λειτουργεία του συστήματος." +msgstr "" +"Διαδρομή όπου θα αποθηκευτεί το ημερολόγιο καταγραφής σφαλμάτων κατά την " +"λειτουργεία του συστήματος." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" @@ -633,72 +377,90 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Δημηουργία" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Λεπτομέρειες προφίλ τοποθεσίας του τρέχοντος χρήστη" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Τροποποίηση προφίλ τοποθεσίας του τρέχοντος χρήστη" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Πίνακας ελέγχου" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Error log entries" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Κταχωρήσεις σφαλμάτων στο ημερολόγιο" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Καταχωρήσεις σφαλμάτων για: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποια ενέργεια." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποια ενέργεια." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο." diff --git a/mayan/apps/common/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 0251ea4c4b..8ac2b3319d 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -53,67 +53,67 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -122,23 +122,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "" @@ -162,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -189,29 +193,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -228,16 +209,16 @@ msgstr "" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "" @@ -249,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -309,16 +290,16 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" "Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " @@ -326,7 +307,7 @@ msgid "" "containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " @@ -334,275 +315,36 @@ msgid "" "containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" "Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " "the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " -"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " -"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " -"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." -"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " -"match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " -"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " -"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " -"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " -"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " -"especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " -"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." -"storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " -"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " -"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" -"userguide/configuration.html#result-backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "" @@ -630,72 +372,82 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" - -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "" - -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "" diff --git a/mayan/apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index eda27a5dcc..3d8018adb1 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # jmcainzos , 2015 @@ -11,17 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Común" @@ -33,19 +34,20 @@ msgstr "Atributos disponibles:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Campos disponibles:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." -msgstr "Se utiliza para permitir la traducción sin conexión de los textos del código." +msgstr "" +"Se utiliza para permitir la traducción sin conexión de los textos del código." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Proporciona la comprobación de estilo." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Entorno de línea de comandos con autocompletado." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Comprueba el formato correcto del archivo README." @@ -57,67 +59,73 @@ msgstr "Selección" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Seleccione las entradas que desea eliminar. Mantén pulsado Control para seleccionar varias entradas. Una vez que se complete la selección, haga clic en el botón de abajo o haga doble clic en la lista para activar la acción." +msgstr "" +"Seleccione las entradas que desea eliminar. Mantén pulsado Control para " +"seleccionar varias entradas. Una vez que se complete la selección, haga clic " +"en el botón de abajo o haga doble clic en la lista para activar la acción." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Seleccione las entradas que se añadirán. Mantén pulsado Control para seleccionar varias entradas. Una vez que se complete la selección, haga clic en el botón de abajo o haga doble clic en la lista para activar la acción." +msgstr "" +"Seleccione las entradas que se añadirán. Mantén pulsado Control para " +"seleccionar varias entradas. Una vez que se complete la selección, haga clic " +"en el botón de abajo o haga doble clic en la lista para activar la acción." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Añadir todo" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todo" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Error de datos duplicados: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s no se pudo crear, error: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s creado exitosamente." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s no se pudo borrar, error: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s borrado exitosamente." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s no se pudo actualizar, error: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s actualizado exitosamente." @@ -126,23 +134,27 @@ msgstr "%(object)s actualizado exitosamente." msgid "About this" msgstr "Sobre esto" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Perfil de localización" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Editar perfil de localización" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Limpiar todo" @@ -150,7 +162,7 @@ msgstr "Limpiar todo" msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -166,20 +178,23 @@ msgstr "Código fuente" msgid "Support" msgstr "Apoyo técnico" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: literals.py:13 msgid "" "This feature has been deprecated and will be removed in a future version." -msgstr "Esta función ha quedado en desuso y se eliminará en una versión futura." +msgstr "" +"Esta función ha quedado en desuso y se eliminará en una versión futura." #: literals.py:16 msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "El backend de su base de datos está configurado para usar SQLite. SQLite solo debe usarse para desarrollo y pruebas, no para producción." +msgstr "" +"El backend de su base de datos está configurado para usar SQLite. SQLite " +"solo debe usarse para desarrollo y pruebas, no para producción." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -193,29 +208,6 @@ msgstr "Horas" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Restringe los datos exportados a la app_label o app_label.ModelName especificada." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "La base de datos desde la que se exportarán los datos. Si se omite, se usará la base de datos denominada \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "La base de datos a la que se importarán los datos. Si se omite, se usará la base de datos denominada \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Forzar la conversión de la base de datos incluso si la base de datos receptora no está vacía." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -232,16 +224,16 @@ msgstr "Acciones" msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se encontró %(verbose_name)s que coincida con la consulta" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -253,7 +245,7 @@ msgstr "Espacio nombrado" msgid "Date time" msgstr "Fecha y hora" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -313,302 +305,79 @@ msgstr "Común periódico" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Eliminar subidas expiradas" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Activar bitácoras automáticamente a todas las aplicaciones." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Tiempo para retrasar las tareas de fondo que dependen de la propagación de información en la base de datos." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Tiempo para retrasar las tareas de fondo que dependen de la propagación de " +"información en la base de datos." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Una lista de nombres que designan todas las aplicaciones que se eliminarán de la lista que normalmente instala Mayan EDMS. Cada entrada debe ser una ruta de Python con puntos a: una clase de configuración de la aplicación (preferida) o un paquete que contenga una aplicación." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Una lista de nombres que designan todas las aplicaciones que se eliminarán " +"de la lista que normalmente instala Mayan EDMS. Cada entrada debe ser una " +"ruta de Python con puntos a: una clase de configuración de la aplicación " +"(preferida) o un paquete que contenga una aplicación." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Una lista de nombres que designan todas las aplicaciones que se instalan más allá de las instaladas normalmente por Mayan EDMS. Cada entrada debe ser una ruta de Python con puntos a: una clase de configuración de la aplicación (preferida) o un paquete que contenga una aplicación." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Una lista de nombres que designan todas las aplicaciones que se instalan más " +"allá de las instaladas normalmente por Mayan EDMS. Cada entrada debe ser una " +"ruta de Python con puntos a: una clase de configuración de la aplicación " +"(preferida) o un paquete que contenga una aplicación." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Nombre de la vista adjunta al ancla de la marca en el menú principal. Esta es también la vista a la que los usuarios serán redirigidos después de iniciar sesión." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Nombre de la vista adjunta al ancla de la marca en el menú principal. Esta " +"es también la vista a la que los usuarios serán redirigidos después de " +"iniciar sesión." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "El número de objetos que se mostrarán por página." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Habilite el registro de errores fuera de las capacidades de registro de errores del sistema." +msgstr "" +"Habilite el registro de errores fuera de las capacidades de registro de " +"errores del sistema." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Ruta de acceso al archivo de registro que rastreará errores durante la producción." +msgstr "" +"Ruta de acceso al archivo de registro que rastreará errores durante la " +"producción." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nombre que se mostrará en el menú principal." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL de la instalación o página de inicio del proyecto." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Un soporte de almacenamiento que todos los 'workers' puedan utilizar para compartir archivos." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Una lista de cadenas que representan los nombres de host / dominio que este sitio puede servir. Esta es una medida de seguridad para evitar los ataques de encabezado HTTP Host, que son posibles incluso bajo muchas configuraciones de servidor web aparentemente seguras. Los valores en esta lista pueden ser nombres totalmente calificados (por ejemplo, 'www.ejemplo.com'), en cuyo caso se compararán exactamente con el encabezado Host de la solicitud (no distingue entre mayúsculas y minúsculas, sin incluir el puerto). Un valor que comienza con un punto se puede usar como un comodín de subdominio: '.example.com' coincidirá con example.com, www.example.com y cualquier otro subdominio de example.com. Un valor de '*' coincidirá con cualquier cosa; en este caso, usted es responsable de proporcionar su propia validación del encabezado de host (quizás en un middleware, si es así, este middleware debe aparecer primero en MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Cuando se establece en True, si la URL de solicitud no coincide con ninguno de los patrones en el URLconf y no termina en una barra inclinada, se emite un redireccionamiento HTTP a la misma URL con una barra inclinada. Tenga en cuenta que la redirección puede hacer que se pierdan los datos enviados en una solicitud POST. La configuración APPEND_SLASH solo se usa si está instalado CommonMiddleware (ver Middleware). Ver también PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "La lista de validadores que se utilizan para verificar la seguridad de las contraseñas de los usuarios." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Un diccionario que contiene la configuración de todas las bases de datos que se utilizarán con Django. Es un diccionario anidado cuyos contenidos asignan un alias de base de datos a un diccionario que contiene las opciones para una base de datos individual. La configuración DATABASES debe configurar una base de datos predeterminada; también se puede especificar cualquier cantidad de bases de datos adicionales." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Valor predeterminado: 2621440 (es decir, 2,5 MB). El tamaño máximo en bytes que puede ser un cuerpo de solicitud antes de que se genere una Operación Sospechosa (RequestDataTooBig). La comprobación se realiza al acceder a request.body o request.POST y se calcula con respecto al tamaño total de la solicitud, excluyendo cualquier archivo de carga de datos. Puede configurar esto en Ninguno para desactivar la verificación. Las aplicaciones que se espera que reciban publicaciones de forma inusualmente grande deben ajustar esta configuración. La cantidad de datos de solicitud se correlaciona con la cantidad de memoria necesaria para procesar la solicitud y llenar los diccionarios GET y POST. Las solicitudes grandes podrían usarse como un vector de ataque de denegación de servicio si no se seleccionan. Dado que los servidores web normalmente no realizan una inspección profunda de solicitudes, no es posible realizar una comprobación similar en ese nivel. Ver también FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "Predeterminado:'webmaster@localhost' Dirección de correo electrónico predeterminada que se usa para la correspondencia automatizada del administrador(es) del sitio. Esto no incluye los mensajes de error enviados a ADMINS y MANAGERS; para eso, vea SERVER_EMAIL." - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "Valor predeterminado: [] (lista vacía). Lista de objetos de expresiones regulares compilados que representan cadenas de User-Agent que no pueden visitar ninguna página, en todo el sistema. Úselo para robots / rastreadores malos. Esto solo se usa si CommonMiddleware está instalado (ver Middleware)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Valor predeterminado: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. El backend para usar para enviar correos electrónicos." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Valor predeterminado: 'localhost'. El host que se usará para enviar correos electrónicos." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Valor predeterminado: '' (cadena vacía). Contraseña para usar para el servidor SMTP definido en EMAIL_HOST. Esta configuración se usa junto con EMAIL_HOST_USER al autenticarse en el servidor SMTP. Si cualquiera de estas configuraciones está vacía, Django no intentará la autenticación." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Valor predeterminado: '' (cadena vacía). Nombre de usuario a usar para el servidor SMTP definido en EMAIL_HOST. Si está vacío, Django no intentará la autenticación." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Valor predeterminado: 25. Puerto para usar para el servidor SMTP definido en EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Predeterminado: ninguno Especifica un tiempo de espera en segundos para operaciones de bloqueo como el intento de conexión." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "Predeterminado: Falso. Si se debe usar una conexión TLS (segura) cuando se habla con el servidor SMTP. Esto se usa para conexiones explícitas de TLS, generalmente en el puerto 587. Si experimenta conexiones suspendidas, consulte la configuración de TLS implícita EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "Predeterminado: Falso. Si se debe usar una conexión TLS (segura) implícita al hablar con el servidor SMTP. En la mayoría de la documentación de correo electrónico, este tipo de conexión TLS se conoce como SSL. Generalmente se usa en el puerto 465. Si tiene problemas, consulte la configuración de TLS explícita EMAIL_USE_TLS. Tenga en cuenta que EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL son mutuamente excluyentes, por lo que solo debe establecer una de esas configuraciones en True." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Valor predeterminado: 2621440 (es decir, 2,5 MB). El tamaño máximo (en bytes) que una carga será antes de que se transmita al sistema de archivos. Consulte Administración de archivos para más detalles. Ver también DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "Valor predeterminado: '/ accounts / login /' La URL donde las solicitudes se redireccionan para iniciar sesión, especialmente cuando se utiliza el decodificador login_required (). Esta configuración también acepta patrones de URL nombrados que se pueden usar para reducir la duplicación de configuración, ya que no tiene que definir la URL en dos lugares (configuración y URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "Valor predeterminado: '/ accounts / profile /' La URL donde las solicitudes se redirigen después del inicio de sesión cuando la vista contrib.auth.login no obtiene el siguiente parámetro. Esto es usado por el decorador login_required (), por ejemplo. Esta configuración también acepta patrones de URL nombrados que se pueden usar para reducir la duplicación de configuración, ya que no tiene que definir la URL en dos lugares (configuración y URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "Predeterminado: Ninguno. La URL donde se redirigen las solicitudes después de que un usuario cierre sesión usando LogoutView (si la vista no obtiene un argumento next_page). Si Ninguno, no se realizará una redirección y se procesará la vista de cierre de sesión. Esta configuración también acepta patrones de URL con nombre que se pueden usar para reducir la duplicación de la configuración, ya que no tiene que definir la URL en dos lugares (configuración y URLconf)." - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "Una lista de direcciones IP, como cadenas, que: Permiten que el procesador de contexto debug() agregue algunas variables al contexto de la plantilla. Puede usar los marcadores de Admindocs incluso si no ha iniciado sesión como usuario del personal. Están marcados como 'internos' (a diferencia de 'EXTERNOS') en los correos electrónicos de AdminEmailHandler." - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "Una lista de todos los idiomas disponibles. La lista es una lista de dos tuplas en el formato (código de idioma, nombre del idioma), por ejemplo, ('ja', 'Japonés'). Esto especifica qué idiomas están disponibles para la selección de idiomas. Generalmente, el valor predeterminado debería ser suficiente. Solo establezca esta configuración si desea restringir la selección de idioma a un subconjunto de los idiomas proporcionados por Django." - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "Un texto que representa el código de idioma para esta instalación. Esto debe estar en formato de ID de idioma estándar. Por ejemplo, el inglés de EE. UU. Es 'en-us'. Tiene dos propósitos: si el middleware de configuración regional no está en uso, decide qué traducción se sirve a todos los usuarios. Si el middleware de configuración regional está activo, proporciona un idioma alternativo en caso de que el idioma preferido del usuario no se pueda determinar o el sitio web no lo admita. También proporciona la traducción alternativa cuando no existe una traducción para un literal dado para el idioma preferido del usuario." - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "URL a usar cuando se hace referencia a archivos estáticos ubicados en STATIC_ROOT. Ejemplo: \"/static/\" o \"http://static.example.com/\". Si no es None, se usará como ruta base para las definiciones de activos (la clase Media) y la aplicación staticfiles. Debe terminar en una barra inclinada si se establece en un valor no vacío." - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "El motor de almacenamiento de archivos que se utiliza al recopilar archivos estáticos con el comando de gestión collectstatic. Puede encontrar una instancia lista para usar del backend de almacenamiento definido en esta configuración en django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "Una cadena que representa la zona horaria para esta instalación. Tenga en cuenta que esto no es necesariamente la zona horaria del servidor. Por ejemplo, un servidor puede servir múltiples sitios con Django, cada uno con una configuración de zona horaria separada." - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "La ruta completa de Python del objeto de aplicación WSGI que usarán los servidores incorporados de Django (por ejemplo, runserver). El comando django-admin startproject management creará un archivo wsgi.py simple con una aplicación invocable en él, y señalará esta configuración a esa aplicación." - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "Valor predeterminado: \"amqp://\". URL del intermediario predeterminado Debe ser una URL en forma de: transporte://usuario:contraseña@servidor:puerto/virtual_host Solo se requiere la parte de esquema (transporte: //), el resto es opcional y se predetermina a los valores predeterminados de transporte específico." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "Predeterminado: Sin back-end de resultados habilitado por defecto. El backend utilizado para almacenar resultados de tareas (lápidas). Consulte http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" +"Un soporte de almacenamiento que todos los 'workers' puedan utilizar para " +"compartir archivos." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -637,72 +406,489 @@ msgstr "Editar: %s" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Introduzca un nombre interno válido que conste de letras, números y subrayados." +msgstr "" +"Introduzca un nombre interno válido que conste de letras, números y " +"subrayados." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Detalles del perfil de localización del usuario actual" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Editar los detalles del perfil del usuario local" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Borrar entradas de registro de errores para: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "El registro de errores del objeto se borró correctamente" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Borrar entradas de registro de errores para: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Entradas del registro de errores para: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "No hay opciones de configuración disponibles." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Ningún resultado aquí significa que no tiene los permisos necesarios para realizar tareas administrativas." +msgstr "" +"Ningún resultado aquí significa que no tiene los permisos necesarios para " +"realizar tareas administrativas." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Elementos de configuración" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Aquí puede configurar todos los aspectos del sistema." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Estos módulos se utilizan para hacer el mantenimiento del sistema." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Ninguna acción seleccionada." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Restringe los datos exportados a la app_label o app_label.ModelName " +#~ "especificada." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Debe seleccionar al menos un artículo." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "La base de datos desde la que se exportarán los datos. Si se omite, se " +#~ "usará la base de datos denominada \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "La base de datos a la que se importarán los datos. Si se omite, se usará " +#~ "la base de datos denominada \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Forzar la conversión de la base de datos incluso si la base de datos " +#~ "receptora no está vacía." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista de cadenas que representan los nombres de host / dominio que " +#~ "este sitio puede servir. Esta es una medida de seguridad para evitar los " +#~ "ataques de encabezado HTTP Host, que son posibles incluso bajo muchas " +#~ "configuraciones de servidor web aparentemente seguras. Los valores en " +#~ "esta lista pueden ser nombres totalmente calificados (por ejemplo, 'www." +#~ "ejemplo.com'), en cuyo caso se compararán exactamente con el encabezado " +#~ "Host de la solicitud (no distingue entre mayúsculas y minúsculas, sin " +#~ "incluir el puerto). Un valor que comienza con un punto se puede usar como " +#~ "un comodín de subdominio: '.example.com' coincidirá con example.com, www." +#~ "example.com y cualquier otro subdominio de example.com. Un valor de '*' " +#~ "coincidirá con cualquier cosa; en este caso, usted es responsable de " +#~ "proporcionar su propia validación del encabezado de host (quizás en un " +#~ "middleware, si es así, este middleware debe aparecer primero en " +#~ "MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se establece en True, si la URL de solicitud no coincide con " +#~ "ninguno de los patrones en el URLconf y no termina en una barra " +#~ "inclinada, se emite un redireccionamiento HTTP a la misma URL con una " +#~ "barra inclinada. Tenga en cuenta que la redirección puede hacer que se " +#~ "pierdan los datos enviados en una solicitud POST. La configuración " +#~ "APPEND_SLASH solo se usa si está instalado CommonMiddleware (ver " +#~ "Middleware). Ver también PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "La lista de validadores que se utilizan para verificar la seguridad de " +#~ "las contraseñas de los usuarios." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Un diccionario que contiene la configuración de todas las bases de datos " +#~ "que se utilizarán con Django. Es un diccionario anidado cuyos contenidos " +#~ "asignan un alias de base de datos a un diccionario que contiene las " +#~ "opciones para una base de datos individual. La configuración DATABASES " +#~ "debe configurar una base de datos predeterminada; también se puede " +#~ "especificar cualquier cantidad de bases de datos adicionales." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: 2621440 (es decir, 2,5 MB). El tamaño máximo en " +#~ "bytes que puede ser un cuerpo de solicitud antes de que se genere una " +#~ "Operación Sospechosa (RequestDataTooBig). La comprobación se realiza al " +#~ "acceder a request.body o request.POST y se calcula con respecto al tamaño " +#~ "total de la solicitud, excluyendo cualquier archivo de carga de datos. " +#~ "Puede configurar esto en Ninguno para desactivar la verificación. Las " +#~ "aplicaciones que se espera que reciban publicaciones de forma " +#~ "inusualmente grande deben ajustar esta configuración. La cantidad de " +#~ "datos de solicitud se correlaciona con la cantidad de memoria necesaria " +#~ "para procesar la solicitud y llenar los diccionarios GET y POST. Las " +#~ "solicitudes grandes podrían usarse como un vector de ataque de denegación " +#~ "de servicio si no se seleccionan. Dado que los servidores web normalmente " +#~ "no realizan una inspección profunda de solicitudes, no es posible " +#~ "realizar una comprobación similar en ese nivel. Ver también " +#~ "FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +#~ "automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +#~ "error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado:'webmaster@localhost' Dirección de correo electrónico " +#~ "predeterminada que se usa para la correspondencia automatizada del " +#~ "administrador(es) del sitio. Esto no incluye los mensajes de error " +#~ "enviados a ADMINS y MANAGERS; para eso, vea SERVER_EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: [] (lista vacía). Lista de objetos de expresiones " +#~ "regulares compilados que representan cadenas de User-Agent que no pueden " +#~ "visitar ninguna página, en todo el sistema. Úselo para robots / " +#~ "rastreadores malos. Esto solo se usa si CommonMiddleware está instalado " +#~ "(ver Middleware)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. El " +#~ "backend para usar para enviar correos electrónicos." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: 'localhost'. El host que se usará para enviar " +#~ "correos electrónicos." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: '' (cadena vacía). Contraseña para usar para el " +#~ "servidor SMTP definido en EMAIL_HOST. Esta configuración se usa junto con " +#~ "EMAIL_HOST_USER al autenticarse en el servidor SMTP. Si cualquiera de " +#~ "estas configuraciones está vacía, Django no intentará la autenticación." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: '' (cadena vacía). Nombre de usuario a usar para el " +#~ "servidor SMTP definido en EMAIL_HOST. Si está vacío, Django no intentará " +#~ "la autenticación." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: 25. Puerto para usar para el servidor SMTP definido " +#~ "en EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado: ninguno Especifica un tiempo de espera en segundos para " +#~ "operaciones de bloqueo como el intento de conexión." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado: Falso. Si se debe usar una conexión TLS (segura) cuando " +#~ "se habla con el servidor SMTP. Esto se usa para conexiones explícitas de " +#~ "TLS, generalmente en el puerto 587. Si experimenta conexiones " +#~ "suspendidas, consulte la configuración de TLS implícita EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado: Falso. Si se debe usar una conexión TLS (segura) " +#~ "implícita al hablar con el servidor SMTP. En la mayoría de la " +#~ "documentación de correo electrónico, este tipo de conexión TLS se conoce " +#~ "como SSL. Generalmente se usa en el puerto 465. Si tiene problemas, " +#~ "consulte la configuración de TLS explícita EMAIL_USE_TLS. Tenga en cuenta " +#~ "que EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL son mutuamente excluyentes, por lo que " +#~ "solo debe establecer una de esas configuraciones en True." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: 2621440 (es decir, 2,5 MB). El tamaño máximo (en " +#~ "bytes) que una carga será antes de que se transmita al sistema de " +#~ "archivos. Consulte Administración de archivos para más detalles. Ver " +#~ "también DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: '/ accounts / login /' La URL donde las solicitudes " +#~ "se redireccionan para iniciar sesión, especialmente cuando se utiliza el " +#~ "decodificador login_required (). Esta configuración también acepta " +#~ "patrones de URL nombrados que se pueden usar para reducir la duplicación " +#~ "de configuración, ya que no tiene que definir la URL en dos lugares " +#~ "(configuración y URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: '/ accounts / profile /' La URL donde las " +#~ "solicitudes se redirigen después del inicio de sesión cuando la vista " +#~ "contrib.auth.login no obtiene el siguiente parámetro. Esto es usado por " +#~ "el decorador login_required (), por ejemplo. Esta configuración también " +#~ "acepta patrones de URL nombrados que se pueden usar para reducir la " +#~ "duplicación de configuración, ya que no tiene que definir la URL en dos " +#~ "lugares (configuración y URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs " +#~ "out using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If " +#~ "None, no redirect will be performed and the logout view will be rendered. " +#~ "This setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +#~ "configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +#~ "places (settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado: Ninguno. La URL donde se redirigen las solicitudes " +#~ "después de que un usuario cierre sesión usando LogoutView (si la vista no " +#~ "obtiene un argumento next_page). Si Ninguno, no se realizará una " +#~ "redirección y se procesará la vista de cierre de sesión. Esta " +#~ "configuración también acepta patrones de URL con nombre que se pueden " +#~ "usar para reducir la duplicación de la configuración, ya que no tiene que " +#~ "definir la URL en dos lugares (configuración y URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +#~ "processor to add some variables to the template context. Can use the " +#~ "admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked " +#~ "as \"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista de direcciones IP, como cadenas, que: Permiten que el " +#~ "procesador de contexto debug() agregue algunas variables al contexto de " +#~ "la plantilla. Puede usar los marcadores de Admindocs incluso si no ha " +#~ "iniciado sesión como usuario del personal. Están marcados como " +#~ "'internos' (a diferencia de 'EXTERNOS') en los correos electrónicos de " +#~ "AdminEmailHandler." + +#~ msgid "" +#~ "A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in " +#~ "the format (language code, language name) for example, ('ja', " +#~ "'Japanese'). This specifies which languages are available for language " +#~ "selection. Generally, the default value should suffice. Only set this " +#~ "setting if you want to restrict language selection to a subset of the " +#~ "Django-provided languages. " +#~ msgstr "" +#~ "Una lista de todos los idiomas disponibles. La lista es una lista de dos " +#~ "tuplas en el formato (código de idioma, nombre del idioma), por ejemplo, " +#~ "('ja', 'Japonés'). Esto especifica qué idiomas están disponibles para la " +#~ "selección de idiomas. Generalmente, el valor predeterminado debería ser " +#~ "suficiente. Solo establezca esta configuración si desea restringir la " +#~ "selección de idioma a un subconjunto de los idiomas proporcionados por " +#~ "Django." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the language code for this installation. This " +#~ "should be in standard language ID format. For example, U.S. English is " +#~ "\"en-us\". It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, " +#~ "it decides which translation is served to all users. If the locale " +#~ "middleware is active, it provides a fallback language in case the user's " +#~ "preferred language can't be determined or is not supported by the " +#~ "website. It also provides the fallback translation when a translation for " +#~ "a given literal doesn't exist for the user's preferred language." +#~ msgstr "" +#~ "Un texto que representa el código de idioma para esta instalación. Esto " +#~ "debe estar en formato de ID de idioma estándar. Por ejemplo, el inglés de " +#~ "EE. UU. Es 'en-us'. Tiene dos propósitos: si el middleware de " +#~ "configuración regional no está en uso, decide qué traducción se sirve a " +#~ "todos los usuarios. Si el middleware de configuración regional está " +#~ "activo, proporciona un idioma alternativo en caso de que el idioma " +#~ "preferido del usuario no se pueda determinar o el sitio web no lo admita. " +#~ "También proporciona la traducción alternativa cuando no existe una " +#~ "traducción para un literal dado para el idioma preferido del usuario." + +#~ msgid "" +#~ "URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. " +#~ "Example: \"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this " +#~ "will be used as the base path for asset definitions (the Media class) and " +#~ "the staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +#~ msgstr "" +#~ "URL a usar cuando se hace referencia a archivos estáticos ubicados en " +#~ "STATIC_ROOT. Ejemplo: \"/static/\" o \"http://static.example.com/\". Si " +#~ "no es None, se usará como ruta base para las definiciones de activos (la " +#~ "clase Media) y la aplicación staticfiles. Debe terminar en una barra " +#~ "inclinada si se establece en un valor no vacío." + +#~ msgid "" +#~ "The file storage engine to use when collecting static files with the " +#~ "collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +#~ "backend defined in this setting can be found at django.contrib." +#~ "staticfiles.storage.staticfiles_storage." +#~ msgstr "" +#~ "El motor de almacenamiento de archivos que se utiliza al recopilar " +#~ "archivos estáticos con el comando de gestión collectstatic. Puede " +#~ "encontrar una instancia lista para usar del backend de almacenamiento " +#~ "definido en esta configuración en django.contrib.staticfiles.storage." +#~ "staticfiles_storage." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the time zone for this installation. Note that this " +#~ "isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server " +#~ "may serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone " +#~ "setting." +#~ msgstr "" +#~ "Una cadena que representa la zona horaria para esta instalación. Tenga en " +#~ "cuenta que esto no es necesariamente la zona horaria del servidor. Por " +#~ "ejemplo, un servidor puede servir múltiples sitios con Django, cada uno " +#~ "con una configuración de zona horaria separada." + +#~ msgid "" +#~ "The full Python path of the WSGI application object that Django's built-" +#~ "in servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject " +#~ "management command will create a simple wsgi.py file with an application " +#~ "callable in it, and point this setting to that application." +#~ msgstr "" +#~ "La ruta completa de Python del objeto de aplicación WSGI que usarán los " +#~ "servidores incorporados de Django (por ejemplo, runserver). El comando " +#~ "django-admin startproject management creará un archivo wsgi.py simple con " +#~ "una aplicación invocable en él, y señalará esta configuración a esa " +#~ "aplicación." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "Valor predeterminado: \"amqp://\". URL del intermediario predeterminado " +#~ "Debe ser una URL en forma de: transporte://usuario:contraseña@servidor:" +#~ "puerto/virtual_host Solo se requiere la parte de esquema " +#~ "(transporte: //), el resto es opcional y se predetermina a los valores " +#~ "predeterminados de transporte específico." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "Predeterminado: Sin back-end de resultados habilitado por defecto. El " +#~ "backend utilizado para almacenar resultados de tareas (lápidas). Consulte " +#~ "http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration." +#~ "html#result-backend" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Ninguna acción seleccionada." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Debe seleccionar al menos un artículo." diff --git a/mayan/apps/common/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 52f3667144..b435089709 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "مشترک" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "ویژگی های موجود:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -55,67 +56,67 @@ msgstr "انتخاب" msgid "None" msgstr "هیچ یک" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s ایجاد نشد، خطا: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s با موفقیت ایجاد شد" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s حذف نشده است، خطا: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s با موفقیت حذف شد" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s به روز نشده، خطا: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s با موفقیت به روز شد" @@ -124,23 +125,27 @@ msgstr "%(object)s با موفقیت به روز شد" msgid "About this" msgstr "در مورد این" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "پروفایل محلی" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "ویرایش پروفایل محلی" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "خطاها" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "انجمن" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "لیسانس" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "کد منبع" msgid "Support" msgstr "حمایت کردن" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "ابزار" @@ -191,29 +196,6 @@ msgstr "ساعات" msgid "Minutes" msgstr "دقایق" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "سیستم" @@ -230,16 +212,16 @@ msgstr "اقدامات" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "شیئ" @@ -251,7 +233,7 @@ msgstr "فضای نام" msgid "Date time" msgstr "تاریخ زمان" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "جواب" @@ -311,303 +293,63 @@ msgstr "دوره ای متداول" msgid "Delete stale uploads" msgstr "حذف آپلود های قدیمی" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "به طور خودکار ورود به سیستم را به تمام برنامه ها فعال کنید" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "زمان برای به تاخیر انداختن وظایف پس زمینه که به پایگاه داده متعهد به انتشار است." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"زمان برای به تاخیر انداختن وظایف پس زمینه که به پایگاه داده متعهد به انتشار " +"است." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "مسیر فایل logfile که خطاهای تولید را دنبال می کند." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "محلی که کلیه کاربران جهت به اشتراک گذاری فایل میتوانند استفاه کنند." -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "تائید حذف" @@ -635,72 +377,90 @@ msgstr "ویرایش : %s" msgid "Create" msgstr "ایجاد" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "یک نام داخلی معتبر وارد کنید که شامل حروف، اعداد و حروف زیر است." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "درباره" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "شرح پروفایل محلی کاربر فعلی" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "ویرایش شرح پروفایل محلی کاربر فعلی" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "داشبورد" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Error log entries" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "ورودی خطا ورودی" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "ورودی های ورود به سیستم خطا برای: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "اقلام نصب" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "هیچ عملیاتی action انتخاب نشده است." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "هیچ عملیاتی action انتخاب نشده است." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "حداقل یک مورد انتخاب شود." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "حداقل یک مورد انتخاب شود." diff --git a/mayan/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 846f60b971..7bee41eb57 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2016-2018 # Franck Boucher , 2016 @@ -16,17 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 13:52+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Commun" @@ -38,19 +39,20 @@ msgstr "Attributs disponibles: \n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Champs disponibles: \n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." -msgstr "Utilisé pour permettre la traduction hors ligne des chaînes de texte du code." +msgstr "" +"Utilisé pour permettre la traduction hors ligne des chaînes de texte du code." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Fournit une vérification de style." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Environnement de ligne de commande avec autocomplétion." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Vérifie le formatage du fichier README." @@ -62,67 +64,67 @@ msgstr "Sélection" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Ajouter tout" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Retirer tout" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Erreur de données en double: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s n'a pas été créé, erreur : %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s créé avec succès." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s n'a pas été supprimé, erreur : %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s supprimé avec succès." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s n'a pas été mis à jour, erreur : %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s mis à jour avec succès." @@ -131,23 +133,27 @@ msgstr "%(object)s mis à jour avec succès." msgid "About this" msgstr "À propos de" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Paramètres régionaux du profil" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Éditer les paramètres régionaux du profil" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Effacer tout" @@ -155,7 +161,7 @@ msgstr "Effacer tout" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -171,7 +177,7 @@ msgstr "Code source" msgid "Support" msgstr "Support" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Outils" @@ -184,7 +190,10 @@ msgstr "" msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Votre serveur de base de données est configuré pour utiliser SQLite. SQLite ne devrait être utilisé qu'à des fins de développement et de test, pas en production." +msgstr "" +"Votre serveur de base de données est configuré pour utiliser SQLite. SQLite " +"ne devrait être utilisé qu'à des fins de développement et de test, pas en " +"production." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -198,29 +207,6 @@ msgstr "Heures" msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Système" @@ -237,16 +223,16 @@ msgstr "Actions" msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Uitlisateur" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun %(verbose_name)s trouvé correspondant à la requête" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objet" @@ -258,7 +244,7 @@ msgstr "Espace de nommage" msgid "Date time" msgstr "Date et heure" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Résultat" @@ -318,302 +304,68 @@ msgstr "Tâches communes périodiques" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Supprimer les imports périmés" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Activation automatique de la trace pour toutes les applications." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Durée de temporisation des tâches d'arrière plan dépendant d'une mise à jour de la base de données." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Durée de temporisation des tâches d'arrière plan dépendant d'une mise à jour " +"de la base de données." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Activer la journalisation des erreurs en dehors des capacités de journalisation du système d'erreur." +msgstr "" +"Activer la journalisation des erreurs en dehors des capacités de " +"journalisation du système d'erreur." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Chemin d'accès au fichier journal qui enregistrera les erreurs pendant la production." +msgstr "" +"Chemin d'accès au fichier journal qui enregistrera les erreurs pendant la " +"production." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nom qui sera affiché dans le menu principal." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL de l'installation ou de la page d'accueil du projet." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Un espace de stockage que tous les agents pourront utiliser pour partager des fichiers." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "La liste des validateurs utilisés pour vérifier la force des mots de passe de l'utilisateur." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Par défaut:'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Le backend à utiliser pour envoyer des courriels." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Par défaut: 'localhost'. L'hôte à utiliser pour l'envoi de courriel." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Par défaut: '' (chaîne vide). Nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur SMTP défini dans EMAIL_HOST. Si vide, Django ne tentera pas d'authentification." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Par défaut: 25. Port à utiliser pour le serveur SMTP défini dans EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Par défaut: aucun. Spécifie un délai d'expiration en secondes pour le blocage d'opérations telles que la tentative de connexion." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Un espace de stockage que tous les agents pourront utiliser pour partager " +"des fichiers." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -642,72 +394,139 @@ msgstr "Modifier : %s" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Entrez un 'nom interne' valide composé de lettres, de chiffres et de soulignement." +msgstr "" +"Entrez un 'nom interne' valide composé de lettres, de chiffres et de " +"soulignement." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "A propos" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Détails des paramètres régionaux de l'utilisateur actuel" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Éditer le détail des paramètres régionaux de l'utilisateur actuel" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Effacer les entrées du journal des erreurs pour : %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" -msgstr "Les entrées concernées du journal des erreurs ont été effacées avec succès" +msgstr "" +"Les entrées concernées du journal des erreurs ont été effacées avec succès" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Effacer les entrées du journal des erreurs pour : %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Entrées du journal des erreurs pour : %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Aucune option d'installation disponible." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Aucun résultat ici signifie que vous ne disposez pas des autorisations requises pour effectuer des tâches administratives." +msgstr "" +"Aucun résultat ici signifie que vous ne disposez pas des autorisations " +"requises pour effectuer des tâches administratives." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Paramètres de configuration" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Ici vous pouvez configurer tous les aspects du système." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Ces modules sont utilisés pour le système de maintenance." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Aucune action sélectionnée." +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Vous devez sélectionner au moins un élément." +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "La liste des validateurs utilisés pour vérifier la force des mots de " +#~ "passe de l'utilisateur." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut:'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Le backend à " +#~ "utiliser pour envoyer des courriels." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut: 'localhost'. L'hôte à utiliser pour l'envoi de courriel." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut: '' (chaîne vide). Nom d'utilisateur à utiliser pour le " +#~ "serveur SMTP défini dans EMAIL_HOST. Si vide, Django ne tentera pas " +#~ "d'authentification." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut: 25. Port à utiliser pour le serveur SMTP défini dans " +#~ "EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut: aucun. Spécifie un délai d'expiration en secondes pour le " +#~ "blocage d'opérations telles que la tentative de connexion." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Aucune action sélectionnée." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Vous devez sélectionner au moins un élément." diff --git a/mayan/apps/common/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d2fa6d6d4a..a16049427d 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Általános" @@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "Rendelkezésre álló paraméterek:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -54,67 +55,67 @@ msgstr "Kiválasztás" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Levétel" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -123,23 +124,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Eszköz" @@ -190,29 +195,6 @@ msgstr "Órák" msgid "Minutes" msgstr "Percek" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -229,16 +211,16 @@ msgstr "Műveletek" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "" @@ -250,7 +232,7 @@ msgstr "Névtér" msgid "Date time" msgstr "Dátum idő" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Eredmény" @@ -310,303 +292,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "" @@ -634,72 +374,82 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Dátum és idő" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Beállítás elemei" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" - -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "" - -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "" diff --git a/mayan/apps/common/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index dfdf4daa65..4e0ee6e8bb 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -29,19 +30,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -53,67 +54,67 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "tambah" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "hapus" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -122,23 +123,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Profil lokl" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "edit profil lokal" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Lisensi" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -189,29 +194,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -228,16 +210,16 @@ msgstr "Aksi" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "" @@ -249,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "tanggal waktu" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -309,303 +291,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "" @@ -633,72 +373,88 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Tanggal dan waktu" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "tidak ada aksi yang dipilih" +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "tidak ada aksi yang dipilih" -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "pilih salah satu item" +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "pilih salah satu item" diff --git a/mayan/apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8f93dc5de3..c168aaec5b 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Carlo Zanatto <>, 2012 # Daniele Bortoluzzi , 2019 @@ -13,17 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Comune" @@ -35,19 +36,21 @@ msgstr "Attributi disponibili:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Campi disponibili:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." -msgstr "Usato per consentire la traduzione offline delle stringhe di testo nel codice." +msgstr "" +"Usato per consentire la traduzione offline delle stringhe di testo nel " +"codice." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Ambiente a riga di comando con autocompletamento." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Controlla la corretta formattazione del file README." @@ -59,67 +62,73 @@ msgstr "Selezione" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Seleziona le voci da rimuovere. Tieni premuto Ctrl per selezionare più di una voce. Quando hai finito di selezionare, clicca il bottone sotto o fai doppio clic sulla lista per attivare l'azione." +msgstr "" +"Seleziona le voci da rimuovere. Tieni premuto Ctrl per selezionare più di " +"una voce. Quando hai finito di selezionare, clicca il bottone sotto o fai " +"doppio clic sulla lista per attivare l'azione." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Seleziona le voci da aggiungere. Tieni premuto Ctrl per selezionare più di una voce. Quando hai finito di selezionare, clicca il bottone sotto o fai doppio clic sulla lista per attivare l'azione." +msgstr "" +"Seleziona le voci da aggiungere. Tieni premuto Ctrl per selezionare più di " +"una voce. Quando hai finito di selezionare, clicca il bottone sotto o fai " +"doppio clic sulla lista per attivare l'azione." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Aggiungi tutto" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Errore dati duplicati: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s non creato, errore: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s creato con successo.." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s non cancellato, errore: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s cancellato con successo.." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s non aggiornato, errore: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s aggiornato con successo." @@ -128,23 +137,27 @@ msgstr "%(object)s aggiornato con successo." msgid "About this" msgstr "A questo proposito" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Profilo Locale" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Modifica profilo locale" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Pulisci tutto" @@ -152,7 +165,7 @@ msgstr "Pulisci tutto" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -168,7 +181,7 @@ msgstr "Codice sorgente" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" @@ -181,7 +194,9 @@ msgstr "Questa funzionalità è obsoleta e verrà rimossa nelle versioni future. msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Il tuo database attuale è impostato a SQLite, che dovrebbe essere usato solo per sviluppo e test, non in produzione." +msgstr "" +"Il tuo database attuale è impostato a SQLite, che dovrebbe essere usato solo " +"per sviluppo e test, non in produzione." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -195,29 +210,6 @@ msgstr "Orario" msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Limita i dati del dump a una specifica app_label o app_label.ModelName." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Il database da cui esportare i dati. Se non specificato, verrà usato il database chiamato \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Il database sul quale importare i dati. Se non specificato, verrà usato il database chiamato \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Forza la conversione del database anche se il database di destinazione non è vuoto." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -234,16 +226,16 @@ msgstr "Azioni " msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Utente" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nessun %(verbose_name)s trovato con questa query" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Oggetto" @@ -255,7 +247,7 @@ msgstr "Namespace" msgid "Date time" msgstr "Date time" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Risultato" @@ -315,302 +307,67 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Cancella upload in sospeso" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Abilita automaticamente i log per tutte le app." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Il ritardo per i task in background dipende dalla propagazione del commit su database." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Il ritardo per i task in background dipende dalla propagazione del commit su " +"database." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Nome della vista collegata all'ancora brand nel menù principale. Questa è anche la vista alla quale gli utenti verranno reindirizzati dopo il login." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Nome della vista collegata all'ancora brand nel menù principale. Questa è " +"anche la vista alla quale gli utenti verranno reindirizzati dopo il login." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Percorso del file di log su cui verranno scritti gli errori in produzione." +msgstr "" +"Percorso del file di log su cui verranno scritti gli errori in produzione." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nome da visualizzare nel menù principale." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL dell'installazione o pagina home del progetto." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Un backend di memorizzazione che tutti i lavoratori possono utilizzare per condividere i file." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Una lista di stringhe con i nomi host o nomi di dominio che questo sito può servire. Si tratta di una misura di sicurezza per prevenire attacchi con l'intestazione HTTP Host, che sono possibili in tante configurazioni dei web server anche apparentemente sicure. I valori in questa lista possono essere FQDN (es. 'www.nomesito.it'), nel quale caso verranno confrontati con l'header di richiesta Host in maniera esatta (senza controllo maiuscole e senza la porta). Una stringa che inizi con un punto può essere usata come wildcard per il sottodominio: '.nomesito.it' sarà valido per nomesito.it, www.nomesito.it e qualunque altro sottodominio di nomesito.it. Il valore '*' corrisponde a qualunque sito; in questo caso sei tu responsabile di validare in qualche modo l'intestazione Host (magari in un middleware, in tal caso deve essere il primo della lista MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "La lista dei validatori usati per controllare l'efficacia delle password degli utenti." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Un dizionario che contiene le impostazioni per tutti i database da usare con Django. È un dizionario innestato le cui chiavi sono alias di database e i valori sono i dizionari con le opzioni per ogni database. L'impostazione DATABASES deve contenere un database chiamato 'default'; è possibile poi specificare ulteriori database aggiuntivi." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Un backend di memorizzazione che tutti i lavoratori possono utilizzare per " +"condividere i file." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -639,72 +396,168 @@ msgstr "Modifica: %s" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Inserisci un 'internal name' valido composto da lettere, numeri e underscore." +msgstr "" +"Inserisci un 'internal name' valido composto da lettere, numeri e underscore." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Dettagli del profilo dell'utente attuale" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Modificare i dettagli del profilo corrente dell'utente" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Data e ora" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Error log entries" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Voci di errore dei log" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Impostazione elementi" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nessuna azione selezionata" +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Limita i dati del dump a una specifica app_label o app_label.ModelName." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Devi selezionare un elemento" +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Il database da cui esportare i dati. Se non specificato, verrà usato il " +#~ "database chiamato \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Il database sul quale importare i dati. Se non specificato, verrà usato " +#~ "il database chiamato \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Forza la conversione del database anche se il database di destinazione " +#~ "non è vuoto." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di stringhe con i nomi host o nomi di dominio che questo sito " +#~ "può servire. Si tratta di una misura di sicurezza per prevenire attacchi " +#~ "con l'intestazione HTTP Host, che sono possibili in tante configurazioni " +#~ "dei web server anche apparentemente sicure. I valori in questa lista " +#~ "possono essere FQDN (es. 'www.nomesito.it'), nel quale caso verranno " +#~ "confrontati con l'header di richiesta Host in maniera esatta (senza " +#~ "controllo maiuscole e senza la porta). Una stringa che inizi con un punto " +#~ "può essere usata come wildcard per il sottodominio: '.nomesito.it' sarà " +#~ "valido per nomesito.it, www.nomesito.it e qualunque altro sottodominio di " +#~ "nomesito.it. Il valore '*' corrisponde a qualunque sito; in questo caso " +#~ "sei tu responsabile di validare in qualche modo l'intestazione Host " +#~ "(magari in un middleware, in tal caso deve essere il primo della lista " +#~ "MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "La lista dei validatori usati per controllare l'efficacia delle password " +#~ "degli utenti." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Un dizionario che contiene le impostazioni per tutti i database da usare " +#~ "con Django. È un dizionario innestato le cui chiavi sono alias di " +#~ "database e i valori sono i dizionari con le opzioni per ogni database. " +#~ "L'impostazione DATABASES deve contenere un database chiamato 'default'; è " +#~ "possibile poi specificare ulteriori database aggiuntivi." + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nessuna azione selezionata" + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Devi selezionare un elemento" diff --git a/mayan/apps/common/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 4bf4978875..f9badb79aa 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 05:47+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Kopīgs" @@ -30,19 +32,19 @@ msgstr "Pieejamie atribūti: \n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Pieejamie lauki: \n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "Izmantots, lai atļautu koda teksta virkņu bezsaistes tulkojumu." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Nodrošina stila pārbaudi." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Komandrindas vide ar automātisko aizpildi." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Pārbauda README faila pareizu formatēšanu." @@ -54,67 +56,73 @@ msgstr "Selekcija" msgid "None" msgstr "Nav neviens" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Atlasiet noņemamos ierakstus. Lai atlasītu vairākus ierakstus, turiet Control taustiņu. Kad atlase ir pabeigta, noklikšķiniet uz zemāk redzamās pogas vai veiciet dubultklikšķi uz saraksta, lai aktivizētu darbību." +msgstr "" +"Atlasiet noņemamos ierakstus. Lai atlasītu vairākus ierakstus, turiet " +"Control taustiņu. Kad atlase ir pabeigta, noklikšķiniet uz zemāk redzamās " +"pogas vai veiciet dubultklikšķi uz saraksta, lai aktivizētu darbību." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Atlasiet pievienojamos ierakstus. Lai atlasītu vairākus ierakstus, turiet Control taustiņu. Kad atlase ir pabeigta, noklikšķiniet uz zemāk redzamās pogas vai veiciet dubultklikšķi uz saraksta, lai aktivizētu darbību." +msgstr "" +"Atlasiet pievienojamos ierakstus. Lai atlasītu vairākus ierakstus, turiet " +"Control taustiņu. Kad atlase ir pabeigta, noklikšķiniet uz zemāk redzamās " +"pogas vai veiciet dubultklikšķi uz saraksta, lai aktivizētu darbību." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Pievienot visus" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Noņemt visus" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Datu kopijas kļūda: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s nav izveidots, kļūda: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s izveidots veiksmīgi." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nav dzēsts, kļūda: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s veiksmīgi izdzēsts." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nav atjaunināts, kļūda: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s veiksmīgi atjaunināts." @@ -123,23 +131,27 @@ msgstr "%(object)s veiksmīgi atjaunināts." msgid "About this" msgstr "Par šo" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Lokalizācijas profils" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Rediģēt lokalizācijas profilu" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Kļūdas" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Iztīrīt visu" @@ -147,7 +159,7 @@ msgstr "Iztīrīt visu" msgid "Forum" msgstr "Forums" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -163,7 +175,7 @@ msgstr "Pirmkods" msgid "Support" msgstr "Atbalsts" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Rīki" @@ -176,7 +188,9 @@ msgstr "Šī funkcija ir novecojusi un tiks noņemta turpmākajā versijā." msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Jūsu datubāzes backend ir iestatīts, lai izmantotu SQLite. SQLite jāizmanto tikai izstrādei un testēšanai, nevis ražošanai." +msgstr "" +"Jūsu datubāzes backend ir iestatīts, lai izmantotu SQLite. SQLite jāizmanto " +"tikai izstrādei un testēšanai, nevis ražošanai." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -190,29 +204,6 @@ msgstr "Stundas" msgid "Minutes" msgstr "Minūtes" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Ierobežo izgāztos datus uz norādīto app_label vai app_label.ModelName." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Datu bāze, no kuras tiks eksportēti dati. Ja tas tiks izlaists, tiks izmantota datubāze ar nosaukumu \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Datu bāze, uz kuru tiks importēti dati. Ja tas tiks izlaists, tiks izmantota datubāze ar nosaukumu \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Piespiest datu bāzes pārveidošanu pat tad, ja saņemošā datu bāze nav tukša." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistēma" @@ -229,16 +220,16 @@ msgstr "Darbības" msgid "Secondary" msgstr "Sekundārā" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s nav atrasts atbilstošs vaicājumam" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objekts" @@ -250,7 +241,7 @@ msgstr "Vārda vieta" msgid "Date time" msgstr "Datums Laiks" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Rezultāts" @@ -310,302 +301,74 @@ msgstr "Kopīgs periodiski" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Dzēst nostāvējušās augšupielādes" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Automātiski iespējojiet pierakstīšanos visās lietotnēs." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Laiks uz kādu aizkavēt fona uzdevumus, kas ir atkarīgs no datu bāzes apņemšanās uz izplatīšanu." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Laiks uz kādu aizkavēt fona uzdevumus, kas ir atkarīgs no datu bāzes " +"apņemšanās uz izplatīšanu." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Saraksts ar virknēm, kas apzīmē visas lietojumprogrammas, kuras jānoņem no saraksta, kuras parasti uzstāda Mayan EDMS. Katrai virknei vajadzētu būt punktveida Python ceļam uz: lietojumprogrammas konfigurācijas klasi (vēlams) vai paketi, kurā ir lietojumprogramma." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Saraksts ar virknēm, kas apzīmē visas lietojumprogrammas, kuras jānoņem no " +"saraksta, kuras parasti uzstāda Mayan EDMS. Katrai virknei vajadzētu būt " +"punktveida Python ceļam uz: lietojumprogrammas konfigurācijas klasi (vēlams) " +"vai paketi, kurā ir lietojumprogramma." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Saraksts ar virknēm, kas apzīmē visas lietojumprogrammas, kas ir uzstādītas ārpus tām, ko parasti uzstāda Mayan EDMS. Katrai virknei vajadzētu būt punktveida Python ceļam uz: lietojumprogrammas konfigurācijas klasi (vēlams) vai paketi, kurā ir lietojumprogramma." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Saraksts ar virknēm, kas apzīmē visas lietojumprogrammas, kas ir uzstādītas " +"ārpus tām, ko parasti uzstāda Mayan EDMS. Katrai virknei vajadzētu būt " +"punktveida Python ceļam uz: lietojumprogrammas konfigurācijas klasi (vēlams) " +"vai paketi, kurā ir lietojumprogramma." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Zīmola enkuram pievienotā skata nosaukums galvenajā izvēlnē. Tas ir arī skats, uz kuru pēc pierakstīšanās lietotāji tiks novirzīti." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Zīmola enkuram pievienotā skata nosaukums galvenajā izvēlnē. Tas ir arī " +"skats, uz kuru pēc pierakstīšanās lietotāji tiks novirzīti." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "Objektu skaits, kas tiks rādīti vienā lapā." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Iespējot kļūdu reģistrēšanu ārpus sistēmas kļūdu reģistrēšanas iespējām." +msgstr "" +"Iespējot kļūdu reģistrēšanu ārpus sistēmas kļūdu reģistrēšanas iespējām." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "Ceļš uz žurnāla failu, kurā tiks novērotas kļūdas ražošanas laikā." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nosaukums, kas jārāda galvenajā izvēlnē." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "Projekta instalācijas vai mājas lapas URL." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Uzglabāšanas backend, ko visi darbinieki var izmantot, lai koplietotu failus." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Saraksts ar virknēm, kas pārstāv vietnes/domēna vārdus, kurus šī vietne var pasniegt. Šis ir drošības pasākums, lai novērstu HTTP uzņēmēja galvenes uzbrukumus, kas ir iespējami pat daudzās šķietami drošās tīmekļa servera konfigurācijās. Vērtības šajā sarakstā var būt pilnībā kvalificēti vārdi (piemēram, “www.example.com”), un tādā gadījumā tie tiks precīzi saskaņoti ar pieprasījuma Host galvenes virsrakstu (nejūtīga, neietverot portu). Vērtību, kas sākas ar punktu, var izmantot kā apakšdomēna aizstājējzīmi: '.example.com' atbilst example.com, www.example.com un jebkuram citam example.com apakšdomēnam. Vērtība '*' atbilst jebkuram; šajā gadījumā jūs esat atbildīgs par savas galvenes apstiprinājuma apstiprināšanu (varbūt starpprogrammatūrā; ja tā, tad starpprogrammatūra vispirms jānorāda iekš MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Ja iestatījums ir True, un pieprasījuma URL neatbilst nevienam no URLconf modeļiem un tas nenotiek slīpsvītrā, HTTP novirzīšana tiek izdota tam pašam URL ar pievienoto slīpsvītru. Ņemiet vērā, ka novirzīšana var izraisīt jebkādu POST pieprasījumā iesniegto datu pazaudēšanu. Iestatījums APPEND_SLASH tiek izmantots tikai tad, ja ir instalēta CommonMiddleware (sk. Starpprogrammatūra). Skatiet arī PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "Validatoru saraksts, kurus izmanto, lai pārbaudītu lietotāja paroļu stiprumu." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Vārdnīca ar visu Django lietojamo datu bāzu iestatījumiem. Tā ir ligzdota vārdnīca, kuras saturs iezīmē datubāzes aizstājvārdu vārdnīcā, kurā ir atsevišķas datu bāzes iespējas. DATABASES iestatījumam jākonfigurē noklusējuma datu bāze; var norādīt arī jebkuru papildu datu bāzu skaitu." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Noklusējums: 2621440 (ti, 2,5 MB). Maksimālais lielums baitos, ko pieprasīšanas struktūra var būt pirms aizdomīgas darbības (RequestDataTooBig) palielināšanas. Pārbaude tiek veikta, piekļūstot pieprasījumam.body vai request.POST, un tiek aprēķināta pēc kopējā pieprasījuma lieluma, izņemot visus failu augšupielādes datus. To var iestatīt uz Nav, lai izslēgtu pārbaudi. Lietojumprogrammām, kurām sagaidāms, ka tās saņems neparasti lielas veidlapas ziņas, ir jākontrolē šis iestatījums. Pieprasījuma datu apjoms ir saistīts ar atmiņas apjomu, kas nepieciešams, lai apstrādātu pieprasījumu un aizpildītu GET un POST vārdnīcas. Lielus pieprasījumus var izmantot kā pakalpojumu atteikšanas uzbrukuma vektoru, ja tas netiek pārbaudīts. Tā kā tīmekļa serveri parasti neveic dziļu pieprasījumu pārbaudi, nav iespējams veikt līdzīgu pārbaudi šajā līmenī. Skatiet arī FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "Noklusējums: “webmaster@localhost” Noklusējuma e-pasta adrese, ko izmanto dažādai automatizētai sarakstei no vietnes pārvaldnieka (-iem). Tas neietver kļūdas ziņojumus, kas nosūtīti ADMINS un MANAGERS; par to skatiet SERVER_EMAIL." - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "Noklusējums: [] (Tukšs saraksts). Sastādīto regulāro izteiksmes objektu saraksts, kas pārstāv lietotāja-aģentu virknes, kurām nav atļauts apmeklēt jebkuru lapu. Izmantojiet to sliktiem robotiem/rāpuļprogrammām. Tas tiek izmantots tikai tad, ja ir instalēta CommonMiddleware (sk. Starpprogrammatūra)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Noklusējums: “django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend”. Backend, ko izmanto e-pasta sūtīšanai." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Noklusējums: “localhost”. Hosts, ko izmanto e-pasta sūtīšanai." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Noklusējums: '' (Tukša virkne). Parole, ko izmantot SMTP serverim, kas definēts vietnē EMAIL_HOST. Šis iestatījums tiek izmantots kopā ar EMAIL_HOST_USER autentificējot SMTP serveri. Ja kāds no šiem iestatījumiem ir tukšs, Django neveic autentifikāciju." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Noklusējums: '' (Tukša virkne). Lietotājvārds, ko izmantot SMTP serverim, kas definēts pakalpojumā EMAIL_HOST. Ja tukšs, Django neizmēģinās autentifikāciju." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Noklusējums: 25. Portu, ko izmantot SMTP serverim, kas definēts EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Noklusējums: nav. Norāda taimautu sekundēs, lai bloķētu darbības, piemēram, savienojuma mēģinājumu." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "Noklusējums: False. Vai lietojat TLS (drošu) savienojumu, runājot ar SMTP serveri. Tas tiek izmantots skaidriem TLS savienojumiem, parasti 587. portā. Ja rodas savienojumi ar kabeļiem, skatiet netiešo TLS iestatījumu EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "Noklusējums: False. Vai, runājot ar SMTP serveri, izmantojiet netiešu TLS (drošu) savienojumu. Vairumā e-pasta dokumentāciju šāda veida TLS savienojums tiek saukts par SSL. To parasti izmanto 465. portā. Ja rodas problēmas, skatiet skaidru TLS iestatījumu EMAIL_USE_TLS. Ņemiet vērā, ka EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL ir savstarpēji izslēdzoši, tāpēc tikai vienu no šiem iestatījumiem iestatiet uz True." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Noklusējums: 2621440 (ti, 2,5 MB). Maksimālais lielums (baitos), ko augšupielāde būs pirms straumēšanas datņu sistēmā. Papildinformāciju skatiet sadaļā Failu pārvaldīšana. Skatiet arī DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "Noklusējums: '/accounts/login/' URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti, lai pieteiktos, īpaši, ja izmantojat login_required () dekoratoru. Šis iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var izmantot, lai samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē URL divās vietās (iestatījumi un URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "Noklusējums: '/accounts/profile/' URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti pēc pieteikšanās brīdī, kad skats par ieguldījumu.auth.login nesaņem nākamo parametru. To izmanto, piemēram, login_required () dekorētājs. Šis iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var izmantot, lai samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē URL divās vietās (iestatījumi un URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "Noklusējums: nav. URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti pēc tam, kad lietotājs ir pieteicies, izmantojot LogoutView (ja skats nesaņem nākamo lapu argumentu). Ja nav, netiks veikta novirzīšana un tiks atteikts logout skats. Šis iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var izmantot, lai samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē URL divās vietās (iestatījumi un URLconf)." - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "IP adrešu saraksts kā virknes, kas: Ļauj atkļūdošanas () konteksta procesoram pievienot dažus mainīgos veidnes kontekstam. Var izmantot admindocs grāmatzīmes, pat ja nav pieteicies kā personāla lietotājs. Tiek atzīmēti kā \"iekšējie\" (atšķirībā no \"EXTERNAL\") AdminEmailHandler e-pastos." - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "Visu pieejamo valodu saraksts. Sarakstā ir iekļauts divu ierakstu saraksts (valodas kods, valodas nosaukums), piemēram, ('ja', 'japāņu'). Tas norāda, kuras valodas ir pieejamas valodas izvēlei. Parasti pietiek ar noklusējuma vērtību. Iestatiet šo iestatījumu tikai tad, ja vēlaties ierobežot valodu izvēli ar Django sniegto valodu apakškopu." - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "Stringi, kas attēlo šīs instalācijas valodas kodu. Tam jābūt standarta valodas ID formātā. Piemēram, ASV angļu valoda ir \"en-us\". Tas kalpo diviem mērķiem: ja lokālā starpprogrammatūra netiek izmantota, tā nolemj, kurš tulkojums tiek nodrošināts visiem lietotājiem. Ja lokalizācijas starpprogrammatūra ir aktīva, tā nodrošina rezerves valodu, ja lietotāja vēlamo valodu nevar noteikt vai vietne to neatbalsta. Tā arī nodrošina rezerves tulkojumu, ja konkrētā literārā tulkojums nav lietotāja vēlamajai valodai." - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "URL, kas jāizmanto, atsaucoties uz statiskiem failiem, kas atrodas STATIC_ROOT. Piemērs: \"/static/\" vai \"http://static.example.com/\". Ja šī vērtība nav tukša, tā tiks izmantota kā bāzes ceļš aktīvu definīcijām (multivides Media klase) un staticfiles lietotnei. Ja vērtība nav tukša, tai ir jābeidzas ar slīpsvītru." - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "Failu glabāšanas dzinējs, ko izmanto, lai savāktu statiskos failus ar kolektīvās pārvaldības komandu. Šajā iestatījumā definētais glabāšanas backend piemērs ir pieejams vietnē django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "Virkne, kas attēlo šīs instalācijas laika joslu. Ņemiet vērā, ka tas ne vienmēr ir servera laika josla. Piemēram, viens serveris var kalpot vairākām Django darbinātām vietnēm, katra ar atsevišķu laika joslu iestatījumu." - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "Pilns Python ceļš WSGI lietojumprogrammas objektam, ko izmantos Django iebūvētie serveri (piemēram, palaišanas serveris). Django-admin startproject vadības komanda izveidos vienkāršu wsgi.py failu ar tajā pieprasāmo lietojumprogrammu un norādīs šo iestatījumu uz šo programmu." - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Selerijas" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "Noklusējums: \"amqp://\". Noklusējuma starpnieka URL. Tam ir jābūt URL šādā formā: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Nepieciešama tikai shēmas daļa (transport://), pārējais ir neobligāts, un pēc noklusējuma konkrētās transportēšanas noklusējuma vērtības." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "Noklusējums: pēc noklusējuma nav iespējots rezultāts. Backend, ko izmanto uzdevumu rezultātu (kapu pieminekļu) glabāšanai. Skatiet http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" +"Uzglabāšanas backend, ko visi darbinieki var izmantot, lai koplietotu failus." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -634,72 +397,467 @@ msgstr "Rediģēt: %s" msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Ievadiet derīgu “iekšējo nosaukumu”, kas sastāv no burtiem, cipariem un pasvītrojumiem." +msgstr "" +"Ievadiet derīgu “iekšējo nosaukumu”, kas sastāv no burtiem, cipariem un " +"pasvītrojumiem." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Par" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Pašreizējā lietotāja lokalizācijas profila informācija" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Rediģējiet pašreizējās lietotāja lokalizācijas profila informāciju" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Panelis" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Notīrīt kļūdas žurnāla ierakstus: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Objekta kļūdu žurnāls veiksmīgi notīrīts" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Datums un laiks" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Notīrīt kļūdas žurnāla ierakstus: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Kļūdu žurnāla ieraksti: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Nav pieejamas iestatīšanas opcijas." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Neviens no rezultātiem šeit nenozīmē, ka nav nepieciešamo atļauju administratīvā uzdevuma veikšanai." +msgstr "" +"Neviens no rezultātiem šeit nenozīmē, ka nav nepieciešamo atļauju " +"administratīvā uzdevuma veikšanai." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Iestatīšanas vienumi" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Šeit jūs varat konfigurēt visus sistēmas aspektus." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Šie moduļi tiek izmantoti sistēmas uzturēšanai." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nav atlasīta neviena darbība." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Ierobežo izgāztos datus uz norādīto app_label vai app_label.ModelName." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Jāizvēlas vismaz viens vienums." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Datu bāze, no kuras tiks eksportēti dati. Ja tas tiks izlaists, tiks " +#~ "izmantota datubāze ar nosaukumu \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Datu bāze, uz kuru tiks importēti dati. Ja tas tiks izlaists, tiks " +#~ "izmantota datubāze ar nosaukumu \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Piespiest datu bāzes pārveidošanu pat tad, ja saņemošā datu bāze nav " +#~ "tukša." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Saraksts ar virknēm, kas pārstāv vietnes/domēna vārdus, kurus šī vietne " +#~ "var pasniegt. Šis ir drošības pasākums, lai novērstu HTTP uzņēmēja " +#~ "galvenes uzbrukumus, kas ir iespējami pat daudzās šķietami drošās tīmekļa " +#~ "servera konfigurācijās. Vērtības šajā sarakstā var būt pilnībā " +#~ "kvalificēti vārdi (piemēram, “www.example.com”), un tādā gadījumā tie " +#~ "tiks precīzi saskaņoti ar pieprasījuma Host galvenes virsrakstu " +#~ "(nejūtīga, neietverot portu). Vērtību, kas sākas ar punktu, var izmantot " +#~ "kā apakšdomēna aizstājējzīmi: '.example.com' atbilst example.com, www." +#~ "example.com un jebkuram citam example.com apakšdomēnam. Vērtība '*' " +#~ "atbilst jebkuram; šajā gadījumā jūs esat atbildīgs par savas galvenes " +#~ "apstiprinājuma apstiprināšanu (varbūt starpprogrammatūrā; ja tā, tad " +#~ "starpprogrammatūra vispirms jānorāda iekš MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Ja iestatījums ir True, un pieprasījuma URL neatbilst nevienam no URLconf " +#~ "modeļiem un tas nenotiek slīpsvītrā, HTTP novirzīšana tiek izdota tam " +#~ "pašam URL ar pievienoto slīpsvītru. Ņemiet vērā, ka novirzīšana var " +#~ "izraisīt jebkādu POST pieprasījumā iesniegto datu pazaudēšanu. " +#~ "Iestatījums APPEND_SLASH tiek izmantots tikai tad, ja ir instalēta " +#~ "CommonMiddleware (sk. Starpprogrammatūra). Skatiet arī PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Validatoru saraksts, kurus izmanto, lai pārbaudītu lietotāja paroļu " +#~ "stiprumu." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Vārdnīca ar visu Django lietojamo datu bāzu iestatījumiem. Tā ir ligzdota " +#~ "vārdnīca, kuras saturs iezīmē datubāzes aizstājvārdu vārdnīcā, kurā ir " +#~ "atsevišķas datu bāzes iespējas. DATABASES iestatījumam jākonfigurē " +#~ "noklusējuma datu bāze; var norādīt arī jebkuru papildu datu bāzu skaitu." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: 2621440 (ti, 2,5 MB). Maksimālais lielums baitos, ko " +#~ "pieprasīšanas struktūra var būt pirms aizdomīgas darbības " +#~ "(RequestDataTooBig) palielināšanas. Pārbaude tiek veikta, piekļūstot " +#~ "pieprasījumam.body vai request.POST, un tiek aprēķināta pēc kopējā " +#~ "pieprasījuma lieluma, izņemot visus failu augšupielādes datus. To var " +#~ "iestatīt uz Nav, lai izslēgtu pārbaudi. Lietojumprogrammām, kurām " +#~ "sagaidāms, ka tās saņems neparasti lielas veidlapas ziņas, ir jākontrolē " +#~ "šis iestatījums. Pieprasījuma datu apjoms ir saistīts ar atmiņas apjomu, " +#~ "kas nepieciešams, lai apstrādātu pieprasījumu un aizpildītu GET un POST " +#~ "vārdnīcas. Lielus pieprasījumus var izmantot kā pakalpojumu atteikšanas " +#~ "uzbrukuma vektoru, ja tas netiek pārbaudīts. Tā kā tīmekļa serveri " +#~ "parasti neveic dziļu pieprasījumu pārbaudi, nav iespējams veikt līdzīgu " +#~ "pārbaudi šajā līmenī. Skatiet arī FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +#~ "automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +#~ "error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: “webmaster@localhost” Noklusējuma e-pasta adrese, ko izmanto " +#~ "dažādai automatizētai sarakstei no vietnes pārvaldnieka (-iem). Tas " +#~ "neietver kļūdas ziņojumus, kas nosūtīti ADMINS un MANAGERS; par to " +#~ "skatiet SERVER_EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: [] (Tukšs saraksts). Sastādīto regulāro izteiksmes objektu " +#~ "saraksts, kas pārstāv lietotāja-aģentu virknes, kurām nav atļauts " +#~ "apmeklēt jebkuru lapu. Izmantojiet to sliktiem robotiem/rāpuļprogrammām. " +#~ "Tas tiek izmantots tikai tad, ja ir instalēta CommonMiddleware (sk. " +#~ "Starpprogrammatūra)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: “django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend”. Backend, ko " +#~ "izmanto e-pasta sūtīšanai." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "Noklusējums: “localhost”. Hosts, ko izmanto e-pasta sūtīšanai." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: '' (Tukša virkne). Parole, ko izmantot SMTP serverim, kas " +#~ "definēts vietnē EMAIL_HOST. Šis iestatījums tiek izmantots kopā ar " +#~ "EMAIL_HOST_USER autentificējot SMTP serveri. Ja kāds no šiem " +#~ "iestatījumiem ir tukšs, Django neveic autentifikāciju." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: '' (Tukša virkne). Lietotājvārds, ko izmantot SMTP serverim, " +#~ "kas definēts pakalpojumā EMAIL_HOST. Ja tukšs, Django neizmēģinās " +#~ "autentifikāciju." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: 25. Portu, ko izmantot SMTP serverim, kas definēts " +#~ "EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: nav. Norāda taimautu sekundēs, lai bloķētu darbības, " +#~ "piemēram, savienojuma mēģinājumu." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: False. Vai lietojat TLS (drošu) savienojumu, runājot ar SMTP " +#~ "serveri. Tas tiek izmantots skaidriem TLS savienojumiem, parasti 587. " +#~ "portā. Ja rodas savienojumi ar kabeļiem, skatiet netiešo TLS iestatījumu " +#~ "EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: False. Vai, runājot ar SMTP serveri, izmantojiet netiešu TLS " +#~ "(drošu) savienojumu. Vairumā e-pasta dokumentāciju šāda veida TLS " +#~ "savienojums tiek saukts par SSL. To parasti izmanto 465. portā. Ja rodas " +#~ "problēmas, skatiet skaidru TLS iestatījumu EMAIL_USE_TLS. Ņemiet vērā, ka " +#~ "EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL ir savstarpēji izslēdzoši, tāpēc tikai vienu " +#~ "no šiem iestatījumiem iestatiet uz True." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: 2621440 (ti, 2,5 MB). Maksimālais lielums (baitos), ko " +#~ "augšupielāde būs pirms straumēšanas datņu sistēmā. Papildinformāciju " +#~ "skatiet sadaļā Failu pārvaldīšana. Skatiet arī " +#~ "DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: '/accounts/login/' URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti, " +#~ "lai pieteiktos, īpaši, ja izmantojat login_required () dekoratoru. Šis " +#~ "iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var izmantot, lai " +#~ "samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē URL divās " +#~ "vietās (iestatījumi un URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: '/accounts/profile/' URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti " +#~ "pēc pieteikšanās brīdī, kad skats par ieguldījumu.auth.login nesaņem " +#~ "nākamo parametru. To izmanto, piemēram, login_required () dekorētājs. Šis " +#~ "iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var izmantot, lai " +#~ "samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē URL divās " +#~ "vietās (iestatījumi un URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs " +#~ "out using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If " +#~ "None, no redirect will be performed and the logout view will be rendered. " +#~ "This setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +#~ "configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +#~ "places (settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: nav. URL, kurā pieprasījumi tiek novirzīti pēc tam, kad " +#~ "lietotājs ir pieteicies, izmantojot LogoutView (ja skats nesaņem nākamo " +#~ "lapu argumentu). Ja nav, netiks veikta novirzīšana un tiks atteikts " +#~ "logout skats. Šis iestatījums arī pieņem nosauktos URL modeļus, kurus var " +#~ "izmantot, lai samazinātu konfigurācijas dublēšanos, jo jums nav jādefinē " +#~ "URL divās vietās (iestatījumi un URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +#~ "processor to add some variables to the template context. Can use the " +#~ "admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked " +#~ "as \"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +#~ msgstr "" +#~ "IP adrešu saraksts kā virknes, kas: Ļauj atkļūdošanas () konteksta " +#~ "procesoram pievienot dažus mainīgos veidnes kontekstam. Var izmantot " +#~ "admindocs grāmatzīmes, pat ja nav pieteicies kā personāla lietotājs. Tiek " +#~ "atzīmēti kā \"iekšējie\" (atšķirībā no \"EXTERNAL\") AdminEmailHandler e-" +#~ "pastos." + +#~ msgid "" +#~ "A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in " +#~ "the format (language code, language name) for example, ('ja', " +#~ "'Japanese'). This specifies which languages are available for language " +#~ "selection. Generally, the default value should suffice. Only set this " +#~ "setting if you want to restrict language selection to a subset of the " +#~ "Django-provided languages. " +#~ msgstr "" +#~ "Visu pieejamo valodu saraksts. Sarakstā ir iekļauts divu ierakstu " +#~ "saraksts (valodas kods, valodas nosaukums), piemēram, ('ja', 'japāņu'). " +#~ "Tas norāda, kuras valodas ir pieejamas valodas izvēlei. Parasti pietiek " +#~ "ar noklusējuma vērtību. Iestatiet šo iestatījumu tikai tad, ja vēlaties " +#~ "ierobežot valodu izvēli ar Django sniegto valodu apakškopu." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the language code for this installation. This " +#~ "should be in standard language ID format. For example, U.S. English is " +#~ "\"en-us\". It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, " +#~ "it decides which translation is served to all users. If the locale " +#~ "middleware is active, it provides a fallback language in case the user's " +#~ "preferred language can't be determined or is not supported by the " +#~ "website. It also provides the fallback translation when a translation for " +#~ "a given literal doesn't exist for the user's preferred language." +#~ msgstr "" +#~ "Stringi, kas attēlo šīs instalācijas valodas kodu. Tam jābūt standarta " +#~ "valodas ID formātā. Piemēram, ASV angļu valoda ir \"en-us\". Tas kalpo " +#~ "diviem mērķiem: ja lokālā starpprogrammatūra netiek izmantota, tā nolemj, " +#~ "kurš tulkojums tiek nodrošināts visiem lietotājiem. Ja lokalizācijas " +#~ "starpprogrammatūra ir aktīva, tā nodrošina rezerves valodu, ja lietotāja " +#~ "vēlamo valodu nevar noteikt vai vietne to neatbalsta. Tā arī nodrošina " +#~ "rezerves tulkojumu, ja konkrētā literārā tulkojums nav lietotāja " +#~ "vēlamajai valodai." + +#~ msgid "" +#~ "URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. " +#~ "Example: \"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this " +#~ "will be used as the base path for asset definitions (the Media class) and " +#~ "the staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +#~ msgstr "" +#~ "URL, kas jāizmanto, atsaucoties uz statiskiem failiem, kas atrodas " +#~ "STATIC_ROOT. Piemērs: \"/static/\" vai \"http://static.example.com/\". Ja " +#~ "šī vērtība nav tukša, tā tiks izmantota kā bāzes ceļš aktīvu definīcijām " +#~ "(multivides Media klase) un staticfiles lietotnei. Ja vērtība nav tukša, " +#~ "tai ir jābeidzas ar slīpsvītru." + +#~ msgid "" +#~ "The file storage engine to use when collecting static files with the " +#~ "collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +#~ "backend defined in this setting can be found at django.contrib." +#~ "staticfiles.storage.staticfiles_storage." +#~ msgstr "" +#~ "Failu glabāšanas dzinējs, ko izmanto, lai savāktu statiskos failus ar " +#~ "kolektīvās pārvaldības komandu. Šajā iestatījumā definētais glabāšanas " +#~ "backend piemērs ir pieejams vietnē django.contrib.staticfiles.storage." +#~ "staticfiles_storage." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the time zone for this installation. Note that this " +#~ "isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server " +#~ "may serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone " +#~ "setting." +#~ msgstr "" +#~ "Virkne, kas attēlo šīs instalācijas laika joslu. Ņemiet vērā, ka tas ne " +#~ "vienmēr ir servera laika josla. Piemēram, viens serveris var kalpot " +#~ "vairākām Django darbinātām vietnēm, katra ar atsevišķu laika joslu " +#~ "iestatījumu." + +#~ msgid "" +#~ "The full Python path of the WSGI application object that Django's built-" +#~ "in servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject " +#~ "management command will create a simple wsgi.py file with an application " +#~ "callable in it, and point this setting to that application." +#~ msgstr "" +#~ "Pilns Python ceļš WSGI lietojumprogrammas objektam, ko izmantos Django " +#~ "iebūvētie serveri (piemēram, palaišanas serveris). Django-admin " +#~ "startproject vadības komanda izveidos vienkāršu wsgi.py failu ar tajā " +#~ "pieprasāmo lietojumprogrammu un norādīs šo iestatījumu uz šo programmu." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Selerijas" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: \"amqp://\". Noklusējuma starpnieka URL. Tam ir jābūt URL " +#~ "šādā formā: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host " +#~ "Nepieciešama tikai shēmas daļa (transport://), pārējais ir neobligāts, un " +#~ "pēc noklusējuma konkrētās transportēšanas noklusējuma vērtības." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "Noklusējums: pēc noklusējuma nav iespējots rezultāts. Backend, ko izmanto " +#~ "uzdevumu rezultātu (kapu pieminekļu) glabāšanai. Skatiet http://docs." +#~ "celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nav atlasīta neviena darbība." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Jāizvēlas vismaz viens vienums." diff --git a/mayan/apps/common/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index c814346554..75914528b4 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Gemeenschappelijk" @@ -32,19 +33,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -56,67 +57,67 @@ msgstr "Selectie" msgid "None" msgstr "Geen" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s niet aangemaakt, foutmelding: %(error)s." -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s succesvol aangemaakt." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s niet verwijderd, foutmelding: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s succesbol verwijderd." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s niet geupdate, foutmelding: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s werden succesvol geupdate." @@ -125,23 +126,27 @@ msgstr "%(object)s werden succesvol geupdate." msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Landsinstellingen" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Wijzig landsinstellingen" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" @@ -192,29 +197,6 @@ msgstr "Uren" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -231,16 +213,16 @@ msgstr "Acties" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Object" @@ -252,7 +234,7 @@ msgstr "Namespace" msgid "Date time" msgstr "Datum en tijd" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Resultaat" @@ -312,302 +294,63 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Wachttijd voor achtergrondtaken die afhankelijk zijn van het verbreiden van een database commit." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Wachttijd voor achtergrondtaken die afhankelijk zijn van het verbreiden van " +"een database commit." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Een opslagbackend die alle werkers kunnen gebruiken om bestanden te delen." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Een opslagbackend die alle werkers kunnen gebruiken om bestanden te delen." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -636,72 +379,88 @@ msgstr "Bewerken: %s" msgid "Create" msgstr "Maak aan" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Informatie" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Details landinstellingen huidige gebruiker" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Wijzig landsinstellingen van de huidige gebruiker" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Setup items" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Geen acties geselecteerd." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Geen acties geselecteerd." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Selecteer minimaal een item." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Selecteer minimaal een item." diff --git a/mayan/apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 338c9e2c41..13efba044b 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # Daniel Winiarski , 2017 @@ -16,17 +16,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 10:05+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Szymanowicz \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Ustawienia wspólne" @@ -38,19 +41,20 @@ msgstr "Dostępne atrybuty: \n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Dostępne pola:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." -msgstr "Służy do umożliwienia tłumaczenia ciągów tekstowych kodu w trybie offline." +msgstr "" +"Służy do umożliwienia tłumaczenia ciągów tekstowych kodu w trybie offline." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Zapewnia kontrolę stylu." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Środowisko wiersza poleceń z funkcją autouzupełniania." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Sprawdza poprawność formatowania pliku README." @@ -62,67 +66,73 @@ msgstr "Zaznaczenie" msgid "None" msgstr "Brak" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Wybierz wpisy do usunięcia. Przytrzymaj Control, aby wybrać wiele wpisów. Po zakończeniu wyboru kliknij przycisk poniżej lub kliknij dwukrotnie listę, aby aktywować akcję." +msgstr "" +"Wybierz wpisy do usunięcia. Przytrzymaj Control, aby wybrać wiele wpisów. Po " +"zakończeniu wyboru kliknij przycisk poniżej lub kliknij dwukrotnie listę, " +"aby aktywować akcję." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Wybierz wpisy do dodania. Przytrzymaj Control, aby wybrać wiele wpisów. Po zakończeniu wyboru kliknij przycisk poniżej lub kliknij dwukrotnie listę, aby aktywować akcję." +msgstr "" +"Wybierz wpisy do dodania. Przytrzymaj Control, aby wybrać wiele wpisów. Po " +"zakończeniu wyboru kliknij przycisk poniżej lub kliknij dwukrotnie listę, " +"aby aktywować akcję." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Dodaj wszystko" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Usuń wszystko" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Błąd powielenia danych: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s nie utworzono, błąd: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s utworzono pomyślnie." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nie usunięto, błąd: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s usunięto pomyślnie." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s nie zaktualizowano, błąd: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s zaktualizowano pomyślnie." @@ -131,23 +141,27 @@ msgstr "%(object)s zaktualizowano pomyślnie." msgid "About this" msgstr "O programie" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Profil regionalny" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Edycja ustawień regionalnych" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" @@ -155,7 +169,7 @@ msgstr "Wyczyść wszystko" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -171,20 +185,23 @@ msgstr "Kod źródłowy" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: literals.py:13 msgid "" "This feature has been deprecated and will be removed in a future version." -msgstr "Ta funkcja jest przestarzała i zostanie usunięta w przyszłych wersjach." +msgstr "" +"Ta funkcja jest przestarzała i zostanie usunięta w przyszłych wersjach." #: literals.py:16 msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Twój backend bazy danych jest skonfigurowany do używania SQLite. SQLite powinien być używany tylko do programowania i testowania, a nie na produkcji." +msgstr "" +"Twój backend bazy danych jest skonfigurowany do używania SQLite. SQLite " +"powinien być używany tylko do programowania i testowania, a nie na produkcji." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -198,29 +215,6 @@ msgstr "Godziny" msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Ogranicza zrzucone dane do podanego app_label lub app_label.ModelName." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Baza danych, z której dane zostaną wyeksportowane. Jeśli zostanie pominięty, zostanie użyta baza danych o nazwie „default”." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Baza danych, do której zostaną zaimportowane dane. Jeśli zostanie pominięty, zostanie użyta baza danych o nazwie „default”." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Wymuś konwersję bazy danych, nawet jeśli docelowa baza danych nie jest pusta." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "System" @@ -237,16 +231,16 @@ msgstr "Akcje" msgid "Secondary" msgstr "Drugorzędny" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s pasującego do zapytania" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Obiekt" @@ -258,7 +252,7 @@ msgstr "Przestrzeń nazw" msgid "Date time" msgstr "Data i godzina" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Wynik" @@ -318,302 +312,72 @@ msgstr "Wspólne okresy" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Usuń nieaktualne pobrane pliki" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Włącz dla wszystkich aplikacji automatyczny zapis zdarzeń." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "Czas opóźnienia wykonania zadań zależnych od operacji na bazie danych." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Lista ciągów znaków wskazujących wszystkie aplikacje, które mają zostać usunięte z listy normalnie instalowanej przez Mayan EDMS. Każdy ciąg powinien być kropkowaną ścieżką Pythona do: klasy konfiguracji aplikacji (preferowane) lub pakietu zawierającego aplikację." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Lista ciągów znaków wskazujących wszystkie aplikacje, które mają zostać " +"usunięte z listy normalnie instalowanej przez Mayan EDMS. Każdy ciąg " +"powinien być kropkowaną ścieżką Pythona do: klasy konfiguracji aplikacji " +"(preferowane) lub pakietu zawierającego aplikację." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "Lista ciągów oznaczających wszystkie aplikacje, które są instalowane poza tymi, które normalnie instaluje Mayan EDMS. Każdy ciąg powinien być kropkowaną ścieżką Pythona do: klasy konfiguracji aplikacji (preferowane) lub pakietu zawierającego aplikację." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"Lista ciągów oznaczających wszystkie aplikacje, które są instalowane poza " +"tymi, które normalnie instaluje Mayan EDMS. Każdy ciąg powinien być " +"kropkowaną ścieżką Pythona do: klasy konfiguracji aplikacji (preferowane) " +"lub pakietu zawierającego aplikację." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Nazwa widoku dołączonego do marki w menu głównym. Jest to również widok, do którego użytkownicy będą przekierowywani po zalogowaniu." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Nazwa widoku dołączonego do marki w menu głównym. Jest to również widok, do " +"którego użytkownicy będą przekierowywani po zalogowaniu." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "Liczba obiektów, które będą wyświetlane na stronie." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "Włącz rejestrowanie błędów poza systemowym rejestrowaniem błędów." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "Ścieżka do pliku dziennika śledzącego błędy w systemie produkcyjnym." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nazwa wyświetlana w menu głównym." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "Adres URL instalacji lub strona główna projektu." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Backend przechowywania umożliwiający wszystkim użytkownikom udostępnianie plików." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Lista ciągów znaków reprezentujących nazwy hosta / domeny, które może obsługiwać ta strona. Jest to środek bezpieczeństwa zapobiegający atakom na nagłówki hosta HTTP, które są możliwe nawet przy wielu pozornie bezpiecznych konfiguracjach serwera WWW. Wartości na tej liście mogą być w pełni kwalifikowanymi nazwami (np. „www.example.com”), w którym to przypadku zostaną one dokładnie dopasowane do nagłówka hosta żądania (bez rozróżniania wielkości liter, bez portu). Wartość zaczynającą się od kropki można wykorzystać jako symbol zastępczy subdomeny: „.example.com” będzie pasował do example.com, www.example.com i każdej innej subdomeny example.com. Wartość „*” pasuje do wszystkiego; w takim przypadku jesteś odpowiedzialny za zapewnienie własnej walidacji nagłówka hosta (być może w oprogramowaniu pośrednim; jeśli tak, to oprogramowanie pośrednie musi być wymienione najpierw w MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Backend przechowywania umożliwiający wszystkim użytkownikom udostępnianie " +"plików." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -642,72 +406,148 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Podaj prawidłową 'internal name' składającą się z liter, liczb i podkreśleń." +msgstr "" +"Podaj prawidłową 'internal name' składającą się z liter, liczb i podkreśleń." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Profil regionalny użytkownika" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Edycja ustawień regionalnych użytkownika" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Strona główna" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Data i godzina" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Error log entries" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Wpisy dziennika błędów" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Wpisy dziennika błędów dla: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Ustawienia" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego działania" +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Ogranicza zrzucone dane do podanego app_label lub app_label.ModelName." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden element." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Baza danych, z której dane zostaną wyeksportowane. Jeśli zostanie " +#~ "pominięty, zostanie użyta baza danych o nazwie „default”." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Baza danych, do której zostaną zaimportowane dane. Jeśli zostanie " +#~ "pominięty, zostanie użyta baza danych o nazwie „default”." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Wymuś konwersję bazy danych, nawet jeśli docelowa baza danych nie jest " +#~ "pusta." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Lista ciągów znaków reprezentujących nazwy hosta / domeny, które może " +#~ "obsługiwać ta strona. Jest to środek bezpieczeństwa zapobiegający atakom " +#~ "na nagłówki hosta HTTP, które są możliwe nawet przy wielu pozornie " +#~ "bezpiecznych konfiguracjach serwera WWW. Wartości na tej liście mogą być " +#~ "w pełni kwalifikowanymi nazwami (np. „www.example.com”), w którym to " +#~ "przypadku zostaną one dokładnie dopasowane do nagłówka hosta żądania (bez " +#~ "rozróżniania wielkości liter, bez portu). Wartość zaczynającą się od " +#~ "kropki można wykorzystać jako symbol zastępczy subdomeny: „.example.com” " +#~ "będzie pasował do example.com, www.example.com i każdej innej subdomeny " +#~ "example.com. Wartość „*” pasuje do wszystkiego; w takim przypadku jesteś " +#~ "odpowiedzialny za zapewnienie własnej walidacji nagłówka hosta (być może " +#~ "w oprogramowaniu pośrednim; jeśli tak, to oprogramowanie pośrednie musi " +#~ "być wymienione najpierw w MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nie wybrano żadnego działania" + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden element." diff --git a/mayan/apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 456a792094..0ffbf728d8 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Roberto Rosario, 2012 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -32,19 +33,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -56,67 +57,67 @@ msgstr "Seleção" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -125,23 +126,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" @@ -192,29 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -231,16 +213,16 @@ msgstr "Ações" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -252,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -312,303 +294,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar eliminação" @@ -636,72 +376,88 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Itens de configuração" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nenhuma ação selecionada." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Deve selecionar pelo menos um item." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Deve selecionar pelo menos um item." diff --git a/mayan/apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 61e57ee40d..4b203d95f5 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -13,17 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Comum" @@ -35,19 +36,19 @@ msgstr "Atributos disponíveis:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Campos disponíveis:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -59,67 +60,67 @@ msgstr "Seleção" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s não criado, erro: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s criado com sucesso." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s não removido, erro: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s removido com sucesso." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s não atualizado, erro: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s atualizado com sucesso." @@ -128,23 +129,27 @@ msgstr "%(object)s atualizado com sucesso." msgid "About this" msgstr "Sobre isso" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Perfil Idioma" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Editar perfil Idioma" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Limpar tudo" @@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "Limpar tudo" msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Código fonte" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" @@ -181,7 +186,10 @@ msgstr "" msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Sua base de dados de back-end está configurada para utilizar SQLite. SQLite deve ser usado apenas em ambientes de desenvolvimento e testes, não de produção." +msgstr "" +"Sua base de dados de back-end está configurada para utilizar SQLite. SQLite " +"deve ser usado apenas em ambientes de desenvolvimento e testes, não de " +"produção." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -195,29 +203,6 @@ msgstr "Hora" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Restringe os dados exportados para o app_label ou app_label.ModelName especificado." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Base de dados a partir da qual os dados serão exportados. A base de dados \"default\" será utilizada no caso de omissão." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Base de dados para a qual os dados serão importados. A base de dados \"default\" será utilizada no caso de omissão." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Força a conversão da base de dados ainda que a base de dados receptora não esteja vazia." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -234,16 +219,16 @@ msgstr "Ações" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -255,7 +240,7 @@ msgstr "namespace" msgid "Date time" msgstr "Data e hora" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "resultado" @@ -315,302 +300,67 @@ msgstr "Comum periódico" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Deletar uploads obsoletos" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Ativar automaticamente o registro de todos os aplicativos." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Tempo para atrasar as tarefas de fundo que dependem da propagação de informação na base de dados." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Tempo para atrasar as tarefas de fundo que dependem da propagação de " +"informação na base de dados." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Habilite registro de erros fora das capacidades do registro de erros do sistema." +msgstr "" +"Habilite registro de erros fora das capacidades do registro de erros do " +"sistema." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Caminho para o arquivo de registro que rastreará erros durante a produção." +msgstr "" +"Caminho para o arquivo de registro que rastreará erros durante a produção." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Nome a ser mostrado no menu principal." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "URL da instalação ou homepage do projeto." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Um suporte de armazenamento que todos os trabalhadores podem usar para compartilhar arquivos." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "Uma lista de strings representando os nomes de host/domínio que este site pode utilizar. Esta é uma medida de segurança para prevenir ataques virtuais que utilizem Host header do protocolo HTTP, os quais são possíveis mesmo sob configurações aparentemente seguras de servidor web. Valores nesta lista podem ser nomes totalmente qualificados (por exemplo 'www.example.com'), que nestes casos coincidirão exatamente com as requisições do Host header (sem considerar maiúsculas ou minúsculas, não incluindo porta). Valores que começam com ponto podem ser usados como curingas para subdomínios: \".example.com\" coincidirá com \"example.com\", \"www.example.com\" e quaisquer outros subdomínios de \"example.com\". Um valor de '*' coincidirá com qualquer outro; nesse caso você será responsável porfornecer sua própria validação para o Host header (talvez num middleware; assim sendo o middleware deve ser listado primeiro em MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Quando indicado como Verdadeiro, caso a URL requisitada não coincida com os padrões na URLconf e não termine com uma barra, haverá um redirecionamento HTTP para a mesma URL com uma barra adicionada. Note que o redirecionamento pode fazer com que quaisquer dados submetidos numa requisição POST sejam perdidos. A configuração APPEND_SLASH é usada apenas se o CommonMiddleware estiver instalado (veja Middleware). Veja também PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Um dicionário contendo as configurações de todas as bases de dados a serem usadas com Django. Trata-se de um dicionário aninhado cujo conteúdo mapeia pseudônimos de bases de dados para um dicionário contendo as opções para cada base de dados específica. O parâmetro DATABASES deve configurar uma base de dados padrão; qualquer número de bases de dados adicionais deve ser especificado." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Valor padrão: 2621440 (i.e. 2.5MB). O tamanho máximo em bytes que um corpo de requisição pode atingir antes que se gere uma Operação Suspeita (RequestDataTooBig). A checagem é feita quando se acessa request.body ou request.POST e é calculada em relação ao tamanho total da solicitação, excluindo qualquer arquivo de carga de dados. Você pode configurá-la para \"nenhuma\" para desativar a verificação. Aplicações para as quais se esperam publicações de tamanho muito grande devem ajustar esse parâmetro. A quantidade de dados da requisição está correlacionada com a quantidade de memória necessária para processá-la e povoar os dicionários GET e POST. As requisições grandes podem ser usadas como vetor de ataques de negação de serviço - \"denial-of-service\" - caso o parâmetro não seja preenchido. Dado que os servidores webnormalmente não realizam uma inspeção profunda das requisições, não é possível realizar uma verificação similar nesse nível. Veja também FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "Valor padrão: [] (Lista vazia). Lista de objetos de expressões regulares compilados representando strings de User-Agent que não tem permissão para visitar nenhuma página em todo o sistema. Use contra maus robôs/rastradores. Este parâmetro só é usado com o CommonMiddleware instalado (veja Middleware)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Valor padrão: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. O back-end usado para enviar e-mails." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Valor padrão: 'localhost'. O host usado para enviar e-mail." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Valor padrão: '' (String vazia). Senha utilizada para o servidor SMTP definido em EMAIL_HOST. Este parâmetro é usado junto ao EMAIL_HOST_USER durante a autenticação no servidor SMTP. Se qualquer um desses parâmetros estiver vazio, Django não tentará a autenticação." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Valor padrão '' (String vazia). Nome de usuário utilizado para o servidor SMTP definido em EMAIL_HOST. Se estiver vazio, Django não tentará a autenticação." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Valor padrão: 25. Porta usada para o servidor SMTP definido em EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Valor padrão: Nenhum. Especifica um tempo de espera em segundos para operações de bloqueio, como tentativas de conexão." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "Valor padrão: Falso. Define se deve ser utilizada uma conexão TLS (segura) quando se comunica com o servidor SMTP. Isto é usado para conexões explícitas de TLS, geralmente na porta 587. Se você está experimentando conexões suspensas, consulte o parâmetro de TLS implícita EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "Valor padrão: Falso. Define se deve ser utilizada uma conexão implícita TLS (segura) ao comunicar-se com o servidor SMTP. Na maior parte da documentação de e-mail este tipo de conexão TLS é conhecida como SSL. Geralmente é usada a porta 465. Se você está experimentando problemas, veja o parâmetro de TSL explícita EMAIL_USE_TLS. Tenha em mente que EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL são mutuamente excludentes, razão pela qual apenas um dos parâmetros pode ser Verdadeiro." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Valor padrão: 2621440 (i.e. 2.5MB). O tamanho máximo (em bytes) que um upload terá antes de ser transmitida ao sistema de arquivos. Veja Administração de arquivos para detalhes. Veja ainda DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "Valor padrão: '/accounts/login/' A URL onde as requisições são redirecionadas para iniciar a sessão, especialmente quando se utiliza o decorador login_required(). Este parâmetro também aceita padrões de URL que podem ser usados para reduzir a duplicação de configuração, uma vez que você não precisa definir a URL em dois lugares (parâmetros e URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "Valor padrão: '/accounts/profile/' A URL para onde são redirecionadas as requisições após o início da sessão quando a vista contrib.auth.login não obtêm o próximo parâmetro. Isto é utilizado pelo decorador login_required() , por exemplo. Este parâmetro também aceita padrões de URL que podem ser usados para reduzir a duplicação de configuração, uma vez que você não precisa definir a URL em dois lugares (parâmetros e URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "Valor padrão: \"amqp://\". URL do intermediário padrão. Deve ser uma URL em forma de: \"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host\". Apenas a parte de esquema (transport://) é requerida, o resto é opcional e determina os valores padrão específicos de transportes." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "Valor padrão: Sem back-end de resultado habilitado por padrão. O back-end usado para armazenar resultados de tarefas (tombstones). Consulte http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend. " +"Um suporte de armazenamento que todos os trabalhadores podem usar para " +"compartilhar arquivos." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -639,72 +389,354 @@ msgstr "Edita: %s" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Insira um 'nome interno' válido que contenha letras, números e subtraços." +msgstr "" +"Insira um 'nome interno' válido que contenha letras, números e subtraços." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Detalhes do perfil de localidade do usuário atual" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Editar detalhes do perfil de localização do usuário atual" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Painel de controle" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Limpar entradas de registro de erros para: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "O registro de erros do objeto foi apagado com sucesso." -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Limpar entradas de registro de erros para: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Entradas de registro de erros para: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Não há opções de configuração disponíveis." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Nenhum resultado aqui significa que o usuário não possui as permissões necessárias para realizar tarefas administrativas." +msgstr "" +"Nenhum resultado aqui significa que o usuário não possui as permissões " +"necessárias para realizar tarefas administrativas." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Itens da Configuração" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nenhuma ação selecionada." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Restringe os dados exportados para o app_label ou app_label.ModelName " +#~ "especificado." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Deve selecionar pelo menos um item." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Base de dados a partir da qual os dados serão exportados. A base de dados " +#~ "\"default\" será utilizada no caso de omissão." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Base de dados para a qual os dados serão importados. A base de dados " +#~ "\"default\" será utilizada no caso de omissão." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Força a conversão da base de dados ainda que a base de dados receptora " +#~ "não esteja vazia." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "Uma lista de strings representando os nomes de host/domínio que este site " +#~ "pode utilizar. Esta é uma medida de segurança para prevenir ataques " +#~ "virtuais que utilizem Host header do protocolo HTTP, os quais são " +#~ "possíveis mesmo sob configurações aparentemente seguras de servidor web. " +#~ "Valores nesta lista podem ser nomes totalmente qualificados (por exemplo " +#~ "'www.example.com'), que nestes casos coincidirão exatamente com as " +#~ "requisições do Host header (sem considerar maiúsculas ou minúsculas, não " +#~ "incluindo porta). Valores que começam com ponto podem ser usados como " +#~ "curingas para subdomínios: \".example.com\" coincidirá com \"example.com" +#~ "\", \"www.example.com\" e quaisquer outros subdomínios de \"example.com" +#~ "\". Um valor de '*' coincidirá com qualquer outro; nesse caso você será " +#~ "responsável porfornecer sua própria validação para o Host header (talvez " +#~ "num middleware; assim sendo o middleware deve ser listado primeiro em " +#~ "MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Quando indicado como Verdadeiro, caso a URL requisitada não coincida com " +#~ "os padrões na URLconf e não termine com uma barra, haverá um " +#~ "redirecionamento HTTP para a mesma URL com uma barra adicionada. Note que " +#~ "o redirecionamento pode fazer com que quaisquer dados submetidos numa " +#~ "requisição POST sejam perdidos. A configuração APPEND_SLASH é usada " +#~ "apenas se o CommonMiddleware estiver instalado (veja Middleware). Veja " +#~ "também PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Um dicionário contendo as configurações de todas as bases de dados a " +#~ "serem usadas com Django. Trata-se de um dicionário aninhado cujo conteúdo " +#~ "mapeia pseudônimos de bases de dados para um dicionário contendo as " +#~ "opções para cada base de dados específica. O parâmetro DATABASES deve " +#~ "configurar uma base de dados padrão; qualquer número de bases de dados " +#~ "adicionais deve ser especificado." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: 2621440 (i.e. 2.5MB). O tamanho máximo em bytes que um " +#~ "corpo de requisição pode atingir antes que se gere uma Operação Suspeita " +#~ "(RequestDataTooBig). A checagem é feita quando se acessa request.body ou " +#~ "request.POST e é calculada em relação ao tamanho total da solicitação, " +#~ "excluindo qualquer arquivo de carga de dados. Você pode configurá-la para " +#~ "\"nenhuma\" para desativar a verificação. Aplicações para as quais se " +#~ "esperam publicações de tamanho muito grande devem ajustar esse parâmetro. " +#~ "A quantidade de dados da requisição está correlacionada com a quantidade " +#~ "de memória necessária para processá-la e povoar os dicionários GET e " +#~ "POST. As requisições grandes podem ser usadas como vetor de ataques de " +#~ "negação de serviço - \"denial-of-service\" - caso o parâmetro não seja " +#~ "preenchido. Dado que os servidores webnormalmente não realizam uma " +#~ "inspeção profunda das requisições, não é possível realizar uma " +#~ "verificação similar nesse nível. Veja também FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: [] (Lista vazia). Lista de objetos de expressões regulares " +#~ "compilados representando strings de User-Agent que não tem permissão para " +#~ "visitar nenhuma página em todo o sistema. Use contra maus robôs/" +#~ "rastradores. Este parâmetro só é usado com o CommonMiddleware instalado " +#~ "(veja Middleware)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. O back-end " +#~ "usado para enviar e-mails." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "Valor padrão: 'localhost'. O host usado para enviar e-mail." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: '' (String vazia). Senha utilizada para o servidor SMTP " +#~ "definido em EMAIL_HOST. Este parâmetro é usado junto ao EMAIL_HOST_USER " +#~ "durante a autenticação no servidor SMTP. Se qualquer um desses parâmetros " +#~ "estiver vazio, Django não tentará a autenticação." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão '' (String vazia). Nome de usuário utilizado para o servidor " +#~ "SMTP definido em EMAIL_HOST. Se estiver vazio, Django não tentará a " +#~ "autenticação." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: 25. Porta usada para o servidor SMTP definido em EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: Nenhum. Especifica um tempo de espera em segundos para " +#~ "operações de bloqueio, como tentativas de conexão." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: Falso. Define se deve ser utilizada uma conexão TLS " +#~ "(segura) quando se comunica com o servidor SMTP. Isto é usado para " +#~ "conexões explícitas de TLS, geralmente na porta 587. Se você está " +#~ "experimentando conexões suspensas, consulte o parâmetro de TLS implícita " +#~ "EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: Falso. Define se deve ser utilizada uma conexão implícita " +#~ "TLS (segura) ao comunicar-se com o servidor SMTP. Na maior parte da " +#~ "documentação de e-mail este tipo de conexão TLS é conhecida como SSL. " +#~ "Geralmente é usada a porta 465. Se você está experimentando problemas, " +#~ "veja o parâmetro de TSL explícita EMAIL_USE_TLS. Tenha em mente que " +#~ "EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL são mutuamente excludentes, razão pela qual " +#~ "apenas um dos parâmetros pode ser Verdadeiro." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: 2621440 (i.e. 2.5MB). O tamanho máximo (em bytes) que um " +#~ "upload terá antes de ser transmitida ao sistema de arquivos. Veja " +#~ "Administração de arquivos para detalhes. Veja ainda " +#~ "DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: '/accounts/login/' A URL onde as requisições são " +#~ "redirecionadas para iniciar a sessão, especialmente quando se utiliza o " +#~ "decorador login_required(). Este parâmetro também aceita padrões de URL " +#~ "que podem ser usados para reduzir a duplicação de configuração, uma vez " +#~ "que você não precisa definir a URL em dois lugares (parâmetros e URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: '/accounts/profile/' A URL para onde são redirecionadas as " +#~ "requisições após o início da sessão quando a vista contrib.auth.login não " +#~ "obtêm o próximo parâmetro. Isto é utilizado pelo decorador " +#~ "login_required() , por exemplo. Este parâmetro também aceita padrões de " +#~ "URL que podem ser usados para reduzir a duplicação de configuração, uma " +#~ "vez que você não precisa definir a URL em dois lugares (parâmetros e " +#~ "URLconf)." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: \"amqp://\". URL do intermediário padrão. Deve ser uma URL " +#~ "em forma de: \"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host\". " +#~ "Apenas a parte de esquema (transport://) é requerida, o resto é opcional " +#~ "e determina os valores padrão específicos de transportes." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "Valor padrão: Sem back-end de resultado habilitado por padrão. O back-end " +#~ "usado para armazenar resultados de tarefas (tombstones). Consulte http://" +#~ "docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" +#~ "backend. " + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nenhuma ação selecionada." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Deve selecionar pelo menos um item." diff --git a/mayan/apps/common/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 7d6e70bf90..865d08fc71 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,17 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:34+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Comune" @@ -31,19 +33,19 @@ msgstr "Atributele disponibile:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "Câmpuri disponibile:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "Folosit pentru a permite traducerea offline a șirurilor de text cod." -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "Oferă verificarea stilului." -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "Mediul liniei de comandă cu autocompletare." -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "Verifică formatarea corectă a fișierului README." @@ -55,67 +57,73 @@ msgstr "Selecţie" msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Selectați intrările pentru a fi eliminate. Țineți Control pentru a selecta mai multe intrări. După finalizarea selecției, faceți clic pe butonul de mai jos sau faceți dublu clic pe listă pentru a activa acțiunea." +msgstr "" +"Selectați intrările pentru a fi eliminate. Țineți Control pentru a selecta " +"mai multe intrări. După finalizarea selecției, faceți clic pe butonul de mai " +"jos sau faceți dublu clic pe listă pentru a activa acțiunea." -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." -msgstr "Selectați intrările pentru a fi adăugate. Țineți Control pentru a selecta mai multe intrări. După finalizarea selecției, faceți clic pe butonul de mai jos sau faceți dublu clic pe listă pentru a activa acțiunea." +msgstr "" +"Selectați intrările pentru a fi adăugate. Țineți Control pentru a selecta " +"mai multe intrări. După finalizarea selecției, faceți clic pe butonul de mai " +"jos sau faceți dublu clic pe listă pentru a activa acțiunea." -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "Adaugă tot setul" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Adăugți" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "Elimină tot setul" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Eliminați" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "Eroare de date duplicat: %(error)s" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "Obiectul tip %(object)s nu a fost creat, eroare: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "Obiectul tip %(object)s a fost creat cu succes." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "Obiectul tip %(object)s nu a fost șters, eroare: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "Obiectul tip %(object)s a fost șters cu succes." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "Obiectul tip %(object)s nu a fost actualizat, eroare: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "Obiectul tip %(object)s a fost actualizat cu succes." @@ -124,23 +132,27 @@ msgstr "Obiectul tip %(object)s a fost actualizat cu succes." msgid "About this" msgstr "Despre asta" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Profilul localizării" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Editați profilul localizării" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Erori" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Curăță tot" @@ -148,7 +160,7 @@ msgstr "Curăță tot" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Licenţă" @@ -164,20 +176,24 @@ msgstr "Cod sursă" msgid "Support" msgstr "Suport tehnic" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: literals.py:13 msgid "" "This feature has been deprecated and will be removed in a future version." -msgstr "Această caracteristică a fost depreciată și va fi eliminată într-o versiune viitoare." +msgstr "" +"Această caracteristică a fost depreciată și va fi eliminată într-o versiune " +"viitoare." #: literals.py:16 msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "Backendul bazei de date este setat să utilizeze SQLite. SQLite ar trebui folosit numai pentru dezvoltare și testare, nu pentru producție." +msgstr "" +"Backendul bazei de date este setat să utilizeze SQLite. SQLite ar trebui " +"folosit numai pentru dezvoltare și testare, nu pentru producție." #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -191,29 +207,6 @@ msgstr "Ore" msgid "Minutes" msgstr "Minute" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "Restricționează datele care fac obiectul unui dumping la etichetele app_label sau app_label.ModelName specificate." - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "Baza de date din care vor fi exportate datele. Dacă este omisă, va fi utilizată baza de date numită \"default\" ." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "Baza de date în care vor fi importate datele. Dacă este omisă, va fi utilizată baza de date numită \"default\"." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "Forțați conversia bazei de date chiar dacă baza de date de primire nu este goală." - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -230,16 +223,16 @@ msgstr "Acţiuni" msgid "Secondary" msgstr "Secundar" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nu am găsit %(verbose_name)s care să corespundă interogării" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Obiect" @@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "Spațiu de nume" msgid "Date time" msgstr "Data și ora" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Rezultat" @@ -311,302 +304,77 @@ msgstr "Obșnuite periodice" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Ștergeți încărcările învechite" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Activați juranlizarea automată la toate aplicațiile." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Timpul de întârziere pentru sarcini de fundal care depind de propagarea schimbărilor în baza de date." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Timpul de întârziere pentru sarcini de fundal care depind de propagarea " +"schimbărilor în baza de date." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "O listă de șiruri care desemnează toate aplicațiile care urmează să fie eliminate din lista instalată în mod normal de Mayan EDMS. Fiecare șir ar trebui să fie o cale Python punctată către: o clasă de configurare a aplicației (preferată) sau un pachet care conține o aplicație." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"O listă de șiruri care desemnează toate aplicațiile care urmează să fie " +"eliminate din lista instalată în mod normal de Mayan EDMS. Fiecare șir ar " +"trebui să fie o cale Python punctată către: o clasă de configurare a " +"aplicației (preferată) sau un pachet care conține o aplicație." -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." -msgstr "O listă de șiruri care desemnează toate aplicațiile instalate dincolo de cele instalate în mod normal de Mayan EDMS. Fiecare șir ar trebui să fie o cale Python punctată către: o clasă de configurare a aplicației (preferată) sau un pachet care conține o aplicație." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." +msgstr "" +"O listă de șiruri care desemnează toate aplicațiile instalate dincolo de " +"cele instalate în mod normal de Mayan EDMS. Fiecare șir ar trebui să fie o " +"cale Python punctată către: o clasă de configurare a aplicației (preferată) " +"sau un pachet care conține o aplicație." -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." -msgstr "Numele afișării atașate ancorei de marcă din meniul principal. Aceasta este și perspectiva la care utilizatorii vor fi redirecționați după conectare." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." +msgstr "" +"Numele afișării atașate ancorei de marcă din meniul principal. Aceasta este " +"și perspectiva la care utilizatorii vor fi redirecționați după conectare." -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "Obiectele numerice care vor fi afișate pe pagină." -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." -msgstr "Activați înregistrarea erorilor în afara capabilităților de înregistrare a erorilor de sistem." +msgstr "" +"Activați înregistrarea erorilor în afara capabilităților de înregistrare a " +"erorilor de sistem." -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." -msgstr "Calea către fișierul jurnal care va urmări erorile în timpul producției." +msgstr "" +"Calea către fișierul jurnal care va urmări erorile în timpul producției." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "Numele care urmează să fie afișat în meniul principal." -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "Adresa URL a instalării sau a paginii de pornire a proiectului." -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Un backend de stocare pe care toți lucrătorii îl pot folosi pentru partajarea fișierelor." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "O listă de șiruri reprezentând numele gazdă / domenii pe care acest site le poate difuza. Aceasta este o măsură de securitate pentru a preveni atacurile de antet gazdă HTTP, care sunt posibile chiar și în cazul multor configurații aparent confortabile ale serverului web. Valorile din această listă pot fi nume calificate complet (de exemplu, \"www.example.com\"), caz în care acestea vor fi potrivite exact cu antetul gazdei gazdă (fără majuscule, fără a include portul). O valoare care începe cu o un punct poate fi folosită ca un wildcard subdomeniu: '.example.com' se va potrivi cu example.com, www.example.com și orice alt subdomeniu al example.com. O valoare de '*' se va potrivi cu orice; în acest caz, sunteți responsabil să vă asigurați validarea propriu-zisă a antetului Host (poate într-un middleware, dacă acest lucru trebuie să fie menționat mai întâi în MIDDLEWARE)." - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "Când este setat la True, dacă adresa URL a solicitării nu se potrivește cu niciunul dintre modelele din URLconf și nu se termină într-un / , redirecționarea HTTP se emite aceluiași URL cu / adăugat. Rețineți că redirecționarea poate duce la pierderea datelor transmise într-o solicitare POST. Setarea APPEND_SLASH este utilizată numai dacă este instalat CommonMiddleware (consultați Middleware). Consultați și PREPEND_WWW." - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "Lista de validatori folosită pentru a verifica puterea parolelor utilizatorului." - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "Un dicționar care conține setările pentru toate bazele de date care vor fi utilizate cu Django. Acesta este un dicționar imbricat al cărui conținut alcătuiește un alias de bază de date într-un dicționar care conține opțiunile pentru o bază de date individuală. Setarea DATABASES trebuie să configureze o bază de date implicită; poate fi specificat orice număr de baze de date adiționale." - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Implicit: 2621440 (adică 2,5 MB). Dimensiunea maximă în octeți pe care un corp de solicitare ar putea fi înainte ca o SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) să fie ridicată. Verificarea se face când se accesează request.body sau request.POST și se calculează în funcție de dimensiunea totală a solicitării, excluzând datele de încărcare a fișierelor. Puteți seta această opțiune la None pentru a dezactiva verificarea. Aplicațiile care sunt așteptate să primească posturi neobișnuit de mari trebuie să ajusteze această setare. Suma datelor solicitate este corelată cu cantitatea de memorie necesară pentru procesarea solicitării și cu conținutul dicționarelor GET și POST. Solicitările mari ar putea fi folosite ca vector de atac al refuzului de serviciu dacă nu sunt bifate. Întrucât serverele web nu efectuează în mod obișnuit o inspecție profundă a solicitărilor, nu este posibil să efectuați o verificare similară la acel nivel. Consultați și FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "Implicit: 'webmaster @ localhost' Adresa de e-mail implicită pentru a fi utilizată pentru diverse corespondențe automate de la administratorii site-ului. Aceasta nu include mesajele de eroare trimise ADMINS și MANAGERS; pentru asta, vezi SERVER_EMAIL." - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "Implicit: [] (Listă goală). Lista de obiecte de expresie obișnuită compilate care reprezintă șiruri de caractere ale utilizatorilor care nu au permisiunea de a vizita nicio pagină, la nivel de sistem. Utilizați acest lucru pentru roboți / crawlere rele. Acest lucru este folosit numai dacă este instalat CommonMiddleware (consultați Middleware)." - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "Implicit: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Backend-ul de utilizat pentru trimiterea de e-mailuri." - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "Implicit: \"localhost\". Gazda de utilizat pentru trimiterea de e-mailuri." - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "Implicit: '' (Șir gol). Parolă de utilizat pentru serverul SMTP definit în EMAIL_HOST. Această setare este utilizată împreună cu EMAIL_HOST_USER atunci când se autentifică la serverul SMTP. Dacă oricare dintre aceste setări este goală, Django nu va încerca autentificarea." - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "Implicit: '' (Șir gol). Utilizator de utilizat pentru serverul SMTP definit în EMAIL_HOST. Dacă este gol, Django nu va încerca autentificarea." - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "Implicit: 25. Portul de utilizat pentru serverul SMTP definit în EMAIL_HOST." - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "Implicit: Niciuna. Specifică un interval de timp în secunde pentru blocarea operațiilor, cum ar fi încercarea de conectare." - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "Implicit: Fals. Dacă să utilizați o conexiune TLS (securizată) atunci când vorbiți cu serverul SMTP. Acesta este utilizat pentru conexiuni TLS explicite, în general pe portul 587. Dacă întâmpinați conexiuni suspendate, consultați setarea implicită TLS EMAIL_USE_SSL." - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "Implicit: Fals. Dacă să utilizați o conexiune implicită TLS (securizată) atunci când vorbiți cu serverul SMTP. În majoritatea documentelor de e-mail, acest tip de conexiune TLS este denumit SSL. În general, este folosit pe portul 465. Dacă întâmpinați probleme, consultați setarea explicită TLS EMAIL_USE_TLS. Rețineți că EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL se exclud reciproc, deci setați numai una dintre aceste setări la True." - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "Implicit: 2621440 (adică 2,5 MB). Dimensiunea maximă (în octeți) pe care o încărcare va declanșa transmiterea în flux la sistemul de fișiere. Consultați Gestionarea fișierelor pentru detalii. Consultați și DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "Implicit: '/ accounts / login /' URL-ul în cazul în care cererile sunt redirecționate pentru autentificare, mai ales când utilizați decoratorul login_required (). Această setare acceptă, de asemenea, șabloanele URL denumite care pot fi utilizate pentru a reduce duplicarea configurației, deoarece nu trebuie să definiți adresa URL în două locuri (setări și URLconf)." - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "Implicit: '/ accounts / profile /' Adresa URL unde cererile sunt redirecționate după autentificare când vizualizarea contrib.auth.login nu primește niciun alt parametru. Acest lucru este folosit, de exemplu, de decoratorul login_required (). Această setare acceptă, de asemenea, șabloanele URL denumite care pot fi utilizate pentru a reduce duplicarea configurației, deoarece nu trebuie să definiți adresa URL în două locuri (setări și URLconf)." - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "Implicit: Niciuna. Adresa URL unde cererile sunt redirecționate după ce un utilizator se deconectează utilizând LogoutView (dacă vizualizarea nu are un argument next_page). Dacă nu există, nu va fi efectuată nicio redirecționare și va fi redată vizualizarea logout. Această setare acceptă, de asemenea, șabloanele URL denumite care pot fi utilizate pentru a reduce duplicarea configurației, deoarece nu trebuie să definiți adresa URL în două locuri (setări și URLconf)." - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "O listă de adrese IP, ca șiruri de caractere, care: Permite procesorului de context debug () să adauge unele variabile în contextul șablonului. Poate utiliza marcajele admindocs chiar dacă nu este logat ca personal utilizator. Sunt marcate ca \"interne\" (spre deosebire de \"EXTERNAL\") în e-mailurile AdminEmailHandler." - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "O listă a tuturor limbilor disponibile. Lista este o listă cu două perechi în format (codul limbii, numele limbii), de exemplu, ('ja', 'japoneză'). Aceasta specifică limbile disponibile pentru selectarea limbii. În general, valoarea implicită ar trebui să fie suficientă. Setați această setare numai dacă doriți să restricționați selectarea limbii pe un subset de limbi furnizate de Django." - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "Un șir reprezentând codul de limbă pentru această instalare. Aceasta ar trebui să fie în format standard de limbă. De exemplu, engleza americană este 'en-us'. Acesta servește două scopuri: dacă middleware-ul locale nu este utilizat, acesta decide ce traducere este servită tuturor utilizatorilor. Dacă middleware-ul local este activ, acesta oferă o limbă de rezervă în cazul în care limba preferată a utilizatorului nu poate fi determinată sau nu este acceptată de site-ul web. De asemenea, oferă traducerea de rezervă atunci când o traducere pentru un cuvânt dat nu există pentru limba preferată a utilizatorului." - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "Adresa URL care trebuie utilizată atunci când se face referire la fișiere statice situate în STATIC_ROOT. Exemplu: \"/static /\" sau \"http://static.example.com/\" Dacă nu este niciunul, acesta va fi folosit ca și cale de bază pentru definirea activelor (clasa Media) și aplicația staticfiles. Trebuie să se încheie într-o bară, dacă este setată la o valoare care nu este goală." - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "Motorul de stocare a fișierelor utilizat la colectarea fișierelor statice cu comanda de gestionare collectstatic. O instanță gata de utilizare a backend-ului de stocare definită în această setare poate fi găsită la django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "Un șir reprezentând fusul orar pentru această instalare. Rețineți că acest lucru nu este neapărat fusul orar al serverului. De exemplu, un server poate servi mai multe site-uri cu putere Django, fiecare având o setare de fus orar separată." - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "Calea completă Python a obiectului aplicației WSGI pe care o vor utiliza serverele încorporate Django (de exemplu, runserver). Comanda django-admin startproject de administrare va crea un simplu fișier wsgi.py cu o aplicație care poate fi apelată în ea și va indica această setare acelei aplicații." - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "Implicit: \"amqp: //\". Adresa URL a brokerului implicit. Aceasta trebuie să fie o adresă URL sub forma: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Este necesar doar partea sistemului (transport: //), restul este opțional și are implicit valorile implicite pentru transport." - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "Implicit: niciun rezultat de backend activat în mod implicit. Backend-ul folosit pentru a stoca rezultatele sarcinilor (pietre funerare). Consultați http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend " +msgstr "" +"Un backend de stocare pe care toți lucrătorii îl pot folosi pentru " +"partajarea fișierelor." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -635,72 +403,482 @@ msgstr "Editare: %s" msgid "Create" msgstr "Creează" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Introduceți un \"nume intern\" valabil format din litere, numere și subliniere." +msgstr "" +"Introduceți un \"nume intern\" valabil format din litere, numere și " +"subliniere." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Despre" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Detaliile profilului locației utilizatorului curent" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Editați detaliile profilului de localizare a utilizatorului actual" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Panou principal" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "Eliminați intrările din jurnalul de erori pentru: %s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "Jurnalului erorilor de obiecte a fost curățat cu succes" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Data și ora" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "Eliminați intrările din jurnalul de erori pentru: %s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "Intrările de eroare pentru: %s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "Nu sunt disponibile opțiuni de configurare." -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." -msgstr "Niciun rezultat aici înseamnă că nu aveți permisiunile necesare pentru a efectua o sarcină administrativă." +msgstr "" +"Niciun rezultat aici înseamnă că nu aveți permisiunile necesare pentru a " +"efectua o sarcină administrativă." -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Configurați elemente" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "Aici puteți configura toate aspectele sistemului." -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "Aceste module sunt folosite pentru întreținerea sistemului." -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Nu a fost selectată nici o acţiune." +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "" +#~ "Restricționează datele care fac obiectul unui dumping la etichetele " +#~ "app_label sau app_label.ModelName specificate." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Trebuie sa selectaţi cel puţin un rând" +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Baza de date din care vor fi exportate datele. Dacă este omisă, va fi " +#~ "utilizată baza de date numită \"default\" ." + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Baza de date în care vor fi importate datele. Dacă este omisă, va fi " +#~ "utilizată baza de date numită \"default\"." + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "" +#~ "Forțați conversia bazei de date chiar dacă baza de date de primire nu " +#~ "este goală." + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "O listă de șiruri reprezentând numele gazdă / domenii pe care acest site " +#~ "le poate difuza. Aceasta este o măsură de securitate pentru a preveni " +#~ "atacurile de antet gazdă HTTP, care sunt posibile chiar și în cazul " +#~ "multor configurații aparent confortabile ale serverului web. Valorile din " +#~ "această listă pot fi nume calificate complet (de exemplu, \"www.example." +#~ "com\"), caz în care acestea vor fi potrivite exact cu antetul gazdei " +#~ "gazdă (fără majuscule, fără a include portul). O valoare care începe cu o " +#~ "un punct poate fi folosită ca un wildcard subdomeniu: '.example.com' se " +#~ "va potrivi cu example.com, www.example.com și orice alt subdomeniu al " +#~ "example.com. O valoare de '*' se va potrivi cu orice; în acest caz, " +#~ "sunteți responsabil să vă asigurați validarea propriu-zisă a antetului " +#~ "Host (poate într-un middleware, dacă acest lucru trebuie să fie menționat " +#~ "mai întâi în MIDDLEWARE)." + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "Când este setat la True, dacă adresa URL a solicitării nu se potrivește " +#~ "cu niciunul dintre modelele din URLconf și nu se termină într-un / , " +#~ "redirecționarea HTTP se emite aceluiași URL cu / adăugat. Rețineți că " +#~ "redirecționarea poate duce la pierderea datelor transmise într-o " +#~ "solicitare POST. Setarea APPEND_SLASH este utilizată numai dacă este " +#~ "instalat CommonMiddleware (consultați Middleware). Consultați și " +#~ "PREPEND_WWW." + +#~ msgid "" +#~ "The list of validators that are used to check the strength of user's " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Lista de validatori folosită pentru a verifica puterea parolelor " +#~ "utilizatorului." + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Un dicționar care conține setările pentru toate bazele de date care vor " +#~ "fi utilizate cu Django. Acesta este un dicționar imbricat al cărui " +#~ "conținut alcătuiește un alias de bază de date într-un dicționar care " +#~ "conține opțiunile pentru o bază de date individuală. Setarea DATABASES " +#~ "trebuie să configureze o bază de date implicită; poate fi specificat " +#~ "orice număr de baze de date adiționale." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: 2621440 (adică 2,5 MB). Dimensiunea maximă în octeți pe care un " +#~ "corp de solicitare ar putea fi înainte ca o SuspiciousOperation " +#~ "(RequestDataTooBig) să fie ridicată. Verificarea se face când se " +#~ "accesează request.body sau request.POST și se calculează în funcție de " +#~ "dimensiunea totală a solicitării, excluzând datele de încărcare a " +#~ "fișierelor. Puteți seta această opțiune la None pentru a dezactiva " +#~ "verificarea. Aplicațiile care sunt așteptate să primească posturi " +#~ "neobișnuit de mari trebuie să ajusteze această setare. Suma datelor " +#~ "solicitate este corelată cu cantitatea de memorie necesară pentru " +#~ "procesarea solicitării și cu conținutul dicționarelor GET și POST. " +#~ "Solicitările mari ar putea fi folosite ca vector de atac al refuzului de " +#~ "serviciu dacă nu sunt bifate. Întrucât serverele web nu efectuează în mod " +#~ "obișnuit o inspecție profundă a solicitărilor, nu este posibil să " +#~ "efectuați o verificare similară la acel nivel. Consultați și " +#~ "FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +#~ "automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +#~ "error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: 'webmaster @ localhost' Adresa de e-mail implicită pentru a fi " +#~ "utilizată pentru diverse corespondențe automate de la administratorii " +#~ "site-ului. Aceasta nu include mesajele de eroare trimise ADMINS și " +#~ "MANAGERS; pentru asta, vezi SERVER_EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: [] (Listă goală). Lista de obiecte de expresie obișnuită " +#~ "compilate care reprezintă șiruri de caractere ale utilizatorilor care nu " +#~ "au permisiunea de a vizita nicio pagină, la nivel de sistem. Utilizați " +#~ "acest lucru pentru roboți / crawlere rele. Acest lucru este folosit numai " +#~ "dacă este instalat CommonMiddleware (consultați Middleware)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. Backend-ul de " +#~ "utilizat pentru trimiterea de e-mailuri." + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: \"localhost\". Gazda de utilizat pentru trimiterea de e-mailuri." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: '' (Șir gol). Parolă de utilizat pentru serverul SMTP definit " +#~ "în EMAIL_HOST. Această setare este utilizată împreună cu EMAIL_HOST_USER " +#~ "atunci când se autentifică la serverul SMTP. Dacă oricare dintre aceste " +#~ "setări este goală, Django nu va încerca autentificarea." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: '' (Șir gol). Utilizator de utilizat pentru serverul SMTP " +#~ "definit în EMAIL_HOST. Dacă este gol, Django nu va încerca autentificarea." + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: 25. Portul de utilizat pentru serverul SMTP definit în " +#~ "EMAIL_HOST." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: Niciuna. Specifică un interval de timp în secunde pentru " +#~ "blocarea operațiilor, cum ar fi încercarea de conectare." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: Fals. Dacă să utilizați o conexiune TLS (securizată) atunci " +#~ "când vorbiți cu serverul SMTP. Acesta este utilizat pentru conexiuni TLS " +#~ "explicite, în general pe portul 587. Dacă întâmpinați conexiuni " +#~ "suspendate, consultați setarea implicită TLS EMAIL_USE_SSL." + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: Fals. Dacă să utilizați o conexiune implicită TLS (securizată) " +#~ "atunci când vorbiți cu serverul SMTP. În majoritatea documentelor de e-" +#~ "mail, acest tip de conexiune TLS este denumit SSL. În general, este " +#~ "folosit pe portul 465. Dacă întâmpinați probleme, consultați setarea " +#~ "explicită TLS EMAIL_USE_TLS. Rețineți că EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL se " +#~ "exclud reciproc, deci setați numai una dintre aceste setări la True." + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: 2621440 (adică 2,5 MB). Dimensiunea maximă (în octeți) pe care " +#~ "o încărcare va declanșa transmiterea în flux la sistemul de fișiere. " +#~ "Consultați Gestionarea fișierelor pentru detalii. Consultați și " +#~ "DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: '/ accounts / login /' URL-ul în cazul în care cererile sunt " +#~ "redirecționate pentru autentificare, mai ales când utilizați decoratorul " +#~ "login_required (). Această setare acceptă, de asemenea, șabloanele URL " +#~ "denumite care pot fi utilizate pentru a reduce duplicarea configurației, " +#~ "deoarece nu trebuie să definiți adresa URL în două locuri (setări și " +#~ "URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: '/ accounts / profile /' Adresa URL unde cererile sunt " +#~ "redirecționate după autentificare când vizualizarea contrib.auth.login nu " +#~ "primește niciun alt parametru. Acest lucru este folosit, de exemplu, de " +#~ "decoratorul login_required (). Această setare acceptă, de asemenea, " +#~ "șabloanele URL denumite care pot fi utilizate pentru a reduce duplicarea " +#~ "configurației, deoarece nu trebuie să definiți adresa URL în două locuri " +#~ "(setări și URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs " +#~ "out using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If " +#~ "None, no redirect will be performed and the logout view will be rendered. " +#~ "This setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +#~ "configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +#~ "places (settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: Niciuna. Adresa URL unde cererile sunt redirecționate după ce " +#~ "un utilizator se deconectează utilizând LogoutView (dacă vizualizarea nu " +#~ "are un argument next_page). Dacă nu există, nu va fi efectuată nicio " +#~ "redirecționare și va fi redată vizualizarea logout. Această setare " +#~ "acceptă, de asemenea, șabloanele URL denumite care pot fi utilizate " +#~ "pentru a reduce duplicarea configurației, deoarece nu trebuie să definiți " +#~ "adresa URL în două locuri (setări și URLconf)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +#~ "processor to add some variables to the template context. Can use the " +#~ "admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked " +#~ "as \"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +#~ msgstr "" +#~ "O listă de adrese IP, ca șiruri de caractere, care: Permite procesorului " +#~ "de context debug () să adauge unele variabile în contextul șablonului. " +#~ "Poate utiliza marcajele admindocs chiar dacă nu este logat ca personal " +#~ "utilizator. Sunt marcate ca \"interne\" (spre deosebire de \"EXTERNAL\") " +#~ "în e-mailurile AdminEmailHandler." + +#~ msgid "" +#~ "A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in " +#~ "the format (language code, language name) for example, ('ja', " +#~ "'Japanese'). This specifies which languages are available for language " +#~ "selection. Generally, the default value should suffice. Only set this " +#~ "setting if you want to restrict language selection to a subset of the " +#~ "Django-provided languages. " +#~ msgstr "" +#~ "O listă a tuturor limbilor disponibile. Lista este o listă cu două " +#~ "perechi în format (codul limbii, numele limbii), de exemplu, ('ja', " +#~ "'japoneză'). Aceasta specifică limbile disponibile pentru selectarea " +#~ "limbii. În general, valoarea implicită ar trebui să fie suficientă. " +#~ "Setați această setare numai dacă doriți să restricționați selectarea " +#~ "limbii pe un subset de limbi furnizate de Django." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the language code for this installation. This " +#~ "should be in standard language ID format. For example, U.S. English is " +#~ "\"en-us\". It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, " +#~ "it decides which translation is served to all users. If the locale " +#~ "middleware is active, it provides a fallback language in case the user's " +#~ "preferred language can't be determined or is not supported by the " +#~ "website. It also provides the fallback translation when a translation for " +#~ "a given literal doesn't exist for the user's preferred language." +#~ msgstr "" +#~ "Un șir reprezentând codul de limbă pentru această instalare. Aceasta ar " +#~ "trebui să fie în format standard de limbă. De exemplu, engleza americană " +#~ "este 'en-us'. Acesta servește două scopuri: dacă middleware-ul locale nu " +#~ "este utilizat, acesta decide ce traducere este servită tuturor " +#~ "utilizatorilor. Dacă middleware-ul local este activ, acesta oferă o limbă " +#~ "de rezervă în cazul în care limba preferată a utilizatorului nu poate fi " +#~ "determinată sau nu este acceptată de site-ul web. De asemenea, oferă " +#~ "traducerea de rezervă atunci când o traducere pentru un cuvânt dat nu " +#~ "există pentru limba preferată a utilizatorului." + +#~ msgid "" +#~ "URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. " +#~ "Example: \"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this " +#~ "will be used as the base path for asset definitions (the Media class) and " +#~ "the staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +#~ msgstr "" +#~ "Adresa URL care trebuie utilizată atunci când se face referire la fișiere " +#~ "statice situate în STATIC_ROOT. Exemplu: \"/static /\" sau \"http://" +#~ "static.example.com/\" Dacă nu este niciunul, acesta va fi folosit ca și " +#~ "cale de bază pentru definirea activelor (clasa Media) și aplicația " +#~ "staticfiles. Trebuie să se încheie într-o bară, dacă este setată la o " +#~ "valoare care nu este goală." + +#~ msgid "" +#~ "The file storage engine to use when collecting static files with the " +#~ "collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +#~ "backend defined in this setting can be found at django.contrib." +#~ "staticfiles.storage.staticfiles_storage." +#~ msgstr "" +#~ "Motorul de stocare a fișierelor utilizat la colectarea fișierelor statice " +#~ "cu comanda de gestionare collectstatic. O instanță gata de utilizare a " +#~ "backend-ului de stocare definită în această setare poate fi găsită la " +#~ "django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." + +#~ msgid "" +#~ "A string representing the time zone for this installation. Note that this " +#~ "isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server " +#~ "may serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone " +#~ "setting." +#~ msgstr "" +#~ "Un șir reprezentând fusul orar pentru această instalare. Rețineți că " +#~ "acest lucru nu este neapărat fusul orar al serverului. De exemplu, un " +#~ "server poate servi mai multe site-uri cu putere Django, fiecare având o " +#~ "setare de fus orar separată." + +#~ msgid "" +#~ "The full Python path of the WSGI application object that Django's built-" +#~ "in servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject " +#~ "management command will create a simple wsgi.py file with an application " +#~ "callable in it, and point this setting to that application." +#~ msgstr "" +#~ "Calea completă Python a obiectului aplicației WSGI pe care o vor utiliza " +#~ "serverele încorporate Django (de exemplu, runserver). Comanda django-" +#~ "admin startproject de administrare va crea un simplu fișier wsgi.py cu o " +#~ "aplicație care poate fi apelată în ea și va indica această setare acelei " +#~ "aplicații." + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: \"amqp: //\". Adresa URL a brokerului implicit. Aceasta trebuie " +#~ "să fie o adresă URL sub forma: transport://userid:password@hostname:port/" +#~ "virtual_host Este necesar doar partea sistemului (transport: //), restul " +#~ "este opțional și are implicit valorile implicite pentru transport." + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "Implicit: niciun rezultat de backend activat în mod implicit. Backend-ul " +#~ "folosit pentru a stoca rezultatele sarcinilor (pietre funerare). " +#~ "Consultați http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/" +#~ "configuration.html#result-backend " + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Nu a fost selectată nici o acţiune." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Trebuie sa selectaţi cel puţin un rând" diff --git a/mayan/apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3c6dada53f..1b54bfa51a 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mizhgan , 2018 # lilo.panic, 2016 @@ -9,17 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Общий" @@ -31,19 +34,19 @@ msgstr "Доступные атрибуты:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -55,67 +58,67 @@ msgstr "Выбор" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s не создан, ошибка: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s успешно создан." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s не удалён, ошибка: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s успешно удалён." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s не обновлён, ошибка: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s успешно обновлён." @@ -124,23 +127,27 @@ msgstr "%(object)s успешно обновлён." msgid "About this" msgstr "Информация" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Профиль локали" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Редактировать локаль" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "Очистить все" @@ -148,7 +155,7 @@ msgstr "Очистить все" msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -164,7 +171,7 @@ msgstr "Исходные коды" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" @@ -177,7 +184,9 @@ msgstr "" msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "В качестве базы данных задан SQLite. SQLite не должен использоваться в рабочем окружении, только для разработки и тестирования!" +msgstr "" +"В качестве базы данных задан SQLite. SQLite не должен использоваться в " +"рабочем окружении, только для разработки и тестирования!" #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -191,29 +200,6 @@ msgstr "Часов" msgid "Minutes" msgstr "Минут" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "База данных из которой данные будет экспортированы. Будет использована база данных с именем \"default\" если оставить пустым." - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "База данных в которую данные будут импортированы. Будет использована база данных с именем \"default\" если оставить пустым." - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -230,16 +216,16 @@ msgstr "Действия" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Объект" @@ -251,7 +237,7 @@ msgstr "Пространство имен" msgid "Date time" msgstr "Дата и время" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -311,302 +297,65 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." -msgstr "Автоматически разрешать всем установленным приложениям делать записи в журнале." +msgstr "" +"Автоматически разрешать всем установленным приложениям делать записи в " +"журнале." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Время задержки фоновых задач зависящих от процесса распространения записанных в БД данных." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Время задержки фоновых задач зависящих от процесса распространения " +"записанных в БД данных." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Бекенд хранения, который каждый может использовать для хранения файлов." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Бекенд хранения, который каждый может использовать для хранения файлов." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -635,72 +384,102 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Инфо" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Настройки локали текущего пользователя" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Редактировать настройки локали текущего пользователя" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Элементы настроек" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Никаких действий не выбрано." +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "База данных из которой данные будет экспортированы. Будет использована " +#~ "база данных с именем \"default\" если оставить пустым." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один элемент." +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "" +#~ "База данных в которую данные будут импортированы. Будет использована база " +#~ "данных с именем \"default\" если оставить пустым." + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Никаких действий не выбрано." + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один элемент." diff --git a/mayan/apps/common/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 9f7bfd4a51..0e04d7ad77 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -29,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -53,67 +55,67 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Brez" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -122,23 +124,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -146,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "" @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -189,29 +195,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -228,16 +211,16 @@ msgstr "Akcije" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "" @@ -249,7 +232,7 @@ msgstr "Imenski prostor" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -309,303 +292,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Potrdi izbris" @@ -633,72 +374,82 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr " O programu" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna plošča" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" - -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "" - -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "" diff --git a/mayan/apps/common/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 756d1d455a..830f17815c 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "Ortak" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "Kullanılabilir özellikler:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -55,67 +56,67 @@ msgstr "Seçim" msgid "None" msgstr "Yok" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Çıkar" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s oluşturulamadı, hata: %(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s başarıyla oluşturuldu." -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s silinemedi, hata: %(error)s." -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s başarıyla silindi." -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s güncellenemedi, hata: %(error)s." -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s başarıyla güncellendi." @@ -124,23 +125,27 @@ msgstr "%(object)s başarıyla güncellendi." msgid "About this" msgstr "Bunun hakkında" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "Yerel profil ayarı" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "Yerel profili düzenle" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "Belgeleme" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "Kaynak kodu" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" @@ -191,29 +196,6 @@ msgstr "Saatler" msgid "Minutes" msgstr "Dakikalar" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -230,16 +212,16 @@ msgstr "Eylemler" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Nesne" @@ -251,7 +233,7 @@ msgstr "Alanadı" msgid "Date time" msgstr "Tarih saat" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "Sonuç" @@ -311,302 +293,63 @@ msgstr "Ortak periyodik" msgid "Delete stale uploads" msgstr "Eski yüklemeleri sil" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "Tüm uygulamalara günlük kaydını otomatik olarak etkinleştirin." -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." -msgstr "Veritabanına bağımlı arka plan görevlerini geciktirme zamanını oluşturmak için kullanılır." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." +msgstr "" +"Veritabanına bağımlı arka plan görevlerini geciktirme zamanını oluşturmak " +"için kullanılır." -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "Üretim sırasında hataları izleyecek olan günlük dosyasının yolu." -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." -msgstr "Tüm çalışanların dosyaları paylaşmak için kullanabileceği bir depolama alanı." - -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" msgstr "" +"Tüm çalışanların dosyaları paylaşmak için kullanabileceği bir depolama alanı." #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" @@ -635,72 +378,89 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." -msgstr "Harfler, rakamlar ve alt çizgilerden oluşan geçerli bir 'dahili ad' girin." +msgstr "" +"Harfler, rakamlar ve alt çizgilerden oluşan geçerli bir 'dahili ad' girin." -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "Geçerli kullanıcı yerel ayarları profil ayrıntıları" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "Geçerli kullanıcı yerel ayarları ayrıntılarını düzenle" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "Gösterge Paneli" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "Tarih ve saat" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "Kurulum öğeleri" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "İşlem seçilmedi." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "İşlem seçilmedi." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "En az bir öğe seçmelisiniz." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "En az bir öğe seçmelisiniz." diff --git a/mayan/apps/common/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 1ab7678733..dd0e59c3e7 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "" @@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Available fields: \n" msgstr "" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -54,67 +55,67 @@ msgstr "Lựa chọn" msgid "None" msgstr "None" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "" @@ -123,23 +124,27 @@ msgstr "" msgid "About this" msgstr "" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "Bản quyền" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "" @@ -190,29 +195,6 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "" @@ -229,16 +211,16 @@ msgstr "Các thao tác" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "Đối tượng" @@ -250,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "" @@ -310,303 +292,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "Xác nhận xóa" @@ -634,72 +374,88 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +msgid "There are no error log entries" +msgstr "" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "Không thao tác nào được chọn." +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "Không thao tác nào được chọn." -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "Cần chọn ít nhất một phần tử." +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "Cần chọn ít nhất một phần tử." diff --git a/mayan/apps/common/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/common/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index ab556b3699..a05a699b74 100644 --- a/mayan/apps/common/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/common/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:89 permissions_runtime.py:7 settings.py:14 +#: apps.py:87 permissions_runtime.py:7 settings.py:13 msgid "Common" msgstr "常用" @@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "可用属性:\n" msgid "Available fields: \n" msgstr "可用字段:\n" -#: dependencies.py:306 +#: dependencies.py:307 msgid "Used to allow offline translation of the code text strings." msgstr "" -#: dependencies.py:311 +#: dependencies.py:312 msgid "Provides style checking." msgstr "" -#: dependencies.py:316 +#: dependencies.py:317 msgid "Command line environment with autocompletion." msgstr "" -#: dependencies.py:321 +#: dependencies.py:322 msgid "Checks proper formatting of the README file." msgstr "" @@ -54,67 +55,67 @@ msgstr "选择" msgid "None" msgstr "没有" -#: generics.py:149 +#: generics.py:151 msgid "" "Select entries to be removed. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:154 +#: generics.py:156 msgid "" "Select entries to be added. Hold Control to select multiple entries. Once " "the selection is complete, click the button below or double click the list " "to activate the action." msgstr "" -#: generics.py:287 +#: generics.py:289 msgid "Add all" msgstr "" -#: generics.py:296 +#: generics.py:298 msgid "Add" msgstr "添加" -#: generics.py:306 +#: generics.py:308 msgid "Remove all" msgstr "" -#: generics.py:315 +#: generics.py:317 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: generics.py:521 +#: generics.py:525 #, python-format msgid "Duplicate data error: %(error)s" msgstr "" -#: generics.py:543 +#: generics.py:547 #, python-format msgid "%(object)s not created, error: %(error)s" msgstr "%(object)s未创建,错误:%(error)s" -#: generics.py:556 +#: generics.py:560 #, python-format msgid "%(object)s created successfully." msgstr "%(object)s创建成功。" -#: generics.py:595 +#: generics.py:599 #, python-format msgid "%(object)s not deleted, error: %(error)s." msgstr "%(object)s未删除,错误:%(error)s。" -#: generics.py:604 +#: generics.py:608 #, python-format msgid "%(object)s deleted successfully." msgstr "%(object)s已成功删除。" -#: generics.py:697 +#: generics.py:701 #, python-format msgid "%(object)s not updated, error: %(error)s." msgstr "%(object)s未更新,错误:%(error)s。" -#: generics.py:708 +#: generics.py:712 #, python-format msgid "%(object)s updated successfully." msgstr "%(object)s已成功更新。" @@ -123,23 +124,27 @@ msgstr "%(object)s已成功更新。" msgid "About this" msgstr "关于这个" -#: links.py:40 +#: links.py:39 +msgid "Get the book" +msgstr "" + +#: links.py:44 msgid "Locale profile" msgstr "区域配置文件" -#: links.py:45 +#: links.py:49 msgid "Edit locale profile" msgstr "编辑区域配置文件" -#: links.py:50 +#: links.py:54 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: links.py:54 links.py:65 +#: links.py:59 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: links.py:59 +#: links.py:65 msgid "Clear all" msgstr "清除所有" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "清除所有" msgid "Forum" msgstr "论坛" -#: links.py:73 views.py:109 +#: links.py:73 views.py:105 msgid "License" msgstr "许可" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "源代码" msgid "Support" msgstr "支持" -#: links.py:87 queues.py:15 views.py:210 +#: links.py:87 queues.py:15 views.py:214 msgid "Tools" msgstr "工具" @@ -176,7 +181,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your database backend is set to use SQLite. SQLite should only be used for " "development and testing, not for production." -msgstr "您的数据库后端设置为使用SQLite。 SQLite只应用于开发和测试,而不能用于生产。" +msgstr "" +"您的数据库后端设置为使用SQLite。 SQLite只应用于开发和测试,而不能用于生产。" #: literals.py:34 msgid "Days" @@ -190,29 +196,6 @@ msgstr "时" msgid "Minutes" msgstr "分" -#: management/commands/convertdb.py:40 -msgid "" -"Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." -msgstr "将转储数据限制为指定的app_label或app_label.ModelName。" - -#: management/commands/convertdb.py:47 -msgid "" -"The database from which data will be exported. If omitted the database named" -" \"default\" will be used." -msgstr "将从中导出数据的数据库。如果省略,将使用名为“default”的数据库。" - -#: management/commands/convertdb.py:54 -msgid "" -"The database to which data will be imported. If omitted the database named " -"\"default\" will be used." -msgstr "要导入数据的数据库。如果省略,将使用名为“default”的数据库。" - -#: management/commands/convertdb.py:61 -msgid "" -"Force the conversion of the database even if the receiving database is not " -"empty." -msgstr "即使接收数据库不为空,也强制转换数据库。" - #: menus.py:10 msgid "System" msgstr "系统" @@ -229,16 +212,16 @@ msgstr "操作" msgid "Secondary" msgstr "" -#: menus.py:21 models.py:93 +#: menus.py:22 models.py:93 msgid "User" msgstr "用户" -#: mixins.py:222 +#: mixins.py:268 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: mixins.py:296 +#: mixins.py:343 msgid "Object" msgstr "对象" @@ -250,7 +233,7 @@ msgstr "命名空间" msgid "Date time" msgstr "日期时间" -#: models.py:41 views.py:155 +#: models.py:41 views.py:151 msgid "Result" msgstr "结果" @@ -310,303 +293,61 @@ msgstr "" msgid "Delete stale uploads" msgstr "删除旧的上传" -#: settings.py:19 +#: settings.py:18 msgid "Automatically enable logging to all apps." msgstr "自动启用所有应用程序的日志记录。" -#: settings.py:25 +#: settings.py:24 msgid "" -"Time to delay background tasks that depend on a database commit to " -"propagate." +"Time to delay background tasks that depend on a database commit to propagate." msgstr "是时候延迟依赖于数据库提交传播的后台任务了。" -#: settings.py:33 +#: settings.py:32 msgid "" "A list of strings designating all applications that are to be removed from " "the list normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:43 +#: settings.py:42 msgid "" "A list of strings designating all applications that are installed beyond " "those normally installed by Mayan EDMS. Each string should be a dotted " -"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package" -" containing an application." +"Python path to: an application configuration class (preferred), or a package " +"containing an application." msgstr "" -#: settings.py:52 +#: settings.py:51 msgid "" -"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also" -" the view to which users will be redirected after log in." +"Name of the view attached to the brand anchor in the main menu. This is also " +"the view to which users will be redirected after log in." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:60 msgid "The number objects that will be displayed per page." msgstr "" -#: settings.py:68 +#: settings.py:67 msgid "Enable error logging outside of the system error logging capabilities." msgstr "在系统错误日志记录功能之外启用错误日志记录。" -#: settings.py:75 +#: settings.py:74 msgid "Path to the logfile that will track errors during production." msgstr "日志文件的路径,用于跟踪生产期间的错误。" -#: settings.py:82 +#: settings.py:81 msgid "Name to be displayed in the main menu." msgstr "要在主菜单中显示的名称。" -#: settings.py:88 +#: settings.py:87 msgid "URL of the installation or homepage of the project." msgstr "项目的安装或主页的URL。" -#: settings.py:94 +#: settings.py:93 msgid "A storage backend that all workers can use to share files." msgstr "所有工作人员可用于共享文件的存储后端。" -#: settings.py:103 -msgid "Django" -msgstr "Django" - -#: settings.py:108 -msgid "" -"A list of strings representing the host/domain names that this site can " -"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which" -" are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " -"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " -"in which case they will be matched against the request's Host header exactly" -" (case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can" -" be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, " -"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will" -" match anything; in this case you are responsible to provide your own " -"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " -"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." -msgstr "表示此站点可以提供的主机/域名的字符串列表。这是一种防止HTTP主机头攻击的安全措施,即使在许多看似安全的Web服务器配置下也是如此。此列表中的值可以是完全限定名称(例如“www.example.com”),在这种情况下,它们将与请求的主机标头完全匹配(不区分大小写,不包括端口)。以句点开头的值可用作子域通配符:'.example.com'将匹配example.com,www.example.com和example.com的任何其他子域。值'*'将匹配任何内容;在这种情况下,您有责任提供自己的主机头验证(可能在中间件中;如果是这样,则必须首先在MIDDLEWARE中列出此中间件)。" - -#: settings.py:126 -msgid "" -"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " -"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the" -" same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " -"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " -"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " -"PREPEND_WWW." -msgstr "设置为True时,如果请求URL与URLconf中的任何模式都不匹配,并且不以斜杠结尾,则会向相同的URL发出HTTP重定向,并附加斜杠。请注意,重定向可能导致POST请求中提交的任何数据丢失。 APPEND_SLASH设置仅在安装了CommonMiddleware时使用(请参阅Middleware)。另见PREPEND_WWW。" - -#: settings.py:139 -msgid "" -"The list of validators that are used to check the strength of user's " -"passwords." -msgstr "" - -#: settings.py:146 -msgid "" -"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " -"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " -"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " -"setting must configure a default database; any number of additional " -"databases may also be specified." -msgstr "包含要与Django一起使用的所有数据库的设置的字典。它是一个嵌套字典,其内容将数据库别名映射到包含单个数据库选项的字典。 DATABASES设置必须配置默认数据库;还可以指定任意数量的附加数据库。" - -#: settings.py:158 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " -"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " -"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " -"against the total request size excluding any file upload data. You can set " -"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive" -" unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " -"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and" -" populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " -"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " -"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " -"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "默认值:2621440(即2.5 MB)。引发可疑操作(请求数据太大)之前请求正文的最大大小(以字节为单位)。在访问request.body或request.POST时完成检查,并根据不包括任何文件上传数据的总请求大小计算。您可以将其设置为“无”以禁用检查。预计会收到异常大型表单提交的应用程序应调整此设置。请求数据量与处理请求和填充GET和POST词典所需的内存量相关联。如果不加以检查,大请求可以用作拒绝服务攻击载体。由于Web服务器通常不执行深度请求检查,因此无法在该级别执行类似检查。另请参见FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE。" - -#: settings.py:178 -msgid "" -"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " -"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " -"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." -msgstr "" - -#: settings.py:188 -msgid "" -"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " -"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " -"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " -"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." -msgstr "默认值:[](空列表)。在系统范围内表示不允许访问任何页面的用户代理字符串的已编译正则表达式对象的列表。用于防范恶意的机器人/爬虫。这仅在安装了CommonMiddleware时使用(请参阅Middleware)。" - -#: settings.py:199 -msgid "" -"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " -"for sending emails." -msgstr "默认值:'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'。用于发送电子邮件的后端。" - -#: settings.py:207 -msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." -msgstr "默认值:'localhost'。用于发送电子邮件的主机。" - -#: settings.py:214 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " -"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " -"Django won't attempt authentication." -msgstr "默认值:''(空字符串)。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的密码。在向SMTP服务器进行身份验证时,此设置与EMAIL_HOST_USER结合使用。如果这些设置中的任何一个为空,Django将不会尝试身份验证。" - -#: settings.py:225 -msgid "" -"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " -"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." -msgstr "默认值:''(空字符串)。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的用户名。如果为空,Django将不会尝试身份验证。" - -#: settings.py:234 -msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." -msgstr "默认值:25。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的端口。" - -#: settings.py:241 -msgid "" -"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " -"the connection attempt." -msgstr "默认值:无。指定阻塞操作(如连接尝试)的超时(以秒为单位)。" - -#: settings.py:249 -msgid "" -"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the" -" SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " -"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " -"setting EMAIL_USE_SSL." -msgstr "默认值:False。与SMTP服务器通信时是否使用TLS(安全)连接。这用于显式TLS连接,通常在端口587上。如果遇到挂起连接,请参阅隐式TLS设置EMAIL_USE_SSL。" - -#: settings.py:259 -msgid "" -"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " -"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " -"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " -"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " -"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " -"those settings to True." -msgstr "默认值:False。与SMTP服务器通信时是否使用隐式TLS(安全)连接。在大多数电子邮件文档中,此类型的TLS连接称为SSL。它通常用于端口465.如果遇到问题,请参阅显式TLS设置EMAIL_USE_TLS。请注意,EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL是互斥的,因此只将其中一个设置为True。" - -#: settings.py:271 -msgid "" -"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " -"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " -"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." -msgstr "默认值:2621440(即2.5 MB)。上传在流式传输到文件系统之前的最大大小(以字节为单位)。有关详情,请参阅管理文件。另请参见DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE。" - -#: settings.py:281 -msgid "" -"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login," -" especially when using the login_required() decorator. This setting also " -"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " -"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " -"and URLconf)." -msgstr "默认值:'/ accounts / login /',重定向请求以进行登录的URL,尤其是在使用login_required()装饰器时。此设置还接受命名的URL模式,可用于减少配置重复,因为您不必在两个位置(设置和URLconf)定义URL。" - -#: settings.py:293 -msgid "" -"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " -"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " -"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " -"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " -"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." -msgstr "默认值:'/ accounts / profile /',当contrib.auth.login视图没有下一个参数时,登录后重定向请求的URL。例如,login_required()装饰器使用它。此设置还接受命名的URL模式,可用于减少重复配置,因此您不必在两个位置(设置和URLconf)定义URL。" - -#: settings.py:305 -msgid "" -"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " -"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no" -" redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " -"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " -"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " -"places (settings and URLconf)." -msgstr "" - -#: settings.py:318 -msgid "" -"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " -"processor to add some variables to the template context. Can use the " -"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " -"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." -msgstr "" - -#: settings.py:329 -msgid "" -"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " -"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " -"specifies which languages are available for language selection. Generally, " -"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " -"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " -msgstr "" - -#: settings.py:342 -msgid "" -"A string representing the language code for this installation. This should " -"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " -"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " -"which translation is served to all users. If the locale middleware is " -"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " -"language can't be determined or is not supported by the website. It also " -"provides the fallback translation when a translation for a given literal " -"doesn't exist for the user's preferred language." -msgstr "" - -#: settings.py:357 -msgid "" -"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " -"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " -"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " -"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." -msgstr "" - -#: settings.py:368 -msgid "" -"The file storage engine to use when collecting static files with the " -"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " -"backend defined in this setting can be found at " -"django.contrib.staticfiles.storage.staticfiles_storage." -msgstr "" - -#: settings.py:378 -msgid "" -"A string representing the time zone for this installation. Note that this " -"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " -"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." -msgstr "" - -#: settings.py:388 -msgid "" -"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " -"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " -"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " -"it, and point this setting to that application." -msgstr "" - -#: settings.py:396 -msgid "Celery" -msgstr "Celery" - -#: settings.py:401 -msgid "" -"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of:" -" transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part" -" (transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " -"specific transports default values." -msgstr "默认值:“amqp://”。默认代理URL。这必须是以下形式的URL:transport:// userid:password @ hostname:port / virtual_host只需要方案部分(transport://),其余部分是可选的,默认为特定传输的默认值。" - -#: settings.py:411 -msgid "" -"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " -"task results (tombstones). Refer to " -"http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-" -"backend" -msgstr "默认值:默认情况下未启用结果后端。后端用于存储任务结果(墓碑)。请参阅http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" - #: templatetags/common_tags.py:31 msgid "Confirm delete" msgstr "确认删除" @@ -634,72 +375,302 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "创建" -#: validators.py:29 +#: validators.py:46 +msgid "Enter a valid JSON value." +msgstr "" + +#: validators.py:70 +msgid "Enter a valid YAML value." +msgstr "" + +#: validators.py:86 msgid "" "Enter a valid 'internal name' consisting of letters, numbers, and " "underscores." msgstr "输入由字母,数字和下划线组成的有效“内部名称”。" -#: views.py:31 +#: views.py:27 msgid "About" msgstr "关于" -#: views.py:44 +#: views.py:40 msgid "Current user locale profile details" msgstr "当前用户区域配置文件详情" -#: views.py:50 +#: views.py:46 msgid "Edit current user locale profile details" msgstr "编辑当前用户区域配置文件" -#: views.py:100 +#: views.py:96 msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" -#: views.py:118 +#: views.py:114 #, python-format msgid "Clear error log entries for: %s" msgstr "清除错误日志条目:%s" -#: views.py:135 +#: views.py:131 msgid "Object error log cleared successfully" msgstr "对象错误日志已成功清除" -#: views.py:154 +#: views.py:150 msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: views.py:159 +#: views.py:156 +msgid "" +"This view displays the error log of different object. An empty list is a " +"good thing." +msgstr "" + +#: views.py:160 +#, fuzzy +#| msgid "Clear error log entries for: %s" +msgid "There are no error log entries" +msgstr "清除错误日志条目:%s" + +#: views.py:163 #, python-format msgid "Error log entries for: %s" msgstr "错误日志条目:%s" -#: views.py:187 +#: views.py:191 msgid "No setup options available." msgstr "没有可用的设置选项。" -#: views.py:189 +#: views.py:193 msgid "" "No results here means that don't have the required permissions to perform " "administrative task." msgstr "此处没有结果表示没有执行管理任务所需的权限。" -#: views.py:195 +#: views.py:199 msgid "Setup items" msgstr "设置项目" -#: views.py:197 +#: views.py:201 msgid "Here you can configure all aspects of the system." msgstr "" -#: views.py:212 +#: views.py:216 msgid "These modules are used to do system maintenance." msgstr "" -#: views.py:240 -msgid "No action selected." -msgstr "未选择任何操作。" +#~ msgid "" +#~ "Restricts dumped data to the specified app_label or app_label.ModelName." +#~ msgstr "将转储数据限制为指定的app_label或app_label.ModelName。" -#: views.py:250 -msgid "Must select at least one item." -msgstr "必须至少选择一个项目。" +#~ msgid "" +#~ "The database from which data will be exported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "将从中导出数据的数据库。如果省略,将使用名为“default”的数据库。" + +#~ msgid "" +#~ "The database to which data will be imported. If omitted the database " +#~ "named \"default\" will be used." +#~ msgstr "要导入数据的数据库。如果省略,将使用名为“default”的数据库。" + +#~ msgid "" +#~ "Force the conversion of the database even if the receiving database is " +#~ "not empty." +#~ msgstr "即使接收数据库不为空,也强制转换数据库。" + +#~ msgid "Django" +#~ msgstr "Django" + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings representing the host/domain names that this site can " +#~ "serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, " +#~ "which are possible even under many seemingly-safe web server " +#~ "configurations. Values in this list can be fully qualified names (e.g. " +#~ "'www.example.com'), in which case they will be matched against the " +#~ "request's Host header exactly (case-insensitive, not including port). A " +#~ "value beginning with a period can be used as a subdomain wildcard: '." +#~ "example.com' will match example.com, www.example.com, and any other " +#~ "subdomain of example.com. A value of '*' will match anything; in this " +#~ "case you are responsible to provide your own validation of the Host " +#~ "header (perhaps in a middleware; if so this middleware must be listed " +#~ "first in MIDDLEWARE)." +#~ msgstr "" +#~ "表示此站点可以提供的主机/域名的字符串列表。这是一种防止HTTP主机头攻击的安" +#~ "全措施,即使在许多看似安全的Web服务器配置下也是如此。此列表中的值可以是完" +#~ "全限定名称(例如“www.example.com”),在这种情况下,它们将与请求的主机标头" +#~ "完全匹配(不区分大小写,不包括端口)。以句点开头的值可用作子域通配符:'." +#~ "example.com'将匹配example.com,www.example.com和example.com的任何其他子" +#~ "域。值'*'将匹配任何内容;在这种情况下,您有责任提供自己的主机头验证(可能在" +#~ "中间件中;如果是这样,则必须首先在MIDDLEWARE中列出此中间件)。" + +#~ msgid "" +#~ "When set to True, if the request URL does not match any of the patterns " +#~ "in the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued " +#~ "to the same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause " +#~ "any data submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting " +#~ "is only used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also " +#~ "PREPEND_WWW." +#~ msgstr "" +#~ "设置为True时,如果请求URL与URLconf中的任何模式都不匹配,并且不以斜杠结尾," +#~ "则会向相同的URL发出HTTP重定向,并附加斜杠。请注意,重定向可能导致POST请求" +#~ "中提交的任何数据丢失。 APPEND_SLASH设置仅在安装了CommonMiddleware时使用" +#~ "(请参阅Middleware)。另见PREPEND_WWW。" + +#~ msgid "" +#~ "A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +#~ "Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to " +#~ "a dictionary containing the options for an individual database. The " +#~ "DATABASES setting must configure a default database; any number of " +#~ "additional databases may also be specified." +#~ msgstr "" +#~ "包含要与Django一起使用的所有数据库的设置的字典。它是一个嵌套字典,其内容将" +#~ "数据库别名映射到包含单个数据库选项的字典。 DATABASES设置必须配置默认数据" +#~ "库;还可以指定任意数量的附加数据库。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +#~ "body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. " +#~ "The check is done when accessing request.body or request.POST and is " +#~ "calculated against the total request size excluding any file upload data. " +#~ "You can set this to None to disable the check. Applications that are " +#~ "expected to receive unusually large form posts should tune this setting. " +#~ "The amount of request data is correlated to the amount of memory needed " +#~ "to process the request and populate the GET and POST dictionaries. Large " +#~ "requests could be used as a denial-of-service attack vector if left " +#~ "unchecked. Since web servers don't typically perform deep request " +#~ "inspection, it's not possible to perform a similar check at that level. " +#~ "See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:2621440(即2.5 MB)。引发可疑操作(请求数据太大)之前请求正文的最" +#~ "大大小(以字节为单位)。在访问request.body或request.POST时完成检查,并根据" +#~ "不包括任何文件上传数据的总请求大小计算。您可以将其设置为“无”以禁用检查。预" +#~ "计会收到异常大型表单提交的应用程序应调整此设置。请求数据量与处理请求和填充" +#~ "GET和POST词典所需的内存量相关联。如果不加以检查,大请求可以用作拒绝服务攻" +#~ "击载体。由于Web服务器通常不执行深度请求检查,因此无法在该级别执行类似检" +#~ "查。另请参见FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +#~ "representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +#~ "systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +#~ "CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:[](空列表)。在系统范围内表示不允许访问任何页面的用户代理字符串的" +#~ "已编译正则表达式对象的列表。用于防范恶意的机器人/爬虫。这仅在安装了" +#~ "CommonMiddleware时使用(请参阅Middleware)。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to " +#~ "use for sending emails." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'。用于发送电子邮件的" +#~ "后端。" + +#~ msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +#~ msgstr "默认值:'localhost'。用于发送电子邮件的主机。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER " +#~ "when authenticating to the SMTP server. If either of these settings is " +#~ "empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:''(空字符串)。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的密码。在向SMTP服" +#~ "务器进行身份验证时,此设置与EMAIL_HOST_USER结合使用。如果这些设置中的任何" +#~ "一个为空,Django将不会尝试身份验证。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined " +#~ "in EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:''(空字符串)。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的用户名。如果为" +#~ "空,Django将不会尝试身份验证。" + +#~ msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +#~ msgstr "默认值:25。用于EMAIL_HOST中定义的SMTP服务器的端口。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations " +#~ "like the connection attempt." +#~ msgstr "默认值:无。指定阻塞操作(如连接尝试)的超时(以秒为单位)。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to " +#~ "the SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on " +#~ "port 587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit " +#~ "TLS setting EMAIL_USE_SSL." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:False。与SMTP服务器通信时是否使用TLS(安全)连接。这用于显式TLS连" +#~ "接,通常在端口587上。如果遇到挂起连接,请参阅隐式TLS设置EMAIL_USE_SSL。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +#~ "talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +#~ "connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If " +#~ "you are experiencing problems, see the explicit TLS setting " +#~ "EMAIL_USE_TLS. Note that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually " +#~ "exclusive, so only set one of those settings to True." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:False。与SMTP服务器通信时是否使用隐式TLS(安全)连接。在大多数电子" +#~ "邮件文档中,此类型的TLS连接称为SSL。它通常用于端口465.如果遇到问题,请参阅" +#~ "显式TLS设置EMAIL_USE_TLS。请注意,EMAIL_USE_TLS / EMAIL_USE_SSL是互斥的," +#~ "因此只将其中一个设置为True。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an " +#~ "upload will be before it gets streamed to the file system. See Managing " +#~ "files for details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:2621440(即2.5 MB)。上传在流式传输到文件系统之前的最大大小(以字" +#~ "节为单位)。有关详情,请参阅管理文件。另请参见" +#~ "DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for " +#~ "login, especially when using the login_required() decorator. This setting " +#~ "also accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:'/ accounts / login /',重定向请求以进行登录的URL,尤其是在使用" +#~ "login_required()装饰器时。此设置还接受命名的URL模式,可用于减少配置重" +#~ "复,因为您不必在两个位置(设置和URLconf)定义URL。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +#~ "login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is " +#~ "used by the login_required() decorator, for example. This setting also " +#~ "accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +#~ "duplication since you don't have to define the URL in two places " +#~ "(settings and URLconf)." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:'/ accounts / profile /',当contrib.auth.login视图没有下一个参数" +#~ "时,登录后重定向请求的URL。例如,login_required()装饰器使用它。此设置还" +#~ "接受命名的URL模式,可用于减少重复配置,因此您不必在两个位置(设置和" +#~ "URLconf)定义URL。" + +#~ msgid "Celery" +#~ msgstr "Celery" + +#~ msgid "" +#~ "Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form " +#~ "of: transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the " +#~ "scheme part (transport://) is required, the rest is optional, and " +#~ "defaults to the specific transports default values." +#~ msgstr "" +#~ "默认值:“amqp://”。默认代理URL。这必须是以下形式的URL:transport:// " +#~ "userid:password @ hostname:port / virtual_host只需要方案部分" +#~ "(transport://),其余部分是可选的,默认为特定传输的默认值。" + +#~ msgid "" +#~ "Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +#~ "task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/" +#~ "v4.1.0/userguide/configuration.html#result-backend" +#~ msgstr "" +#~ "默认值:默认情况下未启用结果后端。后端用于存储任务结果(墓碑)。请参阅" +#~ "http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/userguide/configuration." +#~ "html#result-backend" + +#~ msgid "No action selected." +#~ msgstr "未选择任何操作。" + +#~ msgid "Must select at least one item." +#~ msgstr "必须至少选择一个项目。" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d16a667ff2..97b2cb85aa 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -54,51 +66,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "اسم" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -119,88 +167,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "تغيير حجم" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "التكبير" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 3c59ba1395..abb11d40d1 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,97 +9,167 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Конвертор" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Трансформация" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Изключение, определящо броя на PDF страниците; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" -msgstr "Изключение, определящо броя на страниците с използване на Възглавница; %s" +msgstr "" +"Изключение, определящо броя на страниците с използване на Възглавница; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice не е инсталиран или не е намерен." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Не е във формат на офис файл" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Трансформациите позволяват промяна на външния вид на документите, без да се " +"правят постоянни промени в самия файл на документа." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Трансформация" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Помощна програма от пакета poppler-utils, използвана за проверка на PDF файлове." +msgstr "" +"Помощна програма от пакета poppler-utils, използвана за проверка на PDF " +"файлове." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Помощна програма от пакета popper-utils, използвана за извличане на страници от PDF файлове в изображения във формат PPM." +msgstr "" +"Помощна програма от пакета popper-utils, използвана за извличане на страници " +"от PDF файлове в изображения във формат PPM." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Трансформации за: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr ""%s" не е валиден запис." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Създайте нова трансформация" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Редактиране на трансформации" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Изтрийте" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Трансформации" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Ред, в който ще бъдат извършени трансформациите. Ако остане непроменено, ще бъде назначена автоматична стойност на поръчката." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Изтрийте трансформациите" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Поръчка" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Име" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Поръчка" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Ред, в който ще бъдат извършени трансформациите. Ако остане непроменено, ще " +"бъде назначена автоматична стойност на поръчката." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Въведете аргументите за преобразуването като YAML речник. т.е.: {"градуси": 180}" +msgstr "" +"Въведете аргументите за преобразуването като YAML речник. т.е.: {"" +"градуси": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Аргументи" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Няма трансформации" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Няма трансформации" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Създайте нови трансформации" @@ -120,88 +190,114 @@ msgstr "Преглед на съществуващите трансформац msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Използван бекенд за преобразуване на графики." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Опции за конфигуриране на бекенда за графично преобразуване" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Преобръщане" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Гаусово замъгляване" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Графично изкуство" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Огледало" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Преоразмеряване" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Завъртане" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Завъртане на 90 градуса" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Въртене на 180 градуса" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Въртене на 270 градуса" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Размазващо маскиране" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Увеличаване" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Въведете валидна YAML стойност." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Създайте нова трансформация за: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Да се изтрие трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Да се изтрие трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Да се изтрие трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Редактиране на трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s" +msgstr "" +"Редактиране на трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Трансформациите позволяват промяна на външния вид на документите, без да се правят постоянни промени в самия файл на документа." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Няма трансформации" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Трансформации за: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Създайте нова трансформация за: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Да се изтрие трансформацията „%(transformation)s“ за: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Създайте нова трансформация" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index f8e211d797..c0af9f39be 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,42 +9,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Konverter" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformacija" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Izuzetak određivanje broja stranice PDF-a;%s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Izuzetak određivanje broja stranice koristeć1 Pillow;%s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice nije instaliran ili nije pronađen." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Nije format kancelarijskog fajla." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformacija" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -55,51 +69,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformacije za:%s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Kreirajte novu transformaciju" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Edituj transformacije" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Urediti" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformacije" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Red u kojem će se transformacije izvršiti. Ako je ostalo nepromenjeno, biće dodeljena automatska vrijednost porudžbine." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Izbriši transformacije" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Sortiraj" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Sortiraj" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Red u kojem će se transformacije izvršiti. Ako je ostalo nepromenjeno, biće " +"dodeljena automatska vrijednost porudžbine." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Unesite argumente za transformaciju kao IAML rečnik. npr .: {\"stepeni\": 180}" +msgstr "" +"Unesite argumente za transformaciju kao IAML rečnik. npr .: {\"stepeni\": " +"180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Transformacija" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Izbriši transformacije" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Kreiraj nove transformacije" @@ -120,88 +184,110 @@ msgstr "Pogledajte postojeće transformacije" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Grafička pretvorba grafike za upotrebu." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opcije konfiguracije za backend konverziju grafike." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Flip" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gaussian blur" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Line art" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Ogledalo" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Promjeni veličinu" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Rotirati 90 stepeni" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotirati 180 stepeni" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotirati 270 stepeni" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Neoštećeno maskiranje" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Unesite važeći IAML" -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Kreiraj novu transformaciju za:%s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "Izbriši transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "Izbriši transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Edituj transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformacije za:%s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Kreiraj novu transformaciju za:%s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "Izbriši transformaciju \"%(transformation)s\" za:%(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Kreirajte novu transformaciju" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 9231254f37..37769e13d3 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,104 +1,173 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 16:46+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Konvertor" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Výjimka určující počet stránek PDF; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Výjimka určující počet stránek pomocí Pillow; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice není nainstalován nebo nebyl nalezen." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Nemá formát kancelářského souboru." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Transformace umožňují změnu vizuálního vzhledu dokumentů bez provedení " +"trvalých změn v samotném souboru dokumentu." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformace" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Obslužný program z balíčku poppler-utils používaný k prohlížení souborů PDF." +msgstr "" +"Obslužný program z balíčku poppler-utils používaný k prohlížení souborů PDF." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Obslužný program z balíčku popper-utils používaný k extrahování stránek ze souborů PDF do obrázků ve formátu PPM." +msgstr "" +"Obslužný program z balíčku popper-utils používaný k extrahování stránek ze " +"souborů PDF do obrázků ve formátu PPM." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformace pro: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr ""%s" není platná položka." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Vytvořit novou transformaci" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Upravit transformace" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Editovat" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformace" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Pořadí, ve kterém budou provedeny transformace. Pokud zůstane nezměněna, bude přiřazena hodnota automatického třídění." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Odstranit transformace" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Třídění" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "název" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Třídění" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Pořadí, ve kterém budou provedeny transformace. Pokud zůstane nezměněna, " +"bude přiřazena hodnota automatického třídění." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Zadejte argumenty pro transformaci jako slovník YAML. tj .: {"stupně": 180}" +msgstr "" +"Zadejte argumenty pro transformaci jako slovník YAML. tj .: {"" +"stupně": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Žádné transformace" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Žádné transformace" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Vytvořit nové transformace" @@ -119,88 +188,114 @@ msgstr "Zobrazit existující transformace" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Grafické převody backend-u k použití." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Možnosti konfigurace pro backend grafické konverze." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Oříznutí" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Překlopit" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gaussovské rozostření" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Kresba tužkou" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlo" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Otočit o 90 stupňů" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Otočit o 180 stupňů" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Otočit o 270 stupňů" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Neostré maskování " -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Zadejte platnou hodnotu YAML." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Vytvořit novou transformaci pro: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Smazat transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Smazat transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Smazat transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Upravit transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s" +msgstr "" +"Upravit transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Transformace umožňují změnu vizuálního vzhledu dokumentů bez provedení trvalých změn v samotném souboru dokumentu." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Žádné transformace" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformace pro: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Vytvořit novou transformaci pro: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Smazat transformaci "%(transformation)s" pro: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Vytvořit novou transformaci" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 006e1ea929..d8ba7094fd 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,59 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +64,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -118,88 +165,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index d0b1a2cc33..0d5c45faea 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bjoern Kowarsch , 2018 # Jesaja Everling , 2017 @@ -12,97 +12,165 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 22:15+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Konverter" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Ausnahme bei der Ermittlung der PDF-Seitenanzahl: %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Seitenanzahl; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "Libre Office ist nicht installiert oder wurde nicht gefunden." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Kein Office-Dateiformat" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Transformationen erlauben Veränderungen in der visuellen Darstellung eines " +"Dokuments ohne diese im Dokument selbst zu speichern." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformation" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Programm aus dem poppler-utils Paket für die Inspektion von PDF Dateien." +msgstr "" +"Programm aus dem poppler-utils Paket für die Inspektion von PDF Dateien." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Programm aus dem poppler-utils Paket für die Extraktion von Seiten aus PDF-Dateien in PPM-Bilder." +msgstr "" +"Programm aus dem poppler-utils Paket für die Extraktion von Seiten aus PDF-" +"Dateien in PPM-Bilder." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformationen von %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Eintrag." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Neue Transformation erstellen" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Transformationen bearbeiten" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformationen" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Reihenfolge in der die Transformationen ausgeführt werden. Ohne Eintrag wird automatisch eine Reihenfolge zugewiesen." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Transformationen löschen" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Reihenfolge" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Name" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Reihenfolge" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Reihenfolge in der die Transformationen ausgeführt werden. Ohne Eintrag wird " +"automatisch eine Reihenfolge zugewiesen." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Argumemte für die Transformation als YAML dictionary eingeben, z.B: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Argumemte für die Transformation als YAML dictionary eingeben, z.B: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Keine Transformationen" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Keine Transformationen" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Neue Transformationen erstellen" @@ -123,88 +191,117 @@ msgstr "Transformationen anzeigen" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Zu benutzendes Bildverarbeitungs-Backend" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Einstellungsmöglichkeiten für das Konvertierungsbackend." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Drehen" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gaußsche Unschärfe" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Liniengrafik" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Um 90° drehen" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Um 180° drehen" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Um 270° drehen" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Unscharf maskieren" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Einen gültigen YAML Wert eingeben" -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Transformation erstellen für %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s wirklich " +"löschen?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s wirklich löschen?" +msgstr "" +"Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s wirklich " +"löschen?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s bearbeiten" +msgstr "" +"Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s bearbeiten" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Transformationen erlauben Veränderungen in der visuellen Darstellung eines Dokuments ohne diese im Dokument selbst zu speichern." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Keine Transformationen" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformationen von %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Transformation erstellen für %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Transformation \"%(transformation)s\" für %(content_object)s wirklich " +"löschen?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Neue Transformation erstellen" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index fa74a1bd98..35e8446cae 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Μετατροπέας" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "Το LibreOffice δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν βρέθηκε." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +66,99 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Μετασχηματισμός για: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Δημιουργία νέου μετασχηματισμού" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Τροποποίηση μετασχηματισμών" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Τροποποίηση" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Προτεραιότητα με την οποία θα εφαρμοστεί ο μετασχηματισμός. Αν αφαιθεί κενό, θα αποδοθεί αυτόματα μια τιμή σειράς προτεραιότητας." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Διαγραφή μετασχηματισμών" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Σειρά προτεραιότητας" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Σειρά προτεραιότητας" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Προτεραιότητα με την οποία θα εφαρμοστεί ο μετασχηματισμός. Αν αφαιθεί κενό, " +"θα αποδοθεί αυτόματα μια τιμή σειράς προτεραιότητας." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Παράμετροι" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Διαγραφή μετασχηματισμών" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Δημιουργία νέων μετασχηματισμών" @@ -118,88 +179,114 @@ msgstr "Εμφανιση υπαρχόντων μετασχηατισμών" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοιρες" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Περιστροφή κατά 180 μοίρες" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Περιστροφή κατά 270 μοίρες" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Μεγένθυνση" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Δημιουργία νέου μετασχηματισμού για: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Διαγραφή μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Διαγραφή μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Διαγραφή μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Τροποποίηση μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s" - -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." msgstr "" +"Τροποποίηση μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s" -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Μετασχηματισμός για: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Δημιουργία νέου μετασχηματισμού για: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Διαγραφή μετασχηματισμού \"%(transformation)s\" για: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Δημιουργία νέου μετασχηματισμού" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index f1944f1670..ea05270dd3 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,32 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +63,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -118,88 +164,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a23fcbe69f..4418cf08b2 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lory977 , 2015 # Roberto Rosario, 2015-2019 @@ -9,97 +9,165 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:34+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Convertidor" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Excepción determinando el número de páginas del PDF; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Excepción determinando el número de páginas usando Pillow; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice no instalado o no encontrado." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "No es un formato de archivo de la oficina." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Las transformaciones permiten cambiar la apariencia visual de los documentos " +"sin realizar cambios permanentes en el archivo del documento." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformación" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Utilidad del paquete poppler-utils utilizado para inspeccionar archivos PDF." +msgstr "" +"Utilidad del paquete poppler-utils utilizado para inspeccionar archivos PDF." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Utilidad del paquete popper-utils que se utiliza para extraer páginas de archivos PDF a imágenes en formato PPM." +msgstr "" +"Utilidad del paquete popper-utils que se utiliza para extraer páginas de " +"archivos PDF a imágenes en formato PPM." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformaciones para: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" no es una entrada válida." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Crear nueva transformación" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Editar transformaciones" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformaciones" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Orden de ejecución de las transformaciones. Si lo deja en blanco, un valor de orden sera asignado automáticamente. " +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Borrar transformaciones" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Orden" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Orden de ejecución de las transformaciones. Si lo deja en blanco, un valor " +"de orden sera asignado automáticamente. " + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Entre el argumento de la transformación como un diccionario YAML. Ejemplo: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Entre el argumento de la transformación como un diccionario YAML. Ejemplo: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Sin transformaciones" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Sin transformaciones" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Crear nuevas transformaciones" @@ -120,88 +188,113 @@ msgstr "Ver transformaciones existentes" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Módulo de conversión de gráficos a ser usado." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opciones de configuración para el modulo de conversión de gráficos." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Voltear" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Desenfoque gaussiano" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Arte lineal" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Espejo" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Cambiar el tamaño" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Girar 90 grados" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Girar 180 grados" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Girar 270 grados" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Reenfocar " -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Entre un valor YAML." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Crear transformación para :%s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"¿Borrar transformación \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "¿Borrar transformación \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" +msgstr "" +"¿Borrar transformación \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Editar transformación \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Las transformaciones permiten cambiar la apariencia visual de los documentos sin realizar cambios permanentes en el archivo del documento." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Sin transformaciones" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformaciones para: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Crear transformación para :%s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"¿Borrar transformación \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Crear nueva transformación" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5102ecb9a1..b6b2602e99 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "مبدل" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "دگرگونی" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "تعداد صفحات PDF را تعیین کنید؛ %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "شمارش صفحه تعیین میزان استثنا با استفاده از بالش؛ %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice نصب نشده یا یافت نشد" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "فرمت فایل دفتر نیست" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "دگرگونی" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -54,51 +67,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "تبدیل برای: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "ایجاد تحول جدید" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "ویرایش تغییرات" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "تغییرات" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "سفارش که در آن تحولات اجرا خواهد شد. اگر بدون تغییر باقی بماند، یک مقدار سفارش خودکار تعیین می شود." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "حذف تغییرات" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "سفارش" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "نام" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "سفارش" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"سفارش که در آن تحولات اجرا خواهد شد. اگر بدون تغییر باقی بماند، یک مقدار " +"سفارش خودکار تعیین می شود." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "آرگومان را برای تبدیل به عنوان یک فرهنگ لغت YAML وارد کنید. یعنی: {\"درجه\": 180}" +msgstr "" +"آرگومان را برای تبدیل به عنوان یک فرهنگ لغت YAML وارد کنید. یعنی: {\"درجه\": " +"180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "استدلال" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "دگرگونی" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "حذف تغییرات" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "ایجاد تغییرات جدید" @@ -119,88 +182,110 @@ msgstr "مشاهده تغییرات موجود" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "باطن تبدیل گرافیک برای استفاده." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "گزینه های پیکربندی برای backend تبدیل گرافیک." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "تلنگر" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "تار گاوسی" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "هنر خط" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "آینه" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "چرخش" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "چرخش 90 درجه" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "چرخش 180 درجه" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "چرخش 270 درجه" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "ماسک غیرشفاف" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "بزرگنمایی" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "یک مقدار معتبر YAML را وارد کنید" -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "ایجاد تغییر جدید برای: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "حذف \"%(transformation)s\" برای: %(content_object)s؟" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "حذف \"%(transformation)s\" برای: %(content_object)s؟" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "ویرایش \"%(transformation)s\" برای: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "تبدیل برای: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "ایجاد تغییر جدید برای: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "حذف \"%(transformation)s\" برای: %(content_object)s؟" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "ایجاد تحول جدید" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2c5b206242..07af3c90a8 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -12,97 +12,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:35+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Convertisseur" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Exception lors de la détermination du nombre de pages du PDF ; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" -msgstr "Exception lors de la détermination du nombre de pages à l'aide de Pillow ; %s" +msgstr "" +"Exception lors de la détermination du nombre de pages à l'aide de Pillow ; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice n'est pas installé ou introuvable." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Format de fichier non reconnu." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Les transformations permettent de modifier l'apparence visuelle des " +"documents sans apporter de modifications permanentes au fichier." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformation" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Utilitaire du paquet poppler-utils utilisé pour inspecter les fichiers PDF." +msgstr "" +"Utilitaire du paquet poppler-utils utilisé pour inspecter les fichiers PDF." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Utilitaire du paquet popper-utils utilisé pour extraire des pages de fichiers PDF en images au format PPM." +msgstr "" +"Utilitaire du paquet popper-utils utilisé pour extraire des pages de " +"fichiers PDF en images au format PPM." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformations pour : %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" n'est pas une entrée valide." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Créer une nouvelle transformation" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Modifier des transformations" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformations" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Ordre dans lequel les transformations seront exécutées. En l'absence de modification, un ordre est automatiquement assigné." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Supprimer des transformations" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Ordre dans lequel les transformations seront exécutées. En l'absence de " +"modification, un ordre est automatiquement assigné." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Saisir les arguments pour la transformation sous la forme d'un dictionnaire YAML. Par exemple : {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Saisir les arguments pour la transformation sous la forme d'un dictionnaire " +"YAML. Par exemple : {\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Aucune transformation" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Aucune transformation" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Créer de nouvelles transformations" @@ -123,88 +192,117 @@ msgstr "Afficher les transformations existantes" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Module de conversion graphique à utiliser." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Options de configuration pour le backend de conversion graphique." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Retourner" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Flou gaussien" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Line art" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Mirroir" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Rotation à 90 degrées" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotation à 180 degrées" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotation à 270 degrées" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Masquage flou" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Agrandir" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Saisissez une valeur YAML valide." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Créer une nouvelle transformation pour : %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s" +"\" pour : %(content_object)s ?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s\" pour : %(content_object)s ?" +msgstr "" +"Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s" +"\" pour : %(content_object)s ?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Modifier la transformation \"%(transformation)s\" pour : %(content_object)s" +msgstr "" +"Modifier la transformation \"%(transformation)s\" pour : %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Les transformations permettent de modifier l'apparence visuelle des documents sans apporter de modifications permanentes au fichier." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Aucune transformation" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformations pour : %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Créer une nouvelle transformation pour : %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s" +"\" pour : %(content_object)s ?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Créer une nouvelle transformation" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index c4c45544a2..c080b47013 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Konverter" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Átalakítás" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Átalakítás" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -54,51 +67,95 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Átalakítás" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Átalakítás" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Paraméterek" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Átalakítás" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Átalakítás" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -119,88 +176,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Átméretez" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 486c3dc592..b85834e65a 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,59 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:08+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Pengkonversi" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +64,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -118,88 +165,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index e871c5697e..cba05c136e 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 # Pierpaolo Baldan , 2011,2015 @@ -9,42 +9,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Convertitore" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Trasformazione" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Eccezione che determina il conteggio pagine PDF: %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Eccezione sollevata dal conteggio pagine usando Pillow: %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice non installato o non trovato." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Non è un formato di file office" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Trasformazione" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -55,51 +68,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Trasformazione per: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Crea nuova trasformazione" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Modifica le trasformazioni" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Trasformazioni" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Ordine delle trasformazioni da eseguire. Se resta invariato verrà assegnato l'ordine automatico." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Cancella le trasformazioni" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nome " -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Ordine delle trasformazioni da eseguire. Se resta invariato verrà assegnato " +"l'ordine automatico." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Scrivi gli argomenti per la trasformazione come dizionario YAML. es: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Scrivi gli argomenti per la trasformazione come dizionario YAML. es: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argomenti" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Trasformazione" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Cancella le trasformazioni" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Crea una nuove trasformazioni" @@ -120,88 +183,114 @@ msgstr "Visualizza le trasformazioni esistenti" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Conversioni grafiche di backend da utilizzare." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opzioni di configurazione per il backend di conversione grafica." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Taglia" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Capovolgi" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Sfocatura gaussiana" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Line art" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Specchio" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Ruotare" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Ruota di 90 Gradi" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Ruota di 180 gradi" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Ruota di 270 gradi" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Maschera di contrasto" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Inserisci un valore YAML valido." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Crea una nuove trasformazioni per: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Cancellare le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Cancellare le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Cancellare le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Modifica le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s" - -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." msgstr "" +"Modifica le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s" -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Trasformazione per: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Crea una nuove trasformazioni per: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Cancellare le trasformazioni \"%(transformation)s\" per: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Crea nuova trasformazione" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c87d58d01a..ebaa37d67c 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,104 +1,172 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 13:00+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Pārveidotājs" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformācija" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Izņēmums, kas nosaka PDF lapu skaitu; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Izņēmums, kas nosaka lappušu skaitu, izmantojot spilvenu; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice nav instalēts vai nav atrasts." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Ne biroja faila formāts." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Pārveidojumi ļauj mainīt dokumentu vizuālo izskatu, neveicot pastāvīgas " +"izmaiņas dokumenta failā." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformācija" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Utility no poppler-utils paketes, ko izmanto, lai pārbaudītu PDF failus." +msgstr "" +"Utility no poppler-utils paketes, ko izmanto, lai pārbaudītu PDF failus." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Utility no popper-utils paketes, ko izmanto, lai no PDF failiem izņemtu lapas PPM formāta attēlos." +msgstr "" +"Utility no popper-utils paketes, ko izmanto, lai no PDF failiem izņemtu " +"lapas PPM formāta attēlos." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformācijas: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" nav derīgs ieraksts." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Izveidot jaunu transformāciju" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Rediģēt pārveidojumus" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformācijas" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Kārtība, kādā tiks veiktas transformācijas. Ja tas netiek mainīts, tiks piešķirta automātiskā pasūtījuma vērtība." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Dzēst transformācijas" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Pasūtījums" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Pasūtījums" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Kārtība, kādā tiks veiktas transformācijas. Ja tas netiek mainīts, tiks " +"piešķirta automātiskā pasūtījuma vērtība." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Ievadiet transformācijas argumentus kā YAML vārdnīcu. ti: {\"grādi\": 180}" +msgstr "" +"Ievadiet transformācijas argumentus kā YAML vārdnīcu. ti: {\"grādi\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Nav pārveidojumu" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Nav pārveidojumu" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Izveidojiet jaunas transformācijas" @@ -119,88 +187,110 @@ msgstr "Skatiet esošās transformācijas" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Grafikas pārveidošanas backend izmantošana." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Grafikas reklāmguvumu backend konfigurācijas opcijas." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Apgriezt" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Flip" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gausa izplūšana" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Line art" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Spogulis" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Mainīt izmērus" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Pagriezt" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Pagrieziet 90 grādus" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Pagrieziet 180 grādus" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Pagrieziet 270 grādus" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Nenovērtējama maskēšana" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Tālummaiņa" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Ievadiet derīgu YAML vērtību." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Izveidot jaunu transformāciju: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "Dzēst transformāciju \"%(transformation)s\": %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "Dzēst transformāciju \"%(transformation)s\": %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Rediģēt transformāciju \"%(transformation)s\" par: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Pārveidojumi ļauj mainīt dokumentu vizuālo izskatu, neveicot pastāvīgas izmaiņas dokumenta failā." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Nav pārveidojumu" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformācijas: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Izveidot jaunu transformāciju: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "Dzēst transformāciju \"%(transformation)s\": %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Izveidot jaunu transformāciju" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index c76fa48929..f39dc2c090 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -11,42 +11,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Converter" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformatie" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Exceptie bij het bepalen van aan aantal bladzijden van de PDF: %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Geen office bestandsformaat." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformatie" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -57,51 +70,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformaties voor: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Maak een nieuwe transformatie aan" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Wijzig transformaties" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "bewerken" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformaties" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Volgorde waarin de transformaties worden uitgevoerd. Indien ongewijzigd zal automatisch een volgorde toegekend worden." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Transformaties verwijderen" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Volgorde waarin de transformaties worden uitgevoerd. Indien ongewijzigd zal " +"automatisch een volgorde toegekend worden." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Voer de argumenten voor de transformatie in als een YAML statement, bijvoorbeeld: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Voer de argumenten voor de transformatie in als een YAML statement, " +"bijvoorbeeld: {\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Transformatie" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Transformaties verwijderen" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Maak nieuwe transformaties aan" @@ -122,88 +185,113 @@ msgstr "Bekijk bestaande transformaties" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Te gebruiken backend voor grafische conversie." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Afmeting wijzigen" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Inzoomen" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Voer een geldige YAML-waarde in." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Maak een nieuwe transformatie aan voor: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Transformatie verwijderen \"%(transformation)s\" voor: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Transformatie verwijderen \"%(transformation)s\" voor: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Transformatie verwijderen \"%(transformation)s\" voor: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Wijzig transformatie \"%(transformation)s\" voor: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformaties voor: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Maak een nieuwe transformatie aan voor: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Transformatie verwijderen \"%(transformation)s\" voor: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Maak een nieuwe transformatie aan" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 432082a197..6cc51d33ae 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012,2015 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,42 +10,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Konwerter" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Przekształcenie" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Wyjątek określający liczbę stron PDF: %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Wyjątek określający liczbę stron przy użyciu Pillow; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice nie zainstalowano lub nie został zainstalowany." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Format niezgodny z formatem plików LibreOffice." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Przekształcenie" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -56,51 +71,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Przekształcenia dla %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Utwórz nowe przekształcenie" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Edytuj przekształcenia" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Przekształcenia" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Kolejność wykonywania przekształceń. Jeśli nie zostanie zmieniona, przyjmie wartość automatyczną." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Usuń przekształcenia" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Kolejność" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Kolejność" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Kolejność wykonywania przekształceń. Jeśli nie zostanie zmieniona, przyjmie " +"wartość automatyczną." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Wprowadź argumenty dla przekształcenia w postaci słownika YAML np.: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Wprowadź argumenty dla przekształcenia w postaci słownika YAML np.: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Przekształcenie" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Usuń przekształcenia" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Utwórz nowe przekształcenia" @@ -121,88 +186,110 @@ msgstr "Przeglądaj utworzone przekształcenia" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Backend używany do konwersji grafiki." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opcje konfiguracji dla silnika konwersji grafiki." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Przycięcie" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Rozmycie Gaussa" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Rysunek kreskowy" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie lustrzane" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Zmiana rozmiaru" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Obrócenie" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Obrócenie o 90 stopni" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Obrócenie o 180 stopni" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Obrócenie o 270 stopni" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Maska wyostrzająca" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Wprowadź poprawną wartość YAML." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Utwórz nowe przekształcenie dla %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "Usunąć przekształcenie \"%(transformation)s\" dla %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "Usunąć przekształcenie \"%(transformation)s\" dla %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Edycja przekształcenia \"%(transformation)s\" dla %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Przekształcenia dla %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Utwórz nowe przekształcenie dla %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "Usunąć przekształcenie \"%(transformation)s\" dla %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Utwórz nowe przekształcenie" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index aa50f8b156..cd662e9358 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Renata Oliveira , 2011 @@ -10,42 +10,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -56,51 +67,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -121,88 +168,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 567fa21a9b..97d7a34fbd 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -12,42 +12,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Conversor" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Exceção ao determinar o número de páginas do PDF; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Exceção ao determinar o número de páginas usando Pillow; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice não instalado ou não encontrado." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Não é um formato de arquivo de escritório." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"As transformações permitem mudar a aparência de documentos sem fazer " +"mudanças permanentes nos arquivos dos documentos." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformação" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -58,51 +73,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformações para: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" não é uma entrada válida." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Criar nova transformação" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Editar transformações" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformações" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Ordem de execução das transformações. Se deixar em branco, um valor automático vai ser atribuído." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Excluir transformações" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Ordem" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Ordem de execução das transformações. Se deixar em branco, um valor " +"automático vai ser atribuído." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Entre com os argumentos da transformação como um dicionário YAML. ie: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Entre com os argumentos da transformação como um dicionário YAML. ie: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Sem transformações" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Sem transformações" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Criar novas transformações" @@ -123,88 +188,110 @@ msgstr "Visualizar transformações existentes" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Módulo de conversão de gráficos a ser usado." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opções de configuração para o back-end de conversão de gráficos." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Giro" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gaussian blur" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Desenho de linhas" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Girar 90 graus" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Girar 180 graus" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Girar 270 graus" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Unsharp mascaramento" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Entre com um valor YAML válido." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Criar nova transformação para: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "Excluir transformaçãa \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "Excluir transformaçãa \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "Editar transformação \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "As transformações permitem mudar a aparência de documentos sem fazer mudanças permanentes nos arquivos dos documentos." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Sem transformações" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformações para: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Criar nova transformação para: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "Excluir transformaçãa \"%(transformation)s\" para: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Criar nova transformação" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 7667a161ce..715e94bde4 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,97 +9,167 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 08:08+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Convertizor" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformare" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Excepție determinând numărul de pagini PDF; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Excepție de determinare a numărului de pagini PDF; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice nu este instalat sau nu a fost găsit." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Nu este un format de fișier Office." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" +"Transformările permit modificarea aspectului vizual al documentelor, fără a " +"face modificări permanente ale fișierului documentului în sine." + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformare" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." -msgstr "Utilitar din pachetul poppler-utils folosit pentru inspectarea fișierelor PDF." +msgstr "" +"Utilitar din pachetul poppler-utils folosit pentru inspectarea fișierelor " +"PDF." #: dependencies.py:21 msgid "" "Utility from the popper-utils package used to extract pages from PDF files " "into PPM format images." -msgstr "Utilitar din pachetul popper-utils folosit pentru extragerea paginilor din fișiere PDF în imagini în format PPM." +msgstr "" +"Utilitar din pachetul popper-utils folosit pentru extragerea paginilor din " +"fișiere PDF în imagini în format PPM." -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Transformări pentru: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" nu este o intrare validă." -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Creați o nouă transformare" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Editați transformări" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Transformări" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Ordinea în care vor fi executate transformările. Dacă este lăsat neschimbat, va fi alocată o ordine automată." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Ștergeți transformări" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Ordinea în care vor fi executate transformările. Dacă este lăsat neschimbat, " +"va fi alocată o ordine automată." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Introduceți argumentele pentru transformare ca dicționar YAML. adică: {\"grade\": 180}" +msgstr "" +"Introduceți argumentele pentru transformare ca dicționar YAML. adică: " +"{\"grade\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Fără transformări" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Fără transformări" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Creați noi transformări" @@ -120,88 +190,114 @@ msgstr "Vizualizați transformările existente" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Back-end de conversie grafică." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Opțiuni de configurare pentru backend-ul de conversie grafică." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Basculare" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Încețoșare Gaussiană" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Linie de arta" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Oglindire" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Redimensionare" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Rotiți 90 de grade" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotiți 180 de grade" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotiți 270 de grade" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Unsharp masking" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Introduceți o valoare validă YAML." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Creați o nouă transformare pentru: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "" +"Ștergeți transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" -msgstr "Ștergeți transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s?" +msgstr "" +"Ștergeți transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Editați transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s" +msgstr "" +"Editați transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "Transformările permit modificarea aspectului vizual al documentelor, fără a face modificări permanente ale fișierului documentului în sine." - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "Fără transformări" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Transformări pentru: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Creați o nouă transformare pentru: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "" +"Ștergeți transformarea \"%(transformation)s\" pentru: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Creați o nouă transformare" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 2efd8a171e..630f917d97 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,64 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Конвертер" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "Ошибка при определении числа страниц PDF; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Не является файлом офисного формата." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Преобразование" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -54,51 +69,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "Преобразования для: %s" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Создать новое преобразование" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Изменить преобразования" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Преобразования" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Порядок выполнения преобразований. Если оставить неизменным, будет установлен флаг автоматического выставления порядка." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Удалить преобразования" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Порядок" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Порядок" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Порядок выполнения преобразований. Если оставить неизменным, будет " +"установлен флаг автоматического выставления порядка." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Введите аргументы для преобразования в формате YAML-словаря, например: {\"degrees\": 180}" +msgstr "" +"Введите аргументы для преобразования в формате YAML-словаря, например: " +"{\"degrees\": 180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Преобразование" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Удалить преобразования" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Создать новые преобразования" @@ -119,88 +184,112 @@ msgstr "Просмотр существующих преобразований" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Бекенд, который будет использован для графических преобразований." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Вращать" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Введите допустимое YAML-значение." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "Создать новое преобразование для: %s" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "Удалить преобразование \"%(transformation)s\" для: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "Удалить преобразование \"%(transformation)s\" для: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" -msgstr "Изменить преобразование \"%(transformation)s\" for: %(content_object)sjavascript:;" - -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." msgstr "" +"Изменить преобразование \"%(transformation)s\" for: " +"%(content_object)sjavascript:;" -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "Преобразования для: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "Создать новое преобразование для: %s" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "Удалить преобразование \"%(transformation)s\" для: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Создать новое преобразование" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 3271cfc6bd..c07d2e862b 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,60 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +65,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -118,88 +166,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 9af2a06cb6..1cc30ad3da 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,42 +9,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "Dönüştürücü" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "Transformasyon" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "PDF sayfa sayısını belirleyen istisna; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "Yastık kullanarak sayfa sayımını belirleyen istisna; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "LibreOffice kurulu değil veya bulunamadı." -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "Ofis dosyası biçimi değil." +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "Transformasyon" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -55,51 +68,101 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "%sIçin dönüşümler: " + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "Yeni dönüşüm oluştur" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "Dönüşümleri düzenle" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "Dönüşümler" -#: models.py:37 -msgid "" -"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " -"automatic order value will be assigned." -msgstr "Dönüşümlerin gerçekleştirileceği sıralama. Eğer değiştirilmeden bırakılırsa, otomatik sipariş değeri verilecektir." +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "Dönüşümleri sil" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "Sipariş" - -#: models.py:43 +#: models.py:23 models.py:85 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: models.py:47 +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "Sipariş" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 +msgid "" +"Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " +"automatic order value will be assigned." +msgstr "" +"Dönüşümlerin gerçekleştirileceği sıralama. Eğer değiştirilmeden bırakılırsa, " +"otomatik sipariş değeri verilecektir." + +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" -msgstr "Dönüşüm için argümanları bir YAML sözlüğü olarak girin. Yani: {\"derece\": 180}" +msgstr "" +"Dönüşüm için argümanları bir YAML sözlüğü olarak girin. Yani: {\"derece\": " +"180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "Argümanlar" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "Layer transformation" +msgstr "Transformasyon" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "Dönüşümleri sil" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "Yeni dönüşüm oluştur" @@ -120,88 +183,110 @@ msgstr "Varolan dönüşümleri görüntüle" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "Grafik dönüştürme kullanmak için arka uç." -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "Grafik dönüştürme arka plan yapılandırma seçenekleri." -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "Ekin" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "Fiske" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "Gauss bulanıklığı" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "Çizgi resim" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "Yeniden boyutlandırma" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "Döndürme" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "90 derece döndür" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "180 derece döndür" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "270 derece döndür" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "Keskin olmayan maskeleme" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "Geçerli bir YAML değeri girin." -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "%s için yeni bir dönüşüm oluştur: " +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "\"%(transformation)s\" dönüşümünü sil: %(content_object)s?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "\"%(transformation)s\" dönüşümünü sil: %(content_object)s?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "\"%(transformation)s\" için dönüşüm değiştir: %(content_object)s" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "%sIçin dönüşümler: " +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "%s için yeni bir dönüşüm oluştur: " + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "\"%(transformation)s\" dönüşümünü sil: %(content_object)s?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "Yeni dönüşüm oluştur" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index ae537f858a..a3c7a4c840 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,59 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "" + +#: classes.py:375 +msgid "transformation" +msgstr "" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -53,51 +64,87 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" +#: layers.py:12 +msgid "Saved transformations" msgstr "" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "Sửa" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +msgid "Select new transformation" +msgstr "" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "Tên" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "" +#: models.py:100 +msgid "Layer transformation" +msgstr "" + +#: models.py:101 +msgid "Layer transformations" +msgstr "" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "" @@ -118,88 +165,102 @@ msgstr "" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "" -#: views.py:72 +#: views.py:74 #, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, python-format +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, python-format +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/converter/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/converter/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 06eb269f8f..e298ef8ce4 100644 --- a/mayan/apps/converter/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/converter/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:22 permissions.py:7 settings.py:12 +#: apps.py:23 permissions.py:7 settings.py:12 msgid "Converter" msgstr "转换器" -#: apps.py:31 models.py:57 +#: apps.py:37 forms.py:25 msgid "Transformation" msgstr "转换" -#: backends/python.py:175 backends/python.py:181 +#: backends/python.py:162 backends/python.py:168 #, python-format msgid "Exception determining PDF page count; %s" msgstr "确定PDF页数时异常; %s" -#: backends/python.py:195 +#: backends/python.py:182 #, python-format msgid "Exception determining page count using Pillow; %s" msgstr "使用Pillow确定页数时异常; %s" -#: classes.py:118 +#: classes.py:116 msgid "LibreOffice not installed or not found." msgstr "未安装或未找到LibreOffice。" -#: classes.py:201 +#: classes.py:199 msgid "Not an office file format." msgstr "不是办公文件格式。" +#: classes.py:327 +msgid "" +"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " +"making permanent changes to the document file themselves." +msgstr "转换允许更改文档的可视外观,而无需对文档文件本身进行永久更改。" + +#: classes.py:375 +#, fuzzy +#| msgid "Transformation" +msgid "transformation" +msgstr "转换" + #: dependencies.py:16 msgid "Utility from the poppler-utils package used to inspect PDF files." msgstr "" @@ -54,51 +67,97 @@ msgid "" "into PPM format images." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Transformations for: %s" +msgid "Available transformations for this layer." +msgstr "%s的转换" + +#: forms.py:61 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "“%s”不是有效的许可。" -#: links.py:36 -msgid "Create new transformation" -msgstr "创建新转换" +#: layers.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit transformations" +msgid "Saved transformations" +msgstr "编辑转换" -#: links.py:42 +#: links.py:18 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: links.py:48 +#: links.py:25 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: links.py:53 models.py:58 +#: links.py:29 msgid "Transformations" msgstr "转换" -#: models.py:37 +#: links.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete transformations" +msgid "Select new transformation" +msgstr "删除转换" + +#: models.py:23 models.py:85 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: models.py:26 models.py:81 +msgid "Order" +msgstr "顺序" + +#: models.py:34 models.py:50 +msgid "Stored layer" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "Stored layers" +msgstr "" + +#: models.py:47 models.py:93 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models.py:56 models.py:75 +msgid "Object layer" +msgstr "" + +#: models.py:57 +msgid "Object layers" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "Order in which the transformations will be executed. If left unchanged, an " "automatic order value will be assigned." msgstr "将执行转换的顺序。如果保持不变,将分配自动顺序值。" -#: models.py:39 -msgid "Order" -msgstr "顺序" - -#: models.py:43 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: models.py:47 +#: models.py:89 msgid "" "Enter the arguments for the transformation as a YAML dictionary. ie: " "{\"degrees\": 180}" msgstr "输入转换的参数作为YAML字典。例如:{“度”:180}" -#: models.py:49 +#: models.py:91 msgid "Arguments" msgstr "参数" +#: models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformation" +msgstr "没有转换" + +#: models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "No transformations" +msgid "Layer transformations" +msgstr "没有转换" + #: permissions.py:10 msgid "Create new transformations" msgstr "创建新转换" @@ -119,88 +178,110 @@ msgstr "查看现有转换" msgid "Graphics conversion backend to use." msgstr "将使用图形转换后端。" -#: settings.py:35 +#: settings.py:28 msgid "Configuration options for the graphics conversion backend." msgstr "图形转换后端的配置选项。" -#: transformations.py:81 +#: transformations.py:99 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: transformations.py:156 +#: transformations.py:177 +msgid "Draw rectangle" +msgstr "" + +#: transformations.py:279 +msgid "Draw rectangle (percents coordinates)" +msgstr "" + +#: transformations.py:376 msgid "Flip" msgstr "翻动" -#: transformations.py:167 +#: transformations.py:387 msgid "Gaussian blur" msgstr "高斯模糊" -#: transformations.py:177 +#: transformations.py:397 msgid "Line art" msgstr "线条艺术" -#: transformations.py:188 +#: transformations.py:408 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: transformations.py:199 +#: transformations.py:419 msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: transformations.py:226 +#: transformations.py:446 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: transformations.py:252 +#: transformations.py:472 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "旋转90度" -#: transformations.py:263 +#: transformations.py:483 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "旋转180度" -#: transformations.py:274 +#: transformations.py:494 msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "旋转270度" -#: transformations.py:284 +#: transformations.py:504 msgid "Unsharp masking" msgstr "钝化掩模" -#: transformations.py:300 +#: transformations.py:520 msgid "Zoom" msgstr "放大" -#: validators.py:26 +#: validators.py:23 msgid "Enter a valid YAML value." msgstr "输入有效的YAML值。" -#: views.py:72 -#, python-format -msgid "Create new transformation for: %s" -msgstr "为%s创建新的转换" +#: views.py:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "" +"Create layer \"%(layer)s\" transformation \"%(transformation)s\" for: " +"%(object)s" +msgstr "对%(content_object)s删除转换“%(transformation)s”?" -#: views.py:127 +#: views.py:135 #, python-format msgid "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" msgstr "对%(content_object)s删除转换“%(transformation)s”?" -#: views.py:171 +#: views.py:183 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s" msgstr "对%(content_object)s编辑转换“%(transformation)s”" -#: views.py:227 -msgid "" -"Transformations allow changing the visual appearance of documents without " -"making permanent changes to the document file themselves." -msgstr "转换允许更改文档的可视外观,而无需对文档文件本身进行永久更改。" - -#: views.py:231 -msgid "No transformations" -msgstr "没有转换" - -#: views.py:232 +#: views.py:237 #, python-format -msgid "Transformations for: %s" -msgstr "%s的转换" +msgid "There are no entries for layer \"%(layer_name)s\"" +msgstr "" + +#: views.py:240 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create new transformation for: %s" +msgid "Layer \"%(layer)s\" transformations for: %(object)s" +msgstr "为%s创建新的转换" + +#: views.py:279 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views.py:281 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Delete transformation \"%(transformation)s\" for: %(content_object)s?" +msgid "Select new layer \"%(layer)s\" transformation for: %(object)s" +msgstr "对%(content_object)s删除转换“%(transformation)s”?" + +#~ msgid "Create new transformation" +#~ msgstr "创建新转换" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index c70cedaaa8..738db2cd17 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4b33a700bd..5bd0bcc74b 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavlin Koldamov , 2019 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -30,6 +31,6 @@ msgstr "Контролни табла" msgid "Main" msgstr "Главно" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Разгледайте подробности" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 71578ea664..c981075e83 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku , 2019\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -29,6 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Pogledaj detalje" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 5a414b7b87..cebeb4f3fa 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -29,6 +30,6 @@ msgstr "Řídicí panely" msgid "Main" msgstr "Hlavní" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 52c3240c1c..666cb61659 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2019\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +30,6 @@ msgstr "Dashboards" msgid "Main" msgstr "Vigtigste" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Se detaljer" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index d6cb7f26dd..86f82e340c 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jesaja Everling , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -30,6 +31,6 @@ msgstr "Dashboards" msgid "Main" msgstr "Hauptbereich" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Details ansehen" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1158d551af..8dca87b5c1 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2019 # UE4 Hobbyist, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: UE4 Hobbyist, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -30,6 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "Κεντρικό" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 94d0969e1f..2d112f6e73 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0317765db3..4243c2a3a3 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "Tablero" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Ver detalles" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index e21863bada..25c065a60f 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "اصلی" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "دیدن جزئیات" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ab95147a45..4499586f75 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2019 # Pierre Lhoste , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 @@ -31,6 +31,6 @@ msgstr "Tableaux de bord" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 708d99df11..d35fac0cb4 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f3249809cb..b566803eca 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 51fe98de73..d082ed78cf 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Vedi dettagli" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index e580449346..29a233a0ed 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -29,6 +30,6 @@ msgstr "Informācijas paneļi" msgid "Main" msgstr "Galvenais" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Skatīt detaļas" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 84a95e9964..b1d392ddca 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Martin Horseling , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Horseling , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Zie details" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 4c44931cb1..cca9578f61 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Daniel Winiarski , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -30,6 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "Główny" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Pokaż szczegóły" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 751c7ef7db..ca43decbbd 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index dff8f739db..9db99b8459 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jadson Ribeiro , 2019 # José Samuel Facundo da Silva , 2019 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo " +", 2019\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 @@ -31,6 +33,6 @@ msgstr "Painéis" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Ver detalhes" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 95810c199e..45f17ebd1d 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -29,6 +31,6 @@ msgstr "Tablouri de bord" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Vizualizare detalii" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e538fbfdc0..2900fe20ca 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sergey Glita , 2019 # mizhgan , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: mizhgan , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -30,6 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "Основной" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Просмотр подробностей" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 776f329491..c5492bb9f5 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2019\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Dashboards" @@ -29,6 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "Ogled podrobnosti" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 23320df5dc..49f1206259 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index ecf56eb7c8..c32ee09d44 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 @@ -25,6 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dashboards/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dashboards/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 971b9b22e2..2cdb6bf697 100644 --- a/mayan/apps/dashboards/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dashboards/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "重点" -#: templates/dashboards/numeric_widget.html:27 +#: templates/dashboards/numeric_widget.html:29 msgid "View details" msgstr "查看详情" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 28dd3a84e7..bb3d7d2113 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2019 # Yaman Sanobar , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -266,11 +267,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -287,34 +288,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 88fafef009..9a67c79cf3 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2019 # Pavlin Koldamov , 2019 # Roberto Rosario, 2019 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "Двоичен файл" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" "JavaScript библиотеките са изтеглени от регистъра на NPM и са използвани за " "функционалност на интерфейса." @@ -229,8 +230,8 @@ msgid "" "Show the different classes of dependencies. Classes are usually divided by " "language or the file types of the dependency." msgstr "" -"Покажете различните класове на зависимости. Класовете обикновено се разделят" -" по език или файлови типове на зависимостта." +"Покажете различните класове на зависимости. Класовете обикновено се разделят " +"по език или файлови типове на зависимостта." #: classes.py:806 msgid "State" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" "Зависимости, необходими за дадена среда, може да не се изискват за друга. " "Примерни среди: производство, разработка." -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка за актуализации" @@ -289,11 +290,11 @@ msgstr "" "Разделени със запетаи имена на зависимости, които да се показват в списъка, " "като изключват всяка друга." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Обработка на конкретно приложение." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Принудително инсталиране, дори ако вече е инсталирано." @@ -310,34 +311,41 @@ msgstr "Версията, която използвате, е остаряла. msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Не е възможно да се определи най-новата налична версия." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Вашата версия е актуална." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Записи за група зависимости: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Група %s не е намерена." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Групи зависимости" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Група зависимостите и запис: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Запис %s не е намерен." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Лицензи за други пакети" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index fe6cc03696..d3bf66382e 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # www.ping.ba , 2019 # Atdhe Tabaku , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -164,8 +166,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -235,7 +237,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Proveravanje za ažuriranje" @@ -266,11 +268,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Obradite određenu aplikaciju" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -287,34 +289,41 @@ msgstr "Verzija koju koristite je zastarela. Najnovija verzija je %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Nije moguće odrediti najnoviju verziju koja je dostupna." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Vaša verzija je ažurna." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Ostale license za pakete" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 173d8c095c..161699403c 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -67,8 +68,8 @@ msgid "" "Environment used for building distributable packages of the software. End " "users can ignore missing dependencies under this environment." msgstr "" -"Prostředí používané k vytváření distribuovatelných balíčků softwaru. Koncoví" -" uživatelé mohou v tomto prostředí ignorovat chybějící závislosti." +"Prostředí používané k vytváření distribuovatelných balíčků softwaru. Koncoví " +"uživatelé mohou v tomto prostředí ignorovat chybějící závislosti." #: classes.py:68 msgid "Build" @@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "Binární" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" "Knihovny JavaScriptu stažené z registru NPM a použily se pro front-end " "funkce." @@ -241,8 +242,8 @@ msgid "" "dependencies is missing or an incorrect version is present." msgstr "" "Zobrazit různé stavy závislostí. True znamená, že jsou nainstalovány " -"závislosti a mají správnou verzi. False znamená, že chybí závislosti nebo je" -" přítomna nesprávná verze." +"závislosti a mají správnou verzi. False znamená, že chybí závislosti nebo je " +"přítomna nesprávná verze." #: classes.py:814 msgid "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "" "Závislosti vyžadované pro prostředí nemusí být vyžadovány pro jiné. Příklad " "prostředí: Výroba, vývoj." -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrola aktualizací" @@ -276,22 +277,22 @@ msgstr "Licence závislostí" msgid "" "Comma separated names of dependencies to exclude from the list generated." msgstr "" -"Čárkami oddělené názvy závislostí, které mají být vyloučeny z vygenerovaného" -" seznamu." +"Čárkami oddělené názvy závislostí, které mají být vyloučeny z vygenerovaného " +"seznamu." #: management/commands/generaterequirements.py:22 msgid "" "Comma separated names of dependencies to show in the list while excluding " "every other one." msgstr "" -"Čárkami oddělené názvy závislostí, které se mají zobrazit v seznamu, přičemž" -" vylučují všechny ostatní." +"Čárkami oddělené názvy závislostí, které se mají zobrazit v seznamu, přičemž " +"vylučují všechny ostatní." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Zpracovat konkrétní aplikaci." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Vynutit instalaci, i když již byla nainstalována." @@ -308,34 +309,41 @@ msgstr "Verze, kterou používáte, je zastaralá. Poslední verze je %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Není možné určit nejnovější dostupnou verzi." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Vaše verze je aktuální." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Položky pro skupinu závislostí: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Skupina %s nebyla nalezena." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Skupiny závislostí" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Skupina závislostí a položka: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Záznam %s nebyl nalezen." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licence na další balíčky" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index fc4e80db4e..c69db98f5a 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2019\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -162,8 +163,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -264,11 +265,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -285,34 +286,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 3e42c85ee1..8a19f97524 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Berny , 2019 # Felix , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -169,8 +170,8 @@ msgstr "Binärdatei" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Nach Updates suchen" @@ -275,11 +276,11 @@ msgstr "" "Kommagetrennte Liste von Abhängigkeiten, die in der generierten Liste " "erscheinen sollen, während alle anderen ausgeschlossen werden." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Eine bestimmte Applikation ausführen." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Installation erzwingen, obwohl bereits installiert." @@ -296,34 +297,41 @@ msgstr "Ihre Version ist veraltet. Die neueste Version ist %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Ermittlung der aktuellsten verfügbaren Version nicht möglich." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Ihre Version ist auf dem neuesten Stand." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Einträge für Abhängigkeitsgruppe %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Gruppe %s nicht gefunden." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Abhängigkeitsgruppen" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Abhängigkeitsgruppe und Eintrag: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Eintrag %s nicht gefunden." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Andere Paket-Lizenzen" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1232fbbee4..1085ac4e8e 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -287,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Άδειες χρήσης λοιπών πακέτων" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index d8a1e4465d..d3dfb548d4 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -281,34 +281,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 2a58f7e4c6..4bb458d796 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2019 # Lory977 , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" "users can ignore missing dependencies under this environment." msgstr "" "Entorno utilizado para la construcción de paquetes distribuibles del " -"software. Los usuarios finales pueden ignorar las dependencias que faltan en" -" este entorno." +"software. Los usuarios finales pueden ignorar las dependencias que faltan en " +"este entorno." #: classes.py:68 msgid "Build" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "" "usage." msgstr "" "Entorno usado para la ejecución del conjunto de pruebas para verificar la " -"funcionalidad del código. Las dependencias en este entorno no son necesarias" -" para el uso normal de producción." +"funcionalidad del código. Las dependencias en este entorno no son necesarias " +"para el uso normal de producción." #: classes.py:87 msgid "Testing" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Binario" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" -"Las librerias de JavaScript descargadas el registro de NPM y utilizadas para" -" la funcionalidad de front-end." +"Las librerias de JavaScript descargadas el registro de NPM y utilizadas para " +"la funcionalidad de front-end." #: classes.py:466 msgid "JavaScript" @@ -243,8 +243,8 @@ msgid "" "dependencies is installed and is of a correct version. False means the " "dependencies is missing or an incorrect version is present." msgstr "" -"Mostrar los diferentes estados de las dependencias. \"Cierto\" significa que" -" las dependencias están instaladas y son de una versión correcta. \"Falso\" " +"Mostrar los diferentes estados de las dependencias. \"Cierto\" significa que " +"las dependencias están instaladas y son de una versión correcta. \"Falso\" " "significa que faltan las dependencias o que existe una versión incorrecta." #: classes.py:814 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Las dependencias necesarias para un entorno pueden no ser necesarias para " "otro. Ejemplos de entornos: Producción, Desarrollo." -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar actualizaciones" @@ -287,14 +287,14 @@ msgid "" "Comma separated names of dependencies to show in the list while excluding " "every other one." msgstr "" -"Nombres separados por comas de las dependencias se muestran en la lista y se" -" excluyen todos los demás." +"Nombres separados por comas de las dependencias se muestran en la lista y se " +"excluyen todos los demás." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Procesar una aplicación específica." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Forzar la instalación incluso si ya está instalado." @@ -311,34 +311,41 @@ msgstr "La versión que está utilizando está obsoleta. La última versión es msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "No es posible determinar la última versión disponible." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Su versión está al díá." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Entradas para el grupo de dependencia: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Grupo %s no encontrado." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Grupos de dependencia" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Grupo de dependencia y entrada: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Entrada %s no encontrada." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licencias de otros paquetes" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index cc1bb1447a..b046f74077 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "بررسی برای به روز رسانی" @@ -265,11 +265,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -286,34 +286,41 @@ msgstr "نسخه ای که استفاده می کنید قدیمی است. آخ msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "نسخه شما به روز است." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "مجوزهای دیگر بسته" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 09fc0300ef..5fb08d7a81 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Thierry Schott , 2019 # Yves Dubois , 2019 # Christophe CHAUVET , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Binaire" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" @@ -277,14 +277,14 @@ msgid "" "Comma separated names of dependencies to show in the list while excluding " "every other one." msgstr "" -"Noms de dépendances à afficher dans la liste en excluant les autres, séparés" -" par des virgules." +"Noms de dépendances à afficher dans la liste en excluant les autres, séparés " +"par des virgules." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Déclencher l'exécution d'une application spécifique." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Forcer l'installation même s'il est déjà installé." @@ -301,34 +301,41 @@ msgstr "La version que vous utilisez est obsolète. La dernière version est %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Il n'est pas possible de déterminer la dernière disponible" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Votre version est à jour" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Entrées pour le groupe de dépendance: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Groupe %s introuvable." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Groupes de dépendance" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Groupe de dépendance et entrée: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Entrée %s introuvable." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licences des bibliothèques tierces" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index cc8765467d..6f30005204 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dezső József , 2019 # molnars , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -265,11 +266,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -286,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 1bc27d308a..08eac8c535 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sehat , 2019 # Adek Lanin, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin, 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -265,11 +266,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -286,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8d54edcfad..55e6a588f4 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Pierpaolo Baldan , 2019 # Marco Camplese , 2019 # Giovanni Tricarico , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Tricarico , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" @@ -267,11 +267,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -288,34 +288,41 @@ msgstr "La versione che stai usando non è l'ultima. L'ultima versione è %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Sei alla versione più recente" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licenze altri pacchetti" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index cd4b7a368c..65bc0d3f41 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -171,8 +172,8 @@ msgstr "Binārs" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" "JavaScript bibliotēkas lejupielādēja no NPM reģistra un tika izmantotas " "front-end funkcionalitātei." @@ -239,8 +240,8 @@ msgid "" "dependencies is installed and is of a correct version. False means the " "dependencies is missing or an incorrect version is present." msgstr "" -"Rādīt dažādos atkarību stāvokļus. True nozīmē, ka atkarības ir instalētas un" -" ir pareizas. False nozīmē, ka trūkst atkarību vai ir nepareiza versija." +"Rādīt dažādos atkarību stāvokļus. True nozīmē, ka atkarības ir instalētas un " +"ir pareizas. False nozīmē, ka trūkst atkarību vai ir nepareiza versija." #: classes.py:814 msgid "" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" "Atkarības, kas nepieciešamas vienai videi, var nebūt nepieciešama citai. " "Vides paraugi: Produkcijas vide, Izstrādes vide." -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Meklēt atjauninājumus" @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "" "Sarakstā atdalīto atkarību nosaukumus atdaliet ar komatu, izslēdzot katru " "otru." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Apstrādājiet konkrētu lietotni." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Piespiediet instalāciju, pat ja tā jau ir instalēta." @@ -305,34 +306,41 @@ msgstr "Lietotā versija ir novecojusi. Jaunākā versija ir %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Nav iespējams noteikt jaunāko pieejamo versiju." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Jūsu versija ir atjaunināta." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Ieraksti atkarības grupai: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Grupa %s nav atrasta." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Atkarības grupas" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Atkarības grupa un ieraksts: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Ieraksts %s nav atrasts." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Citas paketes licences" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index ab1135930a..40b0865f09 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2019 # Justin Albstbstmeijer , 2019 # Lucas Weel , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Lucas Weel , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -266,11 +267,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -287,34 +288,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Andere pakketlicensies" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5a8700a471..027e486a22 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # mic , 2019 # Roberto Rosario, 2019 # Przemysław Bodio , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -165,8 +167,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -236,7 +238,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" @@ -267,11 +269,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -288,34 +290,41 @@ msgstr "Ta wersja programu jest nieaktualna. Najświeższą wersją jest %s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Wersja programu jest aktualna." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Pozostałe licencje" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index f3c712b508..fa4b007ce7 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Emerson Soares , 2019 # Manuela Silva , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2019\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -164,8 +166,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -235,7 +237,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -266,11 +268,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -287,34 +289,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index c7ff2329f8..8b88e4f0bd 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rogerio Falcone , 2019 # Aline Freitas , 2019 # José Samuel Facundo da Silva , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -165,8 +166,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar atualizações" @@ -267,11 +268,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Processar um aplicativo específico." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -289,34 +290,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Não é possível determinar a última versão disponível." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Sua versão está atualizada." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licenças de outros pacotes" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 183b618841..5c60fde691 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2019 # Stefaniu Criste , 2019 # Roberto Rosario, 2019 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -174,8 +176,8 @@ msgstr "Binar" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" "Bibliotecile JavaScript descărcate din registrul NPM și folosite la " "funcționalitatea front-end." @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" "Este posibil ca dependențele necesare pentru un mediu să nu fie necesare " "pentru altul. Exemplu de medii: producție, dezvoltare." -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Verifică pentru actualizări" @@ -289,11 +291,11 @@ msgstr "" "Numerele de dependențe separate prin virgule ce vor fi afișate în listă, " "excluzând totodată pe celelalte." -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "Procesați o aplicație specifică." -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "Forțați instalarea chiar dacă este instalat deja." @@ -310,34 +312,41 @@ msgstr "Versiunea pe care o utilizați este depășită. Ultima versiune este %s msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "Nu este posibil să se determine cea mai recentă versiune disponibilă." -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "Versiunea dvs. este actualizată." -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "Intrările pentru grupul de dependență: %s" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Grupul %s nu a fost găsit." -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "Grupuri de dependență" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "Grupul de dependență și intrările aferente: %(group)s, %(entry)s" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "Intrarea %s nu a fost găsită." -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Licențe pentru alte pachete" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 86991c7176..8cba614fbd 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Sergey Glita , 2019 @@ -11,21 +11,23 @@ # Roman Z , 2019 # D Muzzle , 2019 # lilo.panic, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -168,8 +170,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -239,7 +241,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" @@ -270,11 +272,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -291,34 +293,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "Лицензии других пакетов" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index d823e8f6e8..ca01d260ce 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2019\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 msgid "Dependencies" @@ -162,8 +164,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -233,7 +235,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -264,11 +266,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -285,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 0bb545d7b7..dd8ba16971 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2019 # serhatcan77 , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2019\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -265,11 +266,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -286,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 38b6fe99e4..e150268a7f 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2019 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -265,11 +266,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -286,34 +287,41 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dependencies/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dependencies/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index e95b20382a..5daa198f50 100644 --- a/mayan/apps/dependencies/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dependencies/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:27 links.py:43 permissions.py:7 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: classes.py:463 msgid "" -"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end" -" functionality." +"JavaScript libraries downloaded the from NPM registry and used for front-end " +"functionality." msgstr "" #: classes.py:466 @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "Example environments: Production, Development." msgstr "" -#: links.py:11 views.py:35 +#: links.py:11 views.py:41 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "" "every other one." msgstr "" -#: management/commands/installjavascript.py:15 +#: management/commands/installdependencies.py:15 msgid "Process a specific app." msgstr "处理特定的应用程序。" -#: management/commands/installjavascript.py:19 +#: management/commands/installdependencies.py:19 msgid "Force installation even if already installed." msgstr "" @@ -285,34 +285,41 @@ msgstr "您使用的版本已过时。最新版本为%s" msgid "It is not possible to determine the latest version available." msgstr "无法确定最新版本。" -#: views.py:32 +#: views.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected error trying to determine the latest version available. Make sure " +"your installation has a connection to the internet; %s" +msgstr "" + +#: views.py:38 msgid "Your version is up-to-date." msgstr "您的版本是最新的。" -#: views.py:49 +#: views.py:55 #, python-format msgid "Entries for dependency group: %s" msgstr "" -#: views.py:62 views.py:107 +#: views.py:68 views.py:113 #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "" -#: views.py:75 +#: views.py:81 msgid "Dependency groups" msgstr "" -#: views.py:95 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Dependency group and entry: %(group)s, %(entry)s" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:125 #, python-format msgid "Entry %s not found." msgstr "" -#: views.py:137 +#: views.py:143 msgid "Other packages licenses" msgstr "其他软件包许可证" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9a6386459a..b99d57c7b0 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -271,8 +273,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -281,8 +283,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 72d733b599..8da0124fbf 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 14:38+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -248,7 +249,9 @@ msgstr "Успешно получен ключ: %(key_id)s" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Използвайте имена, фамилни имена, идентификатори на ключове или имейли, за да търсите публични ключове, които да импортирате от сървъра на ключове." +msgstr "" +"Използвайте имена, фамилни имена, идентификатори на ключове или имейли, за " +"да търсите публични ключове, които да импортирате от сървъра на ключове." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -272,9 +275,12 @@ msgstr "Качване на нов ключ" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Частните ключове се използват за подписване на документи. Частните ключове могат да бъдат качени само от потребителя. Изгледът за качване на частни и публични ключове е един и същ." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Частните ключове се използват за подписване на документи. Частните ключове " +"могат да бъдат качени само от потребителя. Изгледът за качване на частни и " +"публични ключове е един и същ." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -282,10 +288,14 @@ msgstr "Няма частни ключове" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Публичните ключове се използват за проверка на подписани документи. Публичните ключове могат да бъдат качени от потребителя или изтеглени от сървъри на ключове. Изгледът за качване на частни и публични ключове е един и същ." +msgstr "" +"Публичните ключове се използват за проверка на подписани документи. " +"Публичните ключове могат да бъдат качени от потребителя или изтеглени от " +"сървъри на ключове. Изгледът за качване на частни и публични ключове е един " +"и същ." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 9d7688596a..7d1415f821 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -205,7 +207,9 @@ msgstr "Potpisi" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Home direktorij se koristi za pohranu ključeva, kao i konfiguracijskih datoteka." +msgstr "" +"Home direktorij se koristi za pohranu ključeva, kao i konfiguracijskih " +"datoteka." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -272,8 +276,8 @@ msgstr "Uvedi novi ključ" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +286,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 7f94f00118..292557434f 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -140,7 +142,8 @@ msgstr "Chyba podpisu." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Dokument je podepsán, ale k ověření není k dispozici žádný veřejný klíč." +msgstr "" +"Dokument je podepsán, ale k ověření není k dispozici žádný veřejný klíč." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -247,7 +250,9 @@ msgstr "Klíč byl úspěšně přijat: %(key_id)s" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Pomocí jmen, příjmení, identifikátorů klíčů nebo e-mailů můžete hledat veřejné klíče, které chcete importovat ze serveru klíčů." +msgstr "" +"Pomocí jmen, příjmení, identifikátorů klíčů nebo e-mailů můžete hledat " +"veřejné klíče, které chcete importovat ze serveru klíčů." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -271,9 +276,12 @@ msgstr "Nahrajte nový klíč" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Soukromé klíče se používají k podepsání dokumentů. Soukromé klíče může nahrávat pouze uživatel. Pohled na nahrávání soukromých a veřejných klíčů je stejný." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Soukromé klíče se používají k podepsání dokumentů. Soukromé klíče může " +"nahrávat pouze uživatel. Pohled na nahrávání soukromých a veřejných klíčů je " +"stejný." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -281,10 +289,13 @@ msgstr "Neexistují žádné soukromé klíče" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Veřejné klíče se používají k ověření podepsaných dokumentů. Veřejné klíče může uživatel nahrát nebo stáhnout ze serverů klíčů. Pohled na nahrávání soukromých a veřejných klíčů je stejný." +msgstr "" +"Veřejné klíče se používají k ověření podepsaných dokumentů. Veřejné klíče " +"může uživatel nahrát nebo stáhnout ze serverů klíčů. Pohled na nahrávání " +"soukromých a veřejných klíčů je stejný." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index d49fcdc315..295c397ac2 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -270,8 +271,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -280,8 +281,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 24c25fcb72..a1fd3ebd58 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bjoern Kowarsch , 2018 # Mathias Behrle , 2019 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 09:33+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -73,7 +74,9 @@ msgstr "Begriff" #: forms.py:48 msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for." -msgstr "Name, E-Mail, Schlüssel-ID oder Fingerabdruck des Schlüssels, der gesucht wird." +msgstr "" +"Name, E-Mail, Schlüssel-ID oder Fingerabdruck des Schlüssels, der gesucht " +"wird." #: links.py:15 msgid "Delete" @@ -145,7 +148,9 @@ msgstr "Signaturfehler." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Das Dokument ist signiert, aber kein öffentlicher Schlüssel zur Überprüfung verfügbar." +msgstr "" +"Das Dokument ist signiert, aber kein öffentlicher Schlüssel zur Überprüfung " +"verfügbar." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -252,7 +257,10 @@ msgstr "Schlüssel %(key_id)s erfolgreich heruntergeladen" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Namen, Nachnamen, Schlüssel-IDs oder E-Mail-Adressen bei der Suche nach öffentlichen Schlüsseln verwenden, um diese vom Schlüsselserver zu importieren." +msgstr "" +"Namen, Nachnamen, Schlüssel-IDs oder E-Mail-Adressen bei der Suche nach " +"öffentlichen Schlüsseln verwenden, um diese vom Schlüsselserver zu " +"importieren." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -276,9 +284,12 @@ msgstr "Neuen Schlüssel hochladen" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Private Schlüssel werden zum Signieren von Dokumenten benutzt. Sie können ausschließlich von Benutzern hochgeladen werden. Die Ansicht zum Hochladen von privaten und öffentlichen Schlüssel ist identisch." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Private Schlüssel werden zum Signieren von Dokumenten benutzt. Sie können " +"ausschließlich von Benutzern hochgeladen werden. Die Ansicht zum Hochladen " +"von privaten und öffentlichen Schlüssel ist identisch." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -286,10 +297,14 @@ msgstr "Keine privaten Schlüssel vorhanden" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Öffentliche Schlüssel werden zur Verifzierung von signierten Dokumenten benutzt. Sie können von Benutzern hochgeladen oder von Schlüsselservern heruntergeladen werden. Die Ansicht zum Hochladen von privaten und öffentlichen Schlüssel ist identisch." +msgstr "" +"Öffentliche Schlüssel werden zur Verifzierung von signierten Dokumenten " +"benutzt. Sie können von Benutzern hochgeladen oder von Schlüsselservern " +"heruntergeladen werden. Die Ansicht zum Hochladen von privaten und " +"öffentlichen Schlüssel ist identisch." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 3a736a26f8..5829f68d20 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "Όρος" #: forms.py:48 msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for." -msgstr "Όνομα, e-mail, αναγνωριστικό κλειδιού ή δακτυλικό αποτύπωμα προς αναζήτηση." +msgstr "" +"Όνομα, e-mail, αναγνωριστικό κλειδιού ή δακτυλικό αποτύπωμα προς αναζήτηση." #: links.py:15 msgid "Delete" @@ -139,7 +141,9 @@ msgstr "Σφάλμα υπογραφής." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Το έγγραφο είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για επαλήθευση." +msgstr "" +"Το έγγραφο είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο " +"κλειδί για επαλήθευση." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -203,7 +207,9 @@ msgstr "Υπογραφές" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Ο προσωπικός φάκελος θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση κλειδιών και αρχείων ρυθμήσεων." +msgstr "" +"Ο προσωπικός φάκελος θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση κλειδιών και " +"αρχείων ρυθμήσεων." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -270,8 +276,8 @@ msgstr "Ανέβασμανέου κλειδιού" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -280,8 +286,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 990741af39..dbb5a18aa3 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 64b0ddd668..7c029ce75d 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:43+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -70,7 +71,9 @@ msgstr "Término" #: forms.py:48 msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for." -msgstr "Nombre, dirección de correo electrónico, identificador de llave o huella digital de llave a buscar." +msgstr "" +"Nombre, dirección de correo electrónico, identificador de llave o huella " +"digital de llave a buscar." #: links.py:15 msgid "Delete" @@ -142,7 +145,9 @@ msgstr "Error de firma." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "El documento ha sido firmado pero no hay llave pública disponible para verificación." +msgstr "" +"El documento ha sido firmado pero no hay llave pública disponible para " +"verificación." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -206,7 +211,9 @@ msgstr "Firmas" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Directorio de inicio utilizado para almacenar las llaves, así como los archivos de configuración." +msgstr "" +"Directorio de inicio utilizado para almacenar las llaves, así como los " +"archivos de configuración." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -249,7 +256,10 @@ msgstr "Llave: %(key_id)s, recibida con éxito" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Utilice nombres, apellidos, identificaciones de llaves o correos electrónicos para buscar llaves públicas para importar desde el servidor de llaves." +msgstr "" +"Utilice nombres, apellidos, identificaciones de llaves o correos " +"electrónicos para buscar llaves públicas para importar desde el servidor de " +"llaves." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -273,9 +283,12 @@ msgstr "Subir una nueva llave" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Las llaves privadas se utilizan para firmar documentos. Las llaves privadas solo pueden ser cargadas por el usuario. La vista para cargar llaves privadas y públicas es la misma." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Las llaves privadas se utilizan para firmar documentos. Las llaves privadas " +"solo pueden ser cargadas por el usuario. La vista para cargar llaves " +"privadas y públicas es la misma." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -283,10 +296,14 @@ msgstr "No hay llaves privadas" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Las llaves públicas se utilizan para verificar documentos firmados. Las llaves públicas pueden ser cargadas por el usuario o descargadas de los servidores de llaves. La vista para subir llaves privadas y públicas es la misma." +msgstr "" +"Las llaves públicas se utilizan para verificar documentos firmados. Las " +"llaves públicas pueden ser cargadas por el usuario o descargadas de los " +"servidores de llaves. La vista para subir llaves privadas y públicas es la " +"misma." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index a30c4ccd8c..5444c22ff4 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 # Nima Towhidi , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:33 @@ -272,8 +273,8 @@ msgstr "بارگذاری کلید جدید" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +283,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d06900f324..30b44ad33b 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 02:55+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:33 @@ -144,7 +145,9 @@ msgstr "Erreur de signature." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Ce document est signé mais aucune clé publique n'est disponible pour vérifier la signature." +msgstr "" +"Ce document est signé mais aucune clé publique n'est disponible pour " +"vérifier la signature." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -208,7 +211,9 @@ msgstr "Signatures" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Répertoire principal utilisé pour stocker les clés, ainsi que les fichiers de configuration" +msgstr "" +"Répertoire principal utilisé pour stocker les clés, ainsi que les fichiers " +"de configuration" #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -251,7 +256,9 @@ msgstr "Clé : %(key_id)s reçue avec ssucès" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Utilisez prénoms, noms, identifiants des clés ou courriels pour rechercher des clés publiques à importer du serveur de clés." +msgstr "" +"Utilisez prénoms, noms, identifiants des clés ou courriels pour rechercher " +"des clés publiques à importer du serveur de clés." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -275,9 +282,12 @@ msgstr "Uploader une nouvelle clé" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Les clés privées sont utilisées pour signer les documents. Les clés privées peuvent être téléversées par l'utilisateur. La page est la même pour téléverser une clé privée ou publique." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Les clés privées sont utilisées pour signer les documents. Les clés privées " +"peuvent être téléversées par l'utilisateur. La page est la même pour " +"téléverser une clé privée ou publique." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -285,10 +295,14 @@ msgstr "Aucune clé privée" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Les clés publiques sont utilisées pour vérifier les documents signés. Les clés publiques peuvent être téléversées par l'utilisateur ou téléchargées du serveur de clés. La page est la même pour téléverser une clé privée ou publique." +msgstr "" +"Les clés publiques sont utilisées pour vérifier les documents signés. Les " +"clés publiques peuvent être téléversées par l'utilisateur ou téléchargées du " +"serveur de clés. La page est la même pour téléverser une clé privée ou " +"publique." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5828df2fb9..423f4e782c 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -271,8 +272,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -281,8 +282,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 9affd76018..92a58a0e7a 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:32+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:33 @@ -270,8 +271,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -280,8 +281,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ee3c51a474..ea33d217b5 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 # Pierpaolo Baldan , 2011-2012,2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -141,7 +142,9 @@ msgstr "Errore di firma" #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Il documento è stato firmato, ma la chiave pubblica non è disponibile per la verifica" +msgstr "" +"Il documento è stato firmato, ma la chiave pubblica non è disponibile per la " +"verifica" #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -205,7 +208,9 @@ msgstr "Firme" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Home directory utilizzata per memorizzare le chiavi così come i file di configurazione." +msgstr "" +"Home directory utilizzata per memorizzare le chiavi così come i file di " +"configurazione." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -272,8 +277,8 @@ msgstr "Carica nuova chiave" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +287,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 52bde48de8..4da36c9187 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:03+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -140,7 +142,8 @@ msgstr "Paraksta kļūda." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Dokuments ir parakstīts, bet verifikācijai nav pieejama publiska atslēga." +msgstr "" +"Dokuments ir parakstīts, bet verifikācijai nav pieejama publiska atslēga." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -204,7 +207,9 @@ msgstr "Paraksti" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Mājas katalogs tiek izmantots, lai saglabātu atslēgas, kā arī konfigurācijas failus." +msgstr "" +"Mājas katalogs tiek izmantots, lai saglabātu atslēgas, kā arī konfigurācijas " +"failus." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -247,7 +252,9 @@ msgstr "Veiksmīgi saņemtais taustiņš: %(key_id)s" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Izmantojiet vārdus, uzvārdus, atslēgas ID vai e-pastus, lai meklētu publiskās atslēgas, lai importētu no atslēgas servera." +msgstr "" +"Izmantojiet vārdus, uzvārdus, atslēgas ID vai e-pastus, lai meklētu " +"publiskās atslēgas, lai importētu no atslēgas servera." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -271,9 +278,12 @@ msgstr "Augšupielādējiet jaunu atslēgu" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Privātās atslēgas tiek izmantotas, lai parakstītu dokumentus. Privātās atslēgas var augšupielādēt tikai lietotājs. Skats, lai augšupielādētu privātās un publiskās atslēgas, ir vienāds." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Privātās atslēgas tiek izmantotas, lai parakstītu dokumentus. Privātās " +"atslēgas var augšupielādēt tikai lietotājs. Skats, lai augšupielādētu " +"privātās un publiskās atslēgas, ir vienāds." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -281,10 +291,13 @@ msgstr "Nav privāto atslēgu" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Publiskās atslēgas tiek izmantotas, lai pārbaudītu parakstītos dokumentus. Publiskās atslēgas var augšupielādēt lietotājs vai lejupielādēt no atslēgas serveriem. Privāto un publisko atslēgu augšupielāde ir tāda pati." +msgstr "" +"Publiskās atslēgas tiek izmantotas, lai pārbaudītu parakstītos dokumentus. " +"Publiskās atslēgas var augšupielādēt lietotājs vai lejupielādēt no atslēgas " +"serveriem. Privāto un publisko atslēgu augšupielāde ir tāda pati." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4a1bdc2bd3..41cef9e168 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -141,7 +142,9 @@ msgstr "Handtekeningfout" #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Document is ondertekend, maar er is geen publieke sleutel beschikbaar voor verificatie." +msgstr "" +"Document is ondertekend, maar er is geen publieke sleutel beschikbaar voor " +"verificatie." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -272,8 +275,8 @@ msgstr "Upload nieuwe sleutel" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +285,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index f4987652b1..38c8c1597f 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # mic , 2012,2015 @@ -10,15 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -142,7 +145,9 @@ msgstr "Błąd podpisu." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Dokument został podpisany, ale klucz publiczny nie jest dostępny dla weryfikacji." +msgstr "" +"Dokument został podpisany, ale klucz publiczny nie jest dostępny dla " +"weryfikacji." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -206,7 +211,8 @@ msgstr "Podpisy" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Katalog domowy używany do przechowywania kluczy oraz plików konfiguracyjnych." +msgstr "" +"Katalog domowy używany do przechowywania kluczy oraz plików konfiguracyjnych." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -273,8 +279,8 @@ msgstr "Prześlij nowy klucz" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -283,8 +289,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 7884f8df9a..6896f451c4 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2012 # Vítor Figueiró , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:33 @@ -141,7 +142,9 @@ msgstr "Erro de assinatura." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "O documento está assinado, mas não está disponível uma chave pública para verificação." +msgstr "" +"O documento está assinado, mas não está disponível uma chave pública para " +"verificação." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -272,8 +275,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +285,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3289171595..cedd878027 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:33 @@ -207,7 +208,9 @@ msgstr "Assinaturas" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Diretório inicial usado para armazenar as chaves, assim como os arquivos de configuração." +msgstr "" +"Diretório inicial usado para armazenar as chaves, assim como os arquivos de " +"configuração." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -250,7 +253,9 @@ msgstr "Chave: %(key_id)s, recebida com sucesso." msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Use nomes, sobrenomes, ID's de chaves ou e-mails para procurar chaves públicas a serem importadas do servidor de chaves." +msgstr "" +"Use nomes, sobrenomes, ID's de chaves ou e-mails para procurar chaves " +"públicas a serem importadas do servidor de chaves." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -274,9 +279,12 @@ msgstr "Carregar nova chave" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Chaves privadas são usadas para assinar documentos digitalmente. Chaves públicas podem ser carregadas apenas pelo usuário. A vista para carregamento de chaves públicas e privadas é a mesma." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Chaves privadas são usadas para assinar documentos digitalmente. Chaves " +"públicas podem ser carregadas apenas pelo usuário. A vista para carregamento " +"de chaves públicas e privadas é a mesma." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -284,10 +292,13 @@ msgstr "Não há chaves privadas" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Chaves públicas são usadas para verificar documentos assinados digitalmente. Chaves públicas podem ser carregadas pelo usuário ou baixadas de servidores de chaves. A vista para carregamento de chaves públicas e privadas é a mesma." +msgstr "" +"Chaves públicas são usadas para verificar documentos assinados digitalmente. " +"Chaves públicas podem ser carregadas pelo usuário ou baixadas de servidores " +"de chaves. A vista para carregamento de chaves públicas e privadas é a mesma." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 6a2403a8d3..0b14f37c38 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -141,7 +143,9 @@ msgstr "Eroare semnătură." #: literals.py:53 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "Documentul este semnat, dar nici o cheie publică nu este disponibilă pentru verificare." +msgstr "" +"Documentul este semnat, dar nici o cheie publică nu este disponibilă pentru " +"verificare." #: literals.py:58 msgid "Document is signed, and signature is good." @@ -205,7 +209,9 @@ msgstr "Semnături" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Cale director utilizată pentru a stoca cheile, precum și fișiere de configurare." +msgstr "" +"Cale director utilizată pentru a stoca cheile, precum și fișiere de " +"configurare." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -248,7 +254,9 @@ msgstr "Ați primit cu succes cheia: %(key_id)s" msgid "" "Use names, last names, key ids or emails to search public keys to import " "from the keyserver." -msgstr "Utilizați numele, numele de familie, identitatea cheilor sau e-mailurile pentru a căuta cheile publice de importat de pe serverul de chei." +msgstr "" +"Utilizați numele, numele de familie, identitatea cheilor sau e-mailurile " +"pentru a căuta cheile publice de importat de pe serverul de chei." #: views.py:110 msgid "No results returned" @@ -272,9 +280,12 @@ msgstr "Încărcați o cheie nouă" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." -msgstr "Cheile private sunt folosite pentru semnarea documentelor. Cheile private pot fi încărcate numai de utilizator. Vizualizarea pentru a încărca cheile private și publice este aceeași." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." +msgstr "" +"Cheile private sunt folosite pentru semnarea documentelor. Cheile private " +"pot fi încărcate numai de utilizator. Vizualizarea pentru a încărca cheile " +"private și publice este aceeași." #: views.py:174 msgid "There no private keys" @@ -282,10 +293,13 @@ msgstr "Nu există chei private" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "Cheile publice sunt utilizate pentru a verifica documentele semnate. Cheile publice pot fi încărcate de utilizator sau descărcate de la serverele de chei. Vizualizarea pentru a încărca cheile private și publice este aceeași." +msgstr "" +"Cheile publice sunt utilizate pentru a verifica documentele semnate. Cheile " +"publice pot fi încărcate de utilizator sau descărcate de la serverele de " +"chei. Vizualizarea pentru a încărca cheile private și publice este aceeași." #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5cc178f77c..f30c19b4c6 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -204,7 +207,9 @@ msgstr "Подписи" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Домашний каталог, используемый для хранения ключей, а также файлов конфигурации." +msgstr "" +"Домашний каталог, используемый для хранения ключей, а также файлов " +"конфигурации." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -271,8 +276,8 @@ msgstr "Загрузить новый ключ" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -281,8 +286,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 76fbcdd55a..b3ddc2dbf7 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:33 msgid "Django GPG" @@ -270,8 +272,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -280,8 +282,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index a9f438fb5d..c3dd63a003 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:33 @@ -205,7 +206,8 @@ msgstr "İmzalar" #: settings.py:16 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "Tuşları ve yapılandırma dosyalarını depolamak için kullanılan giriş dizini." +msgstr "" +"Tuşları ve yapılandırma dosyalarını depolamak için kullanılan giriş dizini." #: settings.py:22 msgid "Path to the GPG binary." @@ -272,8 +274,8 @@ msgstr "Yeni anahtar yükle" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -282,8 +284,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index ab7d27412a..a7d4a8e998 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:33 @@ -271,8 +272,8 @@ msgstr "" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "" #: views.py:174 @@ -281,8 +282,8 @@ msgstr "" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/django_gpg/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/django_gpg/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index c0e4c1f00f..700851795f 100644 --- a/mayan/apps/django_gpg/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/django_gpg/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:23+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:33 @@ -271,8 +272,8 @@ msgstr "上传新密钥" #: views.py:169 msgid "" -"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded" -" by the user.The view to upload private and public keys is the same." +"Private keys are used to signed documents. Private keys can only be uploaded " +"by the user.The view to upload private and public keys is the same." msgstr "私钥用于签名文档。私钥只能由用户上传。上传私钥和公钥的视图是相同的。" #: views.py:174 @@ -281,10 +282,12 @@ msgstr "没有私钥" #: views.py:192 msgid "" -"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded" -" by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " +"Public keys are used to verify signed documents. Public keys can be uploaded " +"by the user or downloaded from keyservers. The view to upload private and " "public keys is the same." -msgstr "公钥用于验证签名文档。公钥可以由用户上传或从密钥服务器下载。上传私钥和公钥的视图是相同的。" +msgstr "" +"公钥用于验证签名文档。公钥可以由用户上传或从密钥服务器下载。上传私钥和公钥的" +"视图是相同的。" #: views.py:198 msgid "There no public keys" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 1e50620999..39ba8a536c 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5511eccf6b..bb572a2cb5 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -107,7 +108,9 @@ msgstr "Редактиране на коментар: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Коментарите към документа са текстови записи от потребителите. Те са идеални за сътрудничество." +msgstr "" +"Коментарите към документа са текстови записи от потребителите. Те са идеални " +"за сътрудничество." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 7bd0135401..4460df0d75 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: www.ping.ba \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e9b05620e3..9e791d2139 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 16:58+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" @@ -107,7 +109,9 @@ msgstr "Upravit komentář: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Komentáře k dokumentu jsou časově označené textové záznamy od uživatelů. Jsou skvělé pro spolupráci." +msgstr "" +"Komentáře k dokumentu jsou časově označené textové záznamy od uživatelů. " +"Jsou skvělé pro spolupráci." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 48200c7fe5..e6d6c473cd 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 7de68157c1..94d0ec5099 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Mathias Behrle , 2018 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 21:45+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -111,7 +112,9 @@ msgstr "Kommentar bearbeiten: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Kommentare bei Dokumenten sind zeitgestempelte Texteinträge von Benutzers. Sie eignen sich hervorragend für die Zusammenarbeit. " +msgstr "" +"Kommentare bei Dokumenten sind zeitgestempelte Texteinträge von Benutzers. " +"Sie eignen sich hervorragend für die Zusammenarbeit. " #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1f6aaff10a..da6f01e82c 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 20dcf7cbc7..c07508b270 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c09b2f6a16..bc695d2b7d 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 06:38+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -107,7 +108,9 @@ msgstr "¿Editar comentario: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Los comentarios de los documentos son entradas de texto con marcas de tiempo de los usuarios. Son geniales para la colaboración." +msgstr "" +"Los comentarios de los documentos son entradas de texto con marcas de tiempo " +"de los usuarios. Son geniales para la colaboración." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 29aa9fedd3..52fee06e97 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fb4bc75ffc..5b2cea25b0 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Frédéric Sheedy , 2019 # Thierry Schott , 2016 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 13:23+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -109,7 +110,9 @@ msgstr "Modifier le commentaire: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Les commentaires de document sont des entrées de texte horodatées ajouté par les utilisateurs. Ils sont parfaits pour la collaboration." +msgstr "" +"Les commentaires de document sont des entrées de texte horodatées ajouté par " +"les utilisateurs. Ils sont parfaits pour la collaboration." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 9c09ef80ed..a43320dbfd 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: molnars \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f79fb832e8..a128df1539 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 06146591cd..6e1c4f7c5d 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele Bortoluzzi , 2019 # Marco Camplese , 2016 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:56+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -108,7 +109,9 @@ msgstr "Modifica commento: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "I commenti al documento sono dei testi con data e ora da parte degli utenti. Sono ottimi per la collaborazione." +msgstr "" +"I commenti al documento sono dei testi con data e ora da parte degli utenti. " +"Sono ottimi per la collaborazione." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index bc9f5743f3..7cabf81cb3 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:03+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" @@ -107,7 +109,9 @@ msgstr "Rediģēt komentāru: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Dokumentu komentāri ir laika zīmogoti teksta ieraksti no lietotājiem. Tās ir lieliskas sadarbībai." +msgstr "" +"Dokumentu komentāri ir laika zīmogoti teksta ieraksti no lietotājiem. Tās ir " +"lieliskas sadarbībai." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 1a620b8c51..d474770929 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Johan Braeken\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 64b8206794..40557773e4 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Wojciech Warczakowski , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 491cf8e308..66da5028ac 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Emerson Soares \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6baa4bab1d..d40ba90856 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 @@ -108,7 +109,9 @@ msgstr "" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Comentários nos documentos são entradas de texto dos usuários com data e hora registradas. Eles são ótimos para a colaboração." +msgstr "" +"Comentários nos documentos são entradas de texto dos usuários com data e " +"hora registradas. Eles são ótimos para a colaboração." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index e45d9980b8..44bb6719f8 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:46+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" @@ -107,7 +109,9 @@ msgstr "Editează comentariul: %s?" msgid "" "Document comments are timestamped text entries from users. They are great " "for collaboration." -msgstr "Comentariile documentului sunt înregistrări de text marcate temporal de la utilizatori. Ele sunt excelente pentru colaborare." +msgstr "" +"Comentariile documentului sunt înregistrări de text marcate temporal de la " +"utilizatori. Ele sunt excelente pentru colaborare." #: views.py:138 msgid "There are no comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 53a5155f21..158ab589b8 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Sergey Glita \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index ab18d2505f..3e87624699 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:39 events.py:8 msgid "Document comments" diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 4a9d0de13a..26503f1dd3 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 3b3da2ae37..d333c873db 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: Trung Phan Minh \n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_comments/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_comments/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index fdd874e38b..3921364f5b 100644 --- a/mayan/apps/document_comments/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_comments/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:50+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:39 events.py:8 diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 15ebf6221b..1b984079f4 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "" @@ -30,23 +32,23 @@ msgstr "" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "عدد الوثائق الكلي" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "الوثائق" @@ -70,8 +72,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indexes" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Indexes" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Deletes and creates from scratch all the document indexes." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -108,102 +110,108 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "العنوان" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" "Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Causes this index to be visible and updated when document data changes." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Check this option to have this node act as a container for documents and not as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "قيمة" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -280,8 +288,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -333,42 +341,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 389dc88ef2..0f491b1d3a 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:29+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Няма" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Типове документи" @@ -31,23 +32,23 @@ msgstr "Типове документи" msgid "Document indexing" msgstr "Индексиране на документи" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Общо нива" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Общо документи" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Нива" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -61,7 +62,9 @@ msgstr "Индексът е редактиран" #: forms.py:19 msgid "Index templates to be queued for rebuilding." -msgstr "Шаблони за индексиране, които трябва да бъдат поставени на опашка за възстановяване." +msgstr "" +"Шаблони за индексиране, които трябва да бъдат поставени на опашка за " +"възстановяване." #: forms.py:20 links.py:30 msgid "Index templates" @@ -71,8 +74,8 @@ msgstr "Шаблони за индексиране" msgid "Creation date" msgstr "Дата на създаване" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Индекси" @@ -80,7 +83,7 @@ msgstr "Индекси" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Изтриване и създаване от нулата на всички индекси за документа." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Възстановяване на индекси" @@ -109,102 +112,117 @@ msgid "New child node" msgstr "Нов възел дете" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Тази стойност ще бъде използвана от други приложения за препратка към този индекс." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Тази стойност ще бъде използвана от други приложения за препратка към този " +"индекс." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Калъп" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Предизвиква този индекс да бъдат видим и актуализиран, когато данните в документа се променят." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Предизвиква този индекс да бъдат видим и актуализиран, когато данните в " +"документа се променят." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Активиран" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Момент на индексиране" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Моменти на индексиране" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблони на Django по подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблони на Django по " +"подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Израз за индексиране " -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Предизвиква този възел да бъде видим и актуализиран при промяна на данните на документа." +msgstr "" +"Предизвиква този възел да бъде видим и актуализиран при промяна на данните " +"на документа." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Поставете отметка в тази опция, за да може този възел да действа като контейнер за документи, а не като родител за други възли." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Поставете отметка в тази опция, за да може този възел да действа като " +"контейнер за документи, а не като родител за други възли." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Свържете документи" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Шаблон за възел на индекс" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Шаблон за възел на индекси" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Корен" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Грешка при индексиране на документ: %(document)s; израз: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Грешка при индексиране на документ: %(document)s; израз: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Възел на шаблона на индекс" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Момент на възел за индекс" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Моменти на възли на индекси" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Момент на възел на индекс на документ" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Моменти на възли за индекси на документи" @@ -261,7 +279,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Документи от този тип ще се появят в свързаните индекси, когато те се актуализират. Събитията на документите от този тип ще задействат актуализации в свързаните индекси." +msgstr "" +"Документи от този тип ще се появят в свързаните индекси, когато те се " +"актуализират. Събитията на документите от този тип ще задействат " +"актуализации в свързаните индекси." #: views.py:81 #, python-format @@ -281,9 +302,12 @@ msgstr "Редактиране на индекс: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Индексите групират автоматично документите по нива. Индексите се дефинират с помощта на шаблон, чиито маркери са заменени с директни свойства на документа като етикет или описание или с разширени свойства като метаданни." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Индексите групират автоматично документите по нива. Индексите се дефинират с " +"помощта на шаблон, чиито маркери са заменени с директни свойства на " +"документа като етикет или описание или с разширени свойства като метаданни." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -307,7 +331,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Само документите от избраните типове ще бъдат показани в индекса, когато последният се възстанови. Само събитията на документите от избраните типове ще задействат актуализации в индекса." +msgstr "" +"Само документите от избраните типове ще бъдат показани в индекса, когато " +"последният се възстанови. Само събитията на документите от избраните типове " +"ще задействат актуализации в индекса." #: views.py:206 #, python-format @@ -334,42 +361,46 @@ msgstr "Изтрийте възела на шаблона на индекса: % msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Редактиране на възела на шаблон за индекс: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Това може да означава, че не са създадени индексни шаблони или че има шаблони за индекс, но те не са дефинирани правилно." +msgstr "" +"Това може да означава, че не са създадени индексни шаблони или че има " +"шаблони за индекс, но те не са дефинирани правилно." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Няма налични моменти на индексиране." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Навигация: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Съдържание на индекса: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Задайте типа на този документ в индекс, за да се появи в моменти на организационните единици на тези индекси." +msgstr "" +"Задайте типа на този документ в индекс, за да се появи в моменти на " +"организационните единици на тези индекси." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Този документ не е в нито един индекс" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Индексира възли, съдържащи документ: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index f49c2e4600..071b9114b4 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,21 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipovi dokumenta" @@ -31,23 +33,23 @@ msgstr "Tipovi dokumenta" msgid "Document indexing" msgstr "Indeksiranje dokumenata" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Ukupni nivoi" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Ukupni dokumenti" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Nivo" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Nivoa" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -71,8 +73,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Datum kreiranja" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Indeksi" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Briše i nanovo kreira indekse svih dokumenata." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Obnoviti indekse" @@ -109,102 +111,114 @@ msgid "New child node" msgstr "Novi child node" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Labela" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Ova vrijednost će koristiti druge aplikacije za upućivanje na ovaj indeks." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Ova vrijednost će koristiti druge aplikacije za upućivanje na ovaj indeks." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Uzrokuje da će ovaj indeks biti vidljiv i update-ovan kad se promjene podaci dokumenta." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Uzrokuje da će ovaj indeks biti vidljiv i update-ovan kad se promjene podaci " +"dokumenta." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Indeks instanci" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Izraz indeksiranja" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Uzrokuje da će ovaj nod biti vidljiv i update-ovan kad se promjene podaci dokumenta." +msgstr "" +"Uzrokuje da će ovaj nod biti vidljiv i update-ovan kad se promjene podaci " +"dokumenta." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Označite ovu opciju da ovaj nod služi kao kontejner za dokumente a ne kao parent za buduće nodove." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Označite ovu opciju da ovaj nod služi kao kontejner za dokumente a ne kao " +"parent za buduće nodove." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Povezite dokumente" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Šablon indeksnog čvora" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Šablon indeksnih čvora" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Koren" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Greška u indeksiranju dokumenta:%(document)s; izraz:%(expression)s;%(exception)s" +msgstr "" +"Greška u indeksiranju dokumenta:%(document)s; izraz:%(expression)s;" +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Index template node" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Indeks čvora instance" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Indeks čvorova indeksa" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Indeks čvora instance dokumenta" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Indeks čvorova indeksa dokummenata" @@ -281,8 +295,8 @@ msgstr "Uredi indeks:%s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -334,42 +348,42 @@ msgstr "Obrišite čvor indeksa :%s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Uredi čvor indeksa indeksa:%s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigacija:%s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Sadržaj za indeks:%s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Indeksni čvorovi koji sadrže dokument:%s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 66bd75ad80..aef581fd3c 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 11:48+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "žádný" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentů" @@ -30,23 +32,23 @@ msgstr "Typy dokumentů" msgid "Document indexing" msgstr "Indexování dokumentů" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Celkem úrovní" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Celkem dokumentů" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -60,7 +62,8 @@ msgstr "Rejstřík upraven" #: forms.py:19 msgid "Index templates to be queued for rebuilding." -msgstr "Šablony rejstříků, které mají být zařazeny do fronty pro nové sestavení." +msgstr "" +"Šablony rejstříků, které mají být zařazeny do fronty pro nové sestavení." #: forms.py:20 links.py:30 msgid "Index templates" @@ -70,8 +73,8 @@ msgstr "Šablony rejstříků" msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Rejstříky" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Odstraní a vytvoří od začátku všechny rejstříky dokumentů" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Znovu setsavit rejstříky" @@ -108,102 +111,115 @@ msgid "New child node" msgstr "Nový podřízený uzel" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "Tuto hodnotu použijí jiné aplikace k odkazu na tento rejstřík." -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Způsobí, že tento rejstřík bude viditelný a aktualizovaný při změně dat dokumentu" +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Způsobí, že tento rejstřík bude viditelný a aktualizovaný při změně dat " +"dokumentu" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Instance rejstříku" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instance rejstříků" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk pro šablony Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk pro šablony " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Výraz tvorby rejstříku" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Způsobí, že tento uzel bude viditelný a aktualizovaný při změně dat dokumentu." +msgstr "" +"Způsobí, že tento uzel bude viditelný a aktualizovaný při změně dat " +"dokumentu." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li, aby tento uzel fungoval jako kontejner pro dokumenty a ne jako nadřazený pro další uzly." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li, aby tento uzel fungoval jako kontejner " +"pro dokumenty a ne jako nadřazený pro další uzly." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Šablona uzlu rejstříku" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Šablona uzlů rejstříků" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Kořen" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Chyba při zařazení dokumentu do rejstříku: %(document)s; výraz: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Chyba při zařazení dokumentu do rejstříku: %(document)s; výraz: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Uzel šablony rejstříku" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Instance rejstříkového uzlu" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Instance uzlů rejstříků" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Instance uzlu rejstříku dokumentů" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Instance uzlů rejstříků dokumentů" @@ -260,7 +276,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Dokumenty tohoto typu se objeví v rejstřících propojených při jejich aktualizaci. Události dokumentů tohoto typu vyvolají aktualizace v propojených rejstřících." +msgstr "" +"Dokumenty tohoto typu se objeví v rejstřících propojených při jejich " +"aktualizaci. Události dokumentů tohoto typu vyvolají aktualizace v " +"propojených rejstřících." #: views.py:81 #, python-format @@ -280,9 +299,13 @@ msgstr "Upravit rejstřík %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Zařadí do rejstříku skupinu dokumentů automaticky do úrovní. Rejstříky jsou definovány pomocí šablony, jejíž značky jsou nahrazeny přímými vlastnostmi dokumentů, jako je popisek nebo popis, nebo rozšířených vlastností, jako jsou metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Zařadí do rejstříku skupinu dokumentů automaticky do úrovní. Rejstříky jsou " +"definovány pomocí šablony, jejíž značky jsou nahrazeny přímými vlastnostmi " +"dokumentů, jako je popisek nebo popis, nebo rozšířených vlastností, jako " +"jsou metadata." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -306,7 +329,9 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Po vytvoření budou v rejstříku zobrazeny pouze dokumenty vybraných typů. Aktualizace v rejstříku vyvolají pouze události dokumentů vybraných typů." +msgstr "" +"Po vytvoření budou v rejstříku zobrazeny pouze dokumenty vybraných typů. " +"Aktualizace v rejstříku vyvolají pouze události dokumentů vybraných typů." #: views.py:206 #, python-format @@ -333,42 +358,46 @@ msgstr "Odstranit uzel šablony rejstříku: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Upravit uzel šablony rejstříku: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "To by mohlo znamenat, že nebyly vytvořeny žádné šablony rejstříků, nebo že tam byly šablony rejstříků, ale nejsou správně definovány." +msgstr "" +"To by mohlo znamenat, že nebyly vytvořeny žádné šablony rejstříků, nebo že " +"tam byly šablony rejstříků, ale nejsou správně definovány." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné instance rejstříků." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigace: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Obsah rejstříku: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Přiřaďte typ dokumentu tohoto dokumentu k rejstříku, aby se zobrazoval v případech těchto organizačních jednotek rejstříků." +msgstr "" +"Přiřaďte typ dokumentu tohoto dokumentu k rejstříku, aby se zobrazoval v " +"případech těchto organizačních jednotek rejstříků." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Tento dokument není v žádném rejstříku" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Uzel rejstříku obsahuje dokument: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 310d1344be..e1fb9bd439 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Dokumenttyper" @@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "Dokumenttyper" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Antal dokumenter" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -107,102 +108,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -279,8 +283,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -332,42 +336,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 7104ade3b8..cfb121807d 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Mathias Behrle , 2019 @@ -14,21 +14,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Keine" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Dokumententypen" @@ -36,23 +37,23 @@ msgstr "Dokumententypen" msgid "Document indexing" msgstr "Dokumentenindizierung" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Gesamtanzahl Ebenen" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Alle Dokumente" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Ebene" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Ebenen" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Index bearbeitet" @@ -76,8 +77,8 @@ msgstr "Indexvorlagen" msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indices" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Indices" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Löscht und erstellt alle Dokumentenindices neu." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Indices wiederaufbauen" @@ -114,102 +115,117 @@ msgid "New child node" msgstr "Neuer Unterknoten" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "Interner Name um diesen Index zu identifizieren." -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Abkürzung" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Bewirkt Sichtbarkeit und Aktualisierung des Index, wenn Dokumente geändert werden." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Bewirkt Sichtbarkeit und Aktualisierung des Index, wenn Dokumente geändert " +"werden." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Index-Instanz" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Index-Instanzen" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Vorlage/Template zur Generierung eingeben. Django's Standard-Vorlagen-Sprache benutzen (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Vorlage/Template zur Generierung eingeben. Django's Standard-Vorlagen-" +"Sprache benutzen (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Indexierungsausdruck" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Bewirkt Sichtbarkeit und Aktualisierung des Index, wenn Dokumente geändert werden." +msgstr "" +"Bewirkt Sichtbarkeit und Aktualisierung des Index, wenn Dokumente geändert " +"werden." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Dokumente in diesem Knoten dargestellt werden sollen (und dieser Knoten nicht als Eltern-Knoten für weitere Kind-Knotenpunkte fungieren soll)." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, wenn Dokumente in diesem Knoten dargestellt werden " +"sollen (und dieser Knoten nicht als Eltern-Knoten für weitere Kind-" +"Knotenpunkte fungieren soll)." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Dokumente verknüpfen" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Index Knotenvorlage" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Index Knotenvorlagen" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Wurzel" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Fehler bei der Indexierung von Dokument %(document)s; Ausdruck: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Fehler bei der Indexierung von Dokument %(document)s; Ausdruck: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Index Knotenpunkt" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Indexknotenpunkt" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Indexknotenpunkte" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Indexknotenpunkt" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Indexknotenpunkte" @@ -266,7 +282,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Dokumente diese Typs werden in verknüpften Indices erscheinen, wenn sie aktualisiert werden. Ereignisse dieser Dokumente werden Aktualisierungen in verknüpften Indices auslösen." +msgstr "" +"Dokumente diese Typs werden in verknüpften Indices erscheinen, wenn sie " +"aktualisiert werden. Ereignisse dieser Dokumente werden Aktualisierungen in " +"verknüpften Indices auslösen." #: views.py:81 #, python-format @@ -286,9 +305,14 @@ msgstr "Index %s bearbeiten" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Indizes gruppieren Dokumente automatisch in unterschiedliche Ebenen. Indizes werden in Vorlagen definiert, in denen bestimmte Markierungen direkt durch entsprechende Dokumenteneigenschaften ersetzt werden, wie zum Beispiel Beschriftung oder Beschreibung, oder durch erweiterte Eigenschaften wie Metadaten." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Indizes gruppieren Dokumente automatisch in unterschiedliche Ebenen. Indizes " +"werden in Vorlagen definiert, in denen bestimmte Markierungen direkt durch " +"entsprechende Dokumenteneigenschaften ersetzt werden, wie zum Beispiel " +"Beschriftung oder Beschreibung, oder durch erweiterte Eigenschaften wie " +"Metadaten." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -312,7 +336,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Nach der Erstellung werden nur Dokumente des ausgewählten Typs im Index angezeigt. Eine Aktualisierung des Indexes kann nur durch Ereignisse von Dokumenten des ausgewählten Typs ausgelöst werden." +msgstr "" +"Nach der Erstellung werden nur Dokumente des ausgewählten Typs im Index " +"angezeigt. Eine Aktualisierung des Indexes kann nur durch Ereignisse von " +"Dokumenten des ausgewählten Typs ausgelöst werden." #: views.py:206 #, python-format @@ -339,42 +366,46 @@ msgstr "Indexvorlagen-Knotenpunkt %s löschen?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Indexvorlagen-Knotenpunkt %s bearbeiten?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Dies könnte bedeuten, dass keine Index Vorlagen erstellt wurden, oder das erstellte Index Vorlagen nicht korrekt definiert wurden." +msgstr "" +"Dies könnte bedeuten, dass keine Index Vorlagen erstellt wurden, oder das " +"erstellte Index Vorlagen nicht korrekt definiert wurden." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Es sind keine Indexinstanzen vorhanden." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigation: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Inhalt von Index %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Weisen Sie dem Dokumententyp dieses Dokuments einen Index zu, damit es als Instanz der Organisationseinheiten dieses Indexes auftaucht." +msgstr "" +"Weisen Sie dem Dokumententyp dieses Dokuments einen Index zu, damit es als " +"Instanz der Organisationseinheiten dieses Indexes auftaucht." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Dieses Dokument befindet sich in keinem Index" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Knotenpunkte der Indices, die Dokumente enthalten: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1beff38720..9a66585bcf 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Τύποι εγγράφων" @@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "Τύποι εγγράφων" msgid "Document indexing" msgstr "Ευρετήρια εγγράφων" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Σύνολο επιπέδων" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Σύνολο εγγράφων" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Επίπεδα" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ευρετήρια" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Διαγράφει και αναδομεί από την αρχή όλα τα ευρετήρια εγγράφων." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Αναδόμηση ευρετηρίων" @@ -107,102 +108,115 @@ msgid "New child node" msgstr "Νέος κόμβος" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Αυτή η τιμή θα χρησιμοποιηθεί από τις άλλες εφαρμογές για να αναφέρονται σ' αυτό το ευρετήριο." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Αυτή η τιμή θα χρησιμοποιηθεί από τις άλλες εφαρμογές για να αναφέρονται σ' " +"αυτό το ευρετήριο." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Προκαλεί αυτό το ευρετήριο να είναι ορατό και να ενημερώνεται όταν αλλάζουν τα δεδομένα των εγγράφων." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Προκαλεί αυτό το ευρετήριο να είναι ορατό και να ενημερώνεται όταν αλλάζουν " +"τα δεδομένα των εγγράφων." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Προκαλεί αυτό τον κόμβο να είναι ορατό και να ενημερώνεται όταν αλλάζουν τα δεδομένα των εγγράφων." +msgstr "" +"Προκαλεί αυτό τον κόμβο να είναι ορατό και να ενημερώνεται όταν αλλάζουν τα " +"δεδομένα των εγγράφων." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Επιλέξτε εδώ αν θέλετε ο κόμβος να περιλαμβάνει έγγραφα και να μην χρησιμοποιηθεί σαν γονέας για άλλους κόμβους." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ αν θέλετε ο κόμβος να περιλαμβάνει έγγραφα και να μην " +"χρησιμοποιηθεί σαν γονέας για άλλους κόμβους." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Διασύνδεση εγγράφων" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Υπόδειγμα κόμβου ευρετηρίου" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Υποδείγματα κόμβου ευρετηρίων" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Ρίζα:" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία εγγράφου: %(document)s; expression: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την επεξεργασία εγγράφου: %(document)s; expression: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Κόμβος υποδείγματος ευρετηρίου" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -279,8 +293,8 @@ msgstr "Τροποποίηση ευρετηρίου: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -332,42 +346,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Πλοήγηση: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Περιεχόμενα του ευρετηριου: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Κόμβοι ευρετηρίου που περιέχουν έγγραφο: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 08e9432d74..ceb8f9a0d7 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "" @@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -107,101 +107,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:47 msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" "Check this option to have this node act as a container for documents and not " "as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -331,42 +335,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 15f1aa0062..dcbebd6cba 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:05+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipos de documento" @@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "Tipos de documento" msgid "Document indexing" msgstr "Indexación de documentos" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Niveles totales" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Total de documentos" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Niveles" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "Plantillas de índice" msgid "Creation date" msgstr "Fecha de creación" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Índices" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Índices" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Borra y crea desde cero todos los índices de documentos." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Reconstruir índices" @@ -110,102 +111,118 @@ msgid "New child node" msgstr "Nuevo nodo hijo" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Este valor será utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a este índice." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Este valor será utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a " +"este índice." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Identificador" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Hace que este índice sea visible y actualizado cuando los datos de documentos cambien." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Hace que este índice sea visible y actualizado cuando los datos de " +"documentos cambien." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Instancia de índice" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instancias de índices" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas " +"predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/" +"templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Expresión de indexación" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Hace que este nodo sea visible y actualizado cuando los datos de los documentos son cambiados." +msgstr "" +"Hace que este nodo sea visible y actualizado cuando los datos de los " +"documentos son cambiados." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Marque esta opción para que el nodo actúe como un contenedor de documentos y no como un padre para otros nodos secundarios." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Marque esta opción para que el nodo actúe como un contenedor de documentos y " +"no como un padre para otros nodos secundarios." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Vincular documentos" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Nodo de plantilla de indice" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Nodos de plantillas de índices" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Nodo principal" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Error indexando documento: %(document)s; expresión: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Error indexando documento: %(document)s; expresión: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Nodo de plantilla de indice" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Índice de nodo de instancia" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Nodos de instancias de indices" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Instancia del nodo del índice de documentos" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Instancias de nodos de índices de documentos" @@ -262,7 +279,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Los documentos de este tipo aparecerán en los índices vinculados cuando se actualicen. Los eventos de los documentos de este tipo activarán actualizaciones en los índices vinculados." +msgstr "" +"Los documentos de este tipo aparecerán en los índices vinculados cuando se " +"actualicen. Los eventos de los documentos de este tipo activarán " +"actualizaciones en los índices vinculados." #: views.py:81 #, python-format @@ -282,9 +302,13 @@ msgstr "Editar índice: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Los índices agrupan el documento automáticamente en niveles. Los índices se definen mediante una plantilla cuyos marcadores se reemplazan con propiedades directas de documentos como etiqueta o descripción, o el de propiedades extendidas como metadatos." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Los índices agrupan el documento automáticamente en niveles. Los índices se " +"definen mediante una plantilla cuyos marcadores se reemplazan con " +"propiedades directas de documentos como etiqueta o descripción, o el de " +"propiedades extendidas como metadatos." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -308,7 +332,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Solo los documentos de los tipos seleccionados se mostrarán en el índice cuando se construyan. Solo los eventos de los documentos de los tipos seleccionados activarán actualizaciones en el índice." +msgstr "" +"Solo los documentos de los tipos seleccionados se mostrarán en el índice " +"cuando se construyan. Solo los eventos de los documentos de los tipos " +"seleccionados activarán actualizaciones en el índice." #: views.py:206 #, python-format @@ -335,42 +362,46 @@ msgstr "¿Borrar el nodo de plantilla de indice: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "¿Editar el nodo de plantilla de indice: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Esto podría significar que no se han creado plantillas de índice o que existen plantillas de índice, pero no están definidas correctamente." +msgstr "" +"Esto podría significar que no se han creado plantillas de índice o que " +"existen plantillas de índice, pero no están definidas correctamente." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "No hay instancias de índice disponibles." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navegación: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Contenido del indice: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Asigne el tipo de documento de este documento a un índice para que aparezca en unidades de organización de instancias de índices." +msgstr "" +"Asigne el tipo de documento de este documento a un índice para que aparezca " +"en unidades de organización de instancias de índices." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Este documento no está en ningún índice" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Nodos de indices que contienen el documento: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 81bcce3e91..0146cf9200 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "هیچ یک" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "نوع سند" @@ -30,23 +31,23 @@ msgstr "نوع سند" msgid "Document indexing" msgstr "نمایه سازی سند" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "سطوح کل" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "کل اسناد" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "سطح" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "سطوح" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "اسناد" @@ -70,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "تاریخ ایجاد" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "نمایه ها" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "نمایه ها" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "تمامی نمایه های سند را از ابتدا پاک می کند." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "بازسازی نمایه ها" @@ -108,102 +109,111 @@ msgid "New child node" msgstr "گره فرزند جدید" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "برای ارزیابی این نمایه، این مقدار توسط سایر برنامه ها استفاده می شود." -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "لاغر" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "این داده ها را وقتی که اطلاعات سند تغییر می کند قابل مشاهده و به روز می کند." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"این داده ها را وقتی که اطلاعات سند تغییر می کند قابل مشاهده و به روز می کند." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "فعال شده است" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "فهرست مطالب" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "مثال index" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "نمونه های فهرست" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "عبارت نمایه سازی" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "علت این گره را هنگامی که اطلاعات سند تغییر می کند قابل مشاهده و به روز می شود." +msgstr "" +"علت این گره را هنگامی که اطلاعات سند تغییر می کند قابل مشاهده و به روز می " +"شود." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "این گزینه را بررسی کنید تا این گره به عنوان یک ظرف برای اسناد عمل کند و نه به عنوان یک پدر برای گره های بیشتر." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"این گزینه را بررسی کنید تا این گره به عنوان یک ظرف برای اسناد عمل کند و نه " +"به عنوان یک پدر برای گره های بیشتر." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "پیوند اسناد" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "گره ی Index" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "نمایه گره قالب" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "ریشه" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "خطای نمایه سازی سند: %(document)s؛ عبارت: %(expression)s؛ %(exception)s" +msgstr "" +"خطای نمایه سازی سند: %(document)s؛ عبارت: %(expression)s؛ %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "نمایه گره فهرست " -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "ارزش" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "مثال گره فهرست" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "نمایه های گره های نمونه" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "مثال گره سند فهرست" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "مستندات نمونه گره ها را نشان می دهد" @@ -280,8 +290,8 @@ msgstr "ویرایش نمایه: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -333,42 +343,42 @@ msgstr "گره index index را حذف کنید: %s؟" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "گره index index را ویرایش کنید: %s؟" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "ناوبری: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "فهرست مطالب: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "گره های نمایه حاوی سند: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 42781d6b94..4a667d89a8 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -13,21 +13,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Types de document" @@ -35,23 +36,23 @@ msgstr "Types de document" msgid "Document indexing" msgstr "Indexation de document" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Nombre de niveaux" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Nombre total de documents" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Niveaux" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -75,8 +76,8 @@ msgstr "Modèles d'index" msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Index" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Index" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Supprimer et reconstruire les index des documents en partant de zéro." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Reconstruire les index" @@ -113,102 +114,117 @@ msgid "New child node" msgstr "Nouveau noeud enfant" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Cette valeur sera utilisée par d'autres applications pour faire référence à cet index." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Cette valeur sera utilisée par d'autres applications pour faire référence à " +"cet index." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Jeton" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Permet à cet index d'être à la fois visible et mis à jour quand le contenu d'un document est modifié." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Permet à cet index d'être à la fois visible et mis à jour quand le contenu " +"d'un document est modifié." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Instance d'index" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instances d'index" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Entrez un modèle à utiliser. Utilisez le langage de gabarit par défaut de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Entrez un modèle à utiliser. Utilisez le langage de gabarit par défaut de " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Expression d'indexation" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Permet à ce nœud d'être visible et mis à jour quand le contenu d'un document est modifié." +msgstr "" +"Permet à ce nœud d'être visible et mis à jour quand le contenu d'un document " +"est modifié." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Cochez cette option pour permettre à ce nœud d'être un conteneur de documents et pas seulement un nœud parent d'autres nœuds enfants." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Cochez cette option pour permettre à ce nœud d'être un conteneur de " +"documents et pas seulement un nœud parent d'autres nœuds enfants." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Lier les documents" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Modèle de nœud d'index" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Modèle de nœud d'index" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Erreur lors de l'indexation du document : %(document)s; expression: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erreur lors de l'indexation du document : %(document)s; expression: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Nœud de modèle d'index" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Instance de nœud d'index" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Instances de nœuds d'index" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Instance de nœud d'index de document" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Instances de nœuds d'index de document" @@ -285,9 +301,13 @@ msgstr "Modifier l'index : %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Indexe les groupes de documents automatiquement en niveaux. Les index sont définis à l'aide de modèles dont les marqueurs sont remplacés par les propriétés directes de documents tels que l'étiquette, la description ou de propriétés étendues telles que les métadonnées." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Indexe les groupes de documents automatiquement en niveaux. Les index sont " +"définis à l'aide de modèles dont les marqueurs sont remplacés par les " +"propriétés directes de documents tels que l'étiquette, la description ou de " +"propriétés étendues telles que les métadonnées." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -338,42 +358,44 @@ msgstr "Supprimer le nœud du modèle d'index : %s ?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Modifier le nœud du modèle d'index : %s" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Cela peut signifier qu'aucun modèle d'index n'a été créé ou qu'il existe des modèles d'index, mais qu'ils ne sont pas correctement définis." +msgstr "" +"Cela peut signifier qu'aucun modèle d'index n'a été créé ou qu'il existe des " +"modèles d'index, mais qu'ils ne sont pas correctement définis." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Il n'y a pas d'instance d'index disponible." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigation : %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Contenu de l'index : %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Ce document ne figure dans aucun index" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Nœuds d'index contenant le document : %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 36615bdabc..4d3aa7c79f 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Dokumentum típusok" @@ -30,23 +31,23 @@ msgstr "Dokumentum típusok" msgid "Document indexing" msgstr "Dokumentum indexelés" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Dokumentumok száma" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "dokumentumok" @@ -70,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indexek" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Indexek" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -108,102 +109,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Cimke" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Hivatkozás" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolt" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -280,8 +284,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -333,42 +337,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 88ba82c9b5..34dd1d6935 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipe dokumen" @@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "Tipe dokumen" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Total dokumen" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -107,102 +108,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Label" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -279,8 +283,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -332,42 +336,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 07da4f870a..2c9e3b1ae2 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Carlo Zanatto <>, 2012 # Daniele Bortoluzzi , 2019 @@ -12,21 +12,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipi di documento" @@ -34,23 +35,23 @@ msgstr "Tipi di documento" msgid "Document indexing" msgstr "Indicizzazione documento" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Livelli totali" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Totale documenti" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Livelli" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -74,8 +75,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Data di creazione" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indici" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Indici" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Cancellazione e ricostruzione di tutti gli indici documento" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Ricostruisci indici" @@ -112,102 +113,117 @@ msgid "New child node" msgstr "Nuovo nodo figlio" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "etichetta" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Questo valore sarà usato dalle altre app per riferirirsi a questo indice" - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Questo valore sarà usato dalle altre app per riferirirsi a questo indice" + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Fa sì che questo indice possa essere visibile e aggiornato quando i dati del documento cambiano." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Fa sì che questo indice possa essere visibile e aggiornato quando i dati del " +"documento cambiano." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instanze indice" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Inserisci un template da renderizzare. Usa il linguaggio standard dei template di Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Inserisci un template da renderizzare. Usa il linguaggio standard dei " +"template di Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Espressione di indicizzazione" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Fa sì che questo nodo possa essere visibili e aggiornato quando i dati del documento cambiano." +msgstr "" +"Fa sì che questo nodo possa essere visibili e aggiornato quando i dati del " +"documento cambiano." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Selezionare questa opzione per questo specifico nodo quale contenitore per i documenti e non come un genitore per ulteriori nodi." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Selezionare questa opzione per questo specifico nodo quale contenitore per i " +"documenti e non come un genitore per ulteriori nodi." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Documenti di collegamento" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Indice del nodo Template " -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Indici dei nodi Template" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Principale" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Errore nell'ndicizzazione del documento: %(document)s; espressione: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Errore nell'ndicizzazione del documento: %(document)s; espressione: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Indice del nodo Template" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Istanza nodo Indice" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Istanze nodo indici" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Istanza del nodo indice del documento" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Istanze dei nodi indice del documento" @@ -264,7 +280,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Documenti di questo tipo appariranno negli indici collegati quando questi saranno aggiornati. Eventi accaduti sui documenti di questo tipo innescheranno aggiornamenti negli indici collegati." +msgstr "" +"Documenti di questo tipo appariranno negli indici collegati quando questi " +"saranno aggiornati. Eventi accaduti sui documenti di questo tipo " +"innescheranno aggiornamenti negli indici collegati." #: views.py:81 #, python-format @@ -284,8 +303,8 @@ msgstr "Modifica indice: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -310,7 +329,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Solo i documenti del tipo selezionato verranno inclusi nell'indice costruito. Solo gli eventi dei documenti del tipo selezionato innescheranno aggiornamenti nell'indice." +msgstr "" +"Solo i documenti del tipo selezionato verranno inclusi nell'indice " +"costruito. Solo gli eventi dei documenti del tipo selezionato innescheranno " +"aggiornamenti nell'indice." #: views.py:206 #, python-format @@ -337,42 +359,44 @@ msgstr "Cancellare il template del nodo indice: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Modificare il template del nodo indice: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Questo significa che non sono stati creati template di indice oppure che ci sono template di indice ma non sono correttamente definiti." +msgstr "" +"Questo significa che non sono stati creati template di indice oppure che ci " +"sono template di indice ma non sono correttamente definiti." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Non ci sono istanze di indice disponibili." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigazione: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Contenuti per l'indice: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Questo documento non è presente in nessun indice" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Indici contenuti nel documento: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index abec67d502..dad4f7bbaf 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nav neviens" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Dokumentu veidi" @@ -30,23 +32,23 @@ msgstr "Dokumentu veidi" msgid "Document indexing" msgstr "Dokumentu indeksēšana" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Kopējais līmenis" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Kopā dokumenti" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Līmenis" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Līmeņi" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -70,8 +72,8 @@ msgstr "Indeksu veidnes" msgid "Creation date" msgstr "Izveidošanas datums" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Indeksi" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Izdzēš un izveido visus dokumenta indeksus." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Atjaunot indeksus" @@ -108,102 +110,111 @@ msgid "New child node" msgstr "Jauns bērnu mezgls" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "Šo vērtību izmantos citas lietotnes, lai atsauktos uz šo rādītāju." -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Lode" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "Indekss ir redzams un atjaunināts, kad mainās dokumentu dati." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Indekss" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Indeksa piemērs" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Indeksa gadījumi" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes valodu (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes " +"valodu (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Indeksācijas izteiksme" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "Šāda mezgls ir redzams un atjaunināts, kad mainās dokumentu dati." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Atzīmējiet šo opciju, lai šis mezgls darbotos kā konteiners dokumentiem un nevis kā vecāks turpmākajiem mezgliem." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Atzīmējiet šo opciju, lai šis mezgls darbotos kā konteiners dokumentiem un " +"nevis kā vecāks turpmākajiem mezgliem." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Saite dokumentus" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Indeksa mezgla veidne" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Indeksu mezglu veidne" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Sakne" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Kļūdas indeksēšanas dokuments: %(document)s; izteiksme: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Kļūdas indeksēšanas dokuments: %(document)s; izteiksme: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Indeksa veidnes mezgls" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Indeksa mezgla piemērs" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Indeksē mezglu gadījumus" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Dokumenta indeksa mezgla piemērs" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Dokumenta indeksu mezglu gadījumi" @@ -260,7 +271,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Šāda veida dokumenti parādīsies indeksos, kas saistīti, kad tie tiek atjaunināti. Šāda veida dokumentu notikumi izraisīs saistīto indeksu atjauninājumus." +msgstr "" +"Šāda veida dokumenti parādīsies indeksos, kas saistīti, kad tie tiek " +"atjaunināti. Šāda veida dokumentu notikumi izraisīs saistīto indeksu " +"atjauninājumus." #: views.py:81 #, python-format @@ -280,9 +294,13 @@ msgstr "Rediģēt indeksu: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Indeksē grupas dokumentu automātiski līmeņos. Indexe tiek definēti, izmantojot veidni, kuras marķieri tiek aizstāti ar tiešām dokumentu īpašībām, piemēram, uzlīmi vai aprakstu, vai paplašinātām īpašībām, piemēram, metadatiem." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Indeksē grupas dokumentu automātiski līmeņos. Indexe tiek definēti, " +"izmantojot veidni, kuras marķieri tiek aizstāti ar tiešām dokumentu " +"īpašībām, piemēram, uzlīmi vai aprakstu, vai paplašinātām īpašībām, " +"piemēram, metadatiem." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -306,7 +324,9 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Kad būvēts, indeksā tiks parādīti tikai atlasīto tipu dokumenti. Indeksā tiks atjaunināti tikai atlasīto tipu dokumentu notikumi." +msgstr "" +"Kad būvēts, indeksā tiks parādīti tikai atlasīto tipu dokumenti. Indeksā " +"tiks atjaunināti tikai atlasīto tipu dokumentu notikumi." #: views.py:206 #, python-format @@ -333,42 +353,46 @@ msgstr "Dzēst indeksa veidnes mezglu: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Rediģējiet indeksa veidnes mezglu: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Tas varētu nozīmēt, ka nav izveidotas nevienas indeksa veidnes vai ka indeksu veidnes, bet tās nav pareizi definētas." +msgstr "" +"Tas varētu nozīmēt, ka nav izveidotas nevienas indeksa veidnes vai ka " +"indeksu veidnes, bet tās nav pareizi definētas." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Nav pieejami indeksu gadījumi." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigācija: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Indeksa saturs: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Piešķiriet šī dokumenta dokumenta tipu indeksam, lai tas parādītos šo indeksu organizācijas vienību gadījumos." +msgstr "" +"Piešķiriet šī dokumenta dokumenta tipu indeksam, lai tas parādītos šo " +"indeksu organizācijas vienību gadījumos." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Šis dokuments nav nevienā indeksā" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Indeksu mezgli, kas satur dokumentu: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 699ad95e8f..e57c3a7502 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Geen" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Documentsoorten" @@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "Documentsoorten" msgid "Document indexing" msgstr "Documentindexering" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Aanmaakdatum" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indexeringen" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Indexeringen" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Documentindexeringen vanaf nul vernieuwen" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Opnieuw indexeren" @@ -110,102 +111,110 @@ msgid "New child node" msgstr "Nieuwe node" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Label" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Maakt deze index zichtbaar en 'up-to-date' wanneer document gegevens wijzigd." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Maakt deze index zichtbaar en 'up-to-date' wanneer document gegevens wijzigd." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Indexeringsexpressie" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Maakt deze node zichtbaar en 'up-to-date' wanneer document gegevens wijzigen" +msgstr "" +"Maakt deze node zichtbaar en 'up-to-date' wanneer document gegevens wijzigen" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Selecteer deze optie, wanneer deze node alleen documenten dient te bevatten. " +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Selecteer deze optie, wanneer deze node alleen documenten dient te bevatten. " -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Koppel documenten" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Fout bij het indexeren van document: %(document)s; uitdrukking: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Fout bij het indexeren van document: %(document)s; uitdrukking: " +"%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -282,8 +291,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -335,42 +344,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index aaf47ae978..09c8b18380 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012,2015 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,21 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Brak" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentów" @@ -32,23 +35,23 @@ msgstr "Typy dokumentów" msgid "Document indexing" msgstr "Indeksowanie dokumentu" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Razem poziomy" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Razem dokumenty" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Poziom" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -72,8 +75,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" @@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Indeksy" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Usuwa i tworzy od podstaw wszystkie indeksy dokumentów." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Przebudowa indeksów" @@ -110,102 +113,113 @@ msgid "New child node" msgstr "Nowy węzeł potomny" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Wartość ta zostanie użyta przez inne aplikacje w celu odniesienia się do tego indeksu." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Wartość ta zostanie użyta przez inne aplikacje w celu odniesienia się do " +"tego indeksu." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Powoduje że ten wskaźnik będzie widoczny i zaktualizowany podczas zmiany danych dokumentów." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Powoduje że ten wskaźnik będzie widoczny i zaktualizowany podczas zmiany " +"danych dokumentów." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instancje indeksów" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Wyrażenie indeksujące" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Check this option to have this node act as a container for documents and not as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Skojarz dokumenty" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Szablon węzła indeksu" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Szablon węzła indeksów" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Korzeń" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Błąd indeksowania dokumentu: %(document)s; wyrażenie: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Błąd indeksowania dokumentu: %(document)s; wyrażenie: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Węzeł szablonu indeksu" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Instancja węzła indeksu" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Instancje węzła indeksów" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Instancja węzła indeksu dokumentu" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Instancje węzła indeksów dokumentu" @@ -282,8 +296,8 @@ msgstr "Edytuj indeks: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -335,42 +349,42 @@ msgstr "Usunąć węzeł szablonu indeksu: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Edytować węzeł szablonu indeksu: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Nawigacja: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Zawartość indeksu: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Węzły indeksów zawierające dokument: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 40f144eb6f..ee4049a849 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Renata Oliveira , 2011 # Vítor Figueiró , 2012 @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "" @@ -31,23 +32,23 @@ msgstr "" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Índices" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Índices" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Exclui e cria a partir do zero todos os índices de documentos." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -109,102 +110,111 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Nome" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Faz com que este índice seja visível e atualizado quando os dados do documento forem alterados." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Faz com que este índice seja visível e atualizado quando os dados do " +"documento forem alterados." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Faz com que este nó seja visível e atualizado quando os dados do documento forem alterados." +msgstr "" +"Faz com que este nó seja visível e atualizado quando os dados do documento " +"forem alterados." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Escolha esta opção para que este nó atue como contentor para documentos e não como pai de outros nós." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Escolha esta opção para que este nó atue como contentor para documentos e " +"não como pai de outros nós." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -281,8 +291,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -334,42 +344,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 69970f3f21..14d17421d9 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 @@ -11,21 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipos de Documentos" @@ -33,23 +34,23 @@ msgstr "Tipos de Documentos" msgid "Document indexing" msgstr "Indexação de documentos" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Total de níveis" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Total de documentos" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Níveis" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documento" @@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Data de criação" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Índices" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Índices" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Exclui e criar a partir do zero todos os índices de documento." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Reconstruir índices de documento" @@ -111,102 +112,116 @@ msgid "New child node" msgstr "Novo node filho" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Este valor será usado por outros aplicativos para referenciar este índice." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Este valor será usado por outros aplicativos para referenciar este índice." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Identificador" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Faz com que este índice seja visível e atualizado quando dados de documentos forem alterados." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Faz com que este índice seja visível e atualizado quando dados de documentos " +"forem alterados." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Instância de índice" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Instâncias de índice" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Insira um modelo para renderizar. Use a linguagem padrão de modelos do Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Insira um modelo para renderizar. Use a linguagem padrão de modelos do " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Indexando expressão" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Faz com que este nó seja visível e atualizado quando dados do documento forem alterados." +msgstr "" +"Faz com que este nó seja visível e atualizado quando dados do documento " +"forem alterados." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Marque esta opção para que este nó atue como um recipiente para documentos e não como um pai para outros nós secundários." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Marque esta opção para que este nó atue como um recipiente para documentos e " +"não como um pai para outros nós secundários." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Link de documentos" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Índice de modelo de nó" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Indices de modelo de nó" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Erro indexando documento: %(document)s; expressão: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erro indexando documento: %(document)s; expressão: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Indice de modelo de índice" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Índice de instância de nó" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Índices instâncias de nó " -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Instâncias do nó do índice de documentos" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Instâncias de nós de lindice de instâncias" @@ -283,9 +298,13 @@ msgstr "Editar Indice: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Índices agrupam documentos automaticamente em níveis. Índices são definidos usando modelos cujos marcadores são substituídos por propriedades diretas de documentos, como rótulo ou descrição, ou propriedades estendidas, como metadados." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Índices agrupam documentos automaticamente em níveis. Índices são definidos " +"usando modelos cujos marcadores são substituídos por propriedades diretas de " +"documentos, como rótulo ou descrição, ou propriedades estendidas, como " +"metadados." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -309,7 +328,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Apenas os documentos dos tipos selecionados serão mostrados no índice após sua construção. Apenas os eventos dos documentos dos tipos selecionados desencadearão atualizações no índice." +msgstr "" +"Apenas os documentos dos tipos selecionados serão mostrados no índice após " +"sua construção. Apenas os eventos dos documentos dos tipos selecionados " +"desencadearão atualizações no índice." #: views.py:206 #, python-format @@ -336,42 +358,46 @@ msgstr "Excluir o nó de modelo de índice: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Editar o nó de modelo de índice: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Isso pode significar que nenhum modelo de índice foi criado ou que existem modelos de índice, mas eles não foram definidos apropriadamente." +msgstr "" +"Isso pode significar que nenhum modelo de índice foi criado ou que existem " +"modelos de índice, mas eles não foram definidos apropriadamente." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Não há instâncias de índices disponíveis." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navegação: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Conteúdo para Indice? %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Associe o tipo deste documento a um índice para que ele apareça em instâncias das unidades de organização desses índices." +msgstr "" +"Associe o tipo deste documento a um índice para que ele apareça em " +"instâncias das unidades de organização desses índices." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Este documento não está em nenhum índice" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Indexar nós contendo documento: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 38d925f57c..0ed2f3818a 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,21 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:35+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Tipuri de documente" @@ -31,23 +33,23 @@ msgstr "Tipuri de documente" msgid "Document indexing" msgstr "Indexarea documentelor" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "Total niveluri" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "Total documente" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "Niveluri" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Documente" @@ -61,7 +63,9 @@ msgstr "Index editat" #: forms.py:19 msgid "Index templates to be queued for rebuilding." -msgstr "Șabloanele index ce vor fi în trimise în coada așteptare pentru reconstrucție." +msgstr "" +"Șabloanele index ce vor fi în trimise în coada așteptare pentru " +"reconstrucție." #: forms.py:20 links.py:30 msgid "Index templates" @@ -71,8 +75,8 @@ msgstr "Șabloane de index" msgid "Creation date" msgstr "Data creării" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Indexuri" @@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Indexuri" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Șterge și creează de la zero toate indexurile de documente." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Refaceți index-uri" @@ -109,102 +113,118 @@ msgid "New child node" msgstr "Nou nod copil" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Această valoare va fi utilizată de alte aplicații pentru a face referință la acest index." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Această valoare va fi utilizată de alte aplicații pentru a face referință la " +"acest index." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Cauză pentru acest index să fie vizibil și actualizat când documentul suferă schimbări." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Cauză pentru acest index să fie vizibil și actualizat când documentul suferă " +"schimbări." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Exemplu de index" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Exemple de index-uri" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating " +"implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Expresie de indexare" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Va face ca acest nod să fie vizibil și actualizat la modificarea datelor documentului." +msgstr "" +"Va face ca acest nod să fie vizibil și actualizat la modificarea datelor " +"documentului." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Bifați această opțiune pentru a avea acest nod ca un container pentru documente și nu ca un părinte pentru nodurile suplimentare." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Bifați această opțiune pentru a avea acest nod ca un container pentru " +"documente și nu ca un părinte pentru nodurile suplimentare." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Leagă documente" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Șablon pt. nod index" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Șabloane pt. noduri index" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" -msgstr "Eroare la indexarea ducumentuluir: %(document)s; expresie: %(expression)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Eroare la indexarea ducumentuluir: %(document)s; expresie: %(expression)s; " +"%(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Nodul șablonului de index" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Instanță a nodului index" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Instanțele nodurilor index" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Exemplu de nod index document" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Documentul indexează instanțele de noduri" @@ -261,7 +281,10 @@ msgid "" "Documents of this type will appear in the indexes linked when these are " "updated. Events of the documents of this type will trigger updates in the " "linked indexes." -msgstr "Documentele de acest tip vor apărea în indexurile legate când acestea vor fi actualizate. Evenimentele de documente de acest tip vor declanșa actualizări în indexurile legate." +msgstr "" +"Documentele de acest tip vor apărea în indexurile legate când acestea vor fi " +"actualizate. Evenimentele de documente de acest tip vor declanșa actualizări " +"în indexurile legate." #: views.py:81 #, python-format @@ -281,9 +304,13 @@ msgstr "Editați indexul: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "Indexurile grupează documentele automat în nivele. Indexurile sunt definite folosind un șablon al cărui marcatori sunt înlocuiți cu proprietăți directe ale unor documente, cum ar fi eticheta sau descrierea, sau cele ale unor proprietăți extinse precum metadatele." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"Indexurile grupează documentele automat în nivele. Indexurile sunt definite " +"folosind un șablon al cărui marcatori sunt înlocuiți cu proprietăți directe " +"ale unor documente, cum ar fi eticheta sau descrierea, sau cele ale unor " +"proprietăți extinse precum metadatele." #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -307,7 +334,10 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "Numai documentele tipurilor selectate vor fi afișate în index atunci când sunt construite. Doar evenimentele din documentele selectate vor declanșa actualizări ale indexului." +msgstr "" +"Numai documentele tipurilor selectate vor fi afișate în index atunci când " +"sunt construite. Doar evenimentele din documentele selectate vor declanșa " +"actualizări ale indexului." #: views.py:206 #, python-format @@ -334,45 +364,50 @@ msgstr "Ștergeți nodul șablon index: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Editați nodul șablonului index: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." -msgstr "Acest lucru ar putea însemna că nu au fost create șabloane de index sau că există șabloane index, dar nu sunt definite în mod corespunzător." +msgstr "" +"Acest lucru ar putea însemna că nu au fost create șabloane de index sau că " +"există șabloane index, dar nu sunt definite în mod corespunzător." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "Nu există instanțe index disponibile." -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigare: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Conținutul pentru index: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " -msgstr "Atribuiți tipul de document al acestui document într-un index pentru a fi afișat în instanțele unităților de organizare a acestor indici." +msgstr "" +"Atribuiți tipul de document al acestui document într-un index pentru a fi " +"afișat în instanțele unităților de organizare a acestor indici." -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "Acest document nu este în nici un index" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Nodurile indexurilor care conțin documentul: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." -msgstr[0] "Indicele %(count)d se află în coada de așteptare pentru reconstrucție." +msgstr[0] "" +"Indicele %(count)d se află în coada de așteptare pentru reconstrucție." msgstr[1] "%(count)d indexate în coada pentru reconstrucție." msgstr[2] "%(count)d indexări în coada pentru reconstrucție." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a355c3fc0a..c820a5bafb 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Ни один" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Типы документов" @@ -30,23 +33,23 @@ msgstr "Типы документов" msgid "Document indexing" msgstr "Индексирование документа" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Документы" @@ -70,8 +73,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Индексы" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Индексы" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Удаляет и создается с нуля, все индексы документа." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Восстановление индексов" @@ -108,102 +111,108 @@ msgid "New child node" msgstr "Новый дочерний узел" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Надпись" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Этот индекс должен быть видимым и обновляться при изменении данных документа." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Этот индекс должен быть видимым и обновляться при изменении данных документа." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Доступно" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Экземпляры индекса" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Этот узел должен быть видимым и обновляются при изменении данных документа." +msgstr "" +"Этот узел должен быть видимым и обновляются при изменении данных документа." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Этот узел будет контейнером для документов и не будет иметь дочерних узлов." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Этот узел будет контейнером для документов и не будет иметь дочерних узлов." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Корень" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -280,8 +289,8 @@ msgstr "Редактировать индекс: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -333,42 +342,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Навигация: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 51e1f39046..d9daca9f6a 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Brez" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "" @@ -29,23 +31,23 @@ msgstr "" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -69,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -107,102 +109,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -279,8 +284,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -332,42 +337,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 41650a0567..125d43820f 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "Yok" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "Doküman türleri" @@ -31,23 +32,23 @@ msgstr "Doküman türleri" msgid "Document indexing" msgstr "Belge dizini oluşturma" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "Seviye" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "Oluşturulma tarihi" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "Dizinler" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Dizinler" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "Tüm belge dizinlerini siler ve sıfırdan oluşturur." -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "Dizinleri yeniden oluştur" @@ -109,102 +110,111 @@ msgid "New child node" msgstr "Yeni alt düğüm" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: models.py:40 -msgid "This value will be used by other apps to reference this index." -msgstr "Bu değer, bu dizine atıfta bulunmak için diğer uygulamalar tarafından kullanılacaktır." - #: models.py:41 +msgid "This value will be used by other apps to reference this index." +msgstr "" +"Bu değer, bu dizine atıfta bulunmak için diğer uygulamalar tarafından " +"kullanılacaktır." + +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "Sümüklüböcek" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Belge verileri değiştiğinde bu dizin görünür ve güncellenmesine neden olur." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "" +"Belge verileri değiştiğinde bu dizin görünür ve güncellenmesine neden olur." -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "Dizin örneği" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "Dizin örnekleri" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "Dizinleme ifadesi" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "Belge verileri değiştiğinde bu düğümün görünür ve güncellenmesine neden olur." +msgstr "" +"Belge verileri değiştiğinde bu düğümün görünür ve güncellenmesine neden olur." -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." -msgstr "Bu düğümün belgeler için bir kap olarak hareket ettirilmesi ve diğer düğümler için üst öğe olmaması için bu seçeneği işaretleyin." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." +msgstr "" +"Bu düğümün belgeler için bir kap olarak hareket ettirilmesi ve diğer " +"düğümler için üst öğe olmaması için bu seçeneği işaretleyin." -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "Belgeleri bağla" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "Dizin düğümü şablonu" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "Dizinler düğüm şablonu" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "Belge hata dizini: %(document)s; Ifade: %(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "Dizin şablonu düğümü" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "Dizin düğümü örneği" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "Dizin düğüm örnekleri" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "Belge dizini düğümü örneği" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "Doküman dizinleri düğüm örnekleri" @@ -281,8 +291,8 @@ msgstr "Dizini düzenle: %s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -334,42 +344,42 @@ msgstr "Dizin şablonu düğümünü silin: %s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "Dizin şablonu düğümünü düzenle: %s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "Navigasyon: %s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "Dizin içeriği: %s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "Belgeyi içeren düğümlerin dizinleri: %s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 3afc86ce18..9e61e49156 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "None" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "" @@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "" msgid "Document indexing" msgstr "" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "" @@ -107,102 +108,105 @@ msgid "New child node" msgstr "" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "index instance" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "" @@ -279,8 +283,8 @@ msgstr "" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." msgstr "" #: views.py:148 @@ -332,42 +336,42 @@ msgstr "" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_indexing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_indexing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 611a20dc72..d10d6d9d09 100644 --- a/mayan/apps/document_indexing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_indexing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 01:02+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:24 msgid "None" msgstr "没有" -#: admin.py:26 links.py:85 models.py:52 +#: admin.py:26 links.py:85 models.py:54 msgid "Document types" msgstr "文件类型" @@ -30,23 +31,23 @@ msgstr "文件类型" msgid "Document indexing" msgstr "文档索引" -#: apps.py:119 +#: apps.py:126 msgid "Total levels" msgstr "总级别" -#: apps.py:127 +#: apps.py:134 msgid "Total documents" msgstr "文档总数" -#: apps.py:132 apps.py:144 apps.py:163 +#: apps.py:139 apps.py:151 apps.py:170 msgid "Level" msgstr "级别" -#: apps.py:149 apps.py:168 +#: apps.py:156 apps.py:175 msgid "Levels" msgstr "级别" -#: apps.py:157 apps.py:175 models.py:358 +#: apps.py:164 apps.py:182 models.py:360 msgid "Documents" msgstr "文档" @@ -70,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "创立日期" -#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:60 views.py:149 -#: views.py:322 +#: links.py:24 links.py:39 links.py:65 links.py:69 models.py:62 views.py:149 +#: views.py:323 msgid "Indexes" msgstr "索引" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "索引" msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." msgstr "删除并从头开始创建所有文档索引。" -#: links.py:50 views.py:445 +#: links.py:50 views.py:446 msgid "Rebuild indexes" msgstr "重建索引" @@ -108,102 +109,107 @@ msgid "New child node" msgstr "新的子节点" #: models.py:36 +msgid "Short description of this index." +msgstr "" + +#: models.py:37 msgid "Label" msgstr "标签" -#: models.py:40 +#: models.py:41 msgid "This value will be used by other apps to reference this index." msgstr "其他应用程序将使用此值来引用此索引。" -#: models.py:41 +#: models.py:42 msgid "Slug" msgstr "标称" -#: models.py:46 -msgid "" -"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +#: models.py:47 +msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." msgstr "使文档数据更改时,此索引可见并更新。" -#: models.py:49 models.py:235 +#: models.py:50 models.py:237 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: models.py:59 models.py:219 +#: models.py:61 models.py:221 msgid "Index" msgstr "索引" -#: models.py:191 +#: models.py:193 msgid "Index instance" msgstr "索引实例" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Index instances" msgstr "索引实例" -#: models.py:223 +#: models.py:225 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/" +"en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:227 +#: models.py:229 msgid "Indexing expression" msgstr "索引表达式" -#: models.py:232 +#: models.py:234 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." msgstr "使文档数据更改时,此节点可见并更新。" -#: models.py:240 +#: models.py:242 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not" -" as a parent for further nodes." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not " +"as a parent for further nodes." msgstr "选中此选项可使此节点充当文档的容器,而不是其他节点的父节点。" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "Link documents" msgstr "链接文件" -#: models.py:247 +#: models.py:249 msgid "Index node template" msgstr "索引节点模板" -#: models.py:248 +#: models.py:250 msgid "Indexes node template" msgstr "索引节点模板" -#: models.py:252 +#: models.py:254 msgid "Root" msgstr "根" -#: models.py:308 +#: models.py:310 #, python-format msgid "" "Error indexing document: %(document)s; expression: %(expression)s; " "%(exception)s" msgstr "错误索引文档:%(document)s;表达式:%(expression)s; %(exception)s" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Index template node" msgstr "索引模板节点" -#: models.py:354 +#: models.py:356 msgid "Value" msgstr "值" -#: models.py:364 +#: models.py:366 msgid "Index node instance" msgstr "索引节点实例" -#: models.py:365 +#: models.py:367 msgid "Indexes node instances" msgstr "索引节点实例" -#: models.py:479 +#: models.py:481 msgid "Document index node instance" msgstr "文档索引节点实例" -#: models.py:480 +#: models.py:482 msgid "Document indexes node instances" msgstr "文档索引节点实例" @@ -280,9 +286,11 @@ msgstr "编辑索引:%s" #: views.py:143 msgid "" "Indexes group document automatically into levels. Indexe are defined using " -"template whose markers are replaced with direct properties of documents like" -" label or description, or that of extended properties like metadata." -msgstr "索引将文档自动分组到级别。 索引是使用模板定义的,其标记被替换为标签或描述等文档的直接属性,或者像元数据等的扩展属性。" +"template whose markers are replaced with direct properties of documents like " +"label or description, or that of extended properties like metadata." +msgstr "" +"索引将文档自动分组到级别。 索引是使用模板定义的,其标记被替换为标签或描述等文" +"档的直接属性,或者像元数据等的扩展属性。" #: views.py:148 msgid "There are no indexes." @@ -306,7 +314,9 @@ msgid "" "Only the documents of the types selected will be shown in the index when " "built. Only the events of the documents of the types select will trigger " "updates in the index." -msgstr "构建时,只有所选类型的文档才会显示在索引中。只有所选类型的文档的事件才会触发索引中的更新。" +msgstr "" +"构建时,只有所选类型的文档才会显示在索引中。只有所选类型的文档的事件才会触发" +"索引中的更新。" #: views.py:206 #, python-format @@ -333,42 +343,42 @@ msgstr "删除索引模板节点:%s?" msgid "Edit the index template node: %s?" msgstr "编辑索引模板节点:%s?" -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "" "This could mean that no index templates have been created or that there " "index templates but they are no properly defined." msgstr "这可能意味着没有创建索引模板或索引模板没有正确定义。" -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "There are no index instances available." msgstr "没有可用的索引实例。" -#: views.py:366 +#: views.py:367 #, python-format msgid "Navigation: %s" msgstr "导航:%s" -#: views.py:371 +#: views.py:372 #, python-format msgid "Contents for index: %s" msgstr "索引目录:%s" -#: views.py:424 +#: views.py:425 msgid "" "Assign the document type of this document to an index to have it appear in " "instances of those indexes organization units. " msgstr "将此文档的文档类型分配给索引,使其显示在这些索引组织单位的实例中。" -#: views.py:429 +#: views.py:430 msgid "This document is not in any index" msgstr "此文档不在任何索引中" -#: views.py:433 +#: views.py:434 #, python-format msgid "Indexes nodes containing document: %s" msgstr "包含文档的索引节点:%s" -#: views.py:459 +#: views.py:460 #, python-format msgid "%(count)d index queued for rebuild." msgid_plural "%(count)d indexes queued for rebuild." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 1d71f0b6c0..650ee9968c 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Mohammed ALDOUB , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB , 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "المحتوى" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -168,11 +169,9 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." #: views.py:37 msgid "Delete the parsed content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 0bd6aa325c..2fe03c294b 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2017 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Разбор на документи" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Съдържание" @@ -62,27 +63,27 @@ msgstr "Страница %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "Изтрийте анализираното съдържание" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Грешки при анализ" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Изтеглете съдържание" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Изпратете за анализ" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Настройка на анализа" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Анализиране на документи по тип" @@ -174,8 +175,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Пътят на файла към програмата pdftotext на poppler, използвана за извличане " "на текст от PDF файлове." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index c4d986a7ca..7e5e90c658 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # www.ping.ba , 2018 # Atdhe Tabaku , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku , 2018\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "Gramatička analiza dokumenta" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" @@ -61,27 +63,27 @@ msgstr "Strana %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Greške u anlazi" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Preuzmi sadržaj" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Dodaj za analizu" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Podešavanja analize" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analiziraj dokumente po tipu" @@ -171,8 +173,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Staza do popplerovog programa pdftotext za vađenje teksta iz PDF datoteka." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 64294f7547..55bbeb571f 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Analýza dokumentů" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -61,27 +62,27 @@ msgstr "Strana %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "Smazat analyzovaný obsah" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Chyby analýzy" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Stáhněte si obsah" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Odeslat k analýze" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Nastavení analýzy" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analyzujte dokumenty podle typu" @@ -171,8 +172,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Cesta souboru k programu pplftotext poppler, který se používá k extrahování " "textu ze souborů PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 7bd2f90b54..234e75d39b 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2018\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -59,27 +60,27 @@ msgstr "Side %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Indeholder" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Download indhold" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -167,8 +168,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 1d8f37bd1c..ad0afecd90 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Berny , 2018 # Robin Schubert , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Dokument parsen" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -64,27 +65,27 @@ msgstr "Seite %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Inhalte" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Fehler beim Parsen" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Inhalt herunterladen" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Zum Parsen einreichen" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Parsing einrichten" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Dokumente nach Typ parsen" @@ -174,8 +175,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Pfad zum \"pdftotext\"-Programm (bereitgestellt von poppler), das benutzt " "wird, um Text aus PDF-Dateien zu extrahieren." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 99ca585d30..7ce62b37b5 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2018 # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ανάλυση εγγράφου" msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Σελίδα %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Σφάλμα κατάτην ανάλυση" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Κατέβασμα περιεχομένου" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Κατάθεση προς ανάλυση" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Ανάλυση εγγρων ανά τύπο" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Διαδρομή του προγράμματος pdftotext για την εξαγωγή κειμένου από αρχεία PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index f2873fb4c8..dac1f5ca9a 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "" @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 965800e59a..3218c5b095 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Análisis de documentos" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "Página %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Contenido" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Errores de análisis" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Descargar contenido" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Enviar para analizar" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Configurar extracción de texto" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analizar documentos por tipo" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "Página del documento" #: models.py:25 msgid "The actual text content as extracted by the document parsing backend." msgstr "" -"El contenido de texto real extraído por el documento que analiza el " -"servidor." +"El contenido de texto real extraído por el documento que analiza el servidor." #: models.py:33 msgid "Document page content" @@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Ruta de acceso al programa de poppler llamado pdftotext utilizado para " "extraer texto de archivos PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6067a387c5..cfb0797fb8 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2018 # Mehdi Amani , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل سند" msgid "Result" msgstr "جواب" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "محتوا" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "صفحه %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "محتوا" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "خطاهای تجزیه" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "دانلود محتوا" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "ارسال برای تجزیه و تحلیل" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "هر نوع اسناد را تجزیه کنید" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "محل فایل POPPLER جهت استخراج TEXT از PDF" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 657abb5c14..e6338d00b0 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Christophe CHAUVET , 2018 # Thierry Schott , 2018 # Yves Dubois , 2018 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Analyse de document" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "Page %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Contenus" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Erreurs d'analyse" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Télécharger le contenu" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Soumettre pour analyse" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Configurer l'analyse" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analyser les documents par type" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Type de document" #: models.py:50 msgid "Automatically queue newly created documents for parsing." msgstr "" -"Ajouter automatiquement les documents nouvellement créés à la file d'attente" -" d'analyse." +"Ajouter automatiquement les documents nouvellement créés à la file d'attente " +"d'analyse." #: models.py:61 msgid "Document type settings" @@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "Analyse de version de document" #: settings.py:12 msgid "Set new document types to perform parsing automatically by default." msgstr "" -"Les nouveaux types de documents, par défaut, réaliseront automatiquement une" -" analyse." +"Les nouveaux types de documents, par défaut, réaliseront automatiquement une " +"analyse." #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" -"Chemin vers l'exécutable poppler pdftotext, utilisé pour extraire du texte à" -" partir des fichiers PDF." +"Chemin vers l'exécutable poppler pdftotext, utilisé pour extraire du texte à " +"partir des fichiers PDF." #: views.py:37 msgid "Delete the parsed content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 38f141c104..9d027bd8d6 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dezső József , 2018 # molnars , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2018\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "dokumentum értelmezés" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Tartalom" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr "Oldal %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "értelmezési hiba" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "dokumentum tartalom" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "értelmezésre küld" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "dokumentum értelmezés típusonként" @@ -168,8 +169,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "elérési útvonal a poppler féle pdftotext programhoz ami PDF-ből szöveget " "nyer ki" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 0eb675f343..f44bd67fee 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sehat , 2018 # Adek Lanin, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin, 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Isi" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -168,8 +169,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b9e44fce04..12c0179ae0 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Pierpaolo Baldan , 2017 # Marco Camplese , 2018 # Giovanni Tricarico , 2018 # Daniele Bortoluzzi , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Analisi del documento" msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Contenuto " @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Pagina %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Errori di analisi" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Scarica contenuto" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Sottoponi ad analisi" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Configura analisi" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analizza documenti per tipo" @@ -175,8 +175,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Percorso del programma poppler pdftotext.usato per estrarre il testo dai " "file PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 4ed51641ef..77a0a4f78a 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Dokumentu analīze" msgid "Result" msgstr "Rezultāts" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Saturs" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr "Lapa %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Saturs" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Parsēšanas kļūdas" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Lejupielādējiet saturu" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Iesniegt parsēšanai" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Iestatīšanas analīze" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Parsēt dokumentus katram tipam" @@ -169,8 +170,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Failu ceļš uz poppler pdftotext programmu, ko izmanto, lai iegūtu tekstu no " "PDF failiem." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 588be33ce4..11b9adf1f4 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Johan Braeken, 2017 # Evelijn Saaltink , 2017 # Lucas Weel , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Lucas Weel , 2018\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -62,27 +63,27 @@ msgstr "Pagina %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -170,11 +171,10 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" -"Bestandspad naar 'poppler's' pdftotext programma voor het extraheren van PDF" -" files." +"Bestandspad naar 'poppler's' pdftotext programma voor het extraheren van PDF " +"files." #: views.py:37 msgid "Delete the parsed content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e52d90bc26..5c628655df 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # mic , 2017 # Wojciech Warczakowski , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski , 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Zawartość" @@ -61,27 +63,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -169,8 +171,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a2363e4bc0..c3038c0512 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Emerson Soares , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Emerson Soares , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Conteúdos" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -168,8 +169,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Caminho para o programa pdftotext de poppler, usado para extrair texto de " "ficheiros PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6be072c6ee..2d23133a50 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rogerio Falcone , 2017 # Roberto Rosario, 2018 # Aline Freitas , 2018 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" -"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , " +"2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Análise de documentos" msgid "Result" msgstr "resultado" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -62,27 +64,27 @@ msgstr "Pagina: %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Conteúdos" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Erros de análise" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Baixar conteúdo" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Enviar para análise" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Configurar análise" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analisar documentos por tipo" @@ -175,8 +177,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Caminho para o programa poppler pdftotext usado para extrair texto de " "arquivos PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 84eb0be525..6056b43370 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Stefaniu Criste , 2017 # Badea Gabriel , 2018 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Analiza documentelor" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Conținut" @@ -40,8 +42,8 @@ msgstr "Conținut" msgid "" "Utility from the poppler-utils package used to text content from PDF files." msgstr "" -"Utilitar din pachetul poppler-utils utilizat pentru aextrage textul conținut" -" din fișiere PDF." +"Utilitar din pachetul poppler-utils utilizat pentru aextrage textul conținut " +"din fișiere PDF." #: events.py:12 msgid "Document parsed content deleted" @@ -64,27 +66,27 @@ msgstr "Pagina %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Conţinut" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "Ștergeți conținutul analizat" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "Erori de analiză" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "Descărcați conținut" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "Trimiteți pentru analiză" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "Configurarea analizării" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "Analizare pe tipuri de documente" @@ -176,8 +178,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "Calea de fișier pentru programul pdftotext folosit pentru a extrage textul " "din fișiere PDF." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f435329bd3..08da62f585 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Sergey Glita , 2018 # lilo.panic, 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Содержимое" @@ -61,27 +63,27 @@ msgstr "Страница %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -169,11 +171,10 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" -"Путь к файлу программы pdftotext Poppler, используемой для извлечения текста" -" из PDF файлов." +"Путь к файлу программы pdftotext Poppler, используемой для извлечения текста " +"из PDF файлов." #: views.py:37 msgid "Delete the parsed content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index ca85100f39..0a9164333a 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2018\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 msgid "Document parsing" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Vsebina" @@ -59,27 +61,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -167,8 +169,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index a48acfdd40..346186fd54 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2018\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "İçerik" @@ -59,27 +60,27 @@ msgstr "Sayfa %(page_number)d" msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -167,8 +168,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" "PDF dosyalarından metin ayıklamak için kullanılan poppler'ın pptotext " "programının dosya yolu." diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 9206f1bd30..6b58197d77 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: Trung Phan Minh , 2018\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "Nội dung" @@ -59,27 +60,27 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Nội dung" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "" @@ -167,8 +168,7 @@ msgstr "" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_parsing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_parsing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 0fdc1cb00c..93ab266ba0 100644 --- a/mayan/apps/document_parsing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_parsing/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 00:49+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:57 events.py:8 permissions.py:8 settings.py:7 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "文档解析" msgid "Result" msgstr "结果" -#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:16 links.py:33 models.py:27 +#: apps.py:136 apps.py:140 links.py:21 links.py:38 models.py:27 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "第%(page_number)d页" msgid "Contents" msgstr "内容" -#: links.py:22 links.py:27 +#: links.py:27 links.py:32 msgid "Delete parsed content" msgstr "" -#: links.py:39 links.py:77 views.py:225 +#: links.py:44 links.py:82 views.py:225 msgid "Parsing errors" msgstr "解析错误" -#: links.py:45 +#: links.py:50 msgid "Download content" msgstr "下载内容" -#: links.py:50 links.py:57 +#: links.py:55 links.py:62 msgid "Submit for parsing" msgstr "提交解析" -#: links.py:63 +#: links.py:68 msgid "Setup parsing" msgstr "设置解析" -#: links.py:72 +#: links.py:77 msgid "Parse documents per type" msgstr "解析每种类型的文档" @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "设置新文档类型以默认自动执行解析。" #: settings.py:19 msgid "" -"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF " -"files." +"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files." msgstr "poppler的pdftotext程序的文件路径,用于从PDF文件中提取文本。" #: views.py:37 diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index ea1a451f51..3ff8003e5d 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,46 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Document signatures" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Date" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "النوع" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +146,55 @@ msgstr "" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Signature file" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -240,67 +250,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "On large databases this operation may take some time to execute." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 2a02db6211..e235d36f67 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,37 +9,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 16:25+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Подписване на документи" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Ключ №" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Подпис №" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Няма" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -47,11 +48,13 @@ msgstr "Тип" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "Фраза парола за отключване на ключа и разрешаване на използването му за подписване на версията на документа." +msgstr "" +"Фраза парола за отключване на ключа и разрешаване на използването му за " +"подписване на версията на документа." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -59,7 +62,8 @@ msgstr "Фраза парола" #: forms.py:35 msgid "Private key that will be used to sign this document version." -msgstr "Частен ключ, който ще се използва за подписване на тази версия на документа." +msgstr "" +"Частен ключ, който ще се използва за подписване на тази версия на документа." #: forms.py:46 msgid "Signature is embedded?" @@ -145,47 +149,60 @@ msgstr "Версия на документа" msgid "Date signed" msgstr "Дата на подписване" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" +"Частен ключ, който ще се използва за подписване на тази версия на документа." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Отпечатък на публичния ключ" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Подпис на версията на документа" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Подписи на версията на документа" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Отделен" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Вграден" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Вграден подпис на версия на документа" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Вградени подписи на версия на документа" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Има ли ключ за подпис?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Файл с подпис" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Отделен подпис на версия на документа" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Отделени подписи на версия на документа" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "подпис" @@ -235,73 +252,84 @@ msgstr "Проверете за липсващ вграден подпис" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на отделени подписи." +msgstr "" +"Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на отделени " +"подписи." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Аргументи за подаване към SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "За отключване на този ключ е необходима фраза парола." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Фразата парола е неправилна." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Версията на документа е подписана успешно." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Подпишете версия на документа "%s" с отделен подпис" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Подпишете версия на документа "%s" с вграден подпис" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Изтрийте отделен подпис: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Подробности за подпис: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Подписите помагат за предоставяне на доказателства за авторство и откриване на подправки. Те са много сигурни и трудно подправящи се. Подписът може да бъде вграден като част от самия документ или качен като отделен файл." +msgstr "" +"Подписите помагат за предоставяне на доказателства за авторство и откриване " +"на подправки. Те са много сигурни и трудно подправящи се. Подписът може да " +"бъде вграден като част от самия документ или качен като отделен файл." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Няма подписи за този документ." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Подписи за версия на документа: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Качете отделен подпис за версия на документа: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "При големи бази данни тази операция може да отнеме известно време за изпълнение." +msgstr "" +"При големи бази данни тази операция може да отнеме известно време за " +"изпълнение." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Проверете всички документи за подписи?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Проверката на подписа успешно е поставена на опашка." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 63d42f4677..2df680172d 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # Ilvana Dollaroviq , 2018 @@ -10,37 +10,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Potpisi dokumenta" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID ključa" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID potpisa" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -146,47 +148,57 @@ msgstr "Verzija dokumenta" msgid "Date signed" msgstr "Datum prijave" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Otisak prsta javnog ključa" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Potpis verzija dokumenta" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Potpisi verzija dokumenta" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Odvojen" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Ugradjen" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Verzija dokumenta sa ugrađenim potpisom" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Verzija dokumenta sa ugrađenim potpisima" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Potpisni ključ prisutan?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Datoteka potpisa" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Verzija dokumenta odvojen potpis" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Verzija dokumenta odvojen potpisima" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "potpis" @@ -242,67 +254,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Potrebna je lozinka za otključavanje ovog ključa." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Govorna fraza je netačna." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Verzija dokumenta uspešno je potpisana." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Potpisati verziju dokumenta \"%s\" sa odvojenim potpisom" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Potpisati verziju dokumenta \"%s\" sa ugrađenim potpisom" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Obriši detektovani potpis:%s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Detalji za potpis: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Potpisi za verziju dokumenta: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Otpremanje odvojenog potpisa za verziju dokumenta: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Na velikim bazama podataka ove operacije mogu potrajati neko vrijeme." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Proverite sve dokumente za potpis?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Provera potpisa je u redu." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4d835e2ca9..c1541a1e8a 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,46 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Podpisy dokumentů" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID klíče" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID podpisu" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "žádný" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -46,11 +48,12 @@ msgstr "Typ" msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "Heslo pro odemčení klíče a umožnění jeho použití k podepsání verzí dokumentu." +msgstr "" +"Heslo pro odemčení klíče a umožnění jeho použití k podepsání verzí dokumentu." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -144,47 +147,59 @@ msgstr "Verze dokumentu" msgid "Date signed" msgstr "Datum podepsání" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "Soukromý klíč, který bude použit k podepsání této verze dokumentu." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Otisk veřejného klíče" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Podpis verze dokumentu" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Podpisy verze dokumentu" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Vloženo" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Vložený podpis verze dokumentu" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Vložené podpisy verze dokumentu" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Klíč podpisu je přítomen?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Podpisový soubor" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Podpis verze dokumentu byl odpojen." -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Oddělené podpisy verze dokumentu" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "podpis" @@ -234,73 +249,81 @@ msgstr "Ověřte chybějící vložený podpis" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Cesta k podtřídě Storage, která se použije při ukládání oddělených podpisů." +msgstr "" +"Cesta k podtřídě Storage, která se použije při ukládání oddělených podpisů." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumenty, které mají být předány na SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "K odemčení tohoto klíče je třeba heslo." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Heslo je nesprávné." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Verze dokumentu byla úspěšně podepsána." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Podepište verzi dokumentu „%s“ odpojeným podpisem" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Podepište verzi dokumentu "%s" vloženým podpisem" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Odstranit odpojený podpis: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Podrobnosti pro podpis: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Podpisy pomáhají poskytovat důkazy o autorství a detekci neoprávněných zásahů. Jsou velmi bezpečné a těžko obejítelné. Podpis lze vložit jako součást samotného dokumentu nebo nahrát jako samostatný soubor." +msgstr "" +"Podpisy pomáhají poskytovat důkazy o autorství a detekci neoprávněných " +"zásahů. Jsou velmi bezpečné a těžko obejítelné. Podpis lze vložit jako " +"součást samotného dokumentu nebo nahrát jako samostatný soubor." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Pro tento dokument neexistují žádné podpisy." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Podpisy pro verzi dokumentu: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Nahrajte odpojený podpis pro verzi dokumentu: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Ve velkých databázích může provedení této operace nějakou dobu trvat." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Ověřit podpis všech dokumentů?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Ověření podpisu bylo ve frontě úspěšně." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 22a7bf09e3..1bfb016a23 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Type" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -143,47 +144,55 @@ msgstr "Dokumentversion" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -239,67 +248,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "" -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 463020de58..5e90a6f2a1 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -14,37 +14,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 22:16+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Dokumentenunterschriften" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Schlüssel-ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Unterschrifts-ID" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -52,11 +53,13 @@ msgstr "Typ" msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "Das Passwort zum Entsperren des Schlüssels um die Dokumentenversion zu unterschreiben." +msgstr "" +"Das Passwort zum Entsperren des Schlüssels um die Dokumentenversion zu " +"unterschreiben." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -64,7 +67,9 @@ msgstr "Passwort" #: forms.py:35 msgid "Private key that will be used to sign this document version." -msgstr "Der private Schlüssel, der für die Unterschrift dieser Dokumentenversion benutzt wird." +msgstr "" +"Der private Schlüssel, der für die Unterschrift dieser Dokumentenversion " +"benutzt wird." #: forms.py:46 msgid "Signature is embedded?" @@ -150,47 +155,61 @@ msgstr "Dokumentenversion" msgid "Date signed" msgstr "Datum der Signierung" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" +"Der private Schlüssel, der für die Unterschrift dieser Dokumentenversion " +"benutzt wird." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Dokumentenversion Unterschrift" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Dokumentenversionen Unterschriften" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Separat" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Eingebettet" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Dokumentenversion der eingebetteten Unterschrift" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Dokumentenversion der eingebetteten Unterschriften" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Unterschriftsschlüssel vorhanden" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Unterschriftsdatei" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Dokumentenversion der seperaten Unterschrift" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Dokumentenversion der seperaten Unterschriften" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "Unterschrift" @@ -240,73 +259,84 @@ msgstr "Fehlende eingebettete Unterschrift überprüfen" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Pfad zu der Speicherklasse (Storage subclass) für die Speicherung separater Unterschriften." +msgstr "" +"Pfad zu der Speicherklasse (Storage subclass) für die Speicherung separater " +"Unterschriften." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumente die an das SIGNATURE_STORAGE_BACKEND weitergereicht werden." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Passphrase wird benötigt um den Schlüssel zu entsperren" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Passphrase ist ungültig" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Dokumentenversion wurde erfolgreich signiert." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Dokumentenversion \"%s\" mit seperater Unterschrift signieren" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Dokumentenversion \"%s\" mit eingebetteter Unterschrift signieren" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Separate Unterschrift %s löschen" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Details für Signatur %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Unterschriften dienen der Ermittlung der Autorenschaft und der Entdeckung von Fälschungen. Sie sind sehr sicher und schwer zu fälschen. Eine Unterschrift kann als Teil des Dokuments in dieses eingebettet sein oder separat erstellt und hochgeladen werden." +msgstr "" +"Unterschriften dienen der Ermittlung der Autorenschaft und der Entdeckung " +"von Fälschungen. Sie sind sehr sicher und schwer zu fälschen. Eine " +"Unterschrift kann als Teil des Dokuments in dieses eingebettet sein oder " +"separat erstellt und hochgeladen werden." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Keine Unterschriften für dieses Dokument vorhanden." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Unterschriften für Dokumentenversion: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Seperate Unterschrift für Dokumentenversion %s hochladen" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Bei großen Datenbanken kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen." +msgstr "" +"Bei großen Datenbanken kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Alle Dokumentenunterschriften überprüfen?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Überprüfung der Unterschriften erfolgreich eingereiht." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 96305851cd..d729c162c3 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Υπογραφές εγγράφου" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Αναγνωριστικό κλειδιού" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Αναγνωριστικό υπογραφής" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Τύπος" msgid "Key" msgstr "Κλειδί" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -143,47 +144,57 @@ msgstr "Έκδοση εγγράφου" msgid "Date signed" msgstr "Ημερομηνία υπογραφής" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα δημόσιου κλειδιού" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Υπογραφή έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Υπογραφές έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Αποσπασμένο" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενο" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενο κλειδί έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα κλειδιά έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Υπάρχει κλειδί υπογραφής;" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Αρχείο υπογραφής" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Αποσπασμένο κλειδί έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Αποσπασμένα κλειδιά έκδοσης εγγράφου" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "Υπογραφή" @@ -239,67 +250,73 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Απαιτείται η φράση ασφαλείας για να ξεκλειδώσετε αυτό το κλειδί." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Η φράση ασφαλείας δεν είναι ορθή." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Η έκδοση του εγγράφου υπογράφηκε επιτυχώς." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Υπογραφή έκδοσης εγγράφου \"%s\" με μια αποσπασμένη υπογραφή\\" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Υπογραφή έκδοσης εγγράφου \"%s\" με μια συμπεριλαμβανόμενη υπογραφή" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Διαγραφή αποσπασμένης υπογραφής: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Λεπτομέρειες της υπογραφής: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Υπογραφές για την έκδοση του εγγράφου: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Ανέβασμα αποσπασμένης υπογραφής για την έκδοση του εγγράφου: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Σε μεγάλες βάσεις δεδομένων αυτή η ενέργεια μπορεί να χρειαστεί αρκετό χρόνο για να ολοκληρωθεί." +msgstr "" +"Σε μεγάλες βάσεις δεδομένων αυτή η ενέργεια μπορεί να χρειαστεί αρκετό χρόνο " +"για να ολοκληρωθεί." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Επαλήθευση όλων των υπογρφών για έγγραφα;" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Η ενέργεια επαλήθευσης υπογραφών προστέθηκε στην λίστα επιτυχώς." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 155cdaee36..d992896760 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -143,47 +143,55 @@ msgstr "" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -239,67 +247,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "" -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8cf19797f8..6b4022290c 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -11,37 +11,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 16:40+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Firmas de documentos" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Identificador de llave" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID de firma" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -49,11 +50,13 @@ msgstr "Tipo" msgid "Key" msgstr "Llave" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "La frase de contraseña para desbloquear la llave y permitir que se use para firmar la versión del documento." +msgstr "" +"La frase de contraseña para desbloquear la llave y permitir que se use para " +"firmar la versión del documento." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -147,47 +150,59 @@ msgstr "Versión de documento" msgid "Date signed" msgstr "Fecha firmado" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "Llave privada que se utilizará para firmar esta versión del documento." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Huella de llave publica" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Firma de versión de documento" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Firmas de versión de documento" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Aparte" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Integrado" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Firma integrada de versión de documento" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Firmas integradas de version de documento" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "¿Llave de la firma esta presente?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Archivo de firma" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Firma aparte de versión de documento" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Firmas aparte de versión de documento" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "firma" @@ -237,73 +252,84 @@ msgstr "Verificar la firma integrada que falta" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan firmas separadas." +msgstr "" +"Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan firmas separadas." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumentos para pasar a SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Se necesita contraseña para acceder a esta llave." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Contraseña incorrecta." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Versión de documento firmada con éxito." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Firmar versión de documento \"%s\" con una firma aparte " -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Firmar versión de documento \"%s\" con una firma integrada" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Borrar firma aparte: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Detalles para la firma: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Las firmas ayudan a proporcionar evidencia de autoría y detección de manipulación. Son muy seguras y difíciles de falsificar. Una firma puede integrarse como parte del documento en sí o cargarse como un archivo separado." +msgstr "" +"Las firmas ayudan a proporcionar evidencia de autoría y detección de " +"manipulación. Son muy seguras y difíciles de falsificar. Una firma puede " +"integrarse como parte del documento en sí o cargarse como un archivo " +"separado." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "No hay firmas para este documento." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Firmas para la versión de documento: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Subir firma aparte para la versión de documento: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "En bases de datos de gran tamaño esta operación puede tardar algún tiempo en ejecutarse." +msgstr "" +"En bases de datos de gran tamaño esta operación puede tardar algún tiempo en " +"ejecutarse." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "¿Verificar todos los documentos para firmas?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Verificación de firmas colocada en la cola." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 026593deee..4e0b7c65cd 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "امضا سند" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "شناسه کلیدی" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "شناسه امضا" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "هیچ یک" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "تایپ کنید" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "تایپ کنید" msgid "Key" msgstr "کلید" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,57 @@ msgstr "نسخه سند" msgid "Date signed" msgstr "تاریخ امضا شده" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "اثر انگشت کلید عمومی" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "امضای نسخه اسناد" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "امضای سند نسخه" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "جدا" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "جاسازی شده" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "نسخه سند embedded امضا" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "نسخه سند embedded امضا" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "امضای کلیدی در حال حاضر" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "فایل امضا" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "نسخه سند امضای جداگانه" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "نسخه سند امضاهای جداگانه" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "امضا" @@ -240,67 +251,73 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "رمز عبور برای باز کردن قفل این کلید ضروری است." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "عبارت عبور اشتباه است" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "نسخه سند با موفقیت امضا شد" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "نسخه سند \"%s\" را با امضای جداگانه وارد کنید" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "نسخه سند \"%s\" را با امضای جاسازی شده وارد کنید" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "امضای جداگانه را حذف کنید: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "جزئیات برای امضا: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "امضا برای نسخه سند: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "امضای جداگانه برای نسخه سند آپلود: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "در پایگاه داده های بزرگ این عملیات ممکن است برای اجرای برخی از زمان ها طول بکشد." +msgstr "" +"در پایگاه داده های بزرگ این عملیات ممکن است برای اجرای برخی از زمان ها طول " +"بکشد." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "همه سند را برای امضاء تأیید کنید؟" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "تأیید امضا با موفقیت انجام شد." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 203f83e9c9..7e888406b9 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Christophe CHAUVET , 2015,2017 @@ -13,37 +13,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 12:04+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Signatures du document" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Date" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID de la clé" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID de la signature" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -51,11 +52,13 @@ msgstr "Type" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "La phrase secrète permettant de déverrouiller la clé pour pouvoir signer la version du document." +msgstr "" +"La phrase secrète permettant de déverrouiller la clé pour pouvoir signer la " +"version du document." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -149,47 +152,59 @@ msgstr "Version du document" msgid "Date signed" msgstr "Date de signature" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "Clé privée qui sera utilisée pour signer cette version du document." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Empreinte de la clef publique" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Signature de la version du document" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Signatures pour la version du document" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Détachée" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Intégrée" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Signature intégrée de la version du document" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Signatures intégrées de la version du document" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Clé de signature présente ?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Fichier de signature" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Signature détachée de la version du document" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Signatures détachées de la version du document" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "signature" @@ -239,73 +254,84 @@ msgstr "Vérifier la signature intégrée manquante" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Emplacement de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des signatures détachées." +msgstr "" +"Emplacement de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des " +"signatures détachées." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Arguments à transmettre à SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller cette clé." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Phrase secrète incorrecte." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Signature de la version du document réussie." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Signer la version \"%s\" du document avec une signature détachée" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Signer la version \"%s\" du document avec une signature intégrée" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Supprimer la signature détachée : %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Détails de la signature : %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Les signatures aident à fournir des preuves d’auteur et la détection d’altération. Ils sont très sécurisés et difficiles à copier. Une signature peut être incorporée dans le document lui-même ou dans un fichier séparé." +msgstr "" +"Les signatures aident à fournir des preuves d’auteur et la détection " +"d’altération. Ils sont très sécurisés et difficiles à copier. Une signature " +"peut être incorporée dans le document lui-même ou dans un fichier séparé." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Il n'y a pas de signatures pour ce document." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Signatures pour cette version du document : %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Transférer une signature détachée pour la version du document : %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Sur de grosses bases de données, cette opération peut prendre un certain temps." +msgstr "" +"Sur de grosses bases de données, cette opération peut prendre un certain " +"temps." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Vérifier les signatures de tous les documents ?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Vérification de la signature ajoutée à la file d'attente avec succès." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 45821e3f16..b42fd130e5 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Dokumentum aláírások" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Kulcs ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Aláírás azonosító" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Típus" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,55 @@ msgstr "Dokumentum verzió" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Aláíró állomány" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -240,67 +249,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "A nagy adatbázisok esetében a művelet sokáig is tarthat." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2e22a81778..3e7c60510d 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:54+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Tipe" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -143,47 +144,55 @@ msgstr "Versi dokumen" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -239,67 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Pada database yang besar pekerjaan berikut mungkin akan membutuhkan waktu untuk dilaksanakan." +msgstr "" +"Pada database yang besar pekerjaan berikut mungkin akan membutuhkan waktu " +"untuk dilaksanakan." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4c6cad8588..bce2cd1be2 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Carlo Zanatto <>, 2012 # Daniele Bortoluzzi , 2019 @@ -11,37 +11,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:12+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Firme documento" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Data" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID Chiave" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID Firma" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -49,11 +50,13 @@ msgstr "Tipo" msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "La password per sbloccare la chiave e consentirne l'uso per la firma della versione del documento." +msgstr "" +"La password per sbloccare la chiave e consentirne l'uso per la firma della " +"versione del documento." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -61,7 +64,8 @@ msgstr "Passphrase" #: forms.py:35 msgid "Private key that will be used to sign this document version." -msgstr "La chiave privata che verrà usata per firmare questa versione del documento." +msgstr "" +"La chiave privata che verrà usata per firmare questa versione del documento." #: forms.py:46 msgid "Signature is embedded?" @@ -147,47 +151,60 @@ msgstr "Versione documento" msgid "Date signed" msgstr "Data firma" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" +"La chiave privata che verrà usata per firmare questa versione del documento." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Chiave pubblica impronta" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Versione della firma del documento" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Versioni delle firma del documento" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Incorporata" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Firma incorporata versione documento" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Firme incorporate versione documento" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "La chiave di firma è presente?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "File della firma" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Firma versione del documento distaccata" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Firma distaccata versione dei documenti" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "firma" @@ -237,73 +254,85 @@ msgstr "Verifica firma incorporata mancante" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Percorso alla sottoclasse Storage da usare per l'archiviazione delle firme separate." +msgstr "" +"Percorso alla sottoclasse Storage da usare per l'archiviazione delle firme " +"separate." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argomenti da passare al SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "è richiesta la passphrase per sbloccare questa chiave." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "La passphrase non è corretta." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "La versione del documento è stata firmata con successo." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Firma la versione del documento \"%s\" con firma allegata" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Firma la versione del documento \"%s\" con la firma integrata" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Cancella la firma allegata: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Dettagli per la firma: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Le firme servono a provare la paternità del documento e a impedirne la contraffazione. Sono molto sicure e molto difficili da falsificare. Una firma può essere incorporata nel documento stesso oppure caricata come file separato." +msgstr "" +"Le firme servono a provare la paternità del documento e a impedirne la " +"contraffazione. Sono molto sicure e molto difficili da falsificare. Una " +"firma può essere incorporata nel documento stesso oppure caricata come file " +"separato." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Non ci sono firme per questo documento." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Firme per la versione del documento: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Carica la firma scollegata per la versione documento: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di tempo." +msgstr "" +"Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di " +"tempo." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Verificare le firme per tutti i documenti?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Verifica firme messo in coda con successo." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 8f8351b411..e3ed3492a5 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,46 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 13:01+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Dokumentu paraksti" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Atslēgas ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Paraksta ID" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nav neviens" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "Tips" msgid "Key" msgstr "Atslēga" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "Ieejas frāze, lai atbloķētu atslēgu un ļautu to izmantot dokumenta versijas parakstīšanai." +msgstr "" +"Ieejas frāze, lai atbloķētu atslēgu un ļautu to izmantot dokumenta versijas " +"parakstīšanai." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -58,7 +62,8 @@ msgstr "Ieejas frāze" #: forms.py:35 msgid "Private key that will be used to sign this document version." -msgstr "Privāta atslēga, kas tiks izmantota, lai parakstītu šo dokumenta versiju." +msgstr "" +"Privāta atslēga, kas tiks izmantota, lai parakstītu šo dokumenta versiju." #: forms.py:46 msgid "Signature is embedded?" @@ -144,47 +149,60 @@ msgstr "Dokumenta versija" msgid "Date signed" msgstr "Parakstīšanas datums" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" +"Privāta atslēga, kas tiks izmantota, lai parakstītu šo dokumenta versiju." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Publiskās atslēgas pirkstu nospiedums" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Dokumenta versijas parakstīšana" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Dokumenta versijas paraksti" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Atdalīts" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Iegultās" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Dokumenta versijas iegultais paraksts" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Dokumenta versijas iegultie paraksti" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Vai ir paraksta atslēga?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Paraksta fails" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Dokumenta versijas atdalītais paraksts" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Dokumenta versijas atdalītie paraksti" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "parakstu" @@ -234,73 +252,81 @@ msgstr "Pārbaudiet trūkstošo iegulto parakstu" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, kas jāizmanto, uzglabājot atdalītos parakstus." +msgstr "" +"Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, kas jāizmanto, uzglabājot atdalītos parakstus." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumenti, kas jānodod SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Lai atslēgtu šo atslēgu, ir nepieciešama ieejas frāze." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Parole ir nepareiza." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Dokumenta versija ir veiksmīgi parakstīta." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Parakstiet dokumenta versiju \"%s\" ar atdalītu parakstu" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Parakstiet dokumenta versiju \"%s\" ar iegulto parakstu" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Noņemt atdalīto parakstu: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Sīkāka informācija par parakstu: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Paraksti palīdz nodrošināt autorības pierādījumus un manipulāciju atklāšanu. Viņi ir ļoti droši un grūti veidojami. Parakstu var ievietot kā daļu no dokumenta vai augšupielādēt kā atsevišķu failu." +msgstr "" +"Paraksti palīdz nodrošināt autorības pierādījumus un manipulāciju atklāšanu. " +"Viņi ir ļoti droši un grūti veidojami. Parakstu var ievietot kā daļu no " +"dokumenta vai augšupielādēt kā atsevišķu failu." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Šim dokumentam nav parakstu." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Paraksti dokumenta versijai: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Augšupielādējiet atdalītu parakstu dokumenta versijai: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Lielās datubāzēs šī darbība var aizņemt kādu laiku, lai izpildītu." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Pārbaudiet visus dokumentus parakstiem?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Paraksta verifikācija veiksmīgi rindā." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index a2cf4fac61..5a4cabece5 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Documenthandtekeningen" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Sleutel-ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "Handtekening-ID" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Geen" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Type" msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,55 @@ msgstr "Documentversie" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Losgekoppeld" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Ingesloten" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Handtekeningbestand" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "Handtekening" @@ -240,67 +249,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Voor een grote database kan deze operatie lang duren." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index fca2bb10ab..307b32d037 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,47 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Document signatures" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Data" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Brak" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +147,55 @@ msgstr "Wersja dokumentu" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Signature file" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -240,67 +251,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Na dużych bazach danych operacja może chwilę potrwać." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 854f49eade..fc379f62ee 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Vítor Figueiró , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Assinaturas do documento" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Data" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID da chave" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,55 @@ msgstr "" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Ficheiro de assinatura" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -240,67 +249,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Esta operação pode levar algum tempo em bases de dados grandes." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index e9f68dbfb7..7a0f38fe62 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # José Samuel Facundo da Silva , 2018 @@ -11,37 +11,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 00:24+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo " +"\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Assinaturas de documentos" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Data" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID da chave" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID da assinatura" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -49,11 +51,13 @@ msgstr "Tipo" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "A senha para desbloquear a chave e permitir que ela seja usada para assinar a versão do documento." +msgstr "" +"A senha para desbloquear a chave e permitir que ela seja usada para assinar " +"a versão do documento." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -147,47 +151,59 @@ msgstr "Versão do Documento" msgid "Date signed" msgstr "Data da assinatura" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "Chave privada que será usada para assinar esta versão do documento." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Impressão digital da chave pública" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Versão do documento da assinatura " -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Versão do documento das assinaturas" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Destacado" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Embutido" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Versão do documento da assinatura integrada" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Versão do documento das assinaturas integradas" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Chave da assinatura presente?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Arquivo de assinatura" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Versão do documento da assinatura destacada" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Versão do documento das assinaturas destacadas" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "assinatura" @@ -237,73 +253,83 @@ msgstr "Verificar assinatura integrada que falta" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Caminho para a subclasse Storage que será usada para armazenar firmas separadas." +msgstr "" +"Caminho para a subclasse Storage que será usada para armazenar firmas " +"separadas." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumentos para passar ao SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "É preciso senha para acessar a chave." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Senha incorreta." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "A versão do documento foi assinada com sucesso." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Assinar a versão do documento \"%s\" com uma assinatura destacada" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Assinar uma versão do documento \"%s\" com uma assinatura integrada" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Excluir assinatura destacada: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Detalhes para a assinatura: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Assinaturas ajudam a proporcionar evidência de autoria e detecção de manipulação. São muito seguras e difíceis de falsificar. Uma assinatura pode ser integrada ao próprio documento ou carregada como um arquivo separado." +msgstr "" +"Assinaturas ajudam a proporcionar evidência de autoria e detecção de " +"manipulação. São muito seguras e difíceis de falsificar. Uma assinatura pode " +"ser integrada ao próprio documento ou carregada como um arquivo separado." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Não há assinaturas para este documento." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Assinaturas para a versão do documento: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Carregar a assinatura destacada para a versão do documento: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Em grandes bases de dados esta operação pode levar algum tempo para executar." +msgstr "" +"Em grandes bases de dados esta operação pode levar algum tempo para executar." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Verificar todos os documentos para assinaturas?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Verificação de assinaturas colocada em fila." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 6202770020..da63d4ca1b 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,37 +9,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-02 05:17+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Document de semnături" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Data" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID cheie" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID-ul de semnătură" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "Tip" msgid "Key" msgstr "Cheie" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." -msgstr "Fraza de acces pentru a debloca cheia și a permite utilizarea acesteia pentru a semna versiunea documentului." +msgstr "" +"Fraza de acces pentru a debloca cheia și a permite utilizarea acesteia " +"pentru a semna versiunea documentului." #: forms.py:26 msgid "Passphrase" @@ -59,7 +63,9 @@ msgstr "Expresie de acces" #: forms.py:35 msgid "Private key that will be used to sign this document version." -msgstr "Cheia privată care va fi utilizată pentru a semna această versiune a documentului." +msgstr "" +"Cheia privată care va fi utilizată pentru a semna această versiune a " +"documentului." #: forms.py:46 msgid "Signature is embedded?" @@ -145,47 +151,61 @@ msgstr "Versiune document" msgid "Date signed" msgstr "Data semnăturii" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Private key that will be used to sign this document version." +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" +"Cheia privată care va fi utilizată pentru a semna această versiune a " +"documentului." + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Amprenta digitală a cheii publice" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Semnarea versiunii de document" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Semnăturile versiunii de document" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Detașat" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Încorporat" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Semnătură încorporată a versiunii de document" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Semnături încorporate a versiunii de document" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Cheia de semnătură prezentă?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Fisier semnătura" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Semnătură detașată a documentului" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Semnături detașate a versiunii de document" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "semnătură" @@ -235,73 +255,83 @@ msgstr "Verificați semnatura încorporată lipsă" #: settings.py:15 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing detached signatures." -msgstr "Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea semnăturilor detașate." +msgstr "" +"Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea " +"semnăturilor detașate." #: settings.py:24 msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "Argumentele care trec la SIGNATURE_STORAGE_BACKEND." -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Fraza de acces este necesară pentru a debloca această cheie." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Fraza de acces este incorectă." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Versiunea de document a fost semnată cu succes." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Semnează versiunea documentului \"%s\" cu semnătura detașată" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Semnează versiunea documentului \"%s\" cu o semnătura încorporată" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Ștergeți semnătura detașată: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Detalii pentru semnătura: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "Semnăturile vă ajută să furnizați dovezi de autorizare și detectarea fraudelor. Sunt foarte sigure și greu de falsificat. O semnătură poate fi încorporată ca parte a documentului sau încărcată ca fișier separat." +msgstr "" +"Semnăturile vă ajută să furnizați dovezi de autorizare și detectarea " +"fraudelor. Sunt foarte sigure și greu de falsificat. O semnătură poate fi " +"încorporată ca parte a documentului sau încărcată ca fișier separat." -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "Nu există semnături pentru acest document." -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Semnături pentru versiunea documentului: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Încărcați semnătura detașată pentru versiunea documentului: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "Pe baze de date mari, această operație poate dura ceva timp pentru a executa." +msgstr "" +"Pe baze de date mari, această operație poate dura ceva timp pentru a executa." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Verificați toate documentele pentru semnături?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Verificarea semnăturilor a intrat în coada de așteptare." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d38c25d67b..f21cb5f7d8 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 # Sergey Glita , 2012 @@ -9,37 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Подписи документа" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "ID ключа" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "ID подписи" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Ни один" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -145,47 +148,57 @@ msgstr "Версия документа" msgid "Date signed" msgstr "Дата подписи" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Отпечаток публичного ключа" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Подпись версии документа" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Подписи версий документов" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Отделена" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Встроена" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Встроенная подпись версии документа" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Встроенные подписи версий документов" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "Ключ подписи предоставлен?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "Файл подписи" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Отделённая подпись версии документа" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Отделённые подписи версий документов" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "подпись" @@ -241,67 +254,73 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Для разблокироваки этого ключа необходима кодовая фраза" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Кодовая фраза неверна." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Версия документа успешно подписана." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Подписать версию документа \"%s\" отделённой подписью" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Подписать версию документа \"%s\" встроенной подписью" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Удалить отделённую подпись: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "Подробности для подписи: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Подписи для документа версии: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Выгрузить отделённую подпись для версии документа: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "В больших базах данных эта операция может занять некоторое время для выполнения." +msgstr "" +"В больших базах данных эта операция может занять некоторое время для " +"выполнения." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "Проверить подписи во всех документах?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "Верификация сигнатуры добавлена в очередь." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index dfc96c9e56..1dbf8b5b4d 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Brez" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -143,47 +145,55 @@ msgstr "" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -239,67 +249,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Če je baza velika lahko operacija zahteva nekaj več časa da se izvrši." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index ebec211063..9446a8bf5f 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Belge imzaları" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Anahtar Kimliği" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "İmza Kimliği" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "Yok" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "tip" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "tip" msgid "Key" msgstr "anahtar" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,57 @@ msgstr "Belge versiyonu" msgid "Date signed" msgstr "İmzalanan tarih" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "Ortak anahtar parmak izi" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "Belge sürümünün imzası" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "Belge sürüm imzaları" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "Ayrılmış" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "Gömülü" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "Gömülü imza belge sürümü" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "Gömülü imza belge sürümü" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "İmza anahtarı mevcut mu?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "İmza dosyası" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "Belge versiyonu ayrılmış imza" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "Belge versiyonu müstakil imzalar" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "imza" @@ -240,67 +251,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "Bu anahtarın kilidini açmak için parolanın kullanılması gerekir." -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "Parola yanlış." -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "Belge sürümü başarıyla imzalandı." -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "Ayrılmış bir imzayla \"%s\" belgesini imzala" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "Gömülü bir imzayla \"%s\" belge sürümünü imzalayın" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "Ayrılmış imza silin: %s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "İmza ayrıntıları: %s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "Belge sürümünün imzaları: %s" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "Belge versiyonu için ayrılmış imza yükle: %s" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "Büyük veritabanlarında bu işlemin yürütülmesi biraz zaman alabilir." -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "İmzalar için tüm belgeleri doğruluyor musunuz?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "İmza doğrulama işlemi başarıyla sıraya alındı." diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index a3e300cf2e..fa0d6ae7a0 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "Chữ kí tài liệu" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "None" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,55 @@ msgstr "" msgid "Date signed" msgstr "" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "File lưu chữ kí" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "" @@ -240,67 +249,71 @@ msgstr "" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." msgstr "" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "" -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_signatures/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_signatures/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 799c4aa0ec..9898c9bfe3 100644 --- a/mayan/apps/document_signatures/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_signatures/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,45 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 02:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:47 permissions.py:8 settings.py:10 +#: apps.py:48 permissions.py:8 settings.py:10 msgid "Document signatures" msgstr "文档签名" -#: apps.py:94 +#: apps.py:95 msgid "Date" msgstr "日期" -#: apps.py:97 models.py:46 +#: apps.py:98 models.py:48 msgid "Key ID" msgstr "密钥ID" -#: apps.py:101 forms.py:64 models.py:50 +#: apps.py:102 forms.py:64 models.py:53 msgid "Signature ID" msgstr "签名ID" -#: apps.py:102 forms.py:76 +#: apps.py:103 forms.py:76 msgid "None" msgstr "没有" -#: apps.py:105 +#: apps.py:106 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "类型" msgid "Key" msgstr "密钥" -#: forms.py:24 +#: forms.py:24 serializers.py:35 msgid "" "The passphrase to unlock the key and allow it to be used to sign the " "document version." @@ -144,47 +145,57 @@ msgstr "文件版本" msgid "Date signed" msgstr "签署日期" -#: models.py:54 +#: models.py:47 +msgid "ID of the key that will be used to sign the document." +msgstr "" + +#: models.py:57 msgid "Public key fingerprint" msgstr "公钥指纹" -#: models.py:60 +#: models.py:64 msgid "Document version signature" msgstr "文档版本签名" -#: models.py:61 +#: models.py:65 msgid "Document version signatures" msgstr "文档版本签名" -#: models.py:80 +#: models.py:84 msgid "Detached" msgstr "分离的" -#: models.py:82 +#: models.py:86 msgid "Embedded" msgstr "嵌入的" -#: models.py:97 +#: models.py:101 msgid "Document version embedded signature" msgstr "文档版嵌入签名" -#: models.py:98 +#: models.py:102 msgid "Document version embedded signatures" msgstr "文档版嵌入签名" -#: models.py:131 +#: models.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "Signature key present?" +msgid "Signature file previously generated." +msgstr "签名密钥存在?" + +#: models.py:137 msgid "Signature file" msgstr "签名文件" -#: models.py:138 +#: models.py:143 msgid "Document version detached signature" msgstr "文档版本分离签名" -#: models.py:139 +#: models.py:144 msgid "Document version detached signatures" msgstr "文档版本分离签名" -#: models.py:142 +#: models.py:147 msgid "signature" msgstr "签名" @@ -240,67 +251,73 @@ msgstr "存储分离签名时要使用的存储子类的路径。" msgid "Arguments to pass to the SIGNATURE_STORAGE_BACKEND. " msgstr "传递给SIGNATURE_STORAGE_BACKEND的参数。" -#: views.py:68 views.py:159 +#: views.py:70 views.py:152 msgid "Passphrase is needed to unlock this key." msgstr "解密此密钥需要的密码。" -#: views.py:79 views.py:170 +#: views.py:81 views.py:163 msgid "Passphrase is incorrect." msgstr "密码不正确。" -#: views.py:101 views.py:191 +#: views.py:92 views.py:174 msgid "Document version signed successfully." msgstr "文档版本已成功签名。" -#: views.py:127 +#: views.py:118 views.py:207 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: views.py:120 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a detached signature" msgstr "以分离签名签署文档版本“%s”" -#: views.py:224 +#: views.py:209 #, python-format msgid "Sign document version \"%s\" with a embedded signature" msgstr "以嵌入签名签署文档版本“%s”" -#: views.py:240 +#: views.py:225 #, python-format msgid "Delete detached signature: %s" msgstr "删除分离签名:%s" -#: views.py:260 +#: views.py:245 #, python-format msgid "Details for signature: %s" msgstr "签名详情:%s" -#: views.py:300 +#: views.py:276 msgid "" "Signatures help provide authorship evidence and tamper detection. They are " "very secure and hard to forge. A signature can be embedded as part of the " "document itself or uploaded as a separate file." -msgstr "签名有助于提供作者证据和篡改检测。它们非常安全且难以伪造。签名可以作为文档本身的一部分嵌入,也可以作为单独的文件上传。" +msgstr "" +"签名有助于提供作者证据和篡改检测。它们非常安全且难以伪造。签名可以作为文档本" +"身的一部分嵌入,也可以作为单独的文件上传。" -#: views.py:328 +#: views.py:304 msgid "There are no signatures for this document." msgstr "此文档没有签名。" -#: views.py:331 +#: views.py:307 #, python-format msgid "Signatures for document version: %s" msgstr "文档版本%s的签名" -#: views.py:361 +#: views.py:337 #, python-format msgid "Upload detached signature for document version: %s" msgstr "上传文档版本%s的分离签名" -#: views.py:378 +#: views.py:354 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." msgstr "在大型数据库上,此操作可能需要一些时间才能执行。" -#: views.py:379 +#: views.py:355 msgid "Verify all document for signatures?" msgstr "验证签名的所有文档?" -#: views.py:389 +#: views.py:365 msgid "Signature verification queued successfully." msgstr "签名验证成功排队。" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 90f2425ff6..4547f53027 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "مستخدم" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Documents" +msgstr "تعليق" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "العنوان" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" @@ -115,226 +129,310 @@ msgstr "لا" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "الإجراءات" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Event type" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Event type" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +468,14 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +msgid "Document states fast" +msgstr "" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,361 +514,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "مستخدم" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 57ab77b54c..35f7fabe73 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,100 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 19:08+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Работни потоци" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Текущо състояние на работен поток" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Информирай за текущото състояние на избрания работен поток" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Информирай за стойността на завършване на текущото състояние на избрания работен поток" +msgstr "" +"Информирай за стойността на завършване на текущото състояние на избрания " +"работен поток" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Няма" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Сегашно състояние" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Последен преход" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Завършване" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Кога?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Тип на действието" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Тригери" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Документ" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Действия за състояние на работния поток" @@ -100,11 +114,12 @@ msgstr "Действие" msgid "Namespace" msgstr "Именно пространство" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Активиран" @@ -116,226 +131,334 @@ msgstr "Не" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Незадължителен коментар за прикачване към прехода." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Състояния на работния поток" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Задействане на събитието: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Създайте работен поток" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Изтрийте" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Типове документи" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Създайте действие" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Създаване на състояние" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Състояния" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Създаване на преход" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Преходи" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Тригери на прехода" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Стартирайте всички работни потоци" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Създайте действие" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Създаване на състояние" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Състояния" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Създаване на преход" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Тригери на прехода" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Преходи" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Създайте работен поток" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Подробности" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Документи в работния поток" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Документи в състоянието" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Стартирайте всички работни потоци" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "При влизане" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "На излизане" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Тази стойност ще бъде използвана от други приложения за препратка към този работен поток. Може да съдържа само букви, цифри и подчертавания." +msgstr "" +"Тази стойност ще бъде използвана от други приложения за препратка към този " +"работен поток. Може да съдържа само букви, цифри и подчертавания." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Вътрешно име" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Работен поток" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Начално състояние" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Изберете дали това ще бъде състоянието, в което искате да започне работният поток. Само едно състояние може да бъде начално състояние." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Изберете дали това ще бъде състоянието, в което искате да започне работният " +"поток. Само едно състояние може да бъде начално състояние." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Начално" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Въведете процента на завършеност, който това състояние представлява по отношение на работния поток. Използвайте числа без знака за процент." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Въведете процента на завършеност, който това състояние представлява по " +"отношение на работния поток. Използвайте числа без знака за процент." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Състояние на работния поток" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Състояния на работния поток" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Прост идентификатор за това действие." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "В кой момент на състоянието това действие ще се извърши" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Кога" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "Пунктираният Python път към класа на действието на работния поток, който трябва да се изпълни." +msgstr "" +"Пунктираният Python път към класа на действието на работния поток, който " +"трябва да се изпълни." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Входна пътека за действие" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Входни данни за действия" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Действие на състояние на работния поток" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Състояние на изхода" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Състояние на местоназначението" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Преход на работния поток" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Преходи на работния поток" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Тип на събитието" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Събитие задействащо прехода на работния поток" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Събития задействащи прехода на работния поток" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Тип на събитието" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Копие на работния поток" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Копия на работния поток" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Дата и час" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Входни данни за действия" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Запис в дневника на работния поток" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Записи в дневника на работния поток" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Не е валиден избор на преход." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Прокси за изпълнение на работния поток" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Прокси сървъри за изпълнение на работния поток" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Прокси сървър за състояние на работния поток" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Прокси сървъри за състояние на работния поток" @@ -371,6 +494,18 @@ msgstr "Изпълнете инструменти за работния пото msgid "Document states" msgstr "Състояния на документа" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Състояния на документа" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow preview" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Визуализация на работния поток" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Основен ключ на типа документ, който трябва да се добави." @@ -379,11 +514,14 @@ msgstr "Основен ключ на типа документ, който тр msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "URL адрес на API, сочещ тип документ във връзка с работния поток, към който е прикачен. Този URL адрес е различен от основния URL адрес на типа документ." +msgstr "" +"URL адрес на API, сочещ тип документ във връзка с работния поток, към който " +"е прикачен. Този URL адрес е различен от основния URL адрес на типа документ." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." -msgstr "Основен ключ на състоянието на предназначение, което трябва да се добави." +msgstr "" +"Основен ключ на състоянието на предназначение, което трябва да се добави." #: serializers.py:120 msgid "Primary key of the origin state to be added." @@ -393,7 +531,9 @@ msgstr "Основен ключ на първоначалното състоян msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL адрес на API, сочещ към работен поток във връзка с документа, към който е прикачен. Този URL адрес е различен от основния URL на работния поток." +msgstr "" +"URL адрес на API, сочещ към работен поток във връзка с документа, към който " +"е прикачен. Този URL адрес е различен от основния URL на работния поток." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +543,558 @@ msgstr "Връзка към цялата история на този работ msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Разделен със запетаи списък на основни ключове за типа документ, към които ще бъде приложен този работен поток." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на основни ключове за типа документ, към които " +"ще бъде приложен този работен поток." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Основен ключ на прехода, който трябва да бъде добавен." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Задайте работни потоци към типа на документа, за да може този документ да изпълнява тези работни потоци." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "Визуализация на работния поток" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Задайте работни потоци към типа на документа, за да може този документ да " +"изпълнява тези работни потоци." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "За този документ няма работен поток" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Работни потоци за документ: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." -msgstr "Този изглед ще покаже промените в състоянието при преминаване на инстанция на работен поток." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." +msgstr "" +"Този изглед ще покаже промените в състоянието при преминаване на инстанция " +"на работен поток." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "Няма подробности за това копие на работния поток" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Подробности за работния поток: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Документът "%s" е преминал успешно" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Подаване" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Създайте преходи за работния поток: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Незадължителен коментар за прикачване към прехода." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Направете преход за работния процес: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Свържете работен поток с някои типове документи и документи от тези типове ще бъдат изброени в този изглед." +msgstr "" +"Свържете работен поток с някои типове документи и документи от тези типове " +"ще бъдат изброени в този изглед." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Няма документи, изпълняващи този работен поток" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Документи с работния поток: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Създайте някои работни потоци и ги свържете с тип документ. Тук ще бъдат показани активни работни процеси и документите, за които се изпълняват." +msgstr "" +"Създайте някои работни потоци и ги свържете с тип документ. Тук ще бъдат " +"показани активни работни процеси и документите, за които се изпълняват." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Няма работни потоци" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "В това състояние няма документи" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Документи в работния поток "%s", състояние "%s"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Създайте състояния и ги свържете с помощта на преходи." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Този работен поток няма състояние" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Състояния на работния поток: %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Налични работни потоци" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Работни потоци прикачени към този тип документ" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "Премахването на работен поток от типа документ също ще премахне всички работещи копия на този работен поток." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Работни потоци прикачени към този тип документ: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Работните потоци съхраняват серия състояния и следят текущото състояние на документа. Преходите се използват за промяна на текущото състояние в ново." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Не са дефинирани работни потоци" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Изтриване на работния поток: %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Редактиране на работния поток: %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Налични типове документи" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Типове документи прикачени към този работен поток" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Премахването на тип документ от работен поток също ще премахне всички работещи копия на този работен поток за документи от току-що премахнатия тип документ." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Типове документи присвоили работния поток: %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Създайте действие за състояние на работен поток "%s"" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Изтрийте действие за състояние на работен поток: %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Редактиране на действие за състояние на работен поток: %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Действията за състояние на работен поток са макроси, които се изпълняват, когато документите влизат или напускат състоянието, в което пребивават." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Действията за състояние на работен поток са макроси, които се изпълняват, " +"когато документите влизат или напускат състоянието, в което пребивават." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "За това състояние на работния поток няма действия" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Действия за състояние на работния поток: %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Избор на ново действие за състояние на работен поток" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Създайте състояния за работен поток: %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Изтриване на състояние на работен поток: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Редактиране на състояние на работен поток: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Този работен поток няма състояния" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Създайте преходи за работния поток: %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Изтриване на преход на работния поток: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Редактиране на преход на работния поток: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Създайте преход и го използвайте за преместване на работен поток от едно състояние в друго." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Създайте преход и го използвайте за преместване на работен поток от едно " +"състояние в друго." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Този работен поток няма преходи" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Преходи на работния поток: %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Грешка при актуализиране на събитията задействащи прехода на работния поток; %s" +msgstr "" +"Грешка при актуализиране на събитията задействащи прехода на работния поток; " +"%s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Събитията задействащи прехода на работния поток са актуализирани успешно" +msgstr "" +"Събитията задействащи прехода на работния поток са актуализирани успешно" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Тригерите са събития, които предизвикват този преход да се изпълни автоматично." +msgstr "" +"Тригерите са събития, които предизвикват този преход да се изпълни " +"автоматично." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Събития задействащи прехода на работния поток за: %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Пусни всички работни потоци?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Изтриване на преход на работния поток: %s?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Изтриване на преход на работния поток: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Редактиране на преход на работния поток: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Това ще пусне всички работни потоци, създадени след като вече са качени документи." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Пускането на работния поток е поставено в опашката успешно." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Няма подробности за това копие на работния поток" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Редактиране на преход на работния поток: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Налични работни потоци" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Работни потоци прикачени към този тип документ" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"Премахването на работен поток от типа документ също ще премахне всички " +"работещи копия на този работен поток." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Работни потоци прикачени към този тип документ: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Работните потоци съхраняват серия състояния и следят текущото състояние на " +"документа. Преходите се използват за промяна на текущото състояние в ново." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Не са дефинирани работни потоци" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Изтриване на работния поток: %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Редактиране на работния поток: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Налични типове документи" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Типове документи прикачени към този работен поток" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Премахването на тип документ от работен поток също ще премахне всички " +"работещи копия на този работен поток за документи от току-що премахнатия тип " +"документ." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Типове документи присвоили работния поток: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Визуализация на: %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "Визуализация на работния поток" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Пусни всички работни потоци?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Това ще пусне всички работни потоци, създадени след като вече са качени " +"документи." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Пускането на работния поток е поставено в опашката успешно." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Етикет на документа" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "Новият етикет, който ще бъде прикачен към документа. Може да бъде низ или шаблон." +msgstr "" +"Новият етикет, който ще бъде прикачен към документа. Може да бъде низ или " +"шаблон." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Описание на документа" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "Новото описание, което трябва да бъде прикачено към документа. Може да бъде низ или шаблон." +msgstr "" +"Новото описание, което трябва да бъде прикачено към документа. Може да бъде " +"низ или шаблон." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Променяне свойствата на документа" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Грешка в шаблона на етикета на документа: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Грешка в шаблона за описание на документа: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Може да бъде IP адрес, домейн или шаблон. Шаблоните получават запис в дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата "entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките „workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Може да бъде IP адрес, домейн или шаблон. Шаблоните получават запис в " +"дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата " +""entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките " +"„workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Изтичане на времето" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Време за секунди за изчакване на отговор." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Полезен товар" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Документ JSON за включване в заявката. Може да бъде и шаблон, който връща документ JSON. Шаблоните получават запис в дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата "entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките „workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Документ JSON за включване в заявката. Може да бъде и шаблон, който връща " +"документ JSON. Шаблоните получават запис в дневника на работния поток като " +"част от техния контекст чрез променливата "entry_log". На свой ред " +"„entry_log“ предоставя характеристиките „workflow_instance“, „datetime“, " +"„transition“, „user“ и „comment“." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Потребител" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Може да бъде IP адрес, домейн или шаблон. Шаблоните получават запис в " +"дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата " +""entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките " +"„workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Може да бъде IP адрес, домейн или шаблон. Шаблоните получават запис в " +"дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата " +""entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките " +"„workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Може да бъде IP адрес, домейн или шаблон. Шаблоните получават запис в " +"дневника на работния поток като част от техния контекст чрез променливата " +""entry_log". На свой ред „entry_log“ предоставя характеристиките " +"„workflow_instance“, „datetime“, „transition“, „user“ и „comment“." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Изпълнете POST заявка" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Грешка в шаблона на URL: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Грешка в шаблона на полезния товар: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Грешка в JSON за полезен товар: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Грешка в шаблона на URL: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Грешка в JSON за полезен товар: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index db21b989d1..20cb542f65 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,99 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Radni tok" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Trenutno stanje toka posla" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Vratite trenutno stanje odabranog toka posla" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "Vratite završnu vrijednost trenutnog stanja izabranog toka posla" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Trenutna stanje" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Poslednja tranzicija" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Datum i vreme" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Završetak" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Tranzicija" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Kada?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Vrsta akcije" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Uzroci" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Akcije stanja rada" @@ -100,11 +113,12 @@ msgstr "Akcija" msgid "Namespace" msgstr "Imenovani prostor" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Labela" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -116,226 +130,332 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Tranzicija" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Stanje Radnog toka" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Uzroci događaja: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Kreirati radni tok" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipovi dokumenta" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Urediti" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Stvorite akciju" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Kreiraj stanje" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Stanje" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Kreirajte tranziciju" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Tranzicije" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Uzroci tranzicije" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Pokrenite sve tokove rada" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Stvorite akciju" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Kreiraj stanje" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Stanje" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Kreirajte tranziciju" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Uzroci tranzicije" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Tranzicije" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Kreirati radni tok" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detalji" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Dokumenti radnog toka" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Stanje dokumenta" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Pokrenite sve tokove rada" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Prilikom ulaska" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Ova vrijednost će koristiti druge aplikacije za upućivanje na ovaj tok posla. Može sadržavati samo slova, brojeve i podvučice." +msgstr "" +"Ova vrijednost će koristiti druge aplikacije za upućivanje na ovaj tok " +"posla. Može sadržavati samo slova, brojeve i podvučice." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Interno ime" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Radni tok" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Početno stanje" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Izaberite da li će ovo biti stanje s kojom želite da radni tok započne. Samo jedno stanje može biti početno stanje." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Izaberite da li će ovo biti stanje s kojom želite da radni tok započne. Samo " +"jedno stanje može biti početno stanje." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Inicijalno" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Unesite procenat završetka koji ovo stanje predstavlja u odnosu na radni tok. Koristite brojeve bez znakova procenata." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Unesite procenat završetka koji ovo stanje predstavlja u odnosu na radni " +"tok. Koristite brojeve bez znakova procenata." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Stanje radnog toka" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Stanje Radnog toka" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "U kojem momentu stanje ova akcija će se izvršiti" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Kada" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "Podešena staza Python do klase akcije radnog toka." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Putanja za ulaznu akciju" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Podaci o ulaznoj akciji" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Stanje akcije radnog toka" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Stanje porekla" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Stanje destinacije" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Prelazak na radni tok" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Prelazak na radni tok" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tip događaja" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Događaji tranzicije radnog toka" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Događaji tranzicije radnog toka" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tip događaja" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Primjer posla" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Primeri toka posla" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Datum i vrijeme" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Podaci o ulaznoj akciji" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Unos tragova u procesu toka posla" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Unos tragova u procesu toka posla" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Izbor tranzicije nije validan." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Vrijeme radnog toka proxy" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Vrijeme radnog toka proxies" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Proxy za izvršavanje radnog procesa" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Radni proksi za izvršavanje posla" @@ -371,6 +491,18 @@ msgstr "Izvodi alate toka posla" msgid "Document states" msgstr "Stanje dokumenata" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Stanje dokumenata" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Kreirajte tokove posla" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Primarni ključ vrste dokumenta koji treba dodati." @@ -379,7 +511,9 @@ msgstr "Primarni ključ vrste dokumenta koji treba dodati." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "API URL koji ukazuje na tip dokumenta u odnosu na tok posla kome je priključen. Ova URL adresa se razlikuje od URL kanonskog tipa dokumenta." +msgstr "" +"API URL koji ukazuje na tip dokumenta u odnosu na tok posla kome je " +"priključen. Ova URL adresa se razlikuje od URL kanonskog tipa dokumenta." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -393,7 +527,9 @@ msgstr "Primarni ključ porekla stanja koji treba dodati." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API koji ukazuje na tok posla u odnosu na dokument na koji je priložen. Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok." +msgstr "" +"URL API koji ukazuje na tok posla u odnosu na dokument na koji je priložen. " +"Ova URL adresa se razlikuje od kanonskog URL-a za radni tok." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +539,526 @@ msgstr "Veza na čitavu istoriju ovog toka posla." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva tipova dokumenata na koje se taj radni proces povezuje." +msgstr "" +"Lista odvojenih primarnih ključeva tipova dokumenata na koje se taj radni " +"proces povezuje." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Primarni ključ tranzicije koji treba dodati." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Radni tokovi za dokument: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detail o radnom toku: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Dokument \"%s\" uspešno prelazi" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Podnijeti" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Kreiranje prelazaka za radni tok: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Da li prelazak za radni tok: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Dokumenti sa radnim tokovima: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Dokumenti u toku posla \"%s\", stanje \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Stanje toka posla: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "Kreirati \"%s\" radnu akciju" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "Izbrišite akciju stanja radnog toka: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "Izmenite akciju stanja toka posla: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "Akcije za stanje toka posla: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "Novi posao selekcije posla" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "Kreirajte stanja za radni tok: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "Kreiranje prelazaka za radni tok: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "Prelazak na radni tok: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "Greška u ažuriranju događaja pokretanja tranzicije tokom procesa; %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "Događaji o pokretanju procesa prenosa posla uspešno su ažurirani" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "Događaji koji pokreću tranzistorski tok posla za: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Kreirajte stanja za radni tok: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Izbrišite akciju stanja radnog toka: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Izmenite akciju stanja toka posla: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Akcije za stanje toka posla: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Dostupni tipovi dokumenta" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "Tipovi dokumenata dodeljeni ovim radnim tokovima" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Uklanjanje tipa dokumenta iz radnog toka će takođe ukloniti sve pokrenute instance tog toka posla za dokumente tipa dokumenta koji je upravo uklonjen." +msgstr "" +"Uklanjanje tipa dokumenta iz radnog toka će takođe ukloniti sve pokrenute " +"instance tog toka posla za dokumente tipa dokumenta koji je upravo uklonjen." -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "Tipovi dokumenata dodeljeni ovim radnim tokovima: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" -msgstr "Kreirati \"%s\" radnu akciju" +msgid "Preview of: %s" +msgstr "Pregled od: %s" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "Izbrišite akciju stanja radnog toka: %s" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "Izmenite akciju stanja toka posla: %s" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "Akcije za stanje toka posla: %s" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "Novi posao selekcije posla" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "Kreirajte stanja za radni tok: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "Kreiranje prelazaka za radni tok: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "Prelazak na radni tok: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Greška u ažuriranju događaja pokretanja tranzicije tokom procesa; %s" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Događaji o pokretanju procesa prenosa posla uspešno su ažurirani" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "Događaji koji pokreću tranzistorski tok posla za: %s" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "Pokrenite sve tokove posla?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "Lansiranje toka posla je u redu." -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "Pregled od: %s" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Može biti IP adresa, domen ili šablon. Šabloni primaju primere prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable \"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Može biti IP adresa, domen ili šablon. Šabloni primaju primere " +"prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable " +"\"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime" +"\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Vreme u sekundama za odgovor." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Payload" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "JSON dokument koji treba uključiti u zahtev. Može biti i šablon koji vraća JSON dokument. Šabloni primaju primere prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable \"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"JSON dokument koji treba uključiti u zahtev. Može biti i šablon koji vraća " +"JSON dokument. Šabloni primaju primere prijavljivanja dnevnika rada kao dio " +"njihovog konteksta pomoću varijable \"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat " +"pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" i " +"\"comment\" atribute." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Korisnik" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Može biti IP adresa, domen ili šablon. Šabloni primaju primere " +"prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable " +"\"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime" +"\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Može biti IP adresa, domen ili šablon. Šabloni primaju primere " +"prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable " +"\"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime" +"\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Može biti IP adresa, domen ili šablon. Šabloni primaju primere " +"prijavljivanja dnevnika rada kao dio njihovog konteksta pomoću varijable " +"\"entri_log\". \"Entri_log\" zauzvrat pruža \"vorkflov_instance\", \"datetime" +"\", \"transition\", \"user\" i \"comment\" atribute." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Izvedite POST zahtev" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Greška URL adrese: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Greška pri predloživanju korpe: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "JSON greška u korisnoj grupi: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Greška URL adrese: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "JSON greška u korisnoj grupi: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fc186a242d..31c4a98027 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,99 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:06+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Workfows" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Aktuální stav workflow" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Vrátí aktuální stav vybraného workflow" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "Vraťte hodnotu dokončení aktuálního stavu vybraného workflow" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "žádný" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Aktuální stav" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Poslední krok" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Dokončení" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Krok" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Když?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Typ akce" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Spouštěče" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Akce stavu workflow" @@ -100,11 +113,12 @@ msgstr "Akce" msgid "Namespace" msgstr "Jmenný prostor" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -116,226 +130,334 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Volitelný komentář pro připojení ke krok." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Krok" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Stavy workflow" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Spouštěč událostí: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Vytvořte workflow" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentů" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Editovat" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Vytvořit akci" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Vytvořit stav" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Stavy" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Vytvořit krok" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Kroky" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Spouštěče kroku" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Spusťte všechny workflow" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Vytvořit akci" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Vytvořit stav" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Stavy" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Vytvořit krok" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Spouštěče kroku" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Kroky" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Vytvořte workflow" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Workflow dokumentů" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Stav dokumentů" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Spusťte všechny workflow" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Při vstupu" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Na výstupu" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Tuto hodnotu použijí jiné aplikace k odkazu na toto workflow. Může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka." +msgstr "" +"Tuto hodnotu použijí jiné aplikace k odkazu na toto workflow. Může obsahovat " +"pouze písmena, čísla a podtržítka." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Vnitřní název" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Počáteční stav" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Vyberte, zda se jedná o stav, ve kterém chcete zahájit workflow. Počáteční stav může být pouze jeden." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Vyberte, zda se jedná o stav, ve kterém chcete zahájit workflow. Počáteční " +"stav může být pouze jeden." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Počáteční" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Zadejte procento dokončení, které tento stav představuje ve vztahu k workflow. Používejte čísla bez znaku procenta." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Zadejte procento dokončení, které tento stav představuje ve vztahu k " +"workflow. Používejte čísla bez znaku procenta." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Stav workflow" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Stavy workflow" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Jednoduchý identifikátor této akce." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "V jakém okamžiku stavu se tato akce provede" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Když" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "Tečkovaná cesta Python ke třídě akcí pracovního postupu, kterou chcete provést." +msgstr "" +"Tečkovaná cesta Python ke třídě akcí pracovního postupu, kterou chcete " +"provést." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Cesta akce vstupu " -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Vstupní data akce " -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Akce stavu workflow" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Původní stav" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Cílový stav" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Krok workflow" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Krokz workflow" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Typ události" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Spouštěcí událost kroku workflow" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Spouštějí události kroků workflow" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Typ události" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Instance workflow" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Instance workflow" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Datum, čas" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Vstupní data akce " + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Záznam protokolu instance workflow" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Položky protokolu instance workflow" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Toto není platná volba kroku." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Workflow runtime proxy" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Workflow runtime proxies" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Workflow state runtime proxy" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Workflow state runtime proxies" @@ -371,6 +493,18 @@ msgstr "Spusťte nástroje workflow" msgid "Document states" msgstr "Stavy dokumentů" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Stavy dokumentů" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow preview" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Náhled workflow" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Primární klíč typu dokumentu, který se má přidat." @@ -379,7 +513,9 @@ msgstr "Primární klíč typu dokumentu, který se má přidat." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "URL API směřující na typ dokumentu ve vztahu k workflow, ke kterému je připojen. Tato adresa URL je jiná než adresa URL kanonického typu dokumentu." +msgstr "" +"URL API směřující na typ dokumentu ve vztahu k workflow, ke kterému je " +"připojen. Tato adresa URL je jiná než adresa URL kanonického typu dokumentu." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -393,7 +529,9 @@ msgstr "Primární klíč stavu původu, který se má přidat." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API ukazující na workflow ve vztahu k dokumentu, ke kterému je připojen. Tato adresa URL se liší od kanonické adresy URL pracovního postupu." +msgstr "" +"URL API ukazující na workflow ve vztahu k dokumentu, ke kterému je připojen. " +"Tato adresa URL se liší od kanonické adresy URL pracovního postupu." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +541,548 @@ msgstr "Odkaz na celou historii tohoto workflow." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Čárkami oddělený seznam primárních klíčů typu dokumentu, ke kterým bude toto workflow připojeno." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam primárních klíčů typu dokumentu, ke kterým bude toto " +"workflow připojeno." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Primární klíč kroku, který má být přidán." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Přiřaďte workflow typu dokumentu tohoto dokumentu, aby tento dokument provedl tato workflow." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "Náhled workflow" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Přiřaďte workflow typu dokumentu tohoto dokumentu, aby tento dokument " +"provedl tato workflow." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Pro tento dokument neexistují žádná workflow" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Workflows pro dokument: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "Toto zobrazení zobrazí změny stavu při kroku instance workflow." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "Pro tuto instanci workflow neexistují žádné podrobnosti" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detail workflow%(workflow)su: " -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Dokument „%s“ úspěšně přešel na další krok" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Vytvořit kroky pro workflow: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Volitelný komentář pro připojení ke krok." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Proveďte krok pro workflow: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Přiřadit workflow k některým typům dokumentů a dokumenty těchto typů budou uvedeny v tomto zobrazení." +msgstr "" +"Přiřadit workflow k některým typům dokumentů a dokumenty těchto typů budou " +"uvedeny v tomto zobrazení." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "V tomto workflow nejsou žádné dokumenty" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Dokumenty s workflow: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Vytvořte workflow a přiřaďte je k typu dokumentu. Zde budou zobrazeny aktivní workflow a dokumenty." +msgstr "" +"Vytvořte workflow a přiřaďte je k typu dokumentu. Zde budou zobrazeny " +"aktivní workflow a dokumenty." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Bez workflow" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "V tomto stavu workflow nejsou žádné dokumenty" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Dokumenty ve workflow \"%s\", stav \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Vytvářejte stavy a propojujte je pomocí kroků." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Toto workflow nemá žádný stav" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Stavy workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Dostupné workflow" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Workflow přiřazené k tomuto typu dokumentu" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "Odstranění workflow z typu dokumentu odstraní také všechny spuštěné instance tohoto workflow." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Workflow přiřazené typu dokumentu: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Workflow ukládají řadu stavů a sledují aktuální stav dokumentu. Kroky se používají ke změně současného stavu na nový." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Nebyly definovány žádné Workflow " - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Odstranit workflow : %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Upravit workflow : %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Dostupné typy dokumentů" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Tomuto workflow byly přiřazeny typy dokumentů" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Odstranění typu dokumentu zworkflow odstraní také všechny spuštěné instance tohoto workflow u dokumentů právě odebraného typu dokumentu." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Typy dokumentů přiřazené k workflow: %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Vytvořte akci workflow „%s“" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Odstranit akci stavu workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Upravit akci stavu workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Akce stavu workflow jsou makra, která se provedou, když dokumenty vstoupí nebo opustí stav, ve kterém se nacházejí." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Akce stavu workflow jsou makra, která se provedou, když dokumenty vstoupí " +"nebo opustí stav, ve kterém se nacházejí." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "Pro tento stav workflow neexistují žádné akce" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Akce pro stav pracovního postupu: %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Výběr akce stavu nového workflow" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Vytvořit stavy pro workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Odstranit stav workflow: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Upravit stav workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Toto workflow nemá žádné stavy" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Vytvořit kroky pro workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Odstranit krok workflow: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Upravit krok workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Vytvořte krok a použijte jej k přesunutí workflow z jednoho stavu do druhého." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Vytvořte krok a použijte jej k přesunutí workflow z jednoho stavu do druhého." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Toto workflow nemá žádné krok" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Kroky workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" msgstr "Při aktualizaci spouštěcích událostí kroku workflow došlo k chybě; %s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" msgstr "Události spouštění kroku workflow byly úspěšně aktualizovány" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Spouštěče jsou události, které způsobí automatické spuštění tohoto kroku." +msgstr "" +"Spouštěče jsou události, které způsobí automatické spuštění tohoto kroku." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Spouštěcí události kroku workflow pro: %s" -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Odstranit krok workflow: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Odstranit krok workflow: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Upravit krok workflow: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Pro tuto instanci workflow neexistují žádné podrobnosti" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Upravit krok workflow: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Dostupné workflow" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Workflow přiřazené k tomuto typu dokumentu" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"Odstranění workflow z typu dokumentu odstraní také všechny spuštěné instance " +"tohoto workflow." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Workflow přiřazené typu dokumentu: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Workflow ukládají řadu stavů a sledují aktuální stav dokumentu. Kroky se " +"používají ke změně současného stavu na nový." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Nebyly definovány žádné Workflow " + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Odstranit workflow : %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Upravit workflow : %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Dostupné typy dokumentů" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Tomuto workflow byly přiřazeny typy dokumentů" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Odstranění typu dokumentu zworkflow odstraní také všechny spuštěné instance " +"tohoto workflow u dokumentů právě odebraného typu dokumentu." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Typy dokumentů přiřazené k workflow: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 +#, python-format +msgid "Preview of: %s" +msgstr "Náhled: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "Spusťte všechny workflow?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "Tím se spustí všechny workflow vytvořené po nahrání dokumentů." -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "Spuštění workflow bylo úspěšně zařazeno do fronty." -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "Náhled: %s" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "Náhled workflow" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Štítek dokumentu" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "Nový štítek, který má být dokumentu přiřazen. Může to být řetězec nebo šablona." +msgstr "" +"Nový štítek, který má být dokumentu přiřazen. Může to být řetězec nebo " +"šablona." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Popis dokumentu" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "Nový popis, který má být dokumentu přiřazen. Může to být řetězec nebo šablona." +msgstr "" +"Nový popis, který má být dokumentu přiřazen. Může to být řetězec nebo " +"šablona." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Upravte vlastnosti dokumentu" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Chyba šablony štítku dokumentu: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Chyba šablony popisu dokumentu: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Může to být adresa IP, doména nebo šablona. Šablony přijímají instanci záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné \"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Může to být adresa IP, doména nebo šablona. Šablony přijímají instanci " +"záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné " +"\"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", " +"\"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Doba čekání v sekundách na odpověď." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Payload" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Dokument JSON, který má být součástí žádosti. Může to být také šablona, která vrací dokument JSON. Šablony přijímají instanci záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné \"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Dokument JSON, který má být součástí žádosti. Může to být také šablona, " +"která vrací dokument JSON. Šablony přijímají instanci záznamu workflow jako " +"součást svého kontextu prostřednictvím proměnné \"entry_log\".\"Entry_log\" " +"zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " +"\"user\" a \"comment\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Uživatel" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Může to být adresa IP, doména nebo šablona. Šablony přijímají instanci " +"záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné " +"\"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", " +"\"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Může to být adresa IP, doména nebo šablona. Šablony přijímají instanci " +"záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné " +"\"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", " +"\"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Může to být adresa IP, doména nebo šablona. Šablony přijímají instanci " +"záznamu workflow jako součást svého kontextu prostřednictvím proměnné " +"\"entry_log\".\"Entry_log\" zase poskytuje atributy \"workflow_instance\", " +"\"datetime\", \"transition\", \"user\" a \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Provést POST požadavek" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Chyba šablony adresy URL: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Payload template error: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Payload JSON error: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Chyba šablony adresy URL: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Payload JSON error: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 9b35706a8c..1742544ee1 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,97 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +111,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -115,226 +128,310 @@ msgstr "Nej" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Dokumenttyper" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" +msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +467,16 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document types" +msgid "Document states fast" +msgstr "Dokumenttyper" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,361 +515,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Indsend" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Bruger" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index f76a726aba..82c6889581 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Jesaja Everling , 2017 @@ -10,79 +10,92 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Workflows" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Aktueller Status eines Workflows" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Den aktuellen Status des ausgewählten Workflows zurückgeben" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Den Ergebniswert des aktuellen Status des ausgewählten Workflows zurückgeben" +msgstr "" +"Den Ergebniswert des aktuellen Status des ausgewählten Workflows zurückgeben" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Aktueller Status" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Letzter Übergang" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Zeit" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Fertigstellung" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Übergang" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Wann" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Aktionstyp" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Statusaktionen von Workflows" @@ -102,11 +115,12 @@ msgstr "Aktion" msgid "Namespace" msgstr "Namensraum" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -118,226 +132,335 @@ msgstr "Nein" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Übergang" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Workflow Status" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Ereignistrigger %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Workflow erstellen" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Dokumententypen" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Aktion erstellen" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Status erstellen" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Status" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Übergang erstellen" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Übergänge" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Übergangstrigger" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Alle Workflows starten" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Aktion erstellen" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Status erstellen" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Status" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Übergang erstellen" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Übergangstrigger" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Übergänge" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Workflow erstellen" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Workflow-Dokumente" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Dokumentenstatus" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Alle Workflows starten" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Beim Betreten" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Beim Verlassen" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Dieser Wert wird von anderen Programmteilen verwendet, um sich auf diesen Workflow zu beziehen. Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt." +msgstr "" +"Dieser Wert wird von anderen Programmteilen verwendet, um sich auf diesen " +"Workflow zu beziehen. Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche " +"erlaubt." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Interner Name" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Initialstatus" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Diesen Status markieren, wenn der Workflow damit starten soll. Nur ein Status kann initial sein." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Diesen Status markieren, wenn der Workflow damit starten soll. Nur ein " +"Status kann initial sein." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Ermöglicht den Eintrag einer Zahl (ohne Prozentzeichen), die den Stand der Fertigstellung in Bezug auf den Workflow angibt." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Ermöglicht den Eintrag einer Zahl (ohne Prozentzeichen), die den Stand der " +"Fertigstellung in Bezug auf den Workflow angibt." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Workflow Status" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Workflow Status" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Ein einfacher Identifikator für diese Aktion." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "Zu welchem Zeitpunkt des Status diese Aktion ausgeführt wird" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Wann" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "Der punktierte Pythonpfad zu der Workflowaktionsklasse, die ausgeführt werden soll." +msgstr "" +"Der punktierte Pythonpfad zu der Workflowaktionsklasse, die ausgeführt " +"werden soll." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Pfad der Eingangsaktion" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Daten der Eingangsaktion" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Workflowstatusaktion" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Herkunftsstatus" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Zielstatus" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Workflow Übergang" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Workflow Übergänge" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Ereignistyp" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Workflowübergangstriggerereignis" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Workflowübergangstriggerereignisse" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Ereignistyp" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Workflow" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Workflows" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Zeit" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Daten der Eingangsaktion" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Workflow Logeintrag" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Workflow Logeinträge" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Kein gültiger Übergang." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Workflow-Laufzeitproxy" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Workflow-Laufzeit-Proxies" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Laufzeitproxy für Workflowstatus" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Runtime-Proxies für Workflowstatus" @@ -373,6 +496,18 @@ msgstr "Werkzeuge für Workflow ausführen" msgid "Document states" msgstr "Status" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Status" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Workflows erstellen" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Primärschlüssel des hinzuzufügenden Dokumententyps." @@ -381,7 +516,10 @@ msgstr "Primärschlüssel des hinzuzufügenden Dokumententyps." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "API URL für den Dokumententyp, der auf den Workflow verweist, mit dem er verknüpft ist. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen Dokumententyp-URL." +msgstr "" +"API URL für den Dokumententyp, der auf den Workflow verweist, mit dem er " +"verknüpft ist. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen " +"Dokumententyp-URL." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -395,7 +533,9 @@ msgstr "Primärschlüssel des hinzuzufügenden Herkunftsstatus." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL für den Workflow, der auf das Dokument verweist, mit dem er verknüpft ist. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen Workflow-URL." +msgstr "" +"API URL für den Workflow, der auf das Dokument verweist, mit dem er " +"verknüpft ist. Diese URL unterscheidet sich von der kanonischen Workflow-URL." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -405,367 +545,554 @@ msgstr "Ein Link zur kompletten Historie dieses Workflows." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln von Dokumententypen, mit denen dieser Workflow verknüpft wird." +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln von Dokumententypen, mit denen " +"dieser Workflow verknüpft wird." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Primärschlüssel des hinzuzufügenden Übergangs." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Weisen Sie Workflows zu dem Dokumententyp dieses Dokuments zu, damit sie für dieses Dokument durchgeführt werden." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Weisen Sie Workflows zu dem Dokumententyp dieses Dokuments zu, damit sie für " +"dieses Dokument durchgeführt werden." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Es sind keine Workflows für dieses Dokument vorhanden" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Workflows für Dokument %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detail für Workflow %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Übergang von Dokument \"%s\" erfolgreich" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Übergänge für Workflow %s erstellen" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Übergang für Workflow %s durchführen" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Verknüpfen Sie einen Workflow mit Dokumententypen, um die Dokumente dieser Typen hier anzuzeigen." +msgstr "" +"Verknüpfen Sie einen Workflow mit Dokumententypen, um die Dokumente dieser " +"Typen hier anzuzeigen." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Keine Dokumente führen diesen Workflow aus" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Dokumente mit Workflow %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Workflows erstellen und mit einem Dokumententyp verknüpfen. Aktive Workflows werden hier angezeigt und die Dokumente, für die sie ausgeführt werden." +msgstr "" +"Workflows erstellen und mit einem Dokumententyp verknüpfen. Aktive Workflows " +"werden hier angezeigt und die Dokumente, für die sie ausgeführt werden." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Keine Workflows vorhanden" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Dokumente im Workflow \"%s\" mit Status \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Status erstellen und durch Übergänge verbinden." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Kein Status für diesen Workflow definiert" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Status für Workflow %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Verfügbare Workflows" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Diesem Dokumententyp zugewiesene Workflows" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "Die Entfernung eines Workflows von einem Dokumententyp wird auch alle laufenden Instanzen dieses Workflows löschen." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "An Dokumententyp %s zugewiesene Workflows" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Workflows speichern eine Reihenfolge von Zuständen (Status) und verfolgen den aktuellen Status eines Dokuments. Übergänge werden dazu verwendet, vom aktuellen Status zu einem neuen zu wechseln." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Es sind keine Workflows definiert" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Verfügbare Dokumententypen" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Dokumententypen zugeordnet zu diesem Workflow" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Das Entfernen eines Dokumententyps von einem Workflow wird auch sämtliche laufenden Workflowinstanzen für andere Dokumente dieses Typs entfernen." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Dokumententypen zugeordnet zu Workflow %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Eine \"%s\" Workflowaktion erstellen" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Workflowstatusaktion %s löschen" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Workflowstatusaktion %s bearbeiten" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Workflowstatusaktionen sind Makros, die bei Betreten oder Verlassen eines Dokumentenstatus ausgeführt werden." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Workflowstatusaktionen sind Makros, die bei Betreten oder Verlassen eines " +"Dokumentenstatus ausgeführt werden." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "Keine Aktionen vorhanden für diesen Workflowstatus" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Aktionen für Workflowstatus %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Neue Workflowstatusaktionsauswahl" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Status für Workflow %s erstellen" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Keine Status für diesen Workflow definiert" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Übergänge für Workflow %s erstellen" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Einen Übergang erstellen und verwenden, um von einem Status in einen anderen zu wechseln." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Einen Übergang erstellen und verwenden, um von einem Status in einen anderen " +"zu wechseln." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Keine Übergänge für diesen Workflow definiert" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Übergänge für Workflow %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Fehler bei der Aktualisierung von Workflowübergangstriggerereignissen; %s" +msgstr "" +"Fehler bei der Aktualisierung von Workflowübergangstriggerereignissen; %s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" msgstr "Workflowübergangstriggerereignissen erfolgreich aktualisiert" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Trigger sind Ereignisse, die für eine automatische Ausführung dieses Übergangs sorgen." +msgstr "" +"Trigger sind Ereignisse, die für eine automatische Ausführung dieses " +"Übergangs sorgen." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Workflowübergangstriggerereignisse für %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Alle Workflows starten?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Status für Workflow %s erstellen" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Workflowstatusaktion %s löschen" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Workflowstatusaktion %s bearbeiten" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Dies wird alle Workflows anstoßen, die erst nach dem Upload von Dokumenten erstellt wurden." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Workflow-Start wurde erfolgreich vorgemerkt." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no actions for this workflow state" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Keine Aktionen vorhanden für diesen Workflowstatus" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Aktionen für Workflowstatus %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Verfügbare Workflows" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Diesem Dokumententyp zugewiesene Workflows" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"Die Entfernung eines Workflows von einem Dokumententyp wird auch alle " +"laufenden Instanzen dieses Workflows löschen." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "An Dokumententyp %s zugewiesene Workflows" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Workflows speichern eine Reihenfolge von Zuständen (Status) und verfolgen " +"den aktuellen Status eines Dokuments. Übergänge werden dazu verwendet, vom " +"aktuellen Status zu einem neuen zu wechseln." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Es sind keine Workflows definiert" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Verfügbare Dokumententypen" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Dokumententypen zugeordnet zu diesem Workflow" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Das Entfernen eines Dokumententyps von einem Workflow wird auch sämtliche " +"laufenden Workflowinstanzen für andere Dokumente dieses Typs entfernen." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Dokumententypen zugeordnet zu Workflow %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Vorschau von %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Alle Workflows starten?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Dies wird alle Workflows anstoßen, die erst nach dem Upload von Dokumenten " +"erstellt wurden." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Workflow-Start wurde erfolgreich vorgemerkt." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "Der neue Bezeichner, der dem Dokument zugewiesen werden soll. Kann eine Zeichenfolge oder eine Vorlage sein." +msgstr "" +"Der neue Bezeichner, der dem Dokument zugewiesen werden soll. Kann eine " +"Zeichenfolge oder eine Vorlage sein." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "Die neue Beschreibung, die dem Dokument zugewiesen werden soll. Kann eine Zeichenfolge oder eine Vorlage sein." +msgstr "" +"Die neue Beschreibung, die dem Dokument zugewiesen werden soll. Kann eine " +"Zeichenfolge oder eine Vorlage sein." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Eigenschaften des Dokuments ändern" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Dokumentenbezeichner Vorlagenfehler: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Dokumentenbeschreibung Vorlagenfehler: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Kann eine IP-Adresse, eine Domain oder eine Vorlage sein. Vorlagen erhalten die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". \"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" und \"comment\" Attribute." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Kann eine IP-Adresse, eine Domain oder eine Vorlage sein. Vorlagen erhalten " +"die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition" +"\", \"user\" und \"comment\" Attribute." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Antwortwartezeit in Sekunden." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Payload" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Ein JSON-Dokument, das in den Request eingeschlossen werden soll. Kann auch eine Vorlage sein, die ein JSON-Dokument zurückgibt. Vorlagen erhalten die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". \"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" und \"comment\" Attribute." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Ein JSON-Dokument, das in den Request eingeschlossen werden soll. Kann auch " +"eine Vorlage sein, die ein JSON-Dokument zurückgibt. Vorlagen erhalten die " +"Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition" +"\", \"user\" und \"comment\" Attribute." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Benutzer" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Kann eine IP-Adresse, eine Domain oder eine Vorlage sein. Vorlagen erhalten " +"die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition" +"\", \"user\" und \"comment\" Attribute." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Kann eine IP-Adresse, eine Domain oder eine Vorlage sein. Vorlagen erhalten " +"die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition" +"\", \"user\" und \"comment\" Attribute." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Kann eine IP-Adresse, eine Domain oder eine Vorlage sein. Vorlagen erhalten " +"die Workflowlog-Eingangsinstanz mit der Kontextvariable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" enthält die \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition" +"\", \"user\" und \"comment\" Attribute." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Einen POST Request durchführen" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "URL Vorlagenfehler: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Payload Vorlagenfehler: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Payload JSON Fehler: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "URL Vorlagenfehler: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Payload JSON Fehler: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4ece00863b..89b1d4730b 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,99 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Ροές εργασίας" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Τρέχουσα κατάσταση μιας ροής εργασίας" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Επιστέφει την τρέχουσα κατταση της επιλεγμένης ροής εργασίας" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Επιστρέφει την τιμή ολολήρωσης της τρέχουσας κατάστασης για την επιλεγμένη ροή εργασίας" +msgstr "" +"Επιστρέφει την τιμή ολολήρωσης της τρέχουσας κατάστασης για την επιλεγμένη " +"ροή εργασίας" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Τρέχουσα κατσταση" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Τελευταία μετάβαση" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Ολοκλήρωση" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Μετάβαση" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Πότε;" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Τύπος ενέργειας" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Έγγραφο" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Ενέργειες κατάστασης ροής εργασίας" @@ -99,11 +113,12 @@ msgstr "Ενέργεια" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" @@ -115,226 +130,331 @@ msgstr "Όχι" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Μετάβαση" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Καταστάσεις ροής εργασίας" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Συμβάν εκκίνησης: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Δημιουργία ροής εργασίας" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Τύποι εγγράφων" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Τροποποίηση" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Δημιουργία ενέργειας" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Δημιουργία κατάστασης" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Καταστάσεις" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Δημιουργία μετάβασης" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Μεταβάσεις" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Εκκίνηση όλων των ροών εργασίας" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Δημιουργία ενέργειας" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Δημιουργία κατάστασης" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Καταστάσεις" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Δημιουργία μετάβασης" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Μεταβάσεις" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Δημιουργία ροής εργασίας" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Λεπτομέρεια" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Έγγραφα στην ροή εργασίας" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Έγγραφα στην κατάσταση" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Εκκίνηση όλων των ροών εργασίας" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Κατά την είσοδο " -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Αυτή η τιμή θα χρησιμοποιείτε από τις άλλες εφαρμογές σαν αναφορά γι' αυτή την ροή εργασίας. Χρησιμοποιήστε μόνο γράμματα,αριθμούς και τον χαρακτήρα υπογράμμισης." +msgstr "" +"Αυτή η τιμή θα χρησιμοποιείτε από τις άλλες εφαρμογές σαν αναφορά γι' αυτή " +"την ροή εργασίας. Χρησιμοποιήστε μόνο γράμματα,αριθμούς και τον χαρακτήρα " +"υπογράμμισης." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Εσωτερικό όνομα" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Ροή εργασίας" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Επιλέξτε αν αυτή θα είναι η αρχική κατάσταση της ροής εργασίας. Μόνο μια κατάσταση μπορεί να είναι η αρχική κατάσταση." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Επιλέξτε αν αυτή θα είναι η αρχική κατάσταση της ροής εργασίας. Μόνο μια " +"κατάσταση μπορεί να είναι η αρχική κατάσταση." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Αρχική" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Εισάγετε το ποσοστό ολοκλήρωσης που εκπροσωπεί αυτή η κατάσταση σε σχέση με την ροή εργασίας. Χρησιμοποιήστε αριθμούς χωρίς το σύμβολο του ποσοστού (%)." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Εισάγετε το ποσοστό ολοκλήρωσης που εκπροσωπεί αυτή η κατάσταση σε σχέση με " +"την ροή εργασίας. Χρησιμοποιήστε αριθμούς χωρίς το σύμβολο του ποσοστού (%)." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Κατάσταση ροής εργασίας" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Καταστάσεις ροής εργασίας" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "Σε ποιό σημείο αυτής της κατάστασης θα εκτελεστεί αυτή η ενέργεια " -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Πότε" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "" -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Ενέργεια κατάστασης ροής εργασίας" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Κατάσταση προέλευσης" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Κατάσταση προορισμού" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Μετάβαση ροής εργασίας" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Μεταβάσεις ροής εργασίας" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Τύπος συμβάντος" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Συμβάν ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Συμβάντα ενεργοποίησης μεταβάσεων ροής εργασίας" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Τύπος συμβάντος" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Περιστατικό ροής εργασίας" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Περιστατικά ροής εργασίας" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Εγγραφή ημερολογίου περιστατικού ροής εργασίας" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Εγγραφές ημερολογίου περιστατικών ροής εργασίας" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Άκυρη επιλογή μετάβασης." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +490,18 @@ msgstr "Εργαλεία εκτέλεσης ροής εργασίας" msgid "Document states" msgstr "Κατάσταση εγγρου" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Κατάσταση εγγρου" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Δημιουργία ροών εργασίας" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Πρωτεύον κλειδί του τύπου εγγράφου που θα προστεθεί." @@ -408,361 +540,472 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Πρωτεύον κλειδί της μετάβασης που θα προστεθεί." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Ροή εργασίας για το έγγραφο: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Λεπτομέρειες ροής εργασίας: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Επιτυχής μετάβαση του εγγράφου \"%s\"" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Δημιουργία μεταβάσεων για την ροή εργασίας: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Εκτέλεσε μεταβάσεις για την ροή: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Έγγραφα στην ροή εργασίας: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Έγραφα στην ροή εργασίας \"%s\", κατάσταση \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Κατάσταση της ροής εργασίας: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "Δημιουργία μιας ενέργειας για την ροή εργασίας \"%s\"" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "Τροποποίηση ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "Ενέργειες για την κατάσταση ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "Επιλογή νέας ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "Δημιουργία καταστάσεων για την ροή εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "Δημιουργία μεταβάσεων για την ροή εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "Μεταβάσεις της ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την τροποποίηση του συμβάντος ενεργοποίησης μετάβασης ροής " +"εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "Επιτυχής τροποποίηση συμβάντων ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "Συμβάντα ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Δημιουργία καταστάσεων για την ροή εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Τροποποίηση ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Ενέργειες για την κατάσταση ροής εργασίας: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι εγγράφων" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "Τύποι εγγράφων που έχουν ανατεθεί σε αυτή την ροή εργασίας" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "Τύποι εγγράφου που έχουν ανατεθεί στην ροή εργασίας: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" -msgstr "Δημιουργία μιας ενέργειας για την ροή εργασίας \"%s\"" +msgid "Preview of: %s" +msgstr "Προεπισκόπηση του: %s" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "Τροποποίηση ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "Ενέργειες για την κατάσταση ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "Επιλογή νέας ενέργειας κατάστασης ροής εργασίας" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "Δημιουργία καταστάσεων για την ροή εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "Δημιουργία μεταβάσεων για την ροή εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "Μεταβάσεις της ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση του συμβάντος ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Επιτυχής τροποποίηση συμβάντων ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "Συμβάντα ενεργοποίησης μετάβασης ροής εργασίας: %s" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "Εκκίνηση όλων των ροών εργασίας;" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "Εκκίνηση ροών εργασίας προστέθηκε στην λιστα ενεργειών με επιτυχία. " -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "Προεπισκόπηση του: %s" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη χρόνου" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Χρόνος αναμονής για απάντηση σε δευτερόλεπτα." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Χρήστης" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 77771cbeaa..8322fcb56f 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,69 +17,78 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +108,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -115,226 +125,310 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" +msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +464,14 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +msgid "Document states fast" +msgstr "" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,316 +510,382 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 +msgid "" +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 msgid "" "Assign workflows to the document type of this document to have this document " "execute those workflows. " msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" "This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" "Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " "leaves the state in which they reside." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" "Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:219 +#, python-format +msgid "Preview of: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " "log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " @@ -725,19 +893,20 @@ msgid "" "\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " "return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " @@ -746,21 +915,55 @@ msgid "" "\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 73e95d9f7e..ca92d20410 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015 # Roberto Rosario, 2016-2019 @@ -9,79 +9,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:05+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Flujos de trabajo" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Estado actual de un flujo de trabajo" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Devolver el estado actual del flujo de trabajo seleccionado" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Devolver el valor de finalización del estado actual del flujo de trabajo seleccionado" +msgstr "" +"Devolver el valor de finalización del estado actual del flujo de trabajo " +"seleccionado" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Estado actual" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Última transición" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Cantidad de completación" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transición" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "¿Cuando?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Tipo de acción" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Disparadores" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Documento" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Acciones del estado del flujo de trabajo" @@ -101,11 +115,12 @@ msgstr "Acción" msgid "Namespace" msgstr "Categoría" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -117,226 +132,334 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Comentario opcional para adjuntar a la transición." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Estados de flujo de trabajo" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Disparador de eventos: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Crear flujo de trabajo" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipos de documentos" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Crear acción" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Crear estado" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Estados" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Crear transición" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transiciones" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Disparadores de transición" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Muestra" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Iniciar todos los flujos de trabajo" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Crear acción" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Crear estado" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Estados" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Crear transición" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Disparadores de transición" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transiciones" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Crear flujo de trabajo" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Documentos del flujo de trabajo" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Documentos del estado de flujo" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Iniciar todos los flujos de trabajo" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "A la entrada" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "A la salida" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Este valor será utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a este flujo de trabajo. Sólo puede contener letras, números y subrayados." +msgstr "" +"Este valor será utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a " +"este flujo de trabajo. Sólo puede contener letras, números y subrayados." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nombre interno" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Flujo de trabajo" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Estado inicial" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Seleccione si este va a ser el estado con el que desea que el flujo de trabajo comience. Sólo un estado puede ser el estado inicial." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Seleccione si este va a ser el estado con el que desea que el flujo de " +"trabajo comience. Sólo un estado puede ser el estado inicial." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Introduzca el porcentaje de finalización que este estado representa en relación con el flujo de trabajo. Utilice números sin el signo de porcentaje." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Introduzca el porcentaje de finalización que este estado representa en " +"relación con el flujo de trabajo. Utilice números sin el signo de porcentaje." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Estado de flujo de trabajo" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Estados de flujo de trabajo" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Un identificador simple para esta acción." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "En qué momento del estado se ejecutará esta acción" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Cuando" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "La ruta de Python separada por puntos a la clase de acción de flujo de trabajo que se va a ejecutar." +msgstr "" +"La ruta de Python separada por puntos a la clase de acción de flujo de " +"trabajo que se va a ejecutar." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Ruta de acceso a la acción" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Datos de la acción" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Acción del estado del flujo de trabajo" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Estado origen" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Estado destino" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Transición de flujo de trabajo" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Transiciones de flujo de trabajo" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tipo de evento" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Disparador de transiciones de flujo de trabajo" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Disparadores de transiciones de flujo de trabajo" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tipo de evento" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Instancia de flujo de trabajo" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Instancias de flujo de trabajo" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Fecha y hora" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Datos de la acción" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Entrada de registro de la instancia de flujo de trabajo" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Entradas de registro de las instancias de flujos de trabajo" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "No hay opción valida de transición." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Proxy de tiempo de ejecución de flujo de trabajo" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Proxies de tiempo de ejecución de flujo de trabajo" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Proxy de tiempo de ejecución de estado de flujo de trabajo" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Proxies de tiempo de ejecución de estado de flujo de trabajo" @@ -372,6 +495,18 @@ msgstr "Ejecutar herramientas de flujos de trabajo" msgid "Document states" msgstr "Estados de documentos" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Estados de documentos" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow preview" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Vista previa del flujo de trabajo" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Llave primaria del tipo de documento a ser agregado." @@ -380,7 +515,10 @@ msgstr "Llave primaria del tipo de documento a ser agregado." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "URL de la API que apunta a un tipo de documento en relación con el flujo de trabajo al que está conectado. Esta URL es diferente de la URL del tipo de documento canónico." +msgstr "" +"URL de la API que apunta a un tipo de documento en relación con el flujo de " +"trabajo al que está conectado. Esta URL es diferente de la URL del tipo de " +"documento canónico." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -394,7 +532,9 @@ msgstr "Llave primaria del estado inicial a ser agregado." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL que apunta a un flujo de trabajo en relación con el documento al que está asociado. Esta URL es diferente de la URL de flujo de trabajo canónico." +msgstr "" +"API URL que apunta a un flujo de trabajo en relación con el documento al que " +"está asociado. Esta URL es diferente de la URL de flujo de trabajo canónico." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -404,367 +544,565 @@ msgstr "Un enlace a la historia completa de este flujo de trabajo." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Lista separada por comas de las llaves principales de tipos de documentos a los que se adjuntará este flujo de trabajo." +msgstr "" +"Lista separada por comas de las llaves principales de tipos de documentos a " +"los que se adjuntará este flujo de trabajo." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Llave primaria de la transición a añadir." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Asigne flujos de trabajo al tipo de documento de este documento para que este documento ejecute esos flujos de trabajo." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "Vista previa del flujo de trabajo" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Asigne flujos de trabajo al tipo de documento de este documento para que " +"este documento ejecute esos flujos de trabajo." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "No hay flujo de trabajo para este documento" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Flujos de trabajo para el documento: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." -msgstr "Esta vista mostrará los cambios de estado a medida que se realiza la transición de una instancia de flujo de trabajo." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." +msgstr "" +"Esta vista mostrará los cambios de estado a medida que se realiza la " +"transición de una instancia de flujo de trabajo." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "No hay detalles para esta instancia de flujo de trabajo" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detalle de flujo de trabajo: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Documento \"%s\" transicionado con éxito" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Crear transiciones para el flujo de trabajo: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Comentario opcional para adjuntar a la transición." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Realizar la transición de flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Asociar un flujo de trabajo con algunos tipos de documentos y documentos de esos tipos se enumerará en esta vista." +msgstr "" +"Asociar un flujo de trabajo con algunos tipos de documentos y documentos de " +"esos tipos se enumerará en esta vista." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "No hay documentos ejecutando este flujo de trabajo" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documentos con el flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Cree algunos flujos de trabajo y asócielos con un tipo de documento. Los flujos de trabajo activos se mostrarán aquí y los documentos para los que se están ejecutando." +msgstr "" +"Cree algunos flujos de trabajo y asócielos con un tipo de documento. Los " +"flujos de trabajo activos se mostrarán aquí y los documentos para los que se " +"están ejecutando." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "No hay flujos de trabajo" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "No hay documentos en este estado de flujo de trabajo." -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Documentos en el flujo de trabajo \"%s\", estado \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Crea estados y vincúlalos usando transiciones." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Este flujo de trabajo no tiene ningún estado" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Estados del flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Flujos de trabajo disponibles" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Flujos de trabajo asignados a este tipo de documento." - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "La eliminación de un flujo de trabajo de un tipo de documento también eliminará todas las instancias en ejecución de ese flujo de trabajo." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Flujos de trabajo asignados al tipo de documento: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Los flujos de trabajo almacenan una serie de estados y realizan un seguimiento del estado actual de un documento. Las transiciones se utilizan para cambiar el estado actual a uno nuevo." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "No se han definido flujos de trabajo" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Eliminar flujo de trabajo: %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Editar flujo de trabajo: %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Tipos de documentos disponibles" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Tipos de documentos asignados a este flujo de trabajo" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "La eliminación de un tipo de documento de un flujo de trabajo también eliminará todas las instancias en ejecución de ese flujo de trabajo para documentos del tipo de documento que se acaba de eliminar." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Tipos de documentos asignados al flujo de trabajo: %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Crear una acción de flujo de trabajo \"%s\"" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Eliminar acción del estado del flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Editar acción de estado de flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Las acciones de estado de flujo de trabajo son macros que se ejecutan cuando los documentos entran o salen del estado en el que residen." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Las acciones de estado de flujo de trabajo son macros que se ejecutan cuando " +"los documentos entran o salen del estado en el que residen." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "No hay acciones para este estado de flujo de trabajo" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Acciones para el estado de flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Selección de nueva acciones de estado de flujo de trabajo" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Crear estados para el flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Eliminar el estado del flujo de trabajo: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Editar el estado del flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Este flujo de trabajo no tiene ningún estado" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Crear transiciones para el flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Eliminar la transición del flujo de trabajo: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Editar la transición del flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Cree una transición y úselo para mover un flujo de trabajo de un estado a otro." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Cree una transición y úselo para mover un flujo de trabajo de un estado a " +"otro." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Este flujo de trabajo no tiene ninguna transición" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Transiciones de flujo de trabajo: %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Error al actualizar eventos de disparo de transición de flujo de trabajo; %s" +msgstr "" +"Error al actualizar eventos de disparo de transición de flujo de trabajo; %s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Eventos de activación de transición de flujo de trabajo actualizados correctamente" +msgstr "" +"Eventos de activación de transición de flujo de trabajo actualizados " +"correctamente" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Los desencadenantes son eventos que hacen que esta transición se ejecute automáticamente." +msgstr "" +"Los desencadenantes son eventos que hacen que esta transición se ejecute " +"automáticamente." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Eventos de activación de transición de flujo de trabajo para: %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "¿Lanzar todos los flujos de trabajo?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Eliminar la transición del flujo de trabajo: %s?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Eliminar la transición del flujo de trabajo: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Editar la transición del flujo de trabajo: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Esto iniciará todos los flujos de trabajo creados después de que los documentos ya se hayan cargado." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Lanzamiento de flujos de trabajo sometido con éxito." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "No hay detalles para esta instancia de flujo de trabajo" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Editar la transición del flujo de trabajo: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Flujos de trabajo disponibles" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Flujos de trabajo asignados a este tipo de documento." + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"La eliminación de un flujo de trabajo de un tipo de documento también " +"eliminará todas las instancias en ejecución de ese flujo de trabajo." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Flujos de trabajo asignados al tipo de documento: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Los flujos de trabajo almacenan una serie de estados y realizan un " +"seguimiento del estado actual de un documento. Las transiciones se utilizan " +"para cambiar el estado actual a uno nuevo." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "No se han definido flujos de trabajo" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Eliminar flujo de trabajo: %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Editar flujo de trabajo: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Tipos de documentos disponibles" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Tipos de documentos asignados a este flujo de trabajo" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"La eliminación de un tipo de documento de un flujo de trabajo también " +"eliminará todas las instancias en ejecución de ese flujo de trabajo para " +"documentos del tipo de documento que se acaba de eliminar." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Tipos de documentos asignados al flujo de trabajo: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Vista previa de: %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "Vista previa del flujo de trabajo" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "¿Lanzar todos los flujos de trabajo?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Esto iniciará todos los flujos de trabajo creados después de que los " +"documentos ya se hayan cargado." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Lanzamiento de flujos de trabajo sometido con éxito." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Etiqueta de documento" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "La nueva etiqueta que se asignará al documento. Puede ser una cadena o una plantilla." +msgstr "" +"La nueva etiqueta que se asignará al documento. Puede ser una cadena o una " +"plantilla." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Descripción del documento" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "La nueva descripción que se asignará al documento. Puede ser una cadena o una plantilla." +msgstr "" +"La nueva descripción que se asignará al documento. Puede ser una cadena o " +"una plantilla." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Modificar las propiedades del documento" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Error de plantilla de etiqueta de documento: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Error de plantilla de descripción de documento: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Puede ser una dirección IP, un dominio o una plantilla. Las plantillas reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" y \"comment\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Puede ser una dirección IP, un dominio o una plantilla. Las plantillas " +"reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte " +"de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su " +"vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\" y \"comment\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de expiración" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Tiempo en segundos para esperar una respuesta." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Datos a enviar" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Un documento JSON a incluir en la solicitud. También puede ser una plantilla que devuelva un documento JSON. Las plantillas reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" y \"comment\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Un documento JSON a incluir en la solicitud. También puede ser una plantilla " +"que devuelva un documento JSON. Las plantillas reciben la instancia de " +"entrada del registro de flujo de trabajo como parte de su contexto a través " +"de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su vez proporciona los " +"atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" y " +"\"comment\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Puede ser una dirección IP, un dominio o una plantilla. Las plantillas " +"reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte " +"de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su " +"vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\" y \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Puede ser una dirección IP, un dominio o una plantilla. Las plantillas " +"reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte " +"de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su " +"vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\" y \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Puede ser una dirección IP, un dominio o una plantilla. Las plantillas " +"reciben la instancia de entrada del registro de flujo de trabajo como parte " +"de su contexto a través de la variable \"entry_log\". El \"entry_log\" a su " +"vez proporciona los atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\" y \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Realizar una solicitud POST" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Error de plantilla de URL: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Error de plantilla de datos a enviar: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Error interpretando JSON de datos a enviar: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Error de plantilla de URL: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Error interpretando JSON de datos a enviar: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 9bad0a748a..d6c3ecdbff 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2015,2018 # Nima Towhidi , 2017 @@ -9,79 +9,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "گردش کار" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "وضعیت فعلی جریان کاری" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "وضعیت فعلی جریان کاری انتخاب شده را بازگردانید" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "مقدار تکمیل وضعیت کنونی جریان کاری انتخاب شده را بازگردانید" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "هیچ یک" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "وضعیت فعلی" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "آخرین گذار" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "تکمیل" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "گذار" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "اظهار نظر" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "چه زمانی؟" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "نوع اقدام" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "راه اندازی" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "سند" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "اقدامات دولت کار جریان" @@ -101,11 +113,12 @@ msgstr "عمل" msgid "Namespace" msgstr "فضای نام" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "فعال شده است" @@ -117,226 +130,332 @@ msgstr "نه" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "گذار" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "وضعیت کار" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Event trigger: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "ایجاد گردش کار" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "نوع سند" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "اقدامات" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "اقدام را ایجاد کنید" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "ایجاد وضعیت یا حالت" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "و یا وضعیتها حالات States" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "ایجاد گذار" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "گذار" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "باعث انتقال می شود" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "راه اندازی تمام جریانهای کاری" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "اقدام را ایجاد کنید" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "ایجاد وضعیت یا حالت" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "و یا وضعیتها حالات States" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "ایجاد گذار" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "باعث انتقال می شود" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "گذار" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "ایجاد گردش کار" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "جزئیات" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "اسناد گردش کار" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "اسناد دولتی" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "راه اندازی تمام جریانهای کاری" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "در ورودی" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "در خروج" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "این مقدار توسط برنامه های دیگر برای ارجاع به این گردش کار استفاده می شود. فقط شامل حروف، اعداد و حروف الفبا است." +msgstr "" +"این مقدار توسط برنامه های دیگر برای ارجاع به این گردش کار استفاده می شود. " +"فقط شامل حروف، اعداد و حروف الفبا است." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "نام داخلی" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "گردش کار" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "حالت اولیه" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "انتخاب کنید اگر این حالت شما خواهد بود که می خواهید جریان کار شروع شود. تنها یک حالت می تواند وضعیت اولیه باشد." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"انتخاب کنید اگر این حالت شما خواهد بود که می خواهید جریان کار شروع شود. تنها " +"یک حالت می تواند وضعیت اولیه باشد." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "اولیه" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "درصد تکمیل را که این وضعیت در رابطه با جریان کاری نشان می دهد وارد کنید. استفاده از اعداد بدون نشانه درصد." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"درصد تکمیل را که این وضعیت در رابطه با جریان کاری نشان می دهد وارد کنید. " +"استفاده از اعداد بدون نشانه درصد." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "حالت گردش کار" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "وضعیت کار" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "در این لحظه دولت این عمل را اجرا خواهد کرد" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "چه زمانی" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "مسیر پایتون نقطه به کلاس عملیات گردش کار برای اجرای." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Entry action path" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Entry action data" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Workflow state action" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "کشور مبدا" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "حالت مقصد" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "گذار گردش کار" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "گذارهای کاری" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "نوع رویداد" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "رویداد رویداد انتقال جریان کاری" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "انتقال گردش کار باعث وقایع می شود" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "نوع رویداد" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "سند" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "نمونه گردش کار" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "نمونه کارها" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "زمان قرار" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "اظهار نظر" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Entry action data" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "ورودی به لاگ یک مورد از گردش کار" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "ورودیهای لگ یک مورد از گردش کار" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "یک انتخاب منتخب معتبر نیست" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "پروکسی زمانبندی گردش کار" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "پروکسی کارآمد در زمان اجرا" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "پروکسی زمان اجرا وضعیت " -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "پروکسی زمان اجرا وضعیت " @@ -372,6 +491,18 @@ msgstr "ابزار گردش کار را اجرا کنید" msgid "Document states" msgstr "سند" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "سند" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "ایجاد گردش کار" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "کلید اولیه نوع سند اضافه می شود" @@ -380,7 +511,9 @@ msgstr "کلید اولیه نوع سند اضافه می شود" msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "URL API اشاره به نوع سند مربوط به جریان کاری که به آن متصل است. این URL متفاوت از URL سند نوع سند است." +msgstr "" +"URL API اشاره به نوع سند مربوط به جریان کاری که به آن متصل است. این URL " +"متفاوت از URL سند نوع سند است." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -394,7 +527,9 @@ msgstr "کلید اولیه حالت مبدأ اضافه می شود" msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL API اشاره به یک گردش کار در رابطه با سند که آن متصل است. این URL متفاوت از URL کارآفرینی کانونی است." +msgstr "" +"URL API اشاره به یک گردش کار در رابطه با سند که آن متصل است. این URL متفاوت " +"از URL کارآفرینی کانونی است." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -404,367 +539,523 @@ msgstr "لینک به کل تاریخچه این گردش کار" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "لیست کاملی از نوع سند کپی اولیه که این جریان کار متصل است، جدا شده است." +msgstr "" +"لیست کاملی از نوع سند کپی اولیه که این جریان کار متصل است، جدا شده است." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "کلید اصلی انتقال برای اضافه کردن" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "گردش کار برای سند: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "جزئیات گردش کار: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "سند \"%s\" با موفقیت انتقال یافت" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "ایجاد گذار برای گردش کار: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "انتقال برای جریان کاری: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "اسناد با جریان کاری: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "اسناد در جریان کار \"%s\"، حالت \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "ایالت گردش کار: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "یک اقدام عملیاتی \"%s\" ایجاد کنید" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "عمل عملکرد دولت را حذف کنید: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "ویرایش عمل جریان کار: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "اقدامات مربوط به وضعیت گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "انتخاب عملکرد عمل جدید دولت" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "ایجاد حالت برای گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "ایجاد گذار برای گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "انتقال گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "خطا در به روز رسانی وقایع رویداد انتقال جریان کاری؛ %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "رویدادهای رویداد انتقال جریان کار با موفقیت به روز شد" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "حوادث ماژول انتقال گردش کار برای: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "ایجاد حالت برای گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "عمل عملکرد دولت را حذف کنید: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "ویرایش عمل جریان کار: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "اقدامات مربوط به وضعیت گردش کار: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "نوع سند موجود" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "انواع سند این جریان کاری را تعیین می کنند" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "انواع سند گردش کار را تعیین می کند: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" -msgstr "یک اقدام عملیاتی \"%s\" ایجاد کنید" +msgid "Preview of: %s" +msgstr "پیش نمایش از: %s" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "عمل عملکرد دولت را حذف کنید: %s" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "ویرایش عمل جریان کار: %s" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "اقدامات مربوط به وضعیت گردش کار: %s" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "انتخاب عملکرد عمل جدید دولت" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "ایجاد حالت برای گردش کار: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "ایجاد گذار برای گردش کار: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "انتقال گردش کار: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "خطا در به روز رسانی وقایع رویداد انتقال جریان کاری؛ %s" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "رویدادهای رویداد انتقال جریان کار با موفقیت به روز شد" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "حوادث ماژول انتقال گردش کار برای: %s" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "همه جریانهای کاری را راه اندازی کنید؟" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "راه اندازی کار در صف با موفقیت." -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "پیش نمایش از: %s" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "می تواند یک آدرس IP، یک دامنه یا یک الگو باشد. قالب ها ورودی ورودی ورود به سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"می تواند یک آدرس IP، یک دامنه یا یک الگو باشد. قالب ها ورودی ورودی ورود به " +"سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می " +"کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime" +"\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "وقفه" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "زمان در ثانیه برای منتظر پاسخ." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "ظرفیت ترابری" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "یک سند JSON برای درخواست در همچنین می تواند یک الگو باشد که یک سند JSON را بازگرداند. قالب ها ورودی ورودی ورود به سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"یک سند JSON برای درخواست در همچنین می تواند یک الگو باشد که یک سند JSON را " +"بازگرداند. قالب ها ورودی ورودی ورود به سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از " +"طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های " +"\"workflow_instance\"، \"datetime\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" " +"را فراهم می کند." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "کاربر" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"می تواند یک آدرس IP، یک دامنه یا یک الگو باشد. قالب ها ورودی ورودی ورود به " +"سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می " +"کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime" +"\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"می تواند یک آدرس IP، یک دامنه یا یک الگو باشد. قالب ها ورودی ورودی ورود به " +"سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می " +"کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime" +"\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"می تواند یک آدرس IP، یک دامنه یا یک الگو باشد. قالب ها ورودی ورودی ورود به " +"سیستم را به عنوان بخشی از متن خود از طریق متغیر \"entry_log\" دریافت می " +"کنند. \"entry_log\" به نوبه خود ویژگی های \"workflow_instance\"، \"datetime" +"\"، \"transition\"، \"user\" و \"comment\" را فراهم می کند." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "یک درخواست POST انجام دهید" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "خطای URL الگوی: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "خطای قالب بارگیری: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "خطای JSON Payload: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "خطای URL الگوی: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "خطای JSON Payload: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 954319d452..cbf6bdddf1 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -11,79 +11,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Flux de travail" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "État actuel d'un flux de travail" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Fournir l'état actuel du flux de travail sélectionné" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Renvoyer la valeur d'achèvement de l'état actuel du flux de travail sélectionné" +msgstr "" +"Renvoyer la valeur d'achèvement de l'état actuel du flux de travail " +"sélectionné" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "État actuel" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Dernière transition" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Finalisation" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Quand ?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Type d'action" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Document" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Actions d'état du flux de travail" @@ -103,11 +117,12 @@ msgstr "Action" msgid "Namespace" msgstr "Espace de nommage" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -119,226 +134,335 @@ msgstr "Non" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Commentaire facultatif à joindre à la transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "États du flux de travail" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Déclencheur d'action : %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Créer un flux de travail" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Types de document" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Créer une action" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Créer un état" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "États" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Créer une transition" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transitions" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Déclencheurs de transition" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Lancer tous les flux de travail" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Créer une action" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Créer un état" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "États" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Créer une transition" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Déclencheurs de transition" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transitions" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Créer un flux de travail" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Détail" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Documents du flux de travail" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Documents d'état" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Lancer tous les flux de travail" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "A l'entrée" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "A la sortie" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Cette valeur sera utilisée par d'autres applications pour faire référence à ce flux de travail. Ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des caractères de soulignement." +msgstr "" +"Cette valeur sera utilisée par d'autres applications pour faire référence à " +"ce flux de travail. Ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des " +"caractères de soulignement." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nom interne" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Flux de travail" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "État initial" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Sélectionnez si vous voulez que cet état soit celui par lequel le flux de travail débute. Un seul état peut être à l'état initial." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Sélectionnez si vous voulez que cet état soit celui par lequel le flux de " +"travail débute. Un seul état peut être à l'état initial." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Spécifiez le pourcentage de finalisation que cet état représente au sein du flux de travail. Saisissez un nombre sans le signe de pourcentage." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Spécifiez le pourcentage de finalisation que cet état représente au sein du " +"flux de travail. Saisissez un nombre sans le signe de pourcentage." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "État du flux de travail" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "États du flux de travail" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Un identifiant simple pour cette action." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "A quel stade de l'état cette action sera exécutée" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Quand" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "Le chemin Python séparé par des points vers la classe d'action de flux de travail à exécuter." +msgstr "" +"Le chemin Python séparé par des points vers la classe d'action de flux de " +"travail à exécuter." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Chemin d'action d'entrée" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Données d'action d'entrée" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Action d'état du flux de travail" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "État d'origine" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "État de destination" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Transition du flux de travail" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Transitions du flux de travail" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Type d'évènement" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Événement déclencheur de transition du flux de travail" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Événements déclencheurs de transitions du flux de travail" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Type d'évènement" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Instance du flux de travail" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Instances du flux de travail" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Date et heure" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Données d'action d'entrée" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Entrée de la journalisation de l'instance du flux de travail" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Entrées de la journalisation du flux de travail" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Choix de transition invalide." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Proxy d'exécution du flux de travail" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Proxies d'exécution du flux de travail" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Protocole d'exécution de l'état du flux de travail" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Proxies d'exécution de l'état du flux de travail" @@ -374,6 +498,18 @@ msgstr "Exécuter des outils de flux de travail" msgid "Document states" msgstr "États de document" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "États de document" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Créer des flux de travail" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Clé principale du type de document à ajouter." @@ -382,7 +518,10 @@ msgstr "Clé principale du type de document à ajouter." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "URL de l'API indiquant un type de document par rapport au flux de travail auquel il est joint. Cette URL est différente de l'URL du type de document canonique." +msgstr "" +"URL de l'API indiquant un type de document par rapport au flux de travail " +"auquel il est joint. Cette URL est différente de l'URL du type de document " +"canonique." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -396,7 +535,9 @@ msgstr "Clé principale de l'état d'origine à ajouter." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "URL de l'API indiquant un flux de travail par rapport au document auquel il est joint. Cette URL est différente de l'URL du flux de travail canonique." +msgstr "" +"URL de l'API indiquant un flux de travail par rapport au document auquel il " +"est joint. Cette URL est différente de l'URL du flux de travail canonique." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -406,367 +547,566 @@ msgstr "Un lien vers l'historique complet de ce flux de travail." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires de type de document auxquelles ce flux de travail sera joint." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires de type de document " +"auxquelles ce flux de travail sera joint." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Clé principale de la transition à ajouter." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Assigner des flux de travail au type de document de ce document pour que ce document exécute ces flux de travail." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Assigner des flux de travail au type de document de ce document pour que ce " +"document exécute ces flux de travail." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Il n'y a pas de workflow pour ce document" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Flux de travail du document : %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." -msgstr "Cette page affiche les changements d'état lors de la transition d'une instance de flux de travail." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." +msgstr "" +"Cette page affiche les changements d'état lors de la transition d'une " +"instance de flux de travail." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "Il n'y a pas de détails pour cette instance de workflow" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Détail du flux de travail : %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Le document \"%s\" a transitionné avec succès" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Créer des transitions du flux de travail : %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Commentaire facultatif à joindre à la transition." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Réaliser une transition pour le flux de travail : %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Associer un flux de travail à certains types de documents et les documents de ces types seront répertoriés dans cette vue." +msgstr "" +"Associer un flux de travail à certains types de documents et les documents " +"de ces types seront répertoriés dans cette vue." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Aucun document n’exécute ce flux de travail" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documents avec le flux de travail : %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Créer des flux de travail et les associer à un type de document. Les flux de travail actifs seront affichés ici et les documents pour lesquels ils sont exécutés." +msgstr "" +"Créer des flux de travail et les associer à un type de document. Les flux de " +"travail actifs seront affichés ici et les documents pour lesquels ils sont " +"exécutés." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Il n'y a pas de flux de travail" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "Aucun document dans cet état de flux de travail" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Les documents dans le flux de travail \"%s\", état \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Créez des états et reliez-les à l'aide de transitions." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Ce flux de travail n'a pas d'état" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "États du flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Flux de travail disponibles" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Flux de travail affectés à ce type de document" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "La suppression d'un flux de travail d'un type de document supprimera également toutes les instances en cours d'exécution de ce flux de travail." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Les flux de travail affecté à ce type de document: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Les flux de travail stockent une série d'états et assurent le suivi de l'état actuel d'un document. Les transitions sont utilisées pour changer l'état actuel en un nouvel état." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Aucun flux de travail n'a été défini" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Supprimer le flux de travail: %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Modifier le flux de travail: %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Types de document disponible" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Types de document associés à ce flux de travail" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Retirer un type de document d'un flux de travail supprimera également toutes les instances en cours d'exécution de ce flux de travail pour les documents du type retiré." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Types de document assignés au flux de travail : %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Créer une action de flux de travail \"%s\"" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Supprimer une action d'état de flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Modifier une action d'état de flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Les actions de flux de travail sont des macros qui sont exécutées lorsque des documents entrent ou sortent de l'état dans lequel ils se trouvent." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Les actions de flux de travail sont des macros qui sont exécutées lorsque " +"des documents entrent ou sortent de l'état dans lequel ils se trouvent." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "Aucune action pour cet état de flux de travail" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Actions pour l'état de flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Sélection d'une nouvelle action d'état de flux de travail" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Créer des états pour le flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Supprimer l'état du flux de travail: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Modifier l'état du flux de travail: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Ce flux de travail n'a pas d'état" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Créer des transitions du flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Supprimer la transition du flux de travail: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Modification de la transition du flux de travail: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Créez une transition et utilisez-la pour déplacer un flux de travail d'un état à un autre." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Créez une transition et utilisez-la pour déplacer un flux de travail d'un " +"état à un autre." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Ce flux de travail n'a pas de transitions" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Transitions du flux de travail : %s " -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Erreur de mise-à-jour des événements déclencheurs de transition du flux de travail ; %s " +msgstr "" +"Erreur de mise-à-jour des événements déclencheurs de transition du flux de " +"travail ; %s " -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Événements déclencheurs de transition du flux de travail mis à jour avec succès" +msgstr "" +"Événements déclencheurs de transition du flux de travail mis à jour avec " +"succès" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Les déclencheurs sont des événements qui entraînent l'exécution automatique de cette transition." +msgstr "" +"Les déclencheurs sont des événements qui entraînent l'exécution automatique " +"de cette transition." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Événements déclencheurs de transition du flux de travail : %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Lancer tous les flux de travail ?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Supprimer la transition du flux de travail: %s?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Supprimer la transition du flux de travail: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Modification de la transition du flux de travail: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Ceci lancera tous les flux de travail créés après que les documents ont déjà été téléversés." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Le lancement du flux de travail a été mis en file d'attente avec succès." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Il n'y a pas de détails pour cette instance de workflow" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Modification de la transition du flux de travail: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Flux de travail disponibles" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Flux de travail affectés à ce type de document" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"La suppression d'un flux de travail d'un type de document supprimera " +"également toutes les instances en cours d'exécution de ce flux de travail." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Les flux de travail affecté à ce type de document: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Les flux de travail stockent une série d'états et assurent le suivi de " +"l'état actuel d'un document. Les transitions sont utilisées pour changer " +"l'état actuel en un nouvel état." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Aucun flux de travail n'a été défini" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Supprimer le flux de travail: %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Modifier le flux de travail: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Types de document disponible" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Types de document associés à ce flux de travail" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Retirer un type de document d'un flux de travail supprimera également toutes " +"les instances en cours d'exécution de ce flux de travail pour les documents " +"du type retiré." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Types de document assignés au flux de travail : %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Prévisualisation de : %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Lancer tous les flux de travail ?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Ceci lancera tous les flux de travail créés après que les documents ont déjà " +"été téléversés." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "" +"Le lancement du flux de travail a été mis en file d'attente avec succès." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Étiquette du document" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "La nouvelle étiquette à attribuer au document. Peut être une chaîne ou un modèle." +msgstr "" +"La nouvelle étiquette à attribuer au document. Peut être une chaîne ou un " +"modèle." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Description du document" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "La nouvelle description à attribuer au document. Peut être une chaîne ou un modèle." +msgstr "" +"La nouvelle description à attribuer au document. Peut être une chaîne ou un " +"modèle." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Modifier les propriétés du document" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Erreur de modèle d'étiquette de document: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Erreur de modèle de description de document: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Peut être une adresse IP, un domaine ou un modèle. Les modèles reçoivent l'instance d'entrée de journal du flux de travail au sein de leur contexte via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et \"comment\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Peut être une adresse IP, un domaine ou un modèle. Les modèles reçoivent " +"l'instance d'entrée de journal du flux de travail au sein de leur contexte " +"via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les " +"attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et " +"\"comment\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente dépassé" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Durée en secondes d'attente d'une réponse." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Contenu" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Un document JSON à inclure dans la requête. Peut également être un modèle qui renvoie un document JSON. Les modèles reçoivent l'instance d'entrée du journal de flux de travail dans leur contexte via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et \"comment\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Un document JSON à inclure dans la requête. Peut également être un modèle " +"qui renvoie un document JSON. Les modèles reçoivent l'instance d'entrée du " +"journal de flux de travail dans leur contexte via la variable \"entry_log\". " +"\"entry_log\" fournit à son tour les attributs \"workflow_instance\", " +"\"datetime\", \"transition\", \"user\" et \"comment\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Utilisateur" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Peut être une adresse IP, un domaine ou un modèle. Les modèles reçoivent " +"l'instance d'entrée de journal du flux de travail au sein de leur contexte " +"via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les " +"attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et " +"\"comment\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Peut être une adresse IP, un domaine ou un modèle. Les modèles reçoivent " +"l'instance d'entrée de journal du flux de travail au sein de leur contexte " +"via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les " +"attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et " +"\"comment\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Peut être une adresse IP, un domaine ou un modèle. Les modèles reçoivent " +"l'instance d'entrée de journal du flux de travail au sein de leur contexte " +"via la variable \"entry_log\". \"entry_log\" fournit à son tour les " +"attributs \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" et " +"\"comment\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Effectuer une requête POST" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Erreur de modèle d'URL : %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Erreur de modèle de contenu : %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Erreur JSON de contenu : %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Erreur de modèle d'URL : %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Erreur JSON de contenu : %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index ac5cedd7c2..ddd4584cbb 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "a folyamat aktuálus állapota" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Jelen állapot" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Dátum és idő" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentum" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -100,11 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "Névtér" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Cimke" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolt" @@ -116,226 +129,310 @@ msgstr "Nem" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Dokumentum típusok" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Kezdeti állapot" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Esemény típus" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Esemény típus" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -371,6 +468,16 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "Dokumentum állapotok" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Dokumentum állapotok" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -409,361 +516,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "időtúllépés" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Felhasználó" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7fd1b6e83c..005b42eaf1 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adek Lanin, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Alur kerja" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Kondisi alur kerja saat ini" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Kembalikan kondisi saat ini ke alur kerja terpilih" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Kondisi saat ini" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Transisi terakhir" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Tanggal dan waktu" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transisi" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Kapan?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Tipe tindakan" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumen" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Kondisi aksi alur kerja" @@ -100,11 +112,12 @@ msgstr "Tindakan" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Label" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -116,226 +129,314 @@ msgstr "Tidak" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transisi" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Kondisi alur kerja" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Buat alur kerja" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipe dokumen" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Aksi" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Buat aksi" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Buat kondisi" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Kondisi" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Buat transisi" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transisi" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Pemicu transisi" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Buat aksi" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Buat kondisi" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Kondisi" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Buat transisi" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Pemicu transisi" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transisi" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Buat alur kerja" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Dokumen alur kerja" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Kondisi dokumen" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Saat masuk" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Saat keluar" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nama internal" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Alur kerja" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Kondisi inisiasi" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Inisiasi" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Kondisi alur kerja" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Kondisi alur kerja" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Kapan" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "" -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Kondisi asli" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Tujuan kondisi" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Transisi alur kerja" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Transisi alur kerja" -#: models.py:373 -msgid "Event type" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Waktu tanggal" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Pilihan transisi tidak valid" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -371,6 +472,18 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "Kondisi dokumen" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Kondisi dokumen" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Buat alur kerja" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Kunci utama dari tipe dokumen yang ditambahkan" @@ -409,361 +522,470 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Kunci utama dari transisi yang ditambahkan." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Tidak ada alur kerja untuk dokumen ini" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Alur kerja untuk dokumen: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Rincian dari alur kerja: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Transisi dokumen \"%s\" berhasil" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Rincian dari alur kerja: %(workflow)s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Lakukan transisi bagi alur kerja: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Buat kondisi dan tautkan ke transisi." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Alur kerja ini tidak memiliki kondisi" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Kondisi alur kerja: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Transisi alur kerja" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Transisi alur kerja" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Transisi alur kerja" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no workflow for this document" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Tidak ada alur kerja untuk dokumen ini" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Transisi alur kerja" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "Alur kerja tersedia" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "Alur kerja dimiliki oleh tipe dokumen ini" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Tipe dokumen tersedia" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Pengguna" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 0177f3d540..1f05e9412a 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele Bortoluzzi , 2019 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -9,79 +9,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "I workflow" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Stato corrente del workflow" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Restituisce lo stato corrente del flusso di lavoro selezionato" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Restituisce la percentuale di completamento dello stato corrente del flusso di lavoro selezionato" +msgstr "" +"Restituisce la percentuale di completamento dello stato corrente del flusso " +"di lavoro selezionato" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nessuna " -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Stato corrente" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Utente" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Ultima transizione" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Data e ora" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Completamento" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Tipo di azione" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Triggers (azioni innescate)" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Documento" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Azioni per lo stato del flusso di lavoro" @@ -101,11 +115,12 @@ msgstr "Azione" msgid "Namespace" msgstr "Namespace" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -117,226 +132,332 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Commento opzionale da aggiungere alla transizione." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Stati workflow" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Crea workflow" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipi di documento" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni " - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Crea azione" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Crea stato" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Stati" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Crea transizione" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transizioni" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Trigger per la transizione" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Anteprima " -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Avvia tutti i workflow" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni " -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Crea azione" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Crea stato" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Stati" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Crea transizione" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Trigger per la transizione" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transizioni" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Crea workflow" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Dettagli" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Documenti di workflow" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Documenti di stato" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Avvia tutti i workflow" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "All'entrata" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "All'uscita" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Questo valore sarà usato da altre applicazioni per riferirsi a questo workflow. Può contenere solo lettere, numeri e underscore (trattino basso)." +msgstr "" +"Questo valore sarà usato da altre applicazioni per riferirsi a questo " +"workflow. Può contenere solo lettere, numeri e underscore (trattino basso)." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nome interno" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Stato iniziale" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Seleziona se questo è lo stato da utilizzare quando il workflow inizia. Solo uno stato può essere quello iniziale." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Seleziona se questo è lo stato da utilizzare quando il workflow inizia. Solo " +"uno stato può essere quello iniziale." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Iniziale" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Inserisci la percentuale di completamento che questo stato rappresenta in relazione al workflow. Usa i numeri senza segno di percentuale." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Inserisci la percentuale di completamento che questo stato rappresenta in " +"relazione al workflow. Usa i numeri senza segno di percentuale." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Stato workflow" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Stati workflow" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Un semplice identificatore per questa azione." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "In quale momento dello stato questa azione sarà eseguita" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Quando" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "Il percorso alla classe Python per l'azione di workflow da eseguire." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Percorso per l'inizio dell'azione" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Dati per l'inizio dell'azione" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Azione dello stato del workflow" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Stato originale" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Stato di destinazione" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Transizione workflow" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Transizioni workflow" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tipo evento" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Evento scatenato dalla transizione del workflow" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Eventi scatenati dalla transizione del workflow" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tipo evento" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Istanza workflow" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Istanze workflow" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Dati per l'inizio dell'azione" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Voce log istanza workflow" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Voci log istanza workflow" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Non è una scelta valida per la transizione" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -372,6 +493,18 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "Stati documento" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Stati documento" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Crea workflows" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -410,361 +543,470 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Workflow per il documento: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Dettagli del workflow: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Crea trasizioni per il workflow: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Commento opzionale da aggiungere alla transizione." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Esegui transizione per il workflow: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Non ci sono documenti che eseguono questo workflow" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documento con il workflow: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Stati del workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "Crea stati del workflow: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "Crea trasizioni per il workflow: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "Trasizioni per il workflow: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Crea stati del workflow: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Transizioni workflow" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Transizioni workflow" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no documents executing this workflow" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Non ci sono documenti che eseguono questo workflow" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Transizioni workflow" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Tipi di documento disponibili" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "Tipi di documento assegnati a questo workflow" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "Tipi di documento assegnati al workflow: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "Crea stati del workflow: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "Crea trasizioni per il workflow: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "Trasizioni per il workflow: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Utente" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index f7e2b33ef4..a5aaff5502 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,100 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Darbplūsmas" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Pašreizējais darbplūsmas stāvoklis" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Atgrieziet atlasītās darbplūsmas pašreizējo stāvokli" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Atgrieziet atlasītās darbplūsmas pašreizējā stāvokļa pabeigšanas vērtību" +msgstr "" +"Atgrieziet atlasītās darbplūsmas pašreizējā stāvokļa pabeigšanas vērtību" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nav neviens" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Pašreizējais stāvoklis" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Pēdējā pāreja" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Datums un laiks" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Pabeigšana" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Pāreja" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentārs" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Kad?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Darbības veids" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Palaišanas" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokuments" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Darbplūsmas stāvokļa darbības" @@ -100,11 +114,12 @@ msgstr "Rīcība" msgid "Namespace" msgstr "Vārda vieta" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" @@ -116,226 +131,332 @@ msgstr "Nē" msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Izvēles komentārs, ko var pievienot pārejai." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Pāreja" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Darbplūsmas stāvokļi" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Notikuma izraisītājs: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Izveidot darbplūsmu" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Dokumentu veidi" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Darbības" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Izveidojiet darbību" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Izveidot stāvokli" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Valstīm" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Izveidot pāreju" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Pārejas" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Pāreja izraisa" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Uzsākt visas darbplūsmas" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Izveidojiet darbību" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Izveidot stāvokli" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Valstīm" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Izveidot pāreju" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Pāreja izraisa" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Pārejas" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Izveidot darbplūsmu" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detalizēta informācija" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Darbplūsmas dokumenti" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Valsts dokumenti" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Uzsākt visas darbplūsmas" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Ieejot" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Iziet" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Šo vērtību izmantos citas lietotnes, lai atsauktos uz šo darbplūsmu. Var saturēt tikai burtus, ciparus un pasvītrojumus." +msgstr "" +"Šo vērtību izmantos citas lietotnes, lai atsauktos uz šo darbplūsmu. Var " +"saturēt tikai burtus, ciparus un pasvītrojumus." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Iekšējais nosaukums" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Darbplūsma" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Sākotnējais stāvoklis" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Atlasiet, vai tas būs stāvoklis, ar kuru vēlaties darbplūsmu sākt. Tikai viens stāvoklis var būt sākotnējais stāvoklis." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Atlasiet, vai tas būs stāvoklis, ar kuru vēlaties darbplūsmu sākt. Tikai " +"viens stāvoklis var būt sākotnējais stāvoklis." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Sākotnējais" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Ievadiet procentus no pabeigšanas, ko šī valsts pārstāv attiecībā uz darbplūsmu. Izmantot numurus bez procentuālās zīmes." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Ievadiet procentus no pabeigšanas, ko šī valsts pārstāv attiecībā uz " +"darbplūsmu. Izmantot numurus bez procentuālās zīmes." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Darbplūsmas stāvoklis" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Darbplūsmas stāvokļi" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Vienkāršs šīs darbības identifikators." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "Kādā brīdī šī darbība tiks izpildīta" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Kad" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "Punkta Python ceļš uz darbplūsmas darbības klasi, lai izpildītu." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Ieejas ceļš" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Ievades darbības dati" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Darbplūsmas stāvokļa darbība" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Izcelsmes valsts" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Galamērķa valsts" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Darbplūsmas pāreja" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Darbplūsmas pārejas" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Notikuma veids" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Darbplūsmas pārejas sprūda notikums" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Darbplūsmas pārejas izraisa notikumus" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Notikuma veids" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Darbplūsmas piemērs" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Darbplūsmas gadījumi" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Datums Laiks" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentārs" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Ievades darbības dati" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Darbplūsmas gadījumu žurnāla ieraksts" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Darbplūsmas gadījumu žurnāla ieraksti" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Nav derīga pārejas izvēle." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Darbplūsmas izpildes laiks" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Darbplūsmas izpildes laiks" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Darbplūsmas stāvokļa izpildlaika starpniekserveris" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Darbplūsmas stāvokļa izpildes laiks" @@ -371,6 +492,18 @@ msgstr "Izpildiet darbplūsmas rīkus" msgid "Document states" msgstr "Dokumentu stāvokļi" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Dokumentu stāvokļi" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Izveidojiet darbplūsmas" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Pievienojamā dokumenta tipa primārā atslēga." @@ -379,7 +512,9 @@ msgstr "Pievienojamā dokumenta tipa primārā atslēga." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "API URL, kas norāda uz dokumenta veidu saistībā ar darbplūsmu, kurai tas ir pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā dokumenta tipa URL." +msgstr "" +"API URL, kas norāda uz dokumenta veidu saistībā ar darbplūsmu, kurai tas ir " +"pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā dokumenta tipa URL." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -393,7 +528,9 @@ msgstr "Pievienojamās izcelsmes valsts primārā atslēga." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL, kas norāda uz darbplūsmu saistībā ar dokumentu, uz kuru tas ir pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā darbplūsmas URL." +msgstr "" +"API URL, kas norāda uz darbplūsmu saistībā ar dokumentu, uz kuru tas ir " +"pievienots. Šis URL atšķiras no kanoniskā darbplūsmas URL." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +540,547 @@ msgstr "Saite uz visu šīs darbplūsmas vēsturi." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Komatu atdalīts dokumentu tipa primāro atslēgu saraksts, kurām šī darbplūsma tiks pievienota." +msgstr "" +"Komatu atdalīts dokumentu tipa primāro atslēgu saraksts, kurām šī darbplūsma " +"tiks pievienota." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Pievienojamās pārejas primārā atslēga." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Piešķiriet šī dokumenta dokumenta tipam darbplūsmas, lai šis dokuments izpildītu šīs darbplūsmas." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Piešķiriet šī dokumenta dokumenta tipam darbplūsmas, lai šis dokuments " +"izpildītu šīs darbplūsmas." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Šim dokumentam nav darbplūsmas" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Dokumenta darbplūsmas: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." -msgstr "Šis skats parādīs stāvokļa izmaiņas, kad notiks darbplūsmas instances pāreja." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." +msgstr "" +"Šis skats parādīs stāvokļa izmaiņas, kad notiks darbplūsmas instances pāreja." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "Šajā darbplūsmas instancē nav sīkākas informācijas" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Darba plūsmas apraksts: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Dokuments \"%s\" veiksmīgi mainīts" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Iesniegt" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Izveidojiet pārejas darbplūsmai: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Izvēles komentārs, ko var pievienot pārejai." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Vai pāreja darbplūsmai: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Darbplūsmas saistīšana ar dažiem dokumentu veidiem un šo veidu dokumenti tiks iekļauti šajā skatā." +msgstr "" +"Darbplūsmas saistīšana ar dažiem dokumentu veidiem un šo veidu dokumenti " +"tiks iekļauti šajā skatā." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Nav dokumentu, kas izpildītu šo darbplūsmu" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Dokumenti ar darbplūsmu: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Izveidojiet dažas darbplūsmas un saistiet tās ar dokumenta veidu. Šeit tiks parādītas aktīvas darbplūsmas un dokumenti, kuriem tie tiek izpildīti." +msgstr "" +"Izveidojiet dažas darbplūsmas un saistiet tās ar dokumenta veidu. Šeit tiks " +"parādītas aktīvas darbplūsmas un dokumenti, kuriem tie tiek izpildīti." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Nav darbplūsmu" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "Šajā darbplūsmas stāvoklī nav dokumentu" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Dokumenti darbplūsmā \"%s\", norādiet \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Izveidojiet valstis un saistiet tās, izmantojot pārejas." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Šai darbplūsmai nav nekādas valsts" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Darba plūsmas valstis: %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Pieejamās darbplūsmas" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Darbplūsmām piešķirts šī dokumenta veids" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "Darbplūsmas noņemšana no dokumenta veida arī novērsīs visus darbplūsmas gadījumus." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Darbplūsmas, kurām piešķirts dokumenta tips: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Darbplūsmas saglabā virkni valstu un seko dokumenta pašreizējam stāvoklim. Pārejas tiek izmantotas, lai mainītu pašreizējo stāvokli uz jaunu." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Nav noteiktas darbplūsmas" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Dzēst darbplūsmu: %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Rediģēt darbplūsmu: %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Pieejamie dokumentu veidi" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Dokumentu veidiem piešķirta šī darbplūsma" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Dokumenta veida noņemšana no darbplūsmas arī novērsīs visus darbplūsmas gadījumus, kad tikko izņemtie dokumenta veidi ir dokumenti." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Dokumentu veidiem, kuriem piešķirta darbplūsma: %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Izveidojiet darbplūsmas darbību \"%s\"" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Dzēst darbplūsmas stāvokļa darbību: %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Rediģēt darbplūsmas stāvokļa darbību: %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Darbplūsmas stāvokļa darbības ir makro, kas tiek izpildīts, kad dokumenti tiek ievadīti vai atstāti valstī, kurā tie atrodas." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Darbplūsmas stāvokļa darbības ir makro, kas tiek izpildīts, kad dokumenti " +"tiek ievadīti vai atstāti valstī, kurā tie atrodas." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "Šajā darbplūsmas stāvoklī nav nevienas darbības" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Darbplūsmas stāvokļa darbības: %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Jauna darbplūsmas stāvokļa darbības izvēle" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Izveidojiet darbplūsmas stāvokļus: %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Dzēst darbplūsmas stāvokli: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Rediģēt darbplūsmas stāvokli: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Šai darbplūsmai nav neviena stāvokļa" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Izveidojiet pārejas darbplūsmai: %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Dzēst darbplūsmas pāreju: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Rediģēt darbplūsmas pāreju: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Izveidojiet pāreju un izmantojiet to, lai pārvietotu darbplūsmu no vienas valsts uz citu." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Izveidojiet pāreju un izmantojiet to, lai pārvietotu darbplūsmu no vienas " +"valsts uz citu." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Šai darbplūsmai nav nekādu pāreju" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Darbplūsmas pārejas: %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" msgstr "Kļūda, atjauninot darbplūsmas pārejas sprūda notikumus; %s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" msgstr "Darbplūsmas pārejas sprūda notikumi tika veiksmīgi atjaunināti" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." msgstr "Indikatori ir notikumi, kas izraisa šīs pārejas izpildi automātiski." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Darbplūsmas pārejas sprūda notikumi: %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Uzsākt visas darbplūsmas?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Dzēst darbplūsmas pāreju: %s?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Dzēst darbplūsmas pāreju: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Rediģēt darbplūsmas pāreju: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Tas palaidīs visas darbplūsmas, kas izveidotas pēc tam, kad dokumenti jau ir augšupielādēti." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Veiksmīga darbplūsmas palaišana." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Šajā darbplūsmas instancē nav sīkākas informācijas" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Rediģēt darbplūsmas pāreju: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Pieejamās darbplūsmas" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Darbplūsmām piešķirts šī dokumenta veids" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"Darbplūsmas noņemšana no dokumenta veida arī novērsīs visus darbplūsmas " +"gadījumus." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Darbplūsmas, kurām piešķirts dokumenta tips: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Darbplūsmas saglabā virkni valstu un seko dokumenta pašreizējam stāvoklim. " +"Pārejas tiek izmantotas, lai mainītu pašreizējo stāvokli uz jaunu." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Nav noteiktas darbplūsmas" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Dzēst darbplūsmu: %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Rediģēt darbplūsmu: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Pieejamie dokumentu veidi" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Dokumentu veidiem piešķirta šī darbplūsma" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Dokumenta veida noņemšana no darbplūsmas arī novērsīs visus darbplūsmas " +"gadījumus, kad tikko izņemtie dokumenta veidi ir dokumenti." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Dokumentu veidiem, kuriem piešķirta darbplūsma: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Priekšskatījums: %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Uzsākt visas darbplūsmas?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Tas palaidīs visas darbplūsmas, kas izveidotas pēc tam, kad dokumenti jau ir " +"augšupielādēti." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Veiksmīga darbplūsmas palaišana." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Dokumenta etiķete" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "Jaunā etiķete, kas jāpiešķir dokumentam. Var būt virkne vai veidne." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Dokumenta apraksts" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "Jauns apraksts, kas jāpiešķir dokumentam. Var būt virkne vai veidne." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Mainiet dokumenta īpašības" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Dokumenta etiķetes veidnes kļūda: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Dokumenta apraksta veidnes kļūda: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Var būt IP adrese, domēns vai veidne. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Var būt IP adrese, domēns vai veidne. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla " +"ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". " +"Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime" +"\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Pārtraukums" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Laiks sekundēs, lai gaidītu atbildi." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Kravnesība" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "JSON dokuments, kas jāiekļauj pieprasījumā. Var būt arī veidne, kas atgriež JSON dokumentu. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"JSON dokuments, kas jāiekļauj pieprasījumā. Var būt arī veidne, kas atgriež " +"JSON dokumentu. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla ieraksta gadījumu kā daļu " +"no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". Savukārt \"entry_log\" " +"nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime\", \"pāreja\", " +"\"lietotājs\" un \"komentārs\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Lietotājs" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Var būt IP adrese, domēns vai veidne. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla " +"ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". " +"Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime" +"\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Var būt IP adrese, domēns vai veidne. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla " +"ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". " +"Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime" +"\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Var būt IP adrese, domēns vai veidne. Veidnes saņem darbplūsmas žurnāla " +"ieraksta gadījumu kā daļu no konteksta, izmantojot mainīgo \"entry_log\". " +"Savukārt \"entry_log\" nodrošina atribūtus \"workflow_instance\", \"datetime" +"\", \"pāreja\", \"lietotājs\" un \"komentārs\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Veiciet POST pieprasījumu" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "URL veidnes kļūda: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Kravnesības veidnes kļūda: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Kravas JSON kļūda: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "URL veidnes kļūda: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Kravas JSON kļūda: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4e3de4a9ad..4653bf3d64 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ben Zweekhorst , 2019 # Evelijn Saaltink , 2016 @@ -9,79 +9,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Geen" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Huidige staat" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Laatste transitie" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transitie" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Actie type" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Document" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -101,11 +113,12 @@ msgstr "Actie" msgid "Namespace" msgstr "Namespace" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Label" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -117,226 +130,314 @@ msgstr "Nee" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transitie" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Workflowstaten" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Documentsoorten" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "bewerken" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Maak staat aan" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Staten" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Transitie aanmaken" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transities" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Maak staat aan" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Staten" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Transitie aanmaken" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transities" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create state" +msgid "Create field" +msgstr "Maak staat aan" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detai" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Initiële staat" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Initieel" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Workflowstaat" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Workflowstaten" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "" -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Originele staat" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Bestemmingsstaat" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Workflowtransitie" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Workflowtransities" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Evenementsoort" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Evenementsoort" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Workflowinstantie" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Workflowinstanties" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Datumtijd" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -372,6 +473,18 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "Documentstaten" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Documentstaten" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Workflows aanmaken" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -410,361 +523,467 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Workflows voor document: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detail van workflow: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Verstuur" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Detail van workflow: %(workflow)s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documenten met de workflow: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Workflowtransities" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Workflowtransities" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Workflowtransities" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Workflowtransities" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Beschikbare documentsoorten" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Gebruiker" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 84c4a7cb52..f44df6efee 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,100 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Brak" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Aktualny stan" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Data i godzina" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -100,11 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" @@ -116,226 +131,314 @@ msgstr "Nie" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Stany obiegu" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentu" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Utwórz stan" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Stany" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Utwórz stan" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Stany" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create state" +msgid "Create field" +msgstr "Utwórz stan" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Szczegół" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nazwa wewnętrzna" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Obieg dokumentów" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Stan początkowy" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Początkowy" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Stan obiegu" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Stany obiegu" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Typ zdarzenia" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Typ zdarzenia" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -371,6 +474,18 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document types" +msgid "Document states fast" +msgstr "Typy dokumentu" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Utwórz obieg" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -409,361 +524,467 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Obiegi dokumentu: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Szczegóły obiegu dokumentów: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Utwórz zmiany w obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Dokonaj zmiany w obiegu dokumentów: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Stany obiegu dokumentów: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "Utwórz stany obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "Utwórz zmiany w obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "Zmiany obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Utwórz stany obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflows" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Usuń obieg" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "States of workflow: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Stany obiegu dokumentów: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Dostępne typy dokumentów" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "Typy dokumentów przypisane do obiegu dokumentów: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "Utwórz stany obiegu dokumentów: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "Utwórz zmiany w obiegu dokumentów: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "Zmiany obiegu dokumentów: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Użytkownik" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index ffe064d4af..0c271e8e2a 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,97 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Documents" +msgstr "Comentário" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +111,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Nome" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -115,226 +128,310 @@ msgstr "Não" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tipo de evento" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tipo de evento" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +467,14 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +msgid "Document states fast" +msgstr "" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,361 +513,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Utilizador" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 769cb359a9..4949ad7956 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -11,79 +11,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Fluxos de trabalho" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Estado atual de um fluxo de trabalho" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Retorna o estado atual de um fluxo de trabalho selecionado" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" -msgstr "Retorna o valor de finalização do estado atual de um fluxo de trabalho selecionado" +msgstr "" +"Retorna o valor de finalização do estado atual de um fluxo de trabalho " +"selecionado" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Estado atual" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Última transação" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Finalização" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Transações" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Tipo de ação" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Acionadores" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Documento" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Ações do estado do fluxo de trabalho" @@ -103,11 +117,12 @@ msgstr "Ação" msgid "Namespace" msgstr "namespace" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -119,226 +134,334 @@ msgstr "Não" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Transações" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Estados do fluxo de trabalho" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Acionador de evento: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Criar fluxo de trabalho" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipos de Documentos" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Criar ação" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Criar estado" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Estados" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Criar Transições" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Transições" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Acionadores de transição" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Iniciar todos os fluxos de trabalho" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Criar ação" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Criar estado" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Estados" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Criar Transições" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Acionadores de transição" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Transições" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Criar fluxo de trabalho" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detalhes" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Documentos de fluxo de trabalho" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Estados dos documentos" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Iniciar todos os fluxos de trabalho" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "Na entrada" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "Na saída" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Este valor será usado por outros aplicativos para referenciar este fluxo de trabalho. Pode conter apenas letras, números e subtraços." +msgstr "" +"Este valor será usado por outros aplicativos para referenciar este fluxo de " +"trabalho. Pode conter apenas letras, números e subtraços." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nome interno" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Fluxo de trabalho" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Estado Inicial" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Selecione se este será o estado no qual você deseja que o fluxo de trabalho comece. Apenas um estado pode ser o estado inicial." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Selecione se este será o estado no qual você deseja que o fluxo de trabalho " +"comece. Apenas um estado pode ser o estado inicial." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Insira a porcentagem de finalização que este estado representa em relação ao fluxo de trabalho. Utilize números sem o sinal de porcentagem." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Insira a porcentagem de finalização que este estado representa em relação ao " +"fluxo de trabalho. Utilize números sem o sinal de porcentagem." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Estado do fluxo de trabalho" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Estados do fluxo de trabalho" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Um identificador simples para esta ação" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "Em que momento do estado esta ação será executada" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Quando" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "A caminho em Python para a classe de ação do fluxo de trabalho que será executado." +msgstr "" +"A caminho em Python para a classe de ação do fluxo de trabalho que será " +"executado." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Caminho da ação de entrada" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Dados da ação de entrada" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Ação do estado do fluxo de trabalho" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Estado original" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Estado de destino" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Transição do fluxo de trabalho" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Transições do fluxo de trabalho" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tipo de Evento" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Evento acionador de transição do fluxo de trabalho" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Eventos acionadores de transições de fluxos de trabalho" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tipo de Evento" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Instância do fluxo de trabalho" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "instâncias do fluxo de trabalho" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Hora e data" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Dados da ação de entrada" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Entrada do registro de instâncias do fluxo de trabalho" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Entradas do registro de instâncias do fluxo de trabalho" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Não é uma opção de transição válida." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Proxy de tempo de execução do fluxo de trabalho" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Proxies de tempo de execução do fluxo de trabalho" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Proxy de tempo de execução do fluxo de trabalho" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Proxies de tempo de execução do fluxo de trabalho" @@ -374,6 +497,18 @@ msgstr "Executar ferramentas de fluxo de trabalho" msgid "Document states" msgstr "Estados de documentos" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Estados de documentos" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Criar fluxos de trabalho" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Chave primária do tipo de documento a ser adicionado." @@ -382,7 +517,10 @@ msgstr "Chave primária do tipo de documento a ser adicionado." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "API URL que aponta para um tipo de documento em relação ao fluxo de trabalho ao qual está anexado. Esse URL é diferente do URL do tipo de documento canônico." +msgstr "" +"API URL que aponta para um tipo de documento em relação ao fluxo de trabalho " +"ao qual está anexado. Esse URL é diferente do URL do tipo de documento " +"canônico." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -396,7 +534,9 @@ msgstr "Chave primária do estado de origem a ser adicionado." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "API URL que aponta para um fluxo de trabalho em relação ao documento ao qual está anexado. Esse URL é diferente do URL de fluxo de trabalho canônico." +msgstr "" +"API URL que aponta para um fluxo de trabalho em relação ao documento ao qual " +"está anexado. Esse URL é diferente do URL de fluxo de trabalho canônico." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -406,367 +546,559 @@ msgstr "Um link para todo o histórico deste fluxo de trabalho." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Lista separada por vírgulas do tipo de documento chaves primárias às quais este fluxo de trabalho será anexado." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas do tipo de documento chaves primárias às quais " +"este fluxo de trabalho será anexado." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Chave primária da transição a ser adicionada." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Atribua fluxos de trabalho ao tipo deste documento para que ele execute tais fluxos." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Atribua fluxos de trabalho ao tipo deste documento para que ele execute tais " +"fluxos." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Não há fluxo de trabalho para este documento" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Fluxos de trabalho para o documento: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detalhe do fluxo de trabalho: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Documento \"%s\" transicionado com sucesso" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Criar transição para o fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Fazer a transição para o fluxo de trabalho: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Associe um fluxo de trabalho a alguns tipos de documentos e os documentos desses tipos serão listados nesta vista." +msgstr "" +"Associe um fluxo de trabalho a alguns tipos de documentos e os documentos " +"desses tipos serão listados nesta vista." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Não há documentos executando este fluxo de trabalho" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documentos com o fluxo de trabalho: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Crie alguns fluxos de trabalho e associe-os a um tipo de documento. Os fluxos de trabalho ativos e os documentos para os quais eles estão sendo executados serão mostrados aqui." +msgstr "" +"Crie alguns fluxos de trabalho e associe-os a um tipo de documento. Os " +"fluxos de trabalho ativos e os documentos para os quais eles estão sendo " +"executados serão mostrados aqui." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Não há fluxos de trabalho" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Documentos no fluxo de trabalho \"%s\", digite \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Crie estados e ligue-os usando transições." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Este fluxo de trabalho não possui nenhum estado" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Estado do fluxo de trabalho: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "Criar uma ação de fluxo de trabalho \"%s\"" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "Excluir ação do estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "Editar ação do estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Ações do estado do fluxo de trabalho são macros que são executadas quando " +"documentos entram ou saem dos estados para os quais elas estão definidas." + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "Não há ações para este estado do fluxo de trabalho" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "Ações para o estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "Nova seleção de ação do estado do fluxo de trabalho" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "Criar estados para o fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "Este fluxo de trabalho não tem nenhum estado" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "Criar transição para o fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Crie uma transição e use-a para mover um fluxo de trabalho de um estado para " +"outro." + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "Este fluxo de trabalho não tem nenhuma transição" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "Transições do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" +"Erro ao carregar os eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho; %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" +"Eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho atualizados com sucesso" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" +"Acionadores são eventos que fazem esta transição ser executada " +"automaticamente." + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "Eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho para: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Criar estados para o fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Excluir ação do estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Editar ação do estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no actions for this workflow state" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Não há ações para este estado do fluxo de trabalho" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Ações para o estado do fluxo de trabalho: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Fluxos de trabalho armazenam uma série de estados e acompanham o estado atual de um documento. Transições são usadas para mudar o estado atual para um novo." +msgstr "" +"Fluxos de trabalho armazenam uma série de estados e acompanham o estado " +"atual de um documento. Transições são usadas para mudar o estado atual para " +"um novo." -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "Nenhum fluxo de trabalho foi definido" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Tipos de documentos disponíveis" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "Tipos de documentos atribuídos a este fluxo de trabalho" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Remover um tipo de documento de um fluxo de trabalho também removerá todas as instâncias ativas daquele fluxo de trabalho para os documentos do tipo removido." +msgstr "" +"Remover um tipo de documento de um fluxo de trabalho também removerá todas " +"as instâncias ativas daquele fluxo de trabalho para os documentos do tipo " +"removido." -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "Os tipos de documentos atribuídos ao fluxo de trabalho: %s" -#: views/workflow_views.py:265 -#, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" -msgstr "Criar uma ação de fluxo de trabalho \"%s\"" - -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "Excluir ação do estado do fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "Editar ação do estado do fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Ações do estado do fluxo de trabalho são macros que são executadas quando documentos entram ou saem dos estados para os quais elas estão definidas." - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "Não há ações para este estado do fluxo de trabalho" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "Ações para o estado do fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "Nova seleção de ação do estado do fluxo de trabalho" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "Criar estados para o fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "Este fluxo de trabalho não tem nenhum estado" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "Criar transição para o fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Crie uma transição e use-a para mover um fluxo de trabalho de um estado para outro." - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "Este fluxo de trabalho não tem nenhuma transição" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "Transições do fluxo de trabalho: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Erro ao carregar os eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho; %s" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho atualizados com sucesso" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Acionadores são eventos que fazem esta transição ser executada automaticamente." - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "Eventos acionadores de transição do fluxo de trabalho para: %s" - -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Iniciar todos os fluxos de trabalho?" - -#: views/workflow_views.py:739 -msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Isto iniciará todos os fluxos de trabalho criados após o carregamento dos documentos." - -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Lançamento do fluxo de trabalho enfileirado com sucesso." - -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Prévia de: %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Iniciar todos os fluxos de trabalho?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Isto iniciará todos os fluxos de trabalho criados após o carregamento dos " +"documentos." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Lançamento do fluxo de trabalho enfileirado com sucesso." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "O novo rótulo que será associado ao documento. Pode ser uma string ou um modelo." +msgstr "" +"O novo rótulo que será associado ao documento. Pode ser uma string ou um " +"modelo." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "A nova descrição que será associada ao documento. Pode ser uma string ou um modelo." +msgstr "" +"A nova descrição que será associada ao documento. Pode ser uma string ou um " +"modelo." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Modificar as propriedades do documento" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Erro no modelo de rótulo do documento: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Erro no modelo de descrição do documento: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Pode ser um endereço de IP, um domínio ou um modelo. Modelos recebem a instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", e \"comment\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Pode ser um endereço de IP, um domínio ou um modelo. Modelos recebem a " +"instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus " +"contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez " +"provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " +"\"user\", e \"comment\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Tempo de expiração" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Tempo, em segundos, de espera por uma resposta." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Carga de dados" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Um documento JSON a ser incluído na requisição. Também pode ser um modelo que retorne um documento JSON. Modelos recebem a instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", e \"comment\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Um documento JSON a ser incluído na requisição. Também pode ser um modelo " +"que retorne um documento JSON. Modelos recebem a instância de entrada de " +"registro do fluxo de trabalho como parte de seus contextos através da " +"variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez provê os atributos " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", e \"comment\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Pode ser um endereço de IP, um domínio ou um modelo. Modelos recebem a " +"instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus " +"contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez " +"provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " +"\"user\", e \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Pode ser um endereço de IP, um domínio ou um modelo. Modelos recebem a " +"instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus " +"contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez " +"provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " +"\"user\", e \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Pode ser um endereço de IP, um domínio ou um modelo. Modelos recebem a " +"instância de entrada de registro do fluxo de trabalho como parte de seus " +"contextos através da variável \"entry_log\". A \"entry_log\" por sua vez " +"provê os atributos \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " +"\"user\", e \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Realizar uma requisição POST" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Erro no modelo URL: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Erro no modelo de carga de dados: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Erro no JSON da carga de dados: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Erro no modelo URL: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Erro no JSON da carga de dados: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index ba900c9979..6fd59f729b 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,99 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:27+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "Fluxuri de lucru" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Starea curentă a unui flux de lucru" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Obțineți starea curentă a fluxului de lucru selectat" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "Obțineți valoarea finală a stării actuale a fluxului de lucru selectat" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Starea curentă" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Ultima tranziție" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Data și ora" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Finalizare" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziție" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "Cănd?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "Tipul de acțiune" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatoare" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Document" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "Acțiuni de stare de lucru" @@ -100,11 +113,12 @@ msgstr "Acțiune" msgid "Namespace" msgstr "Spațiu de nume" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -116,226 +130,334 @@ msgstr "Nu" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." -msgstr "Comentariu opțional de atașat la tranziție." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." +msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziție" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "Stările fluxului de lucru" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "Eveniment declanșator: %s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "Creați un flux de lucru" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Tipuri de documente" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Acţiuni" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "Creați o acțiune" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Creați o stare" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Stări" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Creați o tranziție" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Tranziţii" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "Declanșatori de tranziții" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Lansați toate fluxurile de lucru" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Acţiuni" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "Creați o acțiune" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Creați o stare" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Stări" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Creați o tranziție" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "Declanșatori de tranziții" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Tranziţii" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "Creați un flux de lucru" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detaliu" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "Documente de flux de lucru" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Stare documente" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Lansați toate fluxurile de lucru" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "La intrare" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "La ieșire" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Această valoare va fi utilizată de alte aplicații pentru a face referire la acest flux de lucru. Pot conține numai litere, numere și subliniere." +msgstr "" +"Această valoare va fi utilizată de alte aplicații pentru a face referire la " +"acest flux de lucru. Pot conține numai litere, numere și subliniere." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Nume intern" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "Flux de lucru" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Stare inițială" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Selectați dacă aceasta va fi starea cu care doriți să înceapă fluxul de lucru. Numai o stare poate fi starea inițială." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Selectați dacă aceasta va fi starea cu care doriți să înceapă fluxul de " +"lucru. Numai o stare poate fi starea inițială." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "Iniţială" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "Introduceți procentul de finalizare pe care această stare îl reprezinta în raport cu fluxul de lucru. Utilizați numere fără semnul procentual." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"Introduceți procentul de finalizare pe care această stare îl reprezinta în " +"raport cu fluxul de lucru. Utilizați numere fără semnul procentual." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "Starea fluxului de lucru" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "Stările fluxului de lucru" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "Un identificator simplu pentru această acțiune." -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "În ce moment al stării se va executa această acțiune" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "Cănd" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "Calea Python punctată la clasa de acțiune a fluxului de lucru care trebuie executată." +msgstr "" +"Calea Python punctată la clasa de acțiune a fluxului de lucru care trebuie " +"executată." -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "Căi de acțiune pentru intrare" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "Datele privind acțiunile de intrare" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "Acțiune de stare de flux de lucru" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Stare originală" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Stare destinație" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Tranziția fluxului de lucru" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "Tranziții ale fluxului de lucru" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Tip eveniment" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "Evenimentul de declanșare a tranziției fluxului de lucru" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "Evenimente de declanșare a tranzițiilor fluxului de lucru" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Tip eveniment" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "Instanță de flux de lucru" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "Instanțe de flux de lucru" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Marcă temporală" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "Datele privind acțiunile de intrare" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "Înregistrare din jurnalul instanțelor fluxului de lucru" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "Înregistrări din jurnalul instanțelor fluxului de lucru" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Nu este o alegere de tranziție valabilă." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "Proxy runtime pentru fluxul de lucru" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "Proxy-uri de runtime pentru fluxul de lucru" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "Proxy de runtime pentru starea fluxului de lucru" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "Proxy-uri runtime de stare de flux de lucru" @@ -371,6 +493,18 @@ msgstr "Executați unelte de flux de lucru" msgid "Document states" msgstr "Starea documentelor" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Starea documentelor" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow preview" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "Previzualizare flux de lucru" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Cheia primară a tipului de document care urmează să fie adăugată." @@ -379,7 +513,10 @@ msgstr "Cheia primară a tipului de document care urmează să fie adăugată." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "Adresă URL API care indică un tip de document în raport cu fluxul de lucru la care este atașat. Această adresă URL este diferită de URL-ul tipului de document canonic." +msgstr "" +"Adresă URL API care indică un tip de document în raport cu fluxul de lucru " +"la care este atașat. Această adresă URL este diferită de URL-ul tipului de " +"document canonic." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -393,7 +530,10 @@ msgstr "Cheia primară a stării de origine care urmează să fie adăugată." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "Adresă URL API care indică un flux de lucru în raport cu documentul la care este atașat. Această adresă URL este diferită de adresa URL canonică a fluxului de lucru." +msgstr "" +"Adresă URL API care indică un flux de lucru în raport cu documentul la care " +"este atașat. Această adresă URL este diferită de adresa URL canonică a " +"fluxului de lucru." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +543,559 @@ msgstr "O legătură către întreaga istorie a acestui flux de lucru." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Listă separată prin virgule de chei primare de tip de documente la care se va atașa acest flux de lucru." +msgstr "" +"Listă separată prin virgule de chei primare de tip de documente la care se " +"va atașa acest flux de lucru." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Cheia primară a tranziției care urmează să fie adăugată." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " -msgstr "Atribuiți fluxurile de lucru la acest tip de document pentru ca acest document să execute acele fluxuri de lucru." +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "Previzualizare flux de lucru" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" +"Atribuiți fluxurile de lucru la acest tip de document pentru ca acest " +"document să execute acele fluxuri de lucru." + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "Nu există flux de lucru pentru acest document" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Fluxuri de lucru pentru documentul: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." -msgstr "Această vizualizare va afișa modificările de stare pe măsură ce o instanță a fluxului de lucru este tranziționată." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." +msgstr "" +"Această vizualizare va afișa modificările de stare pe măsură ce o instanță a " +"fluxului de lucru este tranziționată." -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "Nu există detalii despre acest exemplu de flux de lucru" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "Detalii despre fluxul de lucru: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "Documentul \"%s\" a schimbat starea cu succes" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Trimiteţi" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "Creați tranziții pentru fluxul de lucru: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "Comentariu opțional de atașat la tranziție." + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "Execută tranziția pentru fluxul de lucru: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." -msgstr "Asociați un flux de lucru cu unele tipuri de documente și documente de acele tipuri vor fi listate în această vizualizare." +msgstr "" +"Asociați un flux de lucru cu unele tipuri de documente și documente de acele " +"tipuri vor fi listate în această vizualizare." -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "Nu există documente care să execute acest flux de lucru" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "Documentele cu fluxul de lucru: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "Creați câteva fluxuri de lucru și asociați-le cu un tip de document. Fluxurile de lucru active vor fi afișate aici precum și documentele pentru care se execută." +msgstr "" +"Creați câteva fluxuri de lucru și asociați-le cu un tip de document. " +"Fluxurile de lucru active vor fi afișate aici precum și documentele pentru " +"care se execută." -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "Nu există fluxuri de lucru" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "Nu există documente în această stare de lucru" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "Documentele din fluxul de lucru \"%s\", starea \"%s\"" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "Creați stări și conectați-le folosind tranziții." -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "Acest flux de lucru nu are nicio stare" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Stările fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:72 -msgid "Available workflows" -msgstr "Fluxuri de lucru disponibile" - -#: views/workflow_views.py:73 -msgid "Workflows assigned this document type" -msgstr "Fluxurile de lucru atribuite acestui tip de document" - -#: views/workflow_views.py:83 -msgid "" -"Removing a workflow from a document type will also remove all running " -"instances of that workflow." -msgstr "Eliminarea unui flux de lucru dintr-un tip de document va elimina, de asemenea, toate instanțele care rulează din acel flux de lucru." - -#: views/workflow_views.py:87 -#, python-format -msgid "Workflows assigned the document type: %s" -msgstr "Fluxurile de lucru atribuite tipului de document: %s" - -#: views/workflow_views.py:132 -msgid "" -"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " -"document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "Fluxurile de lucru stochează o serie de stări și urmăresc starea actuală a unui document. Tranzițiile sunt folosite pentru a schimba starea curentă la una nouă." - -#: views/workflow_views.py:137 -msgid "No workflows have been defined" -msgstr "Nu s-au definit fluxuri de lucru" - -#: views/workflow_views.py:166 -#, python-format -msgid "Delete workflow: %s?" -msgstr "Ștergeți fluxul de lucru: %s?" - -#: views/workflow_views.py:182 -#, python-format -msgid "Edit workflow: %s" -msgstr "Editați fluxul de lucru: %s" - -#: views/workflow_views.py:196 -msgid "Available document types" -msgstr "Tipuri de documente disponibile" - -#: views/workflow_views.py:197 -msgid "Document types assigned this workflow" -msgstr "Tipurile de documente atribuite acestui flux de lucru" - -#: views/workflow_views.py:207 -msgid "" -"Removing a document type from a workflow will also remove all running " -"instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "Înlăturarea unui tip de document dintr-un flux de lucru va elimina, de asemenea, toate instanțele în execuție ale acelui flux de lucru pentru documentele de tipul documentului tocmai eliminat." - -#: views/workflow_views.py:212 -#, python-format -msgid "Document types assigned the workflow: %s" -msgstr "Tipurile de documente alocate fluxului de lucru: %s" - -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 #, python-format msgid "Create a \"%s\" workflow action" msgstr "Creați o acțiune de flux de lucru \"%s\"" -#: views/workflow_views.py:305 +#: views/workflow_template_state_views.py:87 #, python-format msgid "Delete workflow state action: %s" msgstr "Ștergeți acțiunea de stare a fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:328 +#: views/workflow_template_state_views.py:110 #, python-format msgid "Edit workflow state action: %s" msgstr "Editați acțiunea de stare a fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:367 +#: views/workflow_template_state_views.py:149 msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "Acțiunile de stare a fluxului de lucru sunt macrocomenzi care se execută atunci când documentele intră sau părăsesc starea în care se află." +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" +"Acțiunile de stare a fluxului de lucru sunt macrocomenzi care se execută " +"atunci când documentele intră sau părăsesc starea în care se află." -#: views/workflow_views.py:371 +#: views/workflow_template_state_views.py:153 msgid "There are no actions for this workflow state" msgstr "Nu există nicio acțiune pentru această stare de lucru" -#: views/workflow_views.py:375 +#: views/workflow_template_state_views.py:157 #, python-format msgid "Actions for workflow state: %s" msgstr "Acțiuni pentru starea fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:409 +#: views/workflow_template_state_views.py:191 msgid "New workflow state action selection" msgstr "Selectare a unei noi acțiunii de stare a fluxului de lucru" -#: views/workflow_views.py:430 +#: views/workflow_template_state_views.py:209 #, python-format msgid "Create states for workflow: %s" msgstr "Creați stări pentru fluxul de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:460 +#: views/workflow_template_state_views.py:239 #, python-format msgid "Delete workflow state: %s?" msgstr "Ștergeți starea fluxului de lucru: %s?" -#: views/workflow_views.py:483 +#: views/workflow_template_state_views.py:262 #, python-format msgid "Edit workflow state: %s" msgstr "Editați starea fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:514 +#: views/workflow_template_state_views.py:293 msgid "This workflow doesn't have any states" msgstr "Acest flux de lucru nu are stări" -#: views/workflow_views.py:540 +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 #, python-format msgid "Create transitions for workflow: %s" msgstr "Creați tranziții pentru fluxul de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:577 +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 #, python-format msgid "Delete workflow transition: %s?" msgstr "Ștergeți tranziția fluxului de lucru: %s?" -#: views/workflow_views.py:600 +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 #, python-format msgid "Edit workflow transition: %s" msgstr "Editați tranziția fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:635 +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "Creați o tranziție și utilizați-o pentru a muta un flux de lucru dintr-o stare în alta." +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" +"Creați o tranziție și utilizați-o pentru a muta un flux de lucru dintr-o " +"stare în alta." -#: views/workflow_views.py:639 +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 msgid "This workflow doesn't have any transitions" msgstr "Acest flux de lucru nu are nicio tranziție" -#: views/workflow_views.py:643 +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 #, python-format msgid "Transitions of workflow: %s" msgstr "Tranzițiile fluxului de lucru: %s" -#: views/workflow_views.py:673 +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 #, python-format msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "Eroare la actualizarea evenimentelor de declanșare a fluxului de lucru; %s" +msgstr "" +"Eroare la actualizarea evenimentelor de declanșare a fluxului de lucru; %s" -#: views/workflow_views.py:680 +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "Evenimentele de declanșare a fluxului de lucru au fost actualizate cu succes" +msgstr "" +"Evenimentele de declanșare a fluxului de lucru au fost actualizate cu succes" -#: views/workflow_views.py:694 +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 msgid "" "Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "Declanșatoarele sunt evenimente care determină ca această tranziție să fie executată automat." +msgstr "" +"Declanșatoarele sunt evenimente care determină ca această tranziție să fie " +"executată automat." -#: views/workflow_views.py:698 +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 #, python-format msgid "Workflow transition trigger events for: %s" msgstr "Evenimente de declanșare a fluxului de lucru pentru: %s" -#: views/workflow_views.py:737 -msgid "Launch all workflows?" -msgstr "Lansați toate fluxurile de lucru?" +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "Ștergeți tranziția fluxului de lucru: %s?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "Ștergeți tranziția fluxului de lucru: %s?" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "Editați tranziția fluxului de lucru: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 msgid "" -"This will launch all workflows created after documents have already been " -"uploaded." -msgstr "Aceasta va lansa toate fluxurile de lucru create după ce documentele au fost deja încărcate." +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 -msgid "Workflow launch queued successfully." -msgstr "Lansarea fluxului de lucru a intrat în coada de așteptare." +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no details for this workflow instance" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "Nu există detalii despre acest exemplu de flux de lucru" -#: views/workflow_views.py:774 +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow transition: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "Editați tranziția fluxului de lucru: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 +msgid "Available workflows" +msgstr "Fluxuri de lucru disponibile" + +#: views/workflow_template_views.py:37 +msgid "Workflows assigned this document type" +msgstr "Fluxurile de lucru atribuite acestui tip de document" + +#: views/workflow_template_views.py:47 +msgid "" +"Removing a workflow from a document type will also remove all running " +"instances of that workflow." +msgstr "" +"Eliminarea unui flux de lucru dintr-un tip de document va elimina, de " +"asemenea, toate instanțele care rulează din acel flux de lucru." + +#: views/workflow_template_views.py:51 +#, python-format +msgid "Workflows assigned the document type: %s" +msgstr "Fluxurile de lucru atribuite tipului de document: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:96 +msgid "" +"Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " +"document. Transitions are used to change the current state to a new one." +msgstr "" +"Fluxurile de lucru stochează o serie de stări și urmăresc starea actuală a " +"unui document. Tranzițiile sunt folosite pentru a schimba starea curentă la " +"una nouă." + +#: views/workflow_template_views.py:101 +msgid "No workflows have been defined" +msgstr "Nu s-au definit fluxuri de lucru" + +#: views/workflow_template_views.py:130 +#, python-format +msgid "Delete workflow: %s?" +msgstr "Ștergeți fluxul de lucru: %s?" + +#: views/workflow_template_views.py:146 +#, python-format +msgid "Edit workflow: %s" +msgstr "Editați fluxul de lucru: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:160 +msgid "Available document types" +msgstr "Tipuri de documente disponibile" + +#: views/workflow_template_views.py:161 +msgid "Document types assigned this workflow" +msgstr "Tipurile de documente atribuite acestui flux de lucru" + +#: views/workflow_template_views.py:171 +msgid "" +"Removing a document type from a workflow will also remove all running " +"instances of that workflow for documents of the document type just removed." +msgstr "" +"Înlăturarea unui tip de document dintr-un flux de lucru va elimina, de " +"asemenea, toate instanțele în execuție ale acelui flux de lucru pentru " +"documentele de tipul documentului tocmai eliminat." + +#: views/workflow_template_views.py:176 +#, python-format +msgid "Document types assigned the workflow: %s" +msgstr "Tipurile de documente alocate fluxului de lucru: %s" + +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format msgid "Preview of: %s" msgstr "Previzualizarea: %s" -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "Previzualizare flux de lucru" +#: views/workflow_template_views.py:225 +msgid "Launch all workflows?" +msgstr "Lansați toate fluxurile de lucru?" -#: workflow_actions.py:22 +#: views/workflow_template_views.py:227 +msgid "" +"This will launch all workflows created after documents have already been " +"uploaded." +msgstr "" +"Aceasta va lansa toate fluxurile de lucru create după ce documentele au fost " +"deja încărcate." + +#: views/workflow_template_views.py:236 +msgid "Workflow launch queued successfully." +msgstr "Lansarea fluxului de lucru a intrat în coada de așteptare." + +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "Etichetele documentului" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." -msgstr "Noua etichetă care va fi atribuită documentului. Poate fi un șir sau un șablon." +msgstr "" +"Noua etichetă care va fi atribuită documentului. Poate fi un șir sau un " +"șablon." -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "Descrierea documentului" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." -msgstr "Noua descriere care trebuie atribuită documentului. Poate fi un șir sau un șablon." +msgstr "" +"Noua descriere care trebuie atribuită documentului. Poate fi un șir sau un " +"șablon." -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "Modificați proprietățile documentului" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "Eroare șablon etichetă de etichetă: %s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "Eroare șablon descriere document: %s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Poate fi o adresă IP, un domeniu sau un șablon. Șabloanele primesc instanța înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Poate fi o adresă IP, un domeniu sau un șablon. Șabloanele primesc instanța " +"înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul " +"variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Pauză" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "Timp în secunde de așteptare a unui răspuns." -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "Încărcătură utilă" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "Un document JSON care trebuie inclus în cerere. Poate fi, de asemenea, un șablon care returnează un document JSON. Șabloanele primesc instanța înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Un document JSON care trebuie inclus în cerere. Poate fi, de asemenea, un " +"șablon care returnează un document JSON. Șabloanele primesc instanța " +"înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul " +"variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Utilizator" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Poate fi o adresă IP, un domeniu sau un șablon. Șabloanele primesc instanța " +"înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul " +"variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Poate fi o adresă IP, un domeniu sau un șablon. Șabloanele primesc instanța " +"înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul " +"variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"Poate fi o adresă IP, un domeniu sau un șablon. Șabloanele primesc instanța " +"înregistrării fluxului de lucru ca parte a contextului lor prin intermediul " +"variabilei \"entry_log\". \"Entry_log\", la rândul său, oferă atributele " +"\"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user\" și \"comment\"." + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "Efectuați o solicitare POST" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "Eroare șablon de adresă URL: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "Eroare șablon pentru sarcina utilă: %s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "Eroare încărcare JSON: %s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "Eroare șablon de adresă URL: %s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "Eroare încărcare JSON: %s" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 255731ffa6..863b2267ba 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,100 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Текущее состояние" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Завершение" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Переход" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Документ" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -100,11 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "Пространство имен" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Надпись" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Доступно" @@ -116,226 +131,310 @@ msgstr "Нет" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Переход" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Типы документов" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Внутреннее имя" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "Исходное состояние" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Тип события" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Тип события" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -371,6 +470,16 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "Статусы документа" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Статусы документа" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -409,361 +518,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Подтвердить" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Доступные типы документов" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Пользователь" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 11c36982d2..3fe0c365a3 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Brez" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "Imenski prostor" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -115,226 +129,310 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" +msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +468,14 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +msgid "Document states fast" +msgstr "" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,361 +514,460 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Pošlji" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 8942a74ec0..9299a2a523 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "İş Akışları" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "Bir iş akışının geçerli durumu" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "Seçilen iş akışının geçerli durumunu döndürür" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "Seçili iş akışının geçerli durumunun tamamlanma değerini döndürür" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "Yok" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "Mevcut durum" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "Son geçiş" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "Tarih ve saat" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "Tamamlama" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "Geçiş" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Yorum Yap" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "belge" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -100,11 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "Alanadı" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -116,226 +129,328 @@ msgstr "Hayır" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "Geçiş" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "İş akışı durumları" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "İş akışı oluştur" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "Belge tipleri" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "Durum oluştur" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "Durumlar" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "Geçiş oluştur" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "Geçişler" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "Tüm iş akışlarını başlat" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "Durum oluştur" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "Durumlar" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "Geçiş oluştur" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "Geçişler" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "İş akışı oluştur" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "Detay" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "İş akışı belgeleri" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "Durum belgeleri" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "Tüm iş akışlarını başlat" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." -msgstr "Bu değer, bu iş akışını referans olarak diğer uygulamalar tarafından kullanılacaktır. Yalnızca harf, rakam ve altçizgi içerebilir." +msgstr "" +"Bu değer, bu iş akışını referans olarak diğer uygulamalar tarafından " +"kullanılacaktır. Yalnızca harf, rakam ve altçizgi içerebilir." -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "Dahili adı" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "İş Akışı" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "İlk durum" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." -msgstr "Bunun, iş akışının başlatılmasını istediğiniz durum olup olmayacağını seçin. Başlangıç ​​durumu yalnızca bir durum olabilir." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." +msgstr "" +"Bunun, iş akışının başlatılmasını istediğiniz durum olup olmayacağını seçin. " +"Başlangıç ​​durumu yalnızca bir durum olabilir." -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "ilk" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." -msgstr "İş akışıyla ilişkili olarak bu durumun temsil ettiği tamamlama yüzdesini girin. Yüzde işareti olmadan rakamları kullanın." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." +msgstr "" +"İş akışıyla ilişkili olarak bu durumun temsil ettiği tamamlama yüzdesini " +"girin. Yüzde işareti olmadan rakamları kullanın." -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "İş akışı durumu" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "İş akışı durumları" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "" -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "Kaynak Durum" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "Hedef durum" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "Iş akışı geçiş" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "İş akışı geçişleri" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Etkinlik türü" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Etkinlik türü" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "belge" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "İş akışı örneği" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "İş akışı örnekleri" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "Tarih saat" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum Yap" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "İş akışı örneği günlük girişi" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "İş akışı örneği günlük girdileri" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "Geçerli bir geçiş seçeneği değil." -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "İş akışı çalışma zamanı vekili" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "İş akışı çalışma zamanı vekilleri" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "İş akışı durum çalışma zamanı vekili" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "İş akışı durum çalışma zamanı vekilleri" @@ -371,6 +486,18 @@ msgstr "İş akışı araçlarını çalıştır" msgid "Document states" msgstr "Belge durumları" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "Belge durumları" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "İş akışları oluşturun" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "Belge türünün birincil anahtarı eklenecek." @@ -379,7 +506,9 @@ msgstr "Belge türünün birincil anahtarı eklenecek." msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "Bağlı olduğu iş akışıyla ilişkili olarak bir doküman türünü işaret eden API URL'si. Bu URL, yasal çerçeve türü URL'inden farklı." +msgstr "" +"Bağlı olduğu iş akışıyla ilişkili olarak bir doküman türünü işaret eden API " +"URL'si. Bu URL, yasal çerçeve türü URL'inden farklı." #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -393,7 +522,9 @@ msgstr "Kaynak durumun birincil anahtarı eklenecek." msgid "" "API URL pointing to a workflow in relation to the document to which it is " "attached. This URL is different than the canonical workflow URL." -msgstr "Bağlı olduğu dokümana ilişkin bir iş akışını işaret eden API URL'si. Bu URL, kurallı iş akışı URL'inden farklı." +msgstr "" +"Bağlı olduğu dokümana ilişkin bir iş akışını işaret eden API URL'si. Bu URL, " +"kurallı iş akışı URL'inden farklı." #: serializers.py:227 msgid "A link to the entire history of this workflow." @@ -403,367 +534,476 @@ msgstr "Bu iş akışının tüm geçmişi ile bağlantı." msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this workflow " "will be attached." -msgstr "Bu iş akışının ekleneceği belge türü birincil anahtarlarının virgülle ayrılmış listesi." +msgstr "" +"Bu iş akışının ekleneceği belge türü birincil anahtarlarının virgülle " +"ayrılmış listesi." #: serializers.py:319 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "Geçişin birincil anahtarı eklenecek." -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "Belge için iş akışı: %s" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "İş akışının ayrıntısı: %(workflow)s" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "\"%s\" dokümanı başarıyla değiştirildi" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "İş akışı için geçişler oluşturun: %s" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "İş akışı için geçiş yapın: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "İş akışına sahip belgeler: %s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "Iş akışı durumları: %s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "İş akışı için durumlar oluşturun: %s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "İş akışı için geçişler oluşturun: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "İş akışının geçişleri: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "İş akışı için durumlar oluşturun: %s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "İş akışı geçişleri" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "İş akışı geçişleri" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Workflow transitions" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "İş akışı geçişleri" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "Kullanılabilir belge türleri" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "Bu iş akışına atanan belge türleri" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "İş akışına atanan belge türleri: %s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "İş akışı için durumlar oluşturun: %s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "İş akışı için geçişler oluşturun: %s" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "İş akışının geçişleri: %s" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "Tüm iş akışlarını başlatmak istiyor musunuz?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "İş akışı başlatma başarıyla sıraya girdi." -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 7038bc167b..f0ac61d4f0 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,97 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "None" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "Chú thích" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Documents" +msgstr "Chú thích" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "" @@ -99,11 +111,12 @@ msgstr "" msgid "Namespace" msgstr "" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -115,226 +128,310 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: handlers.py:19 +msgid "Workflow images" +msgstr "" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "Sửa" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "Các thao tác" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "Các thao tác" + +#: links.py:84 +msgid "Create action" msgstr "" -#: links.py:157 +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: links.py:156 +msgid "Create field" +msgstr "" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "" -#: literals.py:9 -msgid "On entry" +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" msgstr "" #: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 +msgid "On entry" +msgstr "" + +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "" -#: models.py:203 +#: models.py:275 msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:281 msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" -msgstr "" - -#: models.py:287 -msgid "When" -msgstr "" - -#: models.py:291 -msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." -msgstr "" - -#: models.py:292 -msgid "Entry action path" -msgstr "" - -#: models.py:295 -msgid "Entry action data" -msgstr "" - -#: models.py:301 -msgid "Workflow state action" -msgstr "" - -#: models.py:346 -msgid "Origin state" -msgstr "" - -#: models.py:350 -msgid "Destination state" -msgstr "" - #: models.py:358 -msgid "Workflow transition" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "" #: models.py:359 -msgid "Workflow transitions" +msgid "When" +msgstr "" + +#: models.py:363 +msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." +msgstr "" + +#: models.py:364 +msgid "Entry action path" +msgstr "" + +#: models.py:367 +msgid "Entry action data" msgstr "" #: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "Loại sự kiện" +msgid "Workflow state action" +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:418 +msgid "Origin state" +msgstr "" + +#: models.py:422 +msgid "Destination state" +msgstr "" + +#: models.py:430 +msgid "Workflow transition" +msgstr "" + +#: models.py:431 +msgid "Workflow transitions" +msgstr "" + +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" + +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "Loại sự kiện" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "Chú thích" + +#: models.py:670 +msgid "Extra data" +msgstr "" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "" @@ -370,6 +467,14 @@ msgstr "" msgid "Document states" msgstr "" +#: queues.py:12 +msgid "Document states fast" +msgstr "" + +#: queues.py:21 +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "" @@ -408,361 +513,462 @@ msgstr "" msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:125 +#: views/workflow_instance_views.py:127 #, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, python-format +msgid "Select transition for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, python-format +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, python-format +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgid "Preview of: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +msgid "Modify document properties" msgstr "" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." msgstr "" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "Người dùng" + +#: workflow_actions.py:127 +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 +#: workflow_actions.py:209 #, python-format -msgid "Payload template error: %s" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/document_states/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/document_states/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 01c91f6389..8b9c5346aa 100644 --- a/mayan/apps/document_states/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/document_states/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,98 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:45+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:62 events.py:8 links.py:18 links.py:47 links.py:150 links.py:179 -#: models.py:61 views/workflow_proxy_views.py:75 views/workflow_views.py:139 +#: apps.py:67 events.py:8 links.py:20 links.py:49 links.py:191 links.py:215 +#: models.py:71 settings.py:13 views/workflow_proxy_views.py:66 +#: views/workflow_template_views.py:103 msgid "Workflows" msgstr "工作流" -#: apps.py:104 apps.py:111 +#: apps.py:110 apps.py:117 msgid "Current state of a workflow" msgstr "工作流的当前状态" -#: apps.py:105 +#: apps.py:111 msgid "Return the current state of the selected workflow" msgstr "返回所选工作流的当前状态" -#: apps.py:112 +#: apps.py:118 msgid "" "Return the completion value of the current state of the selected workflow" msgstr "返回所选工作流的当前状态的完成值" -#: apps.py:165 apps.py:176 apps.py:186 apps.py:192 +#: apps.py:174 apps.py:185 apps.py:195 apps.py:201 msgid "None" msgstr "没有" -#: apps.py:170 +#: apps.py:179 msgid "Current state" msgstr "当前状态" -#: apps.py:174 apps.py:201 models.py:514 +#: apps.py:183 apps.py:210 models.py:667 msgid "User" msgstr "用户" -#: apps.py:180 +#: apps.py:189 msgid "Last transition" msgstr "最后的流转" -#: apps.py:184 apps.py:197 +#: apps.py:193 apps.py:206 msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: apps.py:190 models.py:211 +#: apps.py:199 models.py:283 msgid "Completion" msgstr "完成" -#: apps.py:204 forms.py:178 links.py:162 models.py:369 models.py:510 -msgid "Transition" -msgstr "流转" +#: apps.py:230 +msgid "Additional details" +msgstr "" -#: apps.py:208 forms.py:182 models.py:516 -msgid "Comment" -msgstr "评论" - -#: apps.py:231 +#: apps.py:253 msgid "When?" msgstr "何时?" -#: apps.py:235 +#: apps.py:257 msgid "Action type" msgstr "操作类型" -#: apps.py:251 +#: apps.py:273 msgid "Triggers" msgstr "触发器" -#: error_logs.py:8 models.py:302 +#: apps.py:287 models.py:444 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps.py:295 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: apps.py:304 apps.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Documents" +msgstr "文档" + +#: error_logs.py:8 models.py:374 msgid "Workflow state actions" msgstr "工作流状态操作" @@ -100,11 +112,12 @@ msgstr "操作" msgid "Namespace" msgstr "命名空间" -#: forms.py:121 models.py:48 models.py:199 models.py:280 models.py:343 +#: forms.py:121 models.py:58 models.py:271 models.py:352 models.py:415 +#: models.py:455 msgid "Label" msgstr "标签" -#: forms.py:125 models.py:282 +#: forms.py:125 models.py:354 msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -116,226 +129,326 @@ msgstr "否" msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms.py:181 -msgid "Optional comment to attach to the transition." +#: forms.py:178 +msgid "Select a transition to execute in the next step." msgstr "" -#: handlers.py:62 +#: forms.py:179 links.py:197 models.py:441 models.py:496 models.py:663 +msgid "Transition" +msgstr "流转" + +#: handlers.py:19 +#, fuzzy +#| msgid "Workflow states" +msgid "Workflow images" +msgstr "工作流状态" + +#: handlers.py:78 #, python-format msgid "Event trigger: %s" msgstr "事件触发器:%s" -#: links.py:24 views/workflow_views.py:144 +#: links.py:26 views/workflow_template_views.py:108 msgid "Create workflow" msgstr "创建工作流" -#: links.py:30 links.py:54 links.py:86 links.py:111 +#: links.py:32 links.py:65 links.py:100 links.py:128 links.py:163 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: links.py:36 models.py:52 +#: links.py:38 models.py:62 msgid "Document types" msgstr "文件类型" -#: links.py:43 links.py:61 links.py:93 links.py:118 +#: links.py:45 links.py:72 links.py:107 links.py:135 links.py:170 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: links.py:67 -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -#: links.py:73 -msgid "Create action" -msgstr "创建操作" - -#: links.py:79 -msgid "Create state" -msgstr "创建状态" - -#: links.py:98 links.py:192 -msgid "States" -msgstr "状态" - -#: links.py:104 -msgid "Create transition" -msgstr "创建流转" - -#: links.py:123 -msgid "Transitions" -msgstr "流转" - -#: links.py:130 -msgid "Transition triggers" -msgstr "流转触发器" - -#: links.py:137 +#: links.py:56 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: links.py:142 queues.py:13 -msgid "Launch all workflows" -msgstr "启动所有工作流" +#: links.py:78 +msgid "Actions" +msgstr "操作" -#: links.py:157 +#: links.py:84 +msgid "Create action" +msgstr "创建操作" + +#: links.py:93 +msgid "Create state" +msgstr "创建状态" + +#: links.py:112 links.py:228 +msgid "States" +msgstr "状态" + +#: links.py:121 +msgid "Create transition" +msgstr "创建流转" + +#: links.py:141 +msgid "Transition triggers" +msgstr "流转触发器" + +#: links.py:147 +msgid "Transitions" +msgstr "流转" + +#: links.py:156 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflow" +msgid "Create field" +msgstr "创建工作流" + +#: links.py:176 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: links.py:186 msgid "Detail" msgstr "详情" -#: links.py:171 +#: links.py:207 msgid "Workflow documents" msgstr "工作流文档" -#: links.py:185 +#: links.py:221 msgid "State documents" msgstr "状态文档" -#: literals.py:9 +#: links.py:236 queues.py:17 +msgid "Launch all workflows" +msgstr "启动所有工作流" + +#: literals.py:10 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: literals.py:11 +msgid "Number (Integer)" +msgstr "" + +#: literals.py:21 +msgid "Text area" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "On entry" msgstr "进入时" -#: literals.py:10 +#: literals.py:33 msgid "On exit" msgstr "退出时" -#: models.py:42 +#: models.py:52 msgid "" "This value will be used by other apps to reference this workflow. Can only " "contain letters, numbers, and underscores." msgstr "其他应用程序将使用此值来引用此工作流程。只能包含字母,数字和下划线。" -#: models.py:45 +#: models.py:55 models.py:450 msgid "Internal name" msgstr "内部名称" -#: models.py:60 models.py:197 models.py:341 models.py:388 +#: models.py:70 models.py:269 models.py:413 models.py:515 msgid "Workflow" msgstr "工作流" -#: models.py:74 +#: models.py:146 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" -#: models.py:203 +#: models.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if this will be the state with which you want the workflow to " +#| "start in. Only one state can be the initial state." msgid "" -"Select if this will be the state with which you want the workflow to start " -"in. Only one state can be the initial state." +"The state at which the workflow will start in. Only one state can be the " +"initial state." msgstr "选择是否这是您希望工作流启动的状态。只有一个状态可以是初始状态。" -#: models.py:205 +#: models.py:277 msgid "Initial" msgstr "初始" -#: models.py:209 +#: models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the percent of completion that this state represents in relation to " +#| "the workflow. Use numbers without the percent sign." msgid "" -"Enter the percent of completion that this state represents in relation to " -"the workflow. Use numbers without the percent sign." +"The percent of completion that this state represents in relation to the " +"workflow. Use numbers without the percent sign." msgstr "输入此状态相对于工作流所代表的完成百分比。使用没有百分号的数字。" -#: models.py:217 models.py:276 +#: models.py:289 models.py:348 msgid "Workflow state" msgstr "工作流状态" -#: models.py:218 +#: models.py:290 msgid "Workflow states" msgstr "工作流状态" -#: models.py:279 +#: models.py:351 msgid "A simple identifier for this action." msgstr "此操作的简单标识符。" -#: models.py:286 -msgid "At which moment of the state this action will execute" +#: models.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "At which moment of the state this action will execute" +msgid "At which moment of the state this action will execute." msgstr "在该状态下此操作将执行" -#: models.py:287 +#: models.py:359 msgid "When" msgstr "何时" -#: models.py:291 +#: models.py:363 msgid "The dotted Python path to the workflow action class to execute." msgstr "要执行的工作流操作类的虚线Python路径。" -#: models.py:292 +#: models.py:364 msgid "Entry action path" msgstr "进入操作路径" -#: models.py:295 +#: models.py:367 msgid "Entry action data" msgstr "进入操作数据" -#: models.py:301 +#: models.py:373 msgid "Workflow state action" msgstr "工作流状态操作" -#: models.py:346 +#: models.py:418 msgid "Origin state" msgstr "原始状态" -#: models.py:350 +#: models.py:422 msgid "Destination state" msgstr "目标状态" -#: models.py:358 +#: models.py:430 msgid "Workflow transition" msgstr "工作流流转" -#: models.py:359 +#: models.py:431 msgid "Workflow transitions" msgstr "工作流流转" -#: models.py:373 -msgid "Event type" -msgstr "事件类型" +#: models.py:448 +msgid "" +"The name that will be used to identify this field in other parts of the " +"workflow system." +msgstr "" -#: models.py:377 +#: models.py:454 +msgid "The field name that will be shown on the user interface." +msgstr "" + +#: models.py:458 +msgid "" +"An optional message that will help users better understand the purpose of " +"the field and data to provide." +msgstr "" + +#: models.py:460 +msgid "Help text" +msgstr "" + +#: models.py:464 +msgid "Whether this fields needs to be filled out or not to proceed." +msgstr "" + +#: models.py:465 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: models.py:469 +msgid "An optional class to change the default presentation of the field." +msgstr "" + +#: models.py:470 +msgid "Widget class" +msgstr "" + +#: models.py:474 +msgid "A group of keyword arguments to customize the widget. Use YAML format." +msgstr "" + +#: models.py:477 +msgid "Widget keyword arguments" +msgstr "" + +#: models.py:482 models.py:504 msgid "Workflow transition trigger event" msgstr "工作流流转触发事件" -#: models.py:378 +#: models.py:483 models.py:505 msgid "Workflow transitions trigger events" msgstr "工作流流转触发事件" -#: models.py:392 +#: models.py:500 +msgid "Event type" +msgstr "事件类型" + +#: models.py:519 msgid "Document" msgstr "文档" -#: models.py:398 models.py:503 +#: models.py:522 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: models.py:528 models.py:656 msgid "Workflow instance" msgstr "工作流实例" -#: models.py:399 +#: models.py:529 msgid "Workflow instances" msgstr "工作流实例" -#: models.py:506 +#: models.py:659 msgid "Datetime" msgstr "日期时间" -#: models.py:520 +#: models.py:669 views/workflow_instance_views.py:139 +msgid "Comment" +msgstr "评论" + +#: models.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Entry action data" +msgid "Extra data" +msgstr "进入操作数据" + +#: models.py:674 msgid "Workflow instance log entry" msgstr "工作流实例日志条目" -#: models.py:521 +#: models.py:675 msgid "Workflow instance log entries" msgstr "工作流实例日志条目" -#: models.py:528 +#: models.py:682 msgid "Not a valid transition choice." msgstr "不是有效的流转选择。" -#: models.py:561 +#: models.py:729 msgid "Workflow runtime proxy" msgstr "工作流运行时的代理" -#: models.py:562 +#: models.py:730 msgid "Workflow runtime proxies" msgstr "工作流运行时的代理" -#: models.py:568 +#: models.py:747 msgid "Workflow state runtime proxy" msgstr "工作流状态运行时的代理" -#: models.py:569 +#: models.py:748 msgid "Workflow state runtime proxies" msgstr "工作流状态运行时的代理" @@ -371,6 +484,18 @@ msgstr "执行工作流工具" msgid "Document states" msgstr "文档状态" +#: queues.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Document states" +msgid "Document states fast" +msgstr "文档状态" + +#: queues.py:21 +#, fuzzy +#| msgid "Create workflows" +msgid "Generate workflow previews" +msgstr "创建工作流" + #: serializers.py:22 msgid "Primary key of the document type to be added." msgstr "要添加的文档类型的主键。" @@ -379,7 +504,8 @@ msgstr "要添加的文档类型的主键。" msgid "" "API URL pointing to a document type in relation to the workflow to which it " "is attached. This URL is different than the canonical document type URL." -msgstr "API URL指向与其连接的工作流相关的文档类型。此URL与规范文档类型URL不同。" +msgstr "" +"API URL指向与其连接的工作流相关的文档类型。此URL与规范文档类型URL不同。" #: serializers.py:116 msgid "Primary key of the destination state to be added." @@ -409,361 +535,518 @@ msgstr "以逗号分隔的文档类型主键列表,此工作流将附加到该 msgid "Primary key of the transition to be added." msgstr "要添加的流转的主键。" -#: views/workflow_instance_views.py:44 +#: settings.py:19 msgid "" -"Assign workflows to the document type of this document to have this document" -" execute those workflows. " +"The threshold at which the WORKFLOW_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest workflow image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:27 +msgid "" +"Time in seconds that the browser should cache the supplied workflow images. " +"The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"Path to the Storage subclass to use when storing the cached workflow image " +"files." +msgstr "" + +#: settings.py:42 +msgid "Arguments to pass to the WORKFLOWS_IMAGE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" + +#: templates/document_states/forms/widgets/workflow_image.html:2 +msgid "Workflow preview" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:43 +msgid "" +"Assign workflows to the document type of this document to have this document " +"execute those workflows. " msgstr "将工作流分配给此文档的文档类型,以使此文档执行这些工作流。" -#: views/workflow_instance_views.py:48 +#: views/workflow_instance_views.py:47 msgid "There are no workflow for this document" msgstr "此文档没有工作流" -#: views/workflow_instance_views.py:52 +#: views/workflow_instance_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows for document: %s" msgstr "文件:%s的工作流" -#: views/workflow_instance_views.py:83 +#: views/workflow_instance_views.py:82 msgid "" -"This view will show the state changes as a workflow instance is " -"transitioned." +"This view will show the state changes as a workflow instance is transitioned." msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:87 +#: views/workflow_instance_views.py:86 msgid "There are no details for this workflow instance" msgstr "" -#: views/workflow_instance_views.py:90 +#: views/workflow_instance_views.py:89 #, python-format msgid "Detail of workflow: %(workflow)s" msgstr "工作流:%(workflow)s的细节" -#: views/workflow_instance_views.py:114 +#: views/workflow_instance_views.py:116 #, python-format msgid "Document \"%s\" transitioned successfully" msgstr "文档“%s”已成功流转" -#: views/workflow_instance_views.py:123 +#: views/workflow_instance_views.py:125 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: views/workflow_instance_views.py:125 -#, python-format -msgid "Do transition for workflow: %s" +#: views/workflow_instance_views.py:127 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgid "Execute transition \"%(transition)s\" for workflow: %(workflow)s" +msgstr "为工作流:%s创建流转" + +#: views/workflow_instance_views.py:142 +msgid "Optional comment to attach to the transition." +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:211 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: views/workflow_instance_views.py:213 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Do transition for workflow: %s" +msgid "Select transition for workflow: %s" msgstr "为工作流:%s进行流转" -#: views/workflow_proxy_views.py:46 +#: views/workflow_proxy_views.py:35 msgid "" "Associate a workflow with some document types and documents of those types " "will be listed in this view." msgstr "将工作流与某些文档类型相关联,并在此视图中列出这些类型的文档。" -#: views/workflow_proxy_views.py:50 +#: views/workflow_proxy_views.py:39 msgid "There are no documents executing this workflow" msgstr "没有执行此工作流的文档" -#: views/workflow_proxy_views.py:53 +#: views/workflow_proxy_views.py:43 #, python-format msgid "Documents with the workflow: %s" msgstr "具有工作流的文档:%s" -#: views/workflow_proxy_views.py:70 +#: views/workflow_proxy_views.py:61 msgid "" "Create some workflows and associated them with a document type. Active " "workflows will be shown here and the documents for which they are executing." -msgstr "创建一些工作流并将其与文档类型相关联。此处将显示活动工作流以及它们正在执行的文档。" +msgstr "" +"创建一些工作流并将其与文档类型相关联。此处将显示活动工作流以及它们正在执行的" +"文档。" -#: views/workflow_proxy_views.py:74 +#: views/workflow_proxy_views.py:65 msgid "There are no workflows" msgstr "没有工作流" -#: views/workflow_proxy_views.py:94 +#: views/workflow_proxy_views.py:91 msgid "There are no documents in this workflow state" msgstr "" -#: views/workflow_proxy_views.py:97 +#: views/workflow_proxy_views.py:94 #, python-format msgid "Documents in the workflow \"%s\", state \"%s\"" msgstr "工作流“%s”中的文档,状态“%s”" -#: views/workflow_proxy_views.py:142 views/workflow_views.py:511 +#: views/workflow_proxy_views.py:122 views/workflow_template_state_views.py:290 msgid "Create states and link them using transitions." msgstr "创建状态并使用流转链接它们。" -#: views/workflow_proxy_views.py:145 +#: views/workflow_proxy_views.py:125 msgid "This workflow doesn't have any state" msgstr "此工作流没有任何状态" -#: views/workflow_proxy_views.py:148 views/workflow_views.py:517 +#: views/workflow_proxy_views.py:128 views/workflow_template_state_views.py:296 #, python-format msgid "States of workflow: %s" msgstr "工作流状态:%s" -#: views/workflow_views.py:72 +#: views/workflow_template_state_views.py:47 +#, python-format +msgid "Create a \"%s\" workflow action" +msgstr "创建1个“%s”工作流操作" + +#: views/workflow_template_state_views.py:87 +#, python-format +msgid "Delete workflow state action: %s" +msgstr "删除工作流状态操作:%s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:110 +#, python-format +msgid "Edit workflow state action: %s" +msgstr "编辑工作流状态操作:%s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:149 +msgid "" +"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or " +"leaves the state in which they reside." +msgstr "工作流状态操作是在文档进入或离开它们所处的状态时执行的宏。" + +#: views/workflow_template_state_views.py:153 +msgid "There are no actions for this workflow state" +msgstr "此工作流状态没有任何操作" + +#: views/workflow_template_state_views.py:157 +#, python-format +msgid "Actions for workflow state: %s" +msgstr "工作流状态的操作:%s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:191 +msgid "New workflow state action selection" +msgstr "新工作流状态操作选择" + +#: views/workflow_template_state_views.py:209 +#, python-format +msgid "Create states for workflow: %s" +msgstr "为工作流创建状态:%s" + +#: views/workflow_template_state_views.py:239 +#, python-format +msgid "Delete workflow state: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:262 +#, python-format +msgid "Edit workflow state: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_state_views.py:293 +msgid "This workflow doesn't have any states" +msgstr "此工作流没有任何状态" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:38 +#, python-format +msgid "Create transitions for workflow: %s" +msgstr "为工作流:%s创建流转" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:75 +#, python-format +msgid "Delete workflow transition: %s?" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:98 +#, python-format +msgid "Edit workflow transition: %s" +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:133 +msgid "" +"Create a transition and use it to move a workflow from one state to another." +msgstr "创建流转并使用它将工作流从一个状态移至另一个状态。" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:137 +msgid "This workflow doesn't have any transitions" +msgstr "此工作流没有任何流转" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:141 +#, python-format +msgid "Transitions of workflow: %s" +msgstr "工作流:%s的流转" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:171 +#, python-format +msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" +msgstr "更新工作流流转触发事件时出错:%s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:178 +msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" +msgstr "工作流流转触发事件已成功更新" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:192 +msgid "" +"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." +msgstr "触发器是使此流转自动执行的事件。" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:196 +#, python-format +msgid "Workflow transition trigger events for: %s" +msgstr "%s的工作流流转触发事件" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:246 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Create states for workflow: %s" +msgid "Create a field for workflow transition: %s" +msgstr "为工作流创建状态:%s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:276 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete workflow state action: %s" +msgid "Delete workflow transition field: %s" +msgstr "删除工作流状态操作:%s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:302 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Edit workflow state action: %s" +msgid "Edit workflow transition field: %s" +msgstr "编辑工作流状态操作:%s" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:331 +msgid "" +"Workflow transition fields allow adding data to the workflow's context. This " +"additional context data can then be used by other elements of the workflow " +"system like the workflow state actions." +msgstr "" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:337 +#, fuzzy +#| msgid "There are no actions for this workflow state" +msgid "There are no fields for this workflow transition" +msgstr "此工作流状态没有任何操作" + +#: views/workflow_template_transition_views.py:341 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Actions for workflow state: %s" +msgid "Fields for workflow transition: %s" +msgstr "工作流状态的操作:%s" + +#: views/workflow_template_views.py:36 msgid "Available workflows" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:73 +#: views/workflow_template_views.py:37 msgid "Workflows assigned this document type" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:83 +#: views/workflow_template_views.py:47 msgid "" "Removing a workflow from a document type will also remove all running " "instances of that workflow." msgstr "" -#: views/workflow_views.py:87 +#: views/workflow_template_views.py:51 #, python-format msgid "Workflows assigned the document type: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:132 +#: views/workflow_template_views.py:96 msgid "" "Workflows store a series of states and keep track of the current state of a " "document. Transitions are used to change the current state to a new one." -msgstr "工作流存储一系列状态并跟踪文档的当前状态。流转用于将当前状态更改为新状态。" +msgstr "" +"工作流存储一系列状态并跟踪文档的当前状态。流转用于将当前状态更改为新状态。" -#: views/workflow_views.py:137 +#: views/workflow_template_views.py:101 msgid "No workflows have been defined" msgstr "没有定义任何工作流" -#: views/workflow_views.py:166 +#: views/workflow_template_views.py:130 #, python-format msgid "Delete workflow: %s?" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:182 +#: views/workflow_template_views.py:146 #, python-format msgid "Edit workflow: %s" msgstr "" -#: views/workflow_views.py:196 +#: views/workflow_template_views.py:160 msgid "Available document types" msgstr "可用的文档类型" -#: views/workflow_views.py:197 +#: views/workflow_template_views.py:161 msgid "Document types assigned this workflow" msgstr "分配此工作流的文档类型" -#: views/workflow_views.py:207 +#: views/workflow_template_views.py:171 msgid "" "Removing a document type from a workflow will also remove all running " "instances of that workflow for documents of the document type just removed." -msgstr "从工作流中删除文档类型还将删除属于其的文档的工作流中所有正在运行的实例。" +msgstr "" +"从工作流中删除文档类型还将删除属于其的文档的工作流中所有正在运行的实例。" -#: views/workflow_views.py:212 +#: views/workflow_template_views.py:176 #, python-format msgid "Document types assigned the workflow: %s" msgstr "分配工作流的文档类型:%s" -#: views/workflow_views.py:265 +#: views/workflow_template_views.py:219 #, python-format -msgid "Create a \"%s\" workflow action" -msgstr "创建1个“%s”工作流操作" +msgid "Preview of: %s" +msgstr "%s的预览" -#: views/workflow_views.py:305 -#, python-format -msgid "Delete workflow state action: %s" -msgstr "删除工作流状态操作:%s" - -#: views/workflow_views.py:328 -#, python-format -msgid "Edit workflow state action: %s" -msgstr "编辑工作流状态操作:%s" - -#: views/workflow_views.py:367 -msgid "" -"Workflow state actions are macros that get executed when documents enters or" -" leaves the state in which they reside." -msgstr "工作流状态操作是在文档进入或离开它们所处的状态时执行的宏。" - -#: views/workflow_views.py:371 -msgid "There are no actions for this workflow state" -msgstr "此工作流状态没有任何操作" - -#: views/workflow_views.py:375 -#, python-format -msgid "Actions for workflow state: %s" -msgstr "工作流状态的操作:%s" - -#: views/workflow_views.py:409 -msgid "New workflow state action selection" -msgstr "新工作流状态操作选择" - -#: views/workflow_views.py:430 -#, python-format -msgid "Create states for workflow: %s" -msgstr "为工作流创建状态:%s" - -#: views/workflow_views.py:460 -#, python-format -msgid "Delete workflow state: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:483 -#, python-format -msgid "Edit workflow state: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:514 -msgid "This workflow doesn't have any states" -msgstr "此工作流没有任何状态" - -#: views/workflow_views.py:540 -#, python-format -msgid "Create transitions for workflow: %s" -msgstr "为工作流:%s创建流转" - -#: views/workflow_views.py:577 -#, python-format -msgid "Delete workflow transition: %s?" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:600 -#, python-format -msgid "Edit workflow transition: %s" -msgstr "" - -#: views/workflow_views.py:635 -msgid "" -"Create a transition and use it to move a workflow from one state to " -"another." -msgstr "创建流转并使用它将工作流从一个状态移至另一个状态。" - -#: views/workflow_views.py:639 -msgid "This workflow doesn't have any transitions" -msgstr "此工作流没有任何流转" - -#: views/workflow_views.py:643 -#, python-format -msgid "Transitions of workflow: %s" -msgstr "工作流:%s的流转" - -#: views/workflow_views.py:673 -#, python-format -msgid "Error updating workflow transition trigger events; %s" -msgstr "更新工作流流转触发事件时出错:%s" - -#: views/workflow_views.py:680 -msgid "Workflow transition trigger events updated successfully" -msgstr "工作流流转触发事件已成功更新" - -#: views/workflow_views.py:694 -msgid "" -"Triggers are events that cause this transition to execute automatically." -msgstr "触发器是使此流转自动执行的事件。" - -#: views/workflow_views.py:698 -#, python-format -msgid "Workflow transition trigger events for: %s" -msgstr "%s的工作流流转触发事件" - -#: views/workflow_views.py:737 +#: views/workflow_template_views.py:225 msgid "Launch all workflows?" msgstr "启动所有工作流?" -#: views/workflow_views.py:739 +#: views/workflow_template_views.py:227 msgid "" "This will launch all workflows created after documents have already been " "uploaded." msgstr "这将启动文档上传后创建的所有工作流。" -#: views/workflow_views.py:748 +#: views/workflow_template_views.py:236 msgid "Workflow launch queued successfully." msgstr "工作流启动成功排队。" -#: views/workflow_views.py:774 -#, python-format -msgid "Preview of: %s" -msgstr "%s的预览" - -#: widgets.py:22 -msgid "Workflow preview" -msgstr "" - -#: workflow_actions.py:22 +#: workflow_actions.py:21 msgid "Document label" msgstr "" -#: workflow_actions.py:25 +#: workflow_actions.py:24 msgid "" "The new label to be assigned to the document. Can be a string or a template." msgstr "要分配给文档的新标签。可以是字符串或模板。" -#: workflow_actions.py:30 +#: workflow_actions.py:29 msgid "Document description" msgstr "" -#: workflow_actions.py:33 +#: workflow_actions.py:32 msgid "" "The new description to be assigned to the document. Can be a string or a " "template." msgstr "要分配给文档的新描述。可以是字符串或模板。" -#: workflow_actions.py:40 -msgid "Modify the properties of the document" +#: workflow_actions.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Modify the properties of the document" +msgid "Modify document properties" msgstr "修改文档的属性" -#: workflow_actions.py:62 +#: workflow_actions.py:61 #, python-format msgid "Document label template error: %s" msgstr "文档标签模板错误:%s" -#: workflow_actions.py:74 +#: workflow_actions.py:73 #, python-format msgid "Document description template error: %s" msgstr "文档描述模板错误:%s" -#: workflow_actions.py:90 +#: workflow_actions.py:89 msgid "URL" msgstr "网址" -#: workflow_actions.py:93 +#: workflow_actions.py:92 msgid "" -"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow" -" log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\"." -" The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\"," -" \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "可以是IP地址,域或模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上下文的一部分。 “entry_log”又提供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" +"Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the workflow " +"log entry instance as part of their context via the variable \"entry_log\". " +"The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"可以是IP地址,域或模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上" +"下文的一部分。 “entry_log”又提" +"供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" -#: workflow_actions.py:103 +#: workflow_actions.py:102 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: workflow_actions.py:105 -msgid "Time in seconds to wait for a response." +#, fuzzy +#| msgid "Time in seconds to wait for a response." +msgid "" +"Time in seconds to wait for a response. Can be a static value or a template. " msgstr "等待响应的时间,以秒为单位。" -#: workflow_actions.py:109 +#: workflow_actions.py:111 msgid "Payload" msgstr "有效载荷" -#: workflow_actions.py:112 +#: workflow_actions.py:114 msgid "" "A JSON document to include in the request. Can also be a template that " -"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as" -" part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " -"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", " -"\"user\", and \"comment\" attributes." -msgstr "要包含在请求中的JSON文档。也可以是返回JSON文档的模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上下文的一部分。 “entry_log”又提供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" +"return a JSON document. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"要包含在请求中的JSON文档。也可以是返回JSON文档的模板。模板通过变" +"量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上下文的一部分。 “entry_log”又提" +"供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" -#: workflow_actions.py:125 +#: workflow_actions.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Username" +msgstr "用户" + +#: workflow_actions.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Username to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"可以是IP地址,域或模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上" +"下文的一部分。 “entry_log”又提" +"供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" + +#: workflow_actions.py:137 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Password to use for making the request with HTTP Basic Auth. Can be a static " +"value or a template. Templates receive the workflow log entry instance as " +"part of their context via the variable \"entry_log\". The \"entry_log\" in " +"turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", \"transition\", \"user" +"\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"可以是IP地址,域或模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上" +"下文的一部分。 “entry_log”又提" +"供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" + +#: workflow_actions.py:150 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Can be an IP address, a domain or a template. Templates receive the " +#| "workflow log entry instance as part of their context via the variable " +#| "\"entry_log\". The \"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance" +#| "\", \"datetime\", \"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgid "" +"Headers to send with the HTTP request. Must be in JSON format. Can be a " +"static value or a template. Templates receive the workflow log entry " +"instance as part of their context via the variable \"entry_log\". The " +"\"entry_log\" in turn provides the \"workflow_instance\", \"datetime\", " +"\"transition\", \"user\", and \"comment\" attributes." +msgstr "" +"可以是IP地址,域或模板。模板通过变量“entry_log”接收工作流日志条目实例作为其上" +"下文的一部分。 “entry_log”又提" +"供“workflow_instance”,“datetime”,“transition”,“user”和“comment”属性。" + +#: workflow_actions.py:167 msgid "Perform a POST request" msgstr "执行POST请求" -#: workflow_actions.py:144 +#: workflow_actions.py:193 #, python-format -msgid "URL template error: %s" -msgstr "网址模板错误:%s" +msgid "%(field_name)s JSON error: %(exception)s" +msgstr "" -#: workflow_actions.py:155 -#, python-format -msgid "Payload template error: %s" +#: workflow_actions.py:209 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Payload template error: %s" +msgid "%(field_name)s template error: %(exception)s" msgstr "有效载荷模板错误:%s" -#: workflow_actions.py:164 -#, python-format -msgid "Payload JSON error: %s" -msgstr "有效负载JSON错误:%s" +#~ msgid "URL template error: %s" +#~ msgstr "网址模板错误:%s" + +#~ msgid "Payload JSON error: %s" +#~ msgstr "有效负载JSON错误:%s" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9adc63eb86..ad2fe490b5 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,72 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yaman Sanobar , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "الوثائق" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "انشاء نوع وثيقة" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "كل وثيقة ترفع يجب ان يحدد لها نوع \"نوع الوثيقة\", انها الطريقة الاساسية التي يقوم مايان اي دي ام اس بها بترتيب الوثائق. " +msgstr "" +"كل وثيقة ترفع يجب ان يحدد لها نوع \"نوع الوثيقة\", انها الطريقة الاساسية " +"التي يقوم مايان اي دي ام اس بها بترتيب الوثائق. " -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "النسخ المكررة" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -78,7 +82,8 @@ msgstr "عدد الوثائق الكلي" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "" @@ -133,8 +138,8 @@ msgstr "ضغط" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -146,7 +151,9 @@ msgstr "اسم الملف المضغوط" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "اسم الملف المضغوط سيحتوي الوثائق التي سيتم تحويلها، اذا تم اختيار الخيار السابق" +msgstr "" +"اسم الملف المضغوط سيحتوي الوثائق التي سيتم تحويلها، اذا تم اختيار الخيار " +"السابق" #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +193,7 @@ msgstr "لا شيء" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" @@ -198,12 +205,12 @@ msgstr "موجود في التخزين" msgid "File path in storage" msgstr "مسار الملف في التخزين" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "نطاق الصفحات" @@ -226,196 +233,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Documents" +msgid "Document images" +msgstr "الوثائق" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "مسح بيانات الرسومات المستخدمة لتسريع عرض الوثائق و نتائج التحويلات." - -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "صورة الصفحة" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable page" +msgstr "عدد الصفحات الكلي" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "عدد الصفحات الكلي" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "مفعل" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "عدد الصفحات الكلي" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "صورة الصفحة" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Default" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "" @@ -429,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -489,53 +518,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "مفعل" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "صفحة %(page_num)d من أصل %(total_pages)d للوثيقة %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +579,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "مفعل" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "ملف" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "نوع الملف" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "حذف الوثائق" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "تحميل الوثائق" @@ -745,115 +756,117 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "الدرجة المسموح بها لتدوير الوثيقة لكل مستخدم." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "أكبر نسبة مئوية (%) للسماح بالتكبير داخل الوثيقة لكل مستخدم." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "أقل نسبة مئوية (%) للسماح بالتكبير داخل الوثيقة لكل مستخدم." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "النسبة المئوية لتكبير أو تصغير في صفحة الوثيقة لكل مستخدم." @@ -949,41 +962,64 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "لا توجد صفحات أخرى بهذه الوثيقة" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "أنت بالفعل في الصفحة الأولى من هذه الوثيقة" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[1] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[2] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[3] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[4] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[5] "حذف أنواع الوثائق" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[1] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[2] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[3] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[4] "حذف أنواع الوثائق" +msgstr[5] "حذف أنواع الوثائق" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1028,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,7 +1069,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1083,37 +1120,37 @@ msgstr "خطأ بارجاع اصدار الوثيقة %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" @@ -1123,59 +1160,46 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" @@ -1185,29 +1209,29 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" @@ -1217,65 +1241,95 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "خطأ بمسح التحويلات الخاصة بالوثيقة: %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "خطأ بمسح التحويلات الخاصة بالوثيقة: %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1340,22 +1394,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1439,3 +1477,11 @@ msgstr[5] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "مسح بيانات الرسومات المستخدمة لتسريع عرض الوثائق و نتائج التحويلات." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "اسم الملف" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 8dea56c0e4..b91cb67841 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,71 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 21:23+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Създайте тип документ" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "На всеки качен документ трябва да бъде присвоен тип документ, това е основният начин, по който Mayan EDMS категоризира документите." +msgstr "" +"На всеки качен документ трябва да бъде присвоен тип документ, това е " +"основният начин, по който Mayan EDMS категоризира документите." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Коментар на версиите" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Кодиране на версиите" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Мime тип на версиите" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Времева марка на версиите" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Умалено изображение" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Дубликати" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -78,7 +81,8 @@ msgstr "Общо документи" msgid "Documents in trash" msgstr "Документи в кошчето" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Типове документи" @@ -133,10 +137,13 @@ msgstr "Компресиране" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Изтеглете документа в оригиналния формат или по компресиран начин. Тази опция е избираема само при изтегляне на един документ, за много документи пакетът винаги ще бъде изтеглян като компресиран файл." +msgstr "" +"Изтеглете документа в оригиналния формат или по компресиран начин. Тази " +"опция е избираема само при изтегляне на един документ, за много документи " +"пакетът винаги ще бъде изтеглян като компресиран файл." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +153,9 @@ msgstr "Име на компресирания архив" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Името на компресирания архив, съдържащ документите за сваляне, ако предишната опция е избрана." +msgstr "" +"Името на компресирания архив, съдържащ документите за сваляне, ако " +"предишната опция е избрана." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -160,7 +169,10 @@ msgstr "Запазване на разширението" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Взема разширението на файла и го премества в края на името на файла, което позволява на операционните системи, които разчитат на разширения на файлове, да отворят правилно документа." +msgstr "" +"Взема разширението на файла и го премества в края на името на файла, което " +"позволява на операционните системи, които разчитат на разширения на файлове, " +"да отворят правилно документа." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -186,7 +198,7 @@ msgstr "Няма" msgid "File encoding" msgstr "Кодиране на файлове" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" @@ -198,12 +210,12 @@ msgstr "Съществува в склада" msgid "File path in storage" msgstr "Файлов път до склада" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Поредица от страници" @@ -211,7 +223,9 @@ msgstr "Поредица от страници" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Номер на страницата, от която ще бъдат клонирани всички трансформации. Съществуващите трансформации ще бъдат загубени." +msgstr "" +"Номер на страницата, от която ще бъдат клонирани всички трансформации. " +"Съществуващите трансформации ще бъдат загубени." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -224,198 +238,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Взема разширението на файла и го премества в края на името на файла, което позволява на операционните системи, които разчитат на разширения на файлове, да отворят правилно изтеглената версия на документа." +msgstr "" +"Взема разширението на файла и го премества в края на името на файла, което " +"позволява на операционните системи, които разчитат на разширения на файлове, " +"да отворят правилно изтеглената версия на документа." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Предварителен преглед" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document image" +msgid "Document images" +msgstr "Документно изображение" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Версии" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Изчисти трансформациите" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Клонирай трансформациите" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрийте" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Любими" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Добави към любими" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Премахни от любими" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Преместване в кошчето" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Редактиране на свойства" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Промяна на типа" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Разширено изтегляне" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Печат" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Редактиране на свойства" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Бързо изтегляне" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Преизчисляване броя на страниците" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Възстанови" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Изтеглете версия" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Детайли" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Всички документи" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Наскоро достъпени" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Неотдавна добавени" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Кошче за боклук" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Предварителен преглед" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Изчистване на графичното представяне, използвано да ускори изобразяването на документите и интерактивните промени." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Изчистване на кеша на изображението на документа" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Печат" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Изпразни кошчето" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Бързо изтегляне" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Първа страница" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Последна страница" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Предишна страница" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Следваща страница" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Завърти наляво" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Завърти надясно" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Изображение на страница" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Нулиране на изгледа" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличаване" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Намаляване" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Обръщане" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Създаване на тип документ" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрийте" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Политики за изтриване" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Добавете бърз етикет към типа документ" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Бързи етикети" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Версии" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Изтеглете версия" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Детайли" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Обръщане" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Първа страница" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Общо страници" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Активиран" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Общо страници" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Първа страница" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Последна страница" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Предишна страница" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Следваща страница" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Завърти наляво" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Завърти надясно" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Изображение на страница" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Нулиране на изгледа" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличаване" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Намаляване" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Преизчисляване броя на страниците" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Дублирани документи" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Дублирано сканиране на документи" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Любими" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Добави към любими" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Премахни от любими" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Преместване в кошчето" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Кошче за боклук" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Възстанови" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Изпразни кошчето" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Всички страници" @@ -423,13 +462,15 @@ msgstr "Всички страници" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID на документ, универсално уникален идентификационен номер. Уникален идентификатор, генериран за всеки документ." +msgstr "" +"UUID на документ, универсално уникален идентификационен номер. Уникален " +"идентификатор, генериран за всеки документ." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Име на документа." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -447,7 +488,9 @@ msgstr "Описание" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Дата и час на сървъра, когато документът е окончателно обработен и добавен към системата." +msgstr "" +"Дата и час на сървъра, когато документът е окончателно обработен и добавен " +"към системата." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -478,7 +521,9 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Кочан на документ е документ със запис в базата данни, но не е качен файл. Това може да бъде прекъснато качване или отложено качване чрез API." +msgstr "" +"Кочан на документ е документ със запис в базата данни, но не е качен файл. " +"Това може да бъде прекъснато качване или отложено качване чрез API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,44 +534,33 @@ msgstr "Кочан ли е?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Кочан на документ, №: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Версия на документа" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Активиран" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Номер на страница" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Страница на документа" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Страници на документа" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" -msgstr "Страница %(page_num)d от общо %(total_pages)d страници от %(document)s документи." - -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Дата час" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Кеширано изображение на страница от документ" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Кеширани изображения от страници на документ" +msgstr "" +"Страница %(page_num)d от общо %(total_pages)d страници от %(document)s " +"документи." #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." @@ -534,8 +568,7 @@ msgstr "Име на типа документ." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "Време, след което документи от този тип ще бъдат преместени в кошчето." #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +597,53 @@ msgstr "Изтриване на единица време" msgid "Documents types" msgstr "Типове документи" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Активиран" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Бърз етикет" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Дата и час на сървъра, когато е обработена версията на документа." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Времева марка" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Незадължителен кратък текст, описващ версията на документа." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Файл" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Mime тип на файла на версията на документа Типовете MIME са стандартен начин да се опише форматът на файл, в този случай форматът на файла на документа. Някои примери: „текст/обикновена“ или „изображение/jpeg“." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Mime тип на файла на версията на документа Типовете MIME са стандартен начин " +"да се опише форматът на файл, в този случай форматът на файла на документа. " +"Някои примери: „текст/обикновена“ или „изображение/jpeg“." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Кодиране на файла на версията на документа. двоичен 7-битов, двоичен 8-битов, текст, base64 и т.н." +msgstr "" +"Кодиране на файла на версията на документа. двоичен 7-битов, двоичен 8-" +"битов, текст, base64 и т.н." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" @@ -653,7 +687,7 @@ msgstr "Изтриване на документи" msgid "Trash documents" msgstr "Изхвърли документи" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Изтегляне на документи" @@ -745,117 +779,146 @@ msgstr "Проверете периодите на изхвърляне на т msgid "Delete document stubs" msgstr "Изтрийте кочаните на документи" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Изчистване на кеш на изображенията" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Актуализиране на броя на страниците на документа" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Качете нова версия на документа" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Дублирания на сканове на документи" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на кешираните файлове с изображения на документи." +msgstr "" +"Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на кешираните " +"файлове с изображения на документи." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Аргументи за подаване към DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Деактивира първия слой на кеша, който съхранява нетрансформирани версии на страниците на документи с висока разделителна способност." +msgstr "" +"Деактивира първия слой на кеша, който съхранява нетрансформирани версии на " +"страниците на документи с висока разделителна способност." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Деактивира втория кеш слой, който съхранява средни до ниски разделителни способности, трансформирани (завъртяни, увеличени и т.н.) версии на страниците на документи." +msgstr "" +"Деактивира втория кеш слой, който съхранява средни до ниски разделителни " +"способности, трансформирани (завъртяни, увеличени и т.н.) версии на " +"страниците на документи." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Максимален брой любими документи за запомняне на потребител." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Открийте ориентацията на всяка от страниците на документа и създайте съответна ротационна трансформация, за да я покажете с дясната страна отгоре. Това е експериментална функция и е деактивирана по подразбиране." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Открийте ориентацията на всяка от страниците на документа и създайте " +"съответна ротационна трансформация, за да я покажете с дясната страна " +"отгоре. Това е експериментална функция и е деактивирана по подразбиране." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Размер на блоковете, които да се използват при изчисляване на контролната сума на файла на документа. Стойност 0 деактивира изчислението на блока и целият файл ще бъде зареден в паметта." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Размер на блоковете, които да се използват при изчисляване на контролната " +"сума на файла на документа. Стойност 0 деактивира изчислението на блока и " +"целият файл ще бъде зареден в паметта." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Език на документи по подразбиране (във формат ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Списък на поддържаните езици на документи. Във формат ISO639-3" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Време за секунди за което браузърът трябва да кешира предоставените изображения на документи. По подразбиране 31559626 секунди съответства на 1 година." +msgstr "" +"Време за секунди за което браузърът трябва да кешира предоставените " +"изображения на документи. По подразбиране 31559626 секунди съответства на 1 " +"година." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Максимален брой наскоро ползвани (създадени, редактирани, прегледани) документи, които да се запомнят на потребител." +msgstr "" +"Максимален брой наскоро ползвани (създадени, редактирани, прегледани) " +"документи, които да се запомнят на потребител." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Максимален брой наскоро създадени документи за показване." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Градуси на завъртане на страница от документ, при потребителско действие" +msgstr "" +"Градуси на завъртане на страница от документ, при потребителско действие" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на файлове с документи." +msgstr "" +"Път към подклас Storage, който да се използва при съхранение на файлове с " +"документи." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Аргументи за подаване към DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Височина в пиксели на миниатюрното изображение на документа." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Максимален процент (%) допустим за интерактивно увеличаване страницата от потребителя" +msgstr "" +"Максимален процент (%) допустим за интерактивно увеличаване страницата от " +"потребителя" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Минимален процент (%) допустим за интерактивно смаляване страницата от потребителя" +msgstr "" +"Минимален процент (%) допустим за интерактивно смаляване страницата от " +"потребителя" -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Процент приближаване или отдалечаване на страницата на документа, приложен за потребителя" +msgstr "" +"Процент приближаване или отдалечаване на страницата на документа, приложен " +"за потребителя" #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -939,7 +1002,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Страница %(page_number)s от %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Страница %(page_number)s от %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -949,41 +1015,62 @@ msgstr "Няма страници за показване" msgid "Document image" msgstr "Документно изображение" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Неизвестен език "%s"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Това може да означава, че документът е във формат, който не се поддържа, че е повреден или че процесът на качване е прекъснат. Използвайте действието за преизчисляване на страниците на документ, за да се опитате отново да прегледате броя на страниците." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Това може да означава, че документът е във формат, който не се поддържа, че " +"е повреден или че процесът на качване е прекъснат. Използвайте действието за " +"преизчисляване на страниците на документ, за да се опитате отново да " +"прегледате броя на страниците." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Няма налични страници от документ" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Страници за документ: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Няма повече страници в този документ" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Вече сте на първа страница на този документ" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Изображение на: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Да се изтрие ли избраният изтрит документ?" +msgstr[1] "Да се изтрият ли избраните изхвърлени документи?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Да се изтрие ли избраният изтрит документ?" +msgstr[1] "Да се изтрият ли избраните изхвърлени документи?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,10 +1079,14 @@ msgstr "Документи от тип: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Типовете документи са най-основните единици за конфигурация. Всичко в системата зависи от тях. Определете типа документ за всеки тип физически документ, който възнамерявате да качите. Примерни типове документи: фактура, разписка, наръчник, рецепта, баланс." +msgstr "" +"Типовете документи са най-основните единици за конфигурация. Всичко в " +"системата зависи от тях. Определете типа документ за всеки тип физически " +"документ, който възнамерявате да качите. Примерни типове документи: фактура, " +"разписка, наръчник, рецепта, баланс." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1029,19 +1120,27 @@ msgstr "Създайте бърз етикет за типа документ: % #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Да се изтрие ли бързият етикет: %(label)s, от тип документ "%(document_type)s"?" +msgstr "" +"Да се изтрие ли бързият етикет: %(label)s, от тип документ "" +"%(document_type)s"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Редактиране на бърз етикет „%(filename)s“ от документ тип „%(document_type)s“" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Редактиране на бърз етикет „%(filename)s“ от документ тип „%(document_type)s“" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Бързите етикети са предварително определени имена на файлове, които позволяват бързото преименуване на документите при тяхното качване, като се избират от списък. Бързите етикети могат да се използват и след качването на документите." +msgstr "" +"Бързите етикети са предварително определени имена на файлове, които " +"позволяват бързото преименуване на документите при тяхното качване, като се " +"избират от списък. Бързите етикети могат да се използват и след качването на " +"документите." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1083,193 +1182,229 @@ msgstr "Грешка при връщане на версията на докум msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Визуализация на версията на документа: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Грешка при извличането на списъка с документи: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Това може да означава, че не са качени документи или че потребителският ви акаунт не е получил разрешение за преглед за всеки документ или тип документ." +msgstr "" +"Това може да означава, че не са качени документи или че потребителският ви " +"акаунт не е получил разрешение за преглед за всеки документ или тип документ." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Няма налични документи" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Заявка за промяна на типа документ, извършена на %(count)d документ " -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Заявка за промяна на типа документ, извършена за %(count)d документи" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Промяна" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Променете типа на избрания документ" msgstr[1] "Променете типа на избраните документи" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Променете типа на документа: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Типът на документа за "%s" е променен успешно." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Сваляне" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "В този списък ще бъдат показани само точни копия на този документ." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Няма дубликати за този документ" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Дубликати за документ: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Редактиране на свойствата на документа: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Визуализация на документа: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Свойства на документа: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d документ на опашка за преизчисляване на броя на страниците" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d документи на опашка за преизчисляване на броя на страниците" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Да преизчислите броя на страниците на избрания документ?" msgstr[1] "Преизчисляване на броя на страниците на избраните документи?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Преизчисляване броя на страниците на документа: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Документът "%(document)s" е празен. Качете поне една версия на документа, преди да се опитате да откриете броя на страниците." +msgstr "" +"Документът "%(document)s" е празен. Качете поне една версия на " +"документа, преди да се опитате да откриете броя на страниците." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" -msgstr "Заявка за изчистване на трансформация, обработена за %(count)d документ" +msgstr "" +"Заявка за изчистване на трансформация, обработена за %(count)d документ" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" -msgstr "Заявка за изчистване на трансформация, обработена за %(count)d документи" +msgstr "" +"Заявка за изчистване на трансформация, обработена за %(count)d документи" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" -msgstr[0] "Да се изчистят ли всички трансформации на страницата за избрания документ?" -msgstr[1] "Да се изчистят ли всички трансформации на страницата за избрания документ?" +msgstr[0] "" +"Да се изчистят ли всички трансформации на страницата за избрания документ?" +msgstr[1] "" +"Да се изчистят ли всички трансформации на страницата за избрания документ?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Да се изчистят ли всички трансформации на страници за документа: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Грешка при изтриването на трансформация на страница на документ %(document)s, %(error)s." +msgstr "" +"Грешка при изтриването на трансформация на страница на документ " +"%(document)s, %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Грешка при изтриването на трансформация на страница на документ " +"%(document)s, %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Трансформациите клонирани успешно." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Подаване" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Клониране на трансформации на страница за документ: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Печат: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Дублиращи са документи, които са съставени от същия файл, до последния байт. Файлове, които имат един и същ текст или OCR, но не са идентични или са запазени с различен файлов формат, няма да се появят като дубликати." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Този изглед ще изброява най-новите документи, гледани или манипулирани по " +"някакъв начин от този потребителски акаунт." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Няма дублирани документи" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Този изглед ще изброява най-новите документи, гледани или манипулирани по някакъв начин от този потребителски акаунт." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Няма наскоро работени документи" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "Този изглед ще изброява последните документи, качени в системата." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Няма наскоро добавен документ" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "В този списък ще бъдат показани само точни копия на този документ." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Няма дубликати за този документ" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Дубликати за документ: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Дублиращи са документи, които са съставени от същия файл, до последния байт. " +"Файлове, които имат един и същ текст или OCR, но не са идентични или са " +"запазени с различен файлов формат, няма да се появят като дубликати." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Няма дублирани документи" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Да сканирате ли за дублирани документи?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Дублираните сканове на документи са поставени на опашка успешно." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Любимите документи ще бъдат изброени в този изглед. До %(count)d документи могат да бъдат предпочитани на потребител." +msgstr "" +"Любимите документи ще бъдат изброени в този изглед. До %(count)d документи " +"могат да бъдат предпочитани на потребител." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1320,22 +1455,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "Премахнете избрания документ от любимите" msgstr[1] "Премахнете избраните документи от любими" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Да изчистите ли кеша на изображенията на документи?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Изчистването на кеш на документи е поставено на опашка успешно." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Да сканирате ли за дублирани документи?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Дублираните сканове на документи са поставени на опашка успешно." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1381,7 +1500,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "За да се избегне загуба на данни, документите не се изтриват моментално. Първо, те се поставят в кошчето. Оттук те могат да бъдат окончателно изтрити или възстановени." +msgstr "" +"За да се избегне загуба на данни, документите не се изтриват моментално. " +"Първо, те се поставят в кошчето. Оттук те могат да бъдат окончателно изтрити " +"или възстановени." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1407,3 +1529,34 @@ msgstr[1] "Да се възстановят ли избраните изхвър #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Страници: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Изчистване на графичното представяне, използвано да ускори изобразяването " +#~ "на документите и интерактивните промени." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Изчистване на кеша на изображението на документа" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Дата час" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Име на файл" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Кеширано изображение на страница от документ" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Кеширани изображения от страници на документ" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Изчистване на кеш на изображенията" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Да изчистите ли кеша на изображенията на документи?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Изчистването на кеш на документи е поставено на опашка успешно." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index a7e6d8d5d3..2caae26dc7 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # Ilvana Dollaroviq , 2018 @@ -9,61 +9,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Kreirajte tip dokumenta" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Svaki uploadovani dokument mora biti dodeljen tipu dokumenta, to je osnovni način koji Maian EDMS kategorizuje dokumente." +msgstr "" +"Svaki uploadovani dokument mora biti dodeljen tipu dokumenta, to je osnovni " +"način koji Maian EDMS kategorizuje dokumente." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikati" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "Ukupni dokumenti" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumenti u smeću" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipovi dokumenta" @@ -134,10 +139,13 @@ msgstr "Kompresuj" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Preuzmite dokument u originalnom formatu ili na kompresivan način. Ova opcija se može izabrati samo prilikom preuzimanja jednog dokumenta, za više dokumenata, paket će uvek biti preuzet kao komprimirana datoteka." +msgstr "" +"Preuzmite dokument u originalnom formatu ili na kompresivan način. Ova " +"opcija se može izabrati samo prilikom preuzimanja jednog dokumenta, za više " +"dokumenata, paket će uvek biti preuzet kao komprimirana datoteka." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -147,7 +155,9 @@ msgstr "Naziv kompresovane datoteke" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Naziv kompresovane datoteke koji sadrži dokumente koji su za download, ako je ova opcija odabrana." +msgstr "" +"Naziv kompresovane datoteke koji sadrži dokumente koji su za download, ako " +"je ova opcija odabrana." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -187,7 +197,7 @@ msgstr "Nijedno" msgid "File encoding" msgstr "Kodiranje datoteka" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" @@ -199,12 +209,12 @@ msgstr "Postoji u pohrani" msgid "File path in storage" msgstr "Putanja dokumenta u pohrani" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Opseg stranice" @@ -225,198 +235,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Uzima produžetak datoteke i pomera je do kraja imena datoteke koja omogućava operativne sisteme koji se oslanjaju na produžetak datoteka da bi ispravno otvorili preuzetu verziju dokumenta." +msgstr "" +"Uzima produžetak datoteke i pomera je do kraja imena datoteke koja omogućava " +"operativne sisteme koji se oslanjaju na produžetak datoteka da bi ispravno " +"otvorili preuzetu verziju dokumenta." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumenti dokumenta" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Osobine" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Verzije" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Izbriši transformacije" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Kloniraj transformacije" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Pošalji u đubre" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Izmenite svojstva" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Izmjeni tip" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Izmenite svojstva" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Ponovo izračunajte broj stranica" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Vratiti" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Preuzmite verziju" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Svi dokumenti" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Kanta za smeće" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Obriši grafičku prezentaciju korištenu za ubrzanje prikaza dokumenata i interaktivnu transformaciju rezultata." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Osobine" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Obrišite cache memorije dokumenta" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Print" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Prazni smeće" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Prva stranica" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Zadnja stranica" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Sledeća stranica" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotirajte levo" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotirajte desno" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Slika za stranicu" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Resetiraj prikaz" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Uveličaj" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Smanji" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Vraćaj" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Kreirajte tip dokumenta" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Urediti" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Dodajte brzi nalepnicu u tip dokumenta" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Brze etikete" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Verzije" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Preuzmite verziju" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Vraćaj" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Prva stranica" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Sve stranice" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Omogućeno" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Sve stranice" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Zadnja stranica" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotirajte levo" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotirajte desno" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Slika za stranicu" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Resetiraj prikaz" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Uveličaj" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Smanji" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Ponovo izračunajte broj stranica" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Duplirani dokumenti" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Duplikat skeniranja dokumenata" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Pošalji u đubre" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Kanta za smeće" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Vratiti" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Prazni smeće" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "default" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Sve stranice" @@ -430,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -479,7 +514,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Stub dokumenta je dokument sa unosom u bazu podataka, ali datoteka nije otpremljena. Ovo bi moglo biti prekinuto otpremanje ili odloženo otpremanje preko API-ja." +msgstr "" +"Stub dokumenta je dokument sa unosom u bazu podataka, ali datoteka nije " +"otpremljena. Ovo bi moglo biti prekinuto otpremanje ili odloženo otpremanje " +"preko API-ja." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -490,54 +528,41 @@ msgstr "Da li je stub?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Dokument stub, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Verzija dokumenta" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Broj stranice" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Strnica dokumenta" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Dokumenti dokumenta" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Stranica %(page_num)d od ukupno %(total_pages)d u %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Datum vreme" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Naziv datoteke" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Dokumentna stranica sačuvana slika" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Dokumentirane stranice sa dokumentima" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Količina vremena nakon koje će se dokumenti ove vrste prebaciti u smeće." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Količina vremena nakon koje će se dokumenti ove vrste prebaciti u smeće." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -551,7 +576,8 @@ msgstr "Jedinica za otpatke" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Količina vremena nakon čega će se dokumenti ove vrste u smeću izbrisati." +msgstr "" +"Količina vremena nakon čega će se dokumenti ove vrste u smeću izbrisati." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -565,52 +591,48 @@ msgstr "Izbrišite vremensku jedinicu" msgid "Documents types" msgstr "Tipovi dokumenata" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Brza etiketa" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Vremenska oznaka" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Enkoding" @@ -654,7 +676,7 @@ msgstr "Obriši dokumente" msgid "Trash documents" msgstr "Dokumenti za otpatke" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Download dokumenata" @@ -746,115 +768,128 @@ msgstr "Proverite periode otpada dokumenta" msgid "Delete document stubs" msgstr "Obrišite ispravke dokumenata" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Obrišite keš memorije" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Ažurirajte broj stranice dokumenta" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Otpremite novu verziju dokumenta" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Onemogućava prvu tačku keša koja skladišti visoke rezolucije, nepreformirane verzije dokumenata." +msgstr "" +"Onemogućava prvu tačku keša koja skladišti visoke rezolucije, nepreformirane " +"verzije dokumenata." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Onemogućava drugi sloj keša koji čuva medije do niske rezolucije, transformiše (rotira, zumira, itd.) Verzije stranica dokumenata." +msgstr "" +"Onemogućava drugi sloj keša koji čuva medije do niske rezolucije, " +"transformiše (rotira, zumira, itd.) Verzije stranica dokumenata." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Otkrijte orijentaciju svake stranice dokumenta i kreirajte odgovarajuću transformaciju rotacije da biste je prikazali. Ovo je eksperimentalna funkcija i ona je podrazumevano onemogućena." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Otkrijte orijentaciju svake stranice dokumenta i kreirajte odgovarajuću " +"transformaciju rotacije da biste je prikazali. Ovo je eksperimentalna " +"funkcija i ona je podrazumevano onemogućena." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Podrazumevani jezik dokumenta (u formatu ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Lista podržanih jezika dokumenata. U formatu ISO639-3." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Iznos u stepenima za rotaciju stranice dokumenta po korisniku." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maksimalni dozvoljeni iznos u procentima (%) korisniku da zumira stranicu dokumenta." +msgstr "" +"Maksimalni dozvoljeni iznos u procentima (%) korisniku da zumira stranicu " +"dokumenta." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimalni dozvoljeni iznos u procentima (%) po korisniku da zumira stranicu dokumenta." +msgstr "" +"Minimalni dozvoljeni iznos u procentima (%) po korisniku da zumira stranicu " +"dokumenta." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "Iznos u procentima zumiranja stranice dokumenta po korisničkoj sesiji." @@ -940,7 +975,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n                    Stranica %(page_number)s od %(total_pages)s\n                " +msgstr "" +"\n" +"                    Stranica %(page_number)s od %(total_pages)s\n" +"                " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -950,41 +988,59 @@ msgstr "Nema stranica za prikazivanje" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Stranice za dokument: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Ovaj dokument nema više stranica." -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Već ste na prvoj stranici ovog dokumenta" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Slika od: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Izbrišite tip dokumenta: %s?" +msgstr[1] "Izbrišite tip dokumenta: %s?" +msgstr[2] "Izbrišite tip dokumenta: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Promenite vrstu izabranog dokumenta" +msgstr[1] "Promenite vrstu izabranih dokumenata" +msgstr[2] "Promenite vrstu izabranih dokumenata" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -993,8 +1049,8 @@ msgstr "Dokumenti tipa: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1030,12 +1086,15 @@ msgstr "Kreirajte brzu etiketu za tip dokumenta: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Izbrišite brzu etiketu: %(label)s, iz dokumenta tipa \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Izbrišite brzu etiketu: %(label)s, iz dokumenta tipa \"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Izmenite brzi znak \"%(filename)s\" iz dokumenta tipa \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Izmenite brzi znak \"%(filename)s\" iz dokumenta tipa \"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1084,190 +1143,208 @@ msgstr "Greška pri vraćanju verzije dokumenta; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Pregled verzije dokumenta: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Zahtev za izmenu tipa dokumenta izvršen na dokumentu %(count)d" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Zahtev za izmenu vrste dokumenta izvršen na dokumentima %(count)d" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Promeni" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Promenite vrstu izabranog dokumenta" msgstr[1] "Promenite vrstu izabranih dokumenata" msgstr[2] "Promenite vrstu izabranih dokumenata" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Promijenite vrstu dokumenta: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Tip dokumenta za \"%s\" se uspešno promjenio." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Download" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplikati za dokument: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Izmenite svojstva dokumenta: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Pregled dokumenta: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Osobine za dokument: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokument stavljen u red za ponovni izračun broja stranica" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d dokumenti postavljeni redom za ponovni izračun broja stranica" +msgstr "" +"%(count)d dokumenti postavljeni redom za ponovni izračun broja stranica" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Ponovo izračunajte broj stranica izabranog dokumenta?" msgstr[1] "Ponovo izračunajte broj stranica izabranih dokumenata?" msgstr[2] "Ponovo izračunajte broj stranica izabranih dokumenata?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Ponovo izračunajte broj stranica dokumenta: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Zahtev za transformaciju obrađen za dokument %(count)d" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Zahtev za transformaciju obrađen za dokumente %(count)d" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Obrišite sve transformacije stranice za izabrani dokument?" msgstr[1] "Obrišite sve transformacije stranice za izabrani dokument?" msgstr[2] "Obrišite sve transformacije stranice za izabrani dokument?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Obrišite sve transformacije stranice za dokument: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "Greška brisanja transformacija za dokument: %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "Greška brisanja transformacija za dokument: %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformacije su uspešno klonirane." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Podnijeti" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Transformacije stranica klonova za dokument: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Štampa: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplikati za dokument: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Skeniraj za duplirana dokumenta?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Duplirano skeniranje dokumenata je u redu." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1326,22 +1403,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Obrišite keš memorije dokumenta?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Uspjesno izbrisanje cache dokumenta " - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Skeniraj za duplirana dokumenta?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Duplirano skeniranje dokumenata je u redu." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1416,3 +1477,34 @@ msgstr[2] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Stranice: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Obriši grafičku prezentaciju korištenu za ubrzanje prikaza dokumenata i " +#~ "interaktivnu transformaciju rezultata." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Obrišite cache memorije dokumenta" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Datum vreme" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Naziv datoteke" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Dokumentna stranica sačuvana slika" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Dokumentirane stranice sa dokumentima" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Obrišite keš memorije" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Obrišite keš memorije dokumenta?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Uspjesno izbrisanje cache dokumenta " diff --git a/mayan/apps/documents/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 076d0b6f4e..bc6dcce46a 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,72 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-22 18:57+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Vytvořit typ dokumentu" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Každému nahranému dokumentu musí být přiřazen typ dokumentu, jedná se o základní způsob, jakým Mayan EDMS kategorizuje dokumenty." +msgstr "" +"Každému nahranému dokumentu musí být přiřazen typ dokumentu, jedná se o " +"základní způsob, jakým Mayan EDMS kategorizuje dokumenty." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Komentáře k verzím" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Verze kódování" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Verze mime type" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Časová značka verzí" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikáty" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -78,7 +82,8 @@ msgstr "Celkem dokumentů" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumenty v koši" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentů" @@ -133,10 +138,13 @@ msgstr "Komprimovat" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Stáhněte dokument v původním formátu nebo komprimovaným způsobem. Tuto možnost lze vybrat pouze při stahování jednoho dokumentu, u více dokumentů bude svazek vždy stahován jako komprimovaný soubor." +msgstr "" +"Stáhněte dokument v původním formátu nebo komprimovaným způsobem. Tuto " +"možnost lze vybrat pouze při stahování jednoho dokumentu, u více dokumentů " +"bude svazek vždy stahován jako komprimovaný soubor." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +154,9 @@ msgstr "Komprimovaný název souboru" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Název komprimovaného souboru, který bude obsahovat dokumenty ke stažení, pokud je vybrána předchozí možnost." +msgstr "" +"Název komprimovaného souboru, který bude obsahovat dokumenty ke stažení, " +"pokud je vybrána předchozí možnost." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -160,7 +170,10 @@ msgstr "Zachovat rozšíření" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Vezme příponu souboru a přesune ji na konec názvu souboru, což umožní operačním systémům, které spoléhají na přípony souborů, aby dokument otevřely správně." +msgstr "" +"Vezme příponu souboru a přesune ji na konec názvu souboru, což umožní " +"operačním systémům, které spoléhají na přípony souborů, aby dokument " +"otevřely správně." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -186,7 +199,7 @@ msgstr "žádný" msgid "File encoding" msgstr "Kódování souborů" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" @@ -198,12 +211,12 @@ msgstr "Existuje v úložišti" msgid "File path in storage" msgstr "Cesta k souboru v úložišti" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Rozsah stran" @@ -211,7 +224,9 @@ msgstr "Rozsah stran" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Číslo stránky, ze kterého budou klonovány všechny transformace. Stávající transformace budou ztraceny." +msgstr "" +"Číslo stránky, ze kterého budou klonovány všechny transformace. Stávající " +"transformace budou ztraceny." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -224,198 +239,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Vezme příponu souboru a přesune ji na konec názvu souboru, což umožní operačním systémům, které spoléhají na přípony souborů, aby správně stáhly verzi dokumentu." +msgstr "" +"Vezme příponu souboru a přesune ji na konec názvu souboru, což umožní " +"operačním systémům, které spoléhají na přípony souborů, aby správně stáhly " +"verzi dokumentu." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document image" +msgid "Document images" +msgstr "Obrázek dokumentu" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Verze" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Vymazání transformací" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Klonování transformací" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Přidat k oblíbeným" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Přesunout do koše" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Upravit vlastnosti" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Pokročilé stahování" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Upravit vlastnosti" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Rychlé stažení" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Přepočítat počet stran" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Stáhnout verzi" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detail" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Všechny dokumenty" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Nedávno otevřeno" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Nedávno přidané" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Odpadkový koš" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Vymažte grafické znázornění použité k urychlení zobrazení dokumentů a výsledků interaktivních transformací." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků dokumentu" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Prázdný koš" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Rychlé stažení" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "První strana" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Poslední strana" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Předchozí strana" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Další strana" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Otočit doleva" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Otočit doprava" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Obrázek stránky" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Resetovat zobrazení" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Vrátit" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Vytvořit dokument typu" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Zásady mazání" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Editovat" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Přidejte k typu dokumentu rychlou jmenovku" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Rychlé jmenovky" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Verze" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Stáhnout verzi" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Vrátit" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "První strana" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Počet stran" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Povoleno" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Počet stran" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "První strana" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Poslední strana" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Předchozí strana" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Další strana" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Otočit doleva" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Otočit doprava" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Obrázek stránky" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Resetovat zobrazení" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Přepočítat počet stran" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Duplicitní dokumenty" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Skenování duplicitních dokumentů" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Přidat k oblíbeným" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odstranit z oblíbených" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Přesunout do koše" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Odpadkový koš" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Prázdný koš" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Všechny strany" @@ -423,13 +463,15 @@ msgstr "Všechny strany" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID dokumentu, univerzálně jedinečné ID. Jedinečný identifikátor vygenerovaný pro každý dokument." +msgstr "" +"UUID dokumentu, univerzálně jedinečné ID. Jedinečný identifikátor " +"vygenerovaný pro každý dokument." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Název dokumentu." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -447,7 +489,8 @@ msgstr "Popis" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Datum a čas serveru, kdy byl dokument nakonec zpracován a přidán do systému." +msgstr "" +"Datum a čas serveru, kdy byl dokument nakonec zpracován a přidán do systému." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -478,7 +521,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Útržek dokumentu je dokument s položkou v databázi, ale není nahrán žádný soubor. Může to být přerušené nahrávání nebo odložené nahrávání prostřednictvím rozhraní API." +msgstr "" +"Útržek dokumentu je dokument s položkou v databázi, ale není nahrán žádný " +"soubor. Může to být přerušené nahrávání nebo odložené nahrávání " +"prostřednictvím rozhraní API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,53 +535,39 @@ msgstr "Je to útržek?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Útržek dokumentu, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Verze dokumentu" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Číslo strany" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Strana dokumentu" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Stránky dokumentu" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Strana %(page_num)d z %(total_pages)d z %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Datum a čas" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Obrázek dokumentu v mezipaměti" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Obrázky stran dokumentu v mezipaměti" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Název typu dokumentu." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "Doba, po které budou dokumenty tohoto typu přesunuty do koše." #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +596,53 @@ msgstr "Čsová jednotka smazání" msgid "Documents types" msgstr "Typy dokumentů" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Rychlé jmenovky" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Datum a čas serveru, kdy byla zpracována verze dokumentu." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Časové razítko" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Volitelný krátký text popisující verzi dokumentu." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Mimetype souboru verze dokumentu. Typy MIME jsou standardním způsobem, jak popsat formát souboru, v tomto případě formát souboru dokumentu. Několik příkladů: „text / plain“ nebo „image / jpeg“." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Mimetype souboru verze dokumentu. Typy MIME jsou standardním způsobem, jak " +"popsat formát souboru, v tomto případě formát souboru dokumentu. Několik " +"příkladů: „text / plain“ nebo „image / jpeg“." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Kódování souboru verze dokumentu. binární 7bitové, binární 8bitové, textové, base64 atd." +msgstr "" +"Kódování souboru verze dokumentu. binární 7bitové, binární 8bitové, textové, " +"base64 atd." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" @@ -653,7 +686,7 @@ msgstr "Odstranit dokumenty" msgid "Trash documents" msgstr "Dokumenty koše" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Stáhněte si dokumenty" @@ -745,117 +778,143 @@ msgstr "Zkontrolujte periody koše typu dokumentu" msgid "Delete document stubs" msgstr "Odstranění útržků dokumentu" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Aktualizujte počet stránek dokumentu" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Nahrajte novou verzi dokumentu" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Sken dplicitních dokumentů" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání obrazových souborů dokumentů v mezipaměti." +msgstr "" +"Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání obrazových souborů " +"dokumentů v mezipaměti." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumenty k předání do DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Zakáže první vrstvu mezipaměti, která ukládá netransformované verze stránek dokumentů s vysokým rozlišením." +msgstr "" +"Zakáže první vrstvu mezipaměti, která ukládá netransformované verze stránek " +"dokumentů s vysokým rozlišením." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Zakáže druhou vrstvu mezipaměti, která ukládá střední až nízké rozlišení, transformované (otočené, zvětšené atd.) Verze stránek dokumentů." +msgstr "" +"Zakáže druhou vrstvu mezipaměti, která ukládá střední až nízké rozlišení, " +"transformované (otočené, zvětšené atd.) Verze stránek dokumentů." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Maximální počet oblíbených dokumentů, na uživatele" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Zjistěte orientaci každé ze stránek dokumentu a vytvořte odpovídající rotační transformaci, aby se zobrazila napravo. Toto je experimentální funkce a ve výchozím nastavení je deaktivována." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Zjistěte orientaci každé ze stránek dokumentu a vytvořte odpovídající " +"rotační transformaci, aby se zobrazila napravo. Toto je experimentální " +"funkce a ve výchozím nastavení je deaktivována." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Velikost bloků, které se mají použít při výpočtu kontrolního součtu souboru dokumentu. Hodnota 0 zakáže výpočet bloku a celý soubor bude načten do paměti." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Velikost bloků, které se mají použít při výpočtu kontrolního součtu souboru " +"dokumentu. Hodnota 0 zakáže výpočet bloku a celý soubor bude načten do " +"paměti." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Výchozí jazyk dokumentů (ve formátu ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Seznam podporovaných jazyků dokumentů. Ve formátu ISO639-3." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Čas v sekundách, který má prohlížeč ukládat do mezipaměti dodané obrázky dokumentů. Výchozí hodnota 31559626 sekund odpovídá 1 roku." +msgstr "" +"Čas v sekundách, který má prohlížeč ukládat do mezipaměti dodané obrázky " +"dokumentů. Výchozí hodnota 31559626 sekund odpovídá 1 roku." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Maximální počet nedávno zpřístupněných (vytvořených, upravených, zobrazených) dokumentů, na uživatele." +msgstr "" +"Maximální počet nedávno zpřístupněných (vytvořených, upravených, " +"zobrazených) dokumentů, na uživatele." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Maximální počet nedávno vytvořených dokumentů k zobrazení." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Částka ve stupních pro otočení stránky dokumentu na interakci uživatele." +msgstr "" +"Částka ve stupních pro otočení stránky dokumentu na interakci uživatele." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání souborů dokumentů." +msgstr "" +"Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání souborů dokumentů." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumenty k předání do DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Výška obrázku v náhledech obrázku v pixelech." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maximální částka v procentech (%), která uživateli umožňuje interaktivně přibližovat stránku dokumentu." +msgstr "" +"Maximální částka v procentech (%), která uživateli umožňuje interaktivně " +"přibližovat stránku dokumentu." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimální částka v procentech (%) umožňující uživateli interaktivně oddálit stránku dokumentu." +msgstr "" +"Minimální částka v procentech (%) umožňující uživateli interaktivně oddálit " +"stránku dokumentu." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Částka v procentech přiblížení nebo oddálení stránky dokumentu na interakci uživatele." +msgstr "" +"Částka v procentech přiblížení nebo oddálení stránky dokumentu na interakci " +"uživatele." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -939,7 +998,9 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\nStrana %(page_number)s z %(total_pages)s" +msgstr "" +"\n" +"Strana %(page_number)s z %(total_pages)s" #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -949,41 +1010,65 @@ msgstr "Žádné stránky k zobrazení" msgid "Document image" msgstr "Obrázek dokumentu" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Neznámý jazyk "%s"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "To by mohlo znamenat, že dokument je ve formátu, který není podporován, že je poškozen, nebo že byl proces nahrávání přerušen. Pokuste se znovu zjistit počet stránek pomocí akce přepočítání stránky dokumentu." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"To by mohlo znamenat, že dokument je ve formátu, který není podporován, že " +"je poškozen, nebo že byl proces nahrávání přerušen. Pokuste se znovu zjistit " +"počet stránek pomocí akce přepočítání stránky dokumentu." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné stránky dokumentu" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Strany pro dokument: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "V tomto dokumentu nejsou žádné další stránky" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Jste již na první straně tohoto dokumentu" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Obrázek: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Chcete smazat vybraný dokument v koši?" +msgstr[1] "Smazat vybrané koše?" +msgstr[2] "Smazat vybrané koše?" +msgstr[3] "Smazat vybrané dokumenty z koše?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Chcete smazat vybraný dokument v koši?" +msgstr[1] "Smazat vybrané koše?" +msgstr[2] "Smazat vybrané koše?" +msgstr[3] "Smazat vybrané dokumenty z koše?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,10 +1077,14 @@ msgstr "Dokumenty typu: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Typy dokumentů jsou nejzákladnější konfigurační jednotky. Vše v systému bude záviset na nich. Definujte typ dokumentu pro každý typ fyzického dokumentu, který chcete odeslat. Příklady typů dokumentů: faktura, účtenka, příručka, předpis, rozvaha." +msgstr "" +"Typy dokumentů jsou nejzákladnější konfigurační jednotky. Vše v systému bude " +"záviset na nich. Definujte typ dokumentu pro každý typ fyzického dokumentu, " +"který chcete odeslat. Příklady typů dokumentů: faktura, účtenka, příručka, " +"předpis, rozvaha." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1029,19 +1118,25 @@ msgstr "Vytvořte rychlou jmenovku pro typ dokumentu: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Odstranit rychlou jmenovku: %(label)s, z typu dokumentu „%(document_type)s“?" +msgstr "" +"Odstranit rychlou jmenovku: %(label)s, z typu dokumentu „%(document_type)s“?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Upravit rychlou jmenovku „%(filename)s“ z typu dokumentu „%(document_type)s“" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Upravit rychlou jmenovku „%(filename)s“ z typu dokumentu „%(document_type)s“" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Rychlé jmenovky jsou předdefinované názvy souborů, které umožňují rychlé přejmenování dokumentů při jejich odesílání výběrem ze seznamu. Rychlé jmenovky lze použít také po nahrání dokumentů." +msgstr "" +"Rychlé jmenovky jsou předdefinované názvy souborů, které umožňují rychlé " +"přejmenování dokumentů při jejich odesílání výběrem ze seznamu. Rychlé " +"jmenovky lze použít také po nahrání dokumentů." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1083,37 +1178,40 @@ msgstr "Při vrácení verze dokumentu došlo k chybě; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Náhled verze dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Chyba při načítání seznamu dokumentů: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "To by mohlo znamenat, že nebyly nahrány žádné dokumenty nebo že váš uživatelský účet nezískal oprávnění k zobrazení pro jakýkoli dokument nebo typ dokumentu." +msgstr "" +"To by mohlo znamenat, že nebyly nahrány žádné dokumenty nebo že váš " +"uživatelský účet nezískal oprávnění k zobrazení pro jakýkoli dokument nebo " +"typ dokumentu." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné dokumenty" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Žádost o změnu typu dokumentu provedená v dokumentu %(count)d" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Žádost o změnu typu dokumentu provedená na dokumentech %(count)d" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Změna" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Změňte typ vybraného dokumentu" @@ -1121,59 +1219,46 @@ msgstr[1] "Změňte typ vybraných dokumentů" msgstr[2] "Změňte typ vybraných dokumentů" msgstr[3] "Změňte typ vybraných dokumentů" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Změňte typ dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Typ dokumentu pro "%s" byl úspěšně změněn." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Stažení" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "V tomto seznamu se zobrazí pouze přesné kopie tohoto dokumentu." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Pro tento dokument nejsou duplikáty" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplikáty dokumentu: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Náhled dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Vlastnosti dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "dokument %(count)d zařazený do fronty pro přepočet počtu stránek" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokumenty zařazené do fronty pro přepočet počtu stránek" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Přepočítat počet stránek vybraného dokumentu?" @@ -1181,29 +1266,31 @@ msgstr[1] "Přepočítat počet stránek vybraných dokumentů?" msgstr[2] "Přepočítat počet stránek vybraných dokumentů?" msgstr[3] "Přepočítat počet stránek vybraných dokumentů?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Přepočítat počet stránek dokumentu: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Dokument „%(document)s“ je prázdný. Před pokusem zjistit počet stránek nahrajte alespoň jednu verzi dokumentu." +msgstr "" +"Dokument „%(document)s“ je prázdný. Před pokusem zjistit počet stránek " +"nahrajte alespoň jednu verzi dokumentu." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Žádost o smazání transformací zpracovaná pro dokument %(count)d" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Žádost o smazání transformací zpracovaná pro dokumenty %(count)d" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Vymazat všechny transformace stránky pro vybraný dokument?" @@ -1211,71 +1298,114 @@ msgstr[1] "Vymazat všechny transformace stránky pro vybraný dokument?" msgstr[2] "Vymazat všechny transformace stránky pro vybraný dokument?" msgstr[3] "Vymazat všechny transformace stránky pro vybraný dokument?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Vymazat všechny transformace stránky pro dokument: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Chyba při odstraňování transformací stránky pro dokument: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Chyba při odstraňování transformací stránky pro dokument: %(document)s; " +"%(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Chyba při odstraňování transformací stránky pro dokument: %(document)s; " +"%(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformace byly úspěšně klonovány." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Klonování transformací stránky pro dokument: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Tisk: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Duplikáty jsou dokumenty, které se skládají ze stejného souboru, až po poslední bajt. Soubory, které mají stejný text nebo OCR, ale nejsou totožné nebo byly uloženy pomocí jiného formátu souboru, se nebudou zobrazovat jako duplikáty." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"V tomto zobrazení budou uvedeny nejnovější dokumenty, které byly tímto " +"uživatelským účtem jakýmkoli způsobem prohlíženy nebo jakýmkoli jiným " +"způsobem manipulovány." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Nejsou žádné duplicitní dokumenty" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "V tomto zobrazení budou uvedeny nejnovější dokumenty, které byly tímto uživatelským účtem jakýmkoli způsobem prohlíženy nebo jakýmkoli jiným způsobem manipulovány." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Neexistují žádné nedávno prohlédnuté dokumenty" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "V tomto zobrazení se zobrazí nejnovější dokumenty nahrané do systému." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Neexistují žádné nedávno přidané dokumenty" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "V tomto seznamu se zobrazí pouze přesné kopie tohoto dokumentu." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Pro tento dokument nejsou duplikáty" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplikáty dokumentu: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Duplikáty jsou dokumenty, které se skládají ze stejného souboru, až po " +"poslední bajt. Soubory, které mají stejný text nebo OCR, ale nejsou totožné " +"nebo byly uloženy pomocí jiného formátu souboru, se nebudou zobrazovat jako " +"duplikáty." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Nejsou žádné duplicitní dokumenty" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Hledáte duplicitní dokumenty?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Skenování duplicitních dokumentů bylo úspěšně zařazeno do fronty." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "V tomto zobrazení budou uvedeny oblíbené dokumenty. Na uživatele může být upřednostněno až %(count)d." +msgstr "" +"V tomto zobrazení budou uvedeny oblíbené dokumenty. Na uživatele může být " +"upřednostněno až %(count)d." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1330,22 +1460,6 @@ msgstr[1] "Odeberte vybrané dokumenty z oblíbených" msgstr[2] "Odeberte vybrané dokumenty z oblíbených" msgstr[3] "Odeberte vybrané dokumenty z oblíbených" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků dokumentu?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Vymazání mezipaměti dokumentů bylo úspěšně zařazeno do fronty." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Hledáte duplicitní dokumenty?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Skenování duplicitních dokumentů bylo úspěšně zařazeno do fronty." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1395,7 +1509,9 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Aby nedocházelo ke ztrátě dat, dokumenty se neodstraní okamžitě. Nejprve jsou umístěny do koše. Odtud mohou být nakonec odstraněny nebo obnoveny." +msgstr "" +"Aby nedocházelo ke ztrátě dat, dokumenty se neodstraní okamžitě. Nejprve " +"jsou umístěny do koše. Odtud mohou být nakonec odstraněny nebo obnoveny." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1423,3 +1539,34 @@ msgstr[3] "Obnovit vybrané dokumenty z koše?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Strany: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Vymažte grafické znázornění použité k urychlení zobrazení dokumentů a " +#~ "výsledků interaktivních transformací." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků dokumentu" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Datum a čas" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Název souboru" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Obrázek dokumentu v mezipaměti" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Obrázky stran dokumentu v mezipaměti" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Vymazat mezipaměť obrázků dokumentu?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Vymazání mezipaměti dokumentů bylo úspěšně zařazeno do fronty." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 29573eb25a..4dcb23cadf 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,69 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "Antal dokumenter" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumenter i skraldespand" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Dokumenttyper" @@ -133,8 +135,8 @@ msgstr "" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "" msgid "File path in storage" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "" @@ -226,196 +228,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumentsider" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versioner" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Flyt til skraldespand" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Skift type" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: links.py:160 -msgid "Quick download" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Genskab" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Alle dokumenter" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Skraldespand" - -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Tøm skraldespand" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Print" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Første side" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Sidste side" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Forrige side" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Næste side" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotér til venstre" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotér til højre" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom ind" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ud" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versioner" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Første side" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Alle sider" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Last page" +msgid "Enable page" +msgstr "Sidste side" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Alle sider" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Første side" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Sidste side" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Forrige side" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Næste side" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotér til venstre" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotér til højre" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom ind" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom ud" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Flyt til skraldespand" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Skraldespand" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Genskab" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Tøm skraldespand" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Alle sider" @@ -429,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -489,53 +513,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Dokumentversion" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Side nummer" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Dokumentside" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Dokumentsider" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +574,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "Dokumenttyper" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Fil" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Slet dokumenter" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Download dokumenter" @@ -745,115 +751,117 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "" -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "" @@ -949,41 +957,56 @@ msgstr "Ingen sider at vise" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Sider i dokument: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Der er ikke flere sider i dette dokument" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Du er allerede på første side i dokumentet" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Slet dokumenttypen: %s?" +msgstr[1] "Slet dokumenttypen: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Slet dokumenttypen: %s?" +msgstr[1] "Slet dokumenttypen: %s?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1015,8 @@ msgstr "Dokumenter af type: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,7 +1056,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1083,187 +1107,201 @@ msgstr "" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Download" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Indsend" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Print %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1320,22 +1358,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1407,3 +1429,6 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Sider: %d" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index e0e2e578f8..cd98a57b57 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Felix , 2018 @@ -14,61 +14,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Dokumententyp erstellen" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Jedes hochgeladene Dokument muss einen Dokumententyp zugewiesen bekommen, da Mayan EDMS Dokumente auf der Grundlage von Dokumententypen kategorisiert." +msgstr "" +"Jedes hochgeladene Dokument muss einen Dokumententyp zugewiesen bekommen, da " +"Mayan EDMS Dokumente auf der Grundlage von Dokumententypen kategorisiert." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Versionskommentar" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Versionskodierung" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Versions-MIME-Typ" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Versionszeitstempel" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturbild" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikate" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -84,7 +87,8 @@ msgstr "Alle Dokumente" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumente im Papierkorb" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Dokumententypen" @@ -139,10 +143,13 @@ msgstr "Komprimieren" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Datei im Originalformat oder als komprimiertes Archiv herunterladen. Diese Option ist nur wählbar, wenn ein einzelnes Dokument heruntergeladen wird. Mehrere Dateien werden immer als komprimiertes Archiv heruntergeladen." +msgstr "" +"Datei im Originalformat oder als komprimiertes Archiv herunterladen. Diese " +"Option ist nur wählbar, wenn ein einzelnes Dokument heruntergeladen wird. " +"Mehrere Dateien werden immer als komprimiertes Archiv heruntergeladen." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -152,7 +159,9 @@ msgstr "Name der komprimierten Datei" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Name der komprimierten Datei, die die Dokumente zum Download beeinhaltet, wenn die vorherige Option gewählt wurde." +msgstr "" +"Name der komprimierten Datei, die die Dokumente zum Download beeinhaltet, " +"wenn die vorherige Option gewählt wurde." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -166,7 +175,10 @@ msgstr "Erweiterung beibehalten" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Setzt die Dateierweiterung an das Ende des Dateinamens. Dies erlaubt es Betriebssystemen, die Dateierweiterungen für die Verarbeitung benötigen, das Dokument korrekt zu öffnen." +msgstr "" +"Setzt die Dateierweiterung an das Ende des Dateinamens. Dies erlaubt es " +"Betriebssystemen, die Dateierweiterungen für die Verarbeitung benötigen, das " +"Dokument korrekt zu öffnen." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -192,7 +204,7 @@ msgstr "Keine" msgid "File encoding" msgstr "Dateikodierung" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" @@ -204,12 +216,12 @@ msgstr "Im Dateispeicher" msgid "File path in storage" msgstr "Pfad im Dateispeicher" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Seitenbereich" @@ -230,198 +242,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Setzt die Dateierweiterung an das Ende des Dateinamens. Dies erlaubt es Betriebssystemen, die Dateierweiterungen für die Verarbeitung benötigen, das heruntergeladene Dokument korrekt zu öffnen." +msgstr "" +"Setzt die Dateierweiterung an das Ende des Dateinamens. Dies erlaubt es " +"Betriebssystemen, die Dateierweiterungen für die Verarbeitung benötigen, das " +"heruntergeladene Dokument korrekt zu öffnen." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumentenseiten" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versionen" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Transformationen löschen" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Transformationen übernehmen" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "In den Papierkorb verschieben" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Eigenschaften bearbeiten" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Erweiterte Downloadoptionen" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Schnelldownload" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Seitenzählung korrigieren" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Version herunterladen" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Alle Dokumente" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Kürzlich abgerufen" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Zuletzt hinzugefügt" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Papierkorb" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Grafiken löschen, die benutzt werden um die Dokumentendarstellung und interaktive Transformationsausgabe zu beschleunigen." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Dokumentenbildercache löschen" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Papierkorb leeren" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Schnelldownload" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Erste Seite" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Letzte Seite" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Vorherige Seite" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Nach links drehen" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Nach rechts drehen" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Seitenbild" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Ansicht zurücksetzen" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Ansicht vergößern" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Ansicht verkleinern" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Dokumententypen erstellen" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Löschungsrichtlinien" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Schnellbezeichner zu Dokumententyp hinzufügen" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Schnellbezeichner" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Version herunterladen" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Erste Seite" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Seiten gesamt" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Aktiviert" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Seiten gesamt" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Seitenbild" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Ansicht zurücksetzen" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ansicht vergößern" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Ansicht verkleinern" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Seitenzählung korrigieren" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Duplikate" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Duplikatsuche" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "In den Papierkorb verschieben" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Papierkorb" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Papierkorb leeren" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" @@ -435,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "Name des Dokuments." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -453,7 +490,9 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Datum und Uhrzeit in Serverzeit, zu dem das Dokument auf dem System verarbeitet wurde." +msgstr "" +"Datum und Uhrzeit in Serverzeit, zu dem das Dokument auf dem System " +"verarbeitet wurde." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -473,7 +512,8 @@ msgstr "Im Papierkorb?" #: models/document_models.py:75 msgid "The server date and time when the document was moved to the trash." -msgstr "Datum und Uhrzeit, zu dem das Dokument in den Papierkorb verschoben wurde." +msgstr "" +"Datum und Uhrzeit, zu dem das Dokument in den Papierkorb verschoben wurde." #: models/document_models.py:77 msgid "Date and time trashed" @@ -484,7 +524,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Ein Fragment ist ein Dokument mit einem Eintrag in der Datenbank, für das keine Datei hochgeladen wurde. Die Ursache könnte ein fehlgeschlagener Uploadvorgang sein oder ein verzögerter Upload über die API-Schnittstelle." +msgstr "" +"Ein Fragment ist ein Dokument mit einem Eintrag in der Datenbank, für das " +"keine Datei hochgeladen wurde. Die Ursache könnte ein fehlgeschlagener " +"Uploadvorgang sein oder ein verzögerter Upload über die API-Schnittstelle." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -495,54 +538,42 @@ msgstr "Inkomplett" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Fragment, ID: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Dokumentenversion" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Seitennummer" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Dokumentenseite" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Dokumentenseiten" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Seite %(page_num)d von %(total_pages)d des Dokuments %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Datum & Zeit" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Zwischengespeichertes Bild für Dokumentenseite" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Zwischengespeicherte Bilder für Dokumentenseite" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Name des Dokumententyps." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Zeitspanne nach der Dokumente dieses Typs in den Papierkorb verschoben werden." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Zeitspanne nach der Dokumente dieses Typs in den Papierkorb verschoben " +"werden." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -556,7 +587,9 @@ msgstr "Einheit (Papierkorb)" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Zeitspanne nach der Dokumente dieses Typs die sich im Papierkorb befinden endgültig gelöscht werden." +msgstr "" +"Zeitspanne nach der Dokumente dieses Typs die sich im Papierkorb befinden " +"endgültig gelöscht werden." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -570,52 +603,53 @@ msgstr "Einheit (Löschen)" msgid "Documents types" msgstr "Dokumententypen" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Schnellbezeichner" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Serverdatum und -zeit der Verarbeitung der Dokumentenversion." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Ein optionaler kurzer Text, der die Dokumentenversion beschreibt." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Datei" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Der MIME-Typ der Datei der Dokumentenversion. MIME-Typen sind eine standardisierte Art zur Beschreibung des Dateiformats, in diesem Fall des Dokuments. Besipiele: \"text/plain\" oder \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Der MIME-Typ der Datei der Dokumentenversion. MIME-Typen sind eine " +"standardisierte Art zur Beschreibung des Dateiformats, in diesem Fall des " +"Dokuments. Besipiele: \"text/plain\" oder \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typ" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Die Kodierung der Datei der Dokumentenversion. binary 7-bit, binary 8-bit, text, base64, etc." +msgstr "" +"Die Kodierung der Datei der Dokumentenversion. binary 7-bit, binary 8-bit, " +"text, base64, etc." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" @@ -659,7 +693,7 @@ msgstr "Dokumente löschen" msgid "Trash documents" msgstr "Dokumente in den Papierkorb verschieben" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Dokumente herunterladen" @@ -751,117 +785,142 @@ msgstr "Zeiträume für Paperkörbe für Dokumententyp prüfen" msgid "Delete document stubs" msgstr "Dokumentenfragmente löschen" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Bildercache löschen" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Dokumentenseitenzahl aktualisieren" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Neue Dokumentenversion hochladen" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Duplikate scannen" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "Pfad zu der Speicherklasse für die Speicherung des Bildercaches." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -msgstr "Argumente, die an das DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND weitergeleitet werden." +msgstr "" +"Argumente, die an das DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND weitergeleitet werden." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Deaktiviert die erste Cache-Ebene, die für die Speicherung der hochauflösenden, nicht transformierten Versionen von Dokumentenseiten zuständig ist." +msgstr "" +"Deaktiviert die erste Cache-Ebene, die für die Speicherung der " +"hochauflösenden, nicht transformierten Versionen von Dokumentenseiten " +"zuständig ist." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Deaktiviert die zweite Cache-Ebene, die für die Speicherung der mittel- und niedrigauflösenden, transformierten (gedeht, gezoomt, etc.) Versionen von Dokumentenseiten zuständig ist." +msgstr "" +"Deaktiviert die zweite Cache-Ebene, die für die Speicherung der mittel- und " +"niedrigauflösenden, transformierten (gedeht, gezoomt, etc.) Versionen von " +"Dokumentenseiten zuständig ist." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Maximale Anzahl von Favoriten pro Benutzer." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Erkennung der Ausrichtung von Dokumentenseiten und Erstellung einer entsprechenden Rotationstransformation, um die Seite in der korrekten Ausrichtung anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Eigenschaft, weshalb sie standardmäßig deaktiviert ist." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Erkennung der Ausrichtung von Dokumentenseiten und Erstellung einer " +"entsprechenden Rotationstransformation, um die Seite in der korrekten " +"Ausrichtung anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Eigenschaft, weshalb " +"sie standardmäßig deaktiviert ist." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Blockgröße die für die Berechnung der Dokumentenprüfsumme verwendet wird. Der Wert 0 verhindert die Berücksichtigung von Blöcken und das gesamte Dokument wird in den Speicher geladen." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Blockgröße die für die Berechnung der Dokumentenprüfsumme verwendet wird. " +"Der Wert 0 verhindert die Berücksichtigung von Blöcken und das gesamte " +"Dokument wird in den Speicher geladen." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Standarddokumentensprache (in ISO639-3 Format)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Liste der unterstützten Dokumentensprachen. In ISO639-3 Format." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Zeit in Sekunden, die der Browser die übermittelten Dokumentengraphiken im Cache speichern sollte. Der Standard von 31559626 Sekunden entspricht 1 Jahr." +msgstr "" +"Zeit in Sekunden, die der Browser die übermittelten Dokumentengraphiken im " +"Cache speichern sollte. Der Standard von 31559626 Sekunden entspricht 1 Jahr." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Maximale Anzahl der letztens zugegriffenen (erstellten, bearbeiteten, angesehenen) Dokumente, die pro Benutzer gemerkt werden sollen." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der letztens zugegriffenen (erstellten, bearbeiteten, " +"angesehenen) Dokumente, die pro Benutzer gemerkt werden sollen." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." -msgstr "Maximale Anzahl der letztens erstellten Dokumente, die angezeigt werden soll." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der letztens erstellten Dokumente, die angezeigt werden soll." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Gradzahl, die ein Dokument pro Benutzer Aktion gedreht wird." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Pfad zur Speicher-Unterklasse (Storage subclass) für die Speicherung der Dokumentendateien." +msgstr "" +"Pfad zur Speicher-Unterklasse (Storage subclass) für die Speicherung der " +"Dokumentendateien." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -msgstr "Argumente, die an das DOCUMENT_STORAGE_BACKEND übergeben werden sollen." +msgstr "" +"Argumente, die an das DOCUMENT_STORAGE_BACKEND übergeben werden sollen." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Höhe des Dokumentenminiaturbilds (Thumbnail) in Pixeln." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "Maximaler erlaubter Zoom in %, den Benutzer interaktiv wählen können." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "Minimaler erlaubter Zoom in %, den Benutzer interaktiv wählen können." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Betrag in Prozent für Ansicht vergrößern/verkleinern pro Benutzer Aktion." +msgstr "" +"Betrag in Prozent für Ansicht vergrößern/verkleinern pro Benutzer Aktion." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -945,7 +1004,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Seite %(page_number)s von %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Seite %(page_number)s von %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -955,41 +1017,62 @@ msgstr "Keine Seiten für die Anzeige vorhanden" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Unbekannte Sprache \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Das könnte bedeuten, dass das Format des Dokuments nicht unterstützt ist, dass es beschädigt ist oder dass der Uploadpozess unterbrochen wurde. Verwenden Sie die Neuberechnung der Seitenzahl für einen Aktualisierungsversuch." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Das könnte bedeuten, dass das Format des Dokuments nicht unterstützt ist, " +"dass es beschädigt ist oder dass der Uploadpozess unterbrochen wurde. " +"Verwenden Sie die Neuberechnung der Seitenzahl für einen " +"Aktualisierungsversuch." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Keine Dokumentenseiten verfügbar" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Seiten des Dokuments: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Keine weiteren Seiten in diesem Dokument" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Dokuments" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Seitenbild für %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Ausgewähltes Dokument aus dem Papierkorb löschen?" +msgstr[1] "Ausgewählte Dokumente aus dem Papierkorb löschen?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Ausgewähltes Dokument aus dem Papierkorb löschen?" +msgstr[1] "Ausgewählte Dokumente aus dem Papierkorb löschen?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -998,10 +1081,14 @@ msgstr "Dokumente des Typs: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Dokumententypen sind grundlegensten Elemente der Konfiguration. Alle weiteren Programmeinheiten des Systems hängen davon ab. Definieren Sie einen Dokumententyp für jede Dokumentenart, die Sie hochzuladen beabsichtigen. Beispiele sind: Rechnung, Beleg, Handbuch, Vorschrift, Bilanz." +msgstr "" +"Dokumententypen sind grundlegensten Elemente der Konfiguration. Alle " +"weiteren Programmeinheiten des Systems hängen davon ab. Definieren Sie einen " +"Dokumententyp für jede Dokumentenart, die Sie hochzuladen beabsichtigen. " +"Beispiele sind: Rechnung, Beleg, Handbuch, Vorschrift, Bilanz." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1035,19 +1122,27 @@ msgstr "Schnellbezeichner erstellen für Dokumentenyp %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Schnellbezeichner %(label)s von Dokumententyp \"%(document_type)s\" löschen?" +msgstr "" +"Schnellbezeichner %(label)s von Dokumententyp \"%(document_type)s\" löschen?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Schnellbezeichner \"%(filename)s\" von Dokumententyp \"%(document_type)s\" bearbeiten" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Schnellbezeichner \"%(filename)s\" von Dokumententyp \"%(document_type)s\" " +"bearbeiten" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Schnellbezeichner sind voreingestellte Dateinamen, die eine schnelle Umbenennung von Dokumenten beim Hochladen ermöglichen, indem man sie von einer Liste auswählt. Schnellbezeichner können auch nach dem Hochladen von Dokumenten angewendet werden." +msgstr "" +"Schnellbezeichner sind voreingestellte Dateinamen, die eine schnelle " +"Umbenennung von Dokumenten beim Hochladen ermöglichen, indem man sie von " +"einer Liste auswählt. Schnellbezeichner können auch nach dem Hochladen von " +"Dokumenten angewendet werden." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1089,193 +1184,225 @@ msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Dokumentenversion %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Vorschau von Dokumentenversion %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Dokumentenliste: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Das könnte bedeuten, dass keine Dokumente hochgeladen wurden oder dass Ihr Benutzerkonto nicht die notwendigen Berechtigungen hat, um Dokumente oder Dokumententypen anzusehen." +msgstr "" +"Das könnte bedeuten, dass keine Dokumente hochgeladen wurden oder dass Ihr " +"Benutzerkonto nicht die notwendigen Berechtigungen hat, um Dokumente oder " +"Dokumententypen anzusehen." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Keine Dokumente vorhanden" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Dokumententyp geändert für %(count)d Dokument" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Dokumententyp geändert für %(count)d Dokumente" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Typ des ausgewählten Dokuments ändern" msgstr[1] "Typ der ausgewählten Dokumente ändern" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Typ ändern für Dokument: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Dokumententyp für \"%s\" erfolgreich geändert." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Nur exakte Kopien dieses Dokuments werden in dieser Liste angezeigt." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Keine Duplikate für dieses Dokument vorhanden" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplikate für Dokument %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Eigenschaften von Dokument \"%s\" bearbeiten" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Vorschau von Dokument %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Eigenschaften von Dokument %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d Dokument vorgemerkt für Neuberechnung der Seitenzahl" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d Dokumente vorgemerkt für Neuberechnung der Seitenzahl" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Seitenzahl des ausgewählten Dokuments neu berechnen?" msgstr[1] "Seitenzahl der ausgewählten Dokumente neu berechnen?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Seitenzahl neu berechnen für Dokument: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Dokument \"%(document)s\" hat keinen Inhalt. Laden Sie wenigstens eine Dokumentenversion hoch, bevor Sie versuchen die Seitenzahl zu ermitteln." +msgstr "" +"Dokument \"%(document)s\" hat keinen Inhalt. Laden Sie wenigstens eine " +"Dokumentenversion hoch, bevor Sie versuchen die Seitenzahl zu ermitteln." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Transformation für %(count)d Dokument gelöscht" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Transformation für %(count)d Dokumente gelöscht" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Alle Seitentransformationen für das ausgewählte Dokument löschen?" msgstr[1] "Alle Seitentransformationen für die ausgewählten Dokumente löschen?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Transformationen zurücksetzen für Dokument: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Fehler beim Löschen der Seitentransformation von %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Fehler beim Löschen der Seitentransformation von %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Fehler beim Löschen der Seitentransformation von %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformationen erfolgreich kopiert." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Ändern" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Kopieren der Seiten-Transformationen für Dokument: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "%s drucken" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Duplikate sind Dokumente, die von exakt derselben (byte-identischen) Datei stammen. Dateien mit demselben Text oder OCR-Ergebnis, aber mit nicht exakt identischer Ursprungsdatei oder einem unterschiedlichen Speicherformat werden nicht als Duplikate geführt." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Diese Sicht zeigt die letzten in diesem Benutzerkonto angesehenen oder " +"irgendwie bearbeiteten Bilder." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Keine Duplikate vorhanden" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Diese Sicht zeigt die letzten in diesem Benutzerkonto angesehenen oder irgendwie bearbeiteten Bilder." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Keine zuletzt benutzten Dokumente vorhanden" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "Diese Sicht listet die letzten in das System hochgeladenen Dokumente." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Keine zuletzt hinzugefügten Dokumente vorhanden" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "Nur exakte Kopien dieses Dokuments werden in dieser Liste angezeigt." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Keine Duplikate für dieses Dokument vorhanden" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplikate für Dokument %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Duplikate sind Dokumente, die von exakt derselben (byte-identischen) Datei " +"stammen. Dateien mit demselben Text oder OCR-Ergebnis, aber mit nicht exakt " +"identischer Ursprungsdatei oder einem unterschiedlichen Speicherformat " +"werden nicht als Duplikate geführt." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Keine Duplikate vorhanden" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Nach Duplikaten suchen?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Duplikatsuche erfolgreich in die Warteschlange eingestellt." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Favoriten werden in dieser Ansicht gelistet. Bis zu %(count)d Dokumente werden pro Benutzer als Favoriten gemerkt." +msgstr "" +"Favoriten werden in dieser Ansicht gelistet. Bis zu %(count)d Dokumente " +"werden pro Benutzer als Favoriten gemerkt." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1326,22 +1453,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "Ausgewähltes Dokument aus den Favoriten entfernen" msgstr[1] "Ausgewählte Dokumente aus den Favoriten entfernen" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Dokumentenbildercache löschen?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Löschung des Dokumentenbildcaches erfolgreich eingereiht." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Nach Duplikaten suchen?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Duplikatsuche erfolgreich in die Warteschlange eingestellt." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1387,7 +1498,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Um Datenverlust zu verhindern werden Dokumente nicht sofort gelöscht, sondern in den Papierkorb verschoben. Von hier aus können sie dann endgültig gelöscht oder wiederhergestellt werden." +msgstr "" +"Um Datenverlust zu verhindern werden Dokumente nicht sofort gelöscht, " +"sondern in den Papierkorb verschoben. Von hier aus können sie dann endgültig " +"gelöscht oder wiederhergestellt werden." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1413,3 +1527,34 @@ msgstr[1] "Ausgewählte Dokumente aus dem Papierkorb wiederherstellen?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Seiten: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Grafiken löschen, die benutzt werden um die Dokumentendarstellung und " +#~ "interaktive Transformationsausgabe zu beschleunigen." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Dokumentenbildercache löschen" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Datum & Zeit" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dateiname" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Zwischengespeichertes Bild für Dokumentenseite" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Zwischengespeicherte Bilder für Dokumentenseite" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Bildercache löschen" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Dokumentenbildercache löschen?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Löschung des Dokumentenbildcaches erfolgreich eingereiht." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index af3164ba81..7f5a7fa89c 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,71 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Δημιουργία τύπου εγγράφου" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Σε κάθε έγγραφο που ανεβάσατε πρέπει να ανατεθεί ένας τύπος εγγράφου. Αυτός είναι ο βασικός τρόπος κατηγοριοποίησης που χρησιμοποιεί το Mayan ΕDMS " +msgstr "" +"Σε κάθε έγγραφο που ανεβάσατε πρέπει να ανατεθεί ένας τύπος εγγράφου. Αυτός " +"είναι ο βασικός τρόπος κατηγοριοποίησης που χρησιμοποιεί το Mayan ΕDMS " -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Μικρογραφία" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Αντίγραφα" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -78,7 +81,8 @@ msgstr "Σύνολο εγγράφων" msgid "Documents in trash" msgstr "Έγγραφα στα απορρίμματα" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Τύποι εγγράφων" @@ -133,10 +137,13 @@ msgstr "Συμπίεση" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Κατέβασμα του αρχείου στη αρχική μορφή ή συμπιεσμένο. Η επιλογή αυτή είναι εφικτή μόνο όταν κατεβάζετε ένα έγγραφο. Τα πολλαπλά έγγραφα συμπιέζονται από το σύστημα σε ένα αρχείο." +msgstr "" +"Κατέβασμα του αρχείου στη αρχική μορφή ή συμπιεσμένο. Η επιλογή αυτή είναι " +"εφικτή μόνο όταν κατεβάζετε ένα έγγραφο. Τα πολλαπλά έγγραφα συμπιέζονται " +"από το σύστημα σε ένα αρχείο." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +153,9 @@ msgstr "Όνομα συμπιεσμένου αρχείου" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου που θα περιέχει τα έγγραφα που επιλέχθηκαν για κατέβασμα, αν η επιλογή για συμπίεση είναι ενεργή. " +msgstr "" +"Το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου που θα περιέχει τα έγγραφα που επιλέχθηκαν " +"για κατέβασμα, αν η επιλογή για συμπίεση είναι ενεργή. " #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +195,7 @@ msgstr "Κανένα" msgid "File encoding" msgstr "Κωδικοποίηση του αρχείου" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος του αρχείου" @@ -198,12 +207,12 @@ msgstr "Υπάρχει στον χώρο αποθήκευσης" msgid "File path in storage" msgstr "Διαδρομή αρχείου στον χώρο αποθήκευσης" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Άθροισμα ελέγχου" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Εύρος σελίδων" @@ -224,198 +233,222 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Μεταφέρει την επέκταση του αρχείου στο τέλος ώστε λειτουργικά συστήματα που χρειάζονται την επέκταση να διαχειρίζονται το αρχείο σωστά." +msgstr "" +"Μεταφέρει την επέκταση του αρχείου στο τέλος ώστε λειτουργικά συστήματα που " +"χρειάζονται την επέκταση να διαχειρίζονται το αρχείο σωστά." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Σελίδες εγγράφου" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Εκδόσεις" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Καθαρισμός μετασχηματισμών" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Αντιγραφή μετασχηματισμών" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Μετφορά στα απορρίμματα" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Αλλαγή τύπου" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Επανυπολογισμός αριθμού σελίδψν" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Επαναφορά" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Κατέβασμα έκδοσης" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Έγγραφο" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Όλα τα έγγραφα" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Απορρίμματα" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Καθαριμός της γραφικής απεικόνισης που χρησιμοποιείται για την ταχύτερη εμφάνιση εγγράφων και των αποτελεσμάτων μετασχηματισμών." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Καθαρισμός μνήμης εικόνων των εγγράφων" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Καθαρισμός απορριμμάτων" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Πρώτη σελίδα" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Τελευταία σελίδα" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Περιστροφή αριστερά" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Περιστροφή δεξιά" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Εικόνα σελίδας" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Επαναφορά εμφάνησης" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγένθυνση" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Επαναφορά" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Δημιουργία τύπου εγγράφου" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Τροποποίηση" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Προσθήκη γρήγορης ετικέτας στον τύπο εγγράφου" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Γρήγορες ετικέτες" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Εκδόσεις" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Κατέβασμα έκδοσης" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Έγγραφο" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Επαναφορά" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Πρώτη σελίδα" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Όλες οι σελίδες" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Όλες οι σελίδες" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Πρώτη σελίδα" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Τελευταία σελίδα" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Επόμενη σελίδα" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Περιστροφή αριστερά" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Περιστροφή δεξιά" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Εικόνα σελίδας" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Επαναφορά εμφάνησης" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγένθυνση" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Επανυπολογισμός αριθμού σελίδψν" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Διπλο-καταχωρημένα έγγραφα" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Ανίχνευση για διπλές καταχωρήσεις εγγράφων" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Μετφορά στα απορρίμματα" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Απορρίμματα" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Καθαρισμός απορριμμάτων" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Όλες οι σελίδες" @@ -429,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -478,7 +511,11 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Απομεινάρι είναι ένα έγγραφο για το οποίο υπάρχει καταχώρηση στην βάση δεδομένων αλλά δεν υπάρχει το έγγραφο καθεαυτό. Αυτό μπορεί να συμβεί αν η μεταφόρτωση/ανέβασμα έχει διακοπεί ή αν έγινε καταχώρηση του εγγράφου μέσω API και θα μεταφορτωθεί αργότερα." +msgstr "" +"Απομεινάρι είναι ένα έγγραφο για το οποίο υπάρχει καταχώρηση στην βάση " +"δεδομένων αλλά δεν υπάρχει το έγγραφο καθεαυτό. Αυτό μπορεί να συμβεί αν η " +"μεταφόρτωση/ανέβασμα έχει διακοπεί ή αν έγινε καταχώρηση του εγγράφου μέσω " +"API και θα μεταφορτωθεί αργότερα." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,54 +526,42 @@ msgstr "Είναι απομεινάρι;" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Απομεινάρι εγγράφου, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Έκδοση εγγράφου" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Αριθμός σελίδας" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Σελίδα εγγράφου" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Σελίδες εγγράφου" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Σελίδα %(page_num)d από %(total_pages)d από %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Ηερομηνία ώρα" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Αρχειοθετημένη εικόνα σελίδας εγγράφου" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Αρχειοθετημένες εικόνες σελίδας εγγράφου" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Χρονική περίοδος πέραν της οποίας έγγραφα αυτού του τύπου θα μετακινούνται στα απορρίμματα." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Χρονική περίοδος πέραν της οποίας έγγραφα αυτού του τύπου θα μετακινούνται " +"στα απορρίμματα." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -550,7 +575,9 @@ msgstr "Μονάδα μέτρησης χρόνου για μεταφορά στ msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Χρονική περίοδος πέραν της οποίας έγγραφα αυτού του τύπου θα διαγράφονται από τα απορρίμματα" +msgstr "" +"Χρονική περίοδος πέραν της οποίας έγγραφα αυτού του τύπου θα διαγράφονται " +"από τα απορρίμματα" #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -564,52 +591,48 @@ msgstr "Μονάδα μέτρησης χρόνου διαγραφής" msgid "Documents types" msgstr "Τύποι εγγράφων" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Γρήγορη ετικέτα" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Χρονική σήμανση" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Τύπος ΜΙΜΕ" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" @@ -653,7 +676,7 @@ msgstr "Διαγραφή εγγράφων" msgid "Trash documents" msgstr "Μεταφορά εγγράφων στα απορρίμματα" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Κατέβασμα εγγράφων" @@ -745,115 +768,125 @@ msgstr "Έλεγχος χρόνων μεταφοράς εγγράφων στα msgid "Delete document stubs" msgstr "Διαγραφή απομειναριών" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Κθαρισμός μνήμης εικόνων" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Ενημέρωση αριθμού σελίδων εγγράφου" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Μεταφόρτωση/ανέβασμα νέας έκδοσης εγγράφου" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Απενεργοποιεί το πρώτο επίπεδο μνήμης όπου αποθηκεύονται σελίδες εγγράφων μεγάλης ανάλυσης που δεν έχουν ετασχηματιστεί." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί το πρώτο επίπεδο μνήμης όπου αποθηκεύονται σελίδες εγγράφων " +"μεγάλης ανάλυσης που δεν έχουν ετασχηματιστεί." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Απενεργοποιεί το δεύτερο επίπεδο μνήμης όπου αποθηκεύονται εκδόσεις σελίδων εγγράφων μεσαίας και μικρής ανάλυσης, μετασχηματισμένες (με περιστροφή, ζουμαρισμένες, κλπ)" +msgstr "" +"Απενεργοποιεί το δεύτερο επίπεδο μνήμης όπου αποθηκεύονται εκδόσεις σελίδων " +"εγγράφων μεσαίας και μικρής ανάλυσης, μετασχηματισμένες (με περιστροφή, " +"ζουμαρισμένες, κλπ)" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Αριθμός μοιρών για περιστροφή μιας σελίδας εγγράφου από τον χρήστη ανά αλληλεπίδραση" +msgstr "" +"Αριθμός μοιρών για περιστροφή μιας σελίδας εγγράφου από τον χρήστη ανά " +"αλληλεπίδραση" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "Μέγιστο επιτρεπτό ποσοστό (%) μεγένθυνσης σε μια σελίδα από τονχρήστη." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Ελλάχιστο επιτρεπτό ποσοστό (%) σμύκρινσης σε μια σελίδα από τονχρήστη." +msgstr "" +"Ελλάχιστο επιτρεπτό ποσοστό (%) σμύκρινσης σε μια σελίδα από τονχρήστη." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "Βαθμός μεγένθυνσης / σμύκρινσης σε μια σελίδα εγγράφου ανά χρήστη." @@ -949,41 +982,57 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Σελίδες για έγγραφο: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Το έγγραφο δεν έχει άλλες σελίδες" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Βρίσκεστε ήδη στην πρώτη σελίδα του εγγράφου" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Εικόνα του: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Διαγραφή του τύπου εγγράφων: %s;" +msgstr[1] "Διαγραφή του τύπου εγγράφων: %s;" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Αλλαγή τύπου του επιλεγμένου έγγραφο" +msgstr[1] "Αλλαγή τύπου των επιλεγμένων εγγράφων" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1041,8 @@ msgstr "Έγγραφα τύπου: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1029,12 +1078,17 @@ msgstr "Δημηουργία γρήγορης ετικέτας στον τύπο #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Διαγραφή της γρήγορης ετικέτας: %(label)s, απότον τύπο εγγράφων \"%(document_type)s\";" +msgstr "" +"Διαγραφή της γρήγορης ετικέτας: %(label)s, απότον τύπο εγγράφων " +"\"%(document_type)s\";" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Τροποποίηση γρήγορης ετικέτας \"%(filename)s\" από τον τύπο εγγράφων \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Τροποποίηση γρήγορης ετικέτας \"%(filename)s\" από τον τύπο εγγράφων " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1083,187 +1137,211 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά στην έκδοση ε msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Προεπισκόπηση της έκδοσης εγγράφου: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Πραγματοποιήθηκε αλλαγή τύπου εγγράφου για %(count)d έγραφο" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Πραγματοποιήθηκε αλλαγή τύπου εγγράφου για %(count)d έγραφα" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Αλλαγή τύπου του επιλεγμένου έγγραφο" msgstr[1] "Αλλαγή τύπου των επιλεγμένων εγγράφων" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Αλλαγή τύπου του εγγράφου: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Αλλαγή τύπου εγγράφου για το \"%s\" πραγματοποιήθηκε με επιτυχία." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Κατέβασμα" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Διπλότυπα του εγγράφου: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων του εγγράφου: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Προεπισκόπηση του εγγράφου: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Ιδιότητες για το έγγραφο: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d έγγραφο στην λίστα για επανυπολογισμό αριθμού σελίδων" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d έγγραφα στην λίστα για επανυπολογισμό αριθμού σελίδων" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Επανυπολογισμός των σελίδων του επιλεγμένου εγγράφου;" msgstr[1] "Επανυπολογισμός των σελίδων των επιλεγμένων εγγράφων;" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Επανυπολογισμός του αριθμού σελίδων του εγγράφου: %s;" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Αίτημα καθαρισμού μετασχηματισμών ολοκληρώθηκε για %(count)d έγγραφο" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Αίτημα καθαρισμού μετασχηματισμών ολοκληρώθηκε για %(count)d έγγραφα" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" -msgstr[0] "Καθαρισμός όλων των μετασχηματισμών σελίδας για το επιλεγμένο έγγραφο: %s;" -msgstr[1] "Καθαρισμός όλων των μετασχηματισμών σελίδας για τα επιλεγμένα έγγραφα: %s;" +msgstr[0] "" +"Καθαρισμός όλων των μετασχηματισμών σελίδας για το επιλεγμένο έγγραφο: %s;" +msgstr[1] "" +"Καθαρισμός όλων των μετασχηματισμών σελίδας για τα επιλεγμένα έγγραφα: %s;" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Καθαρισμός όλων των μετασχηματισμών σελίδας για το έγγραφο: %s;" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή των μετασχηματισμών σελίδας για το έγγραφο: %(document)s, %(error)s." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την διαγραφή των μετασχηματισμών σελίδας για το έγγραφο: " +"%(document)s, %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την διαγραφή των μετασχηματισμών σελίδας για το έγγραφο: " +"%(document)s, %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Ο μετασχηματισμός αντιγράφτηκε με επιτυχία." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Αντιγραφή μετασχηματισμών σελίδας για το έγγραφο: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Εκτύπωση: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Διπλότυπα του εγγράφου: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Αναζήτηση για διπλότυπα έγγραφα;" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" +"Αίτημα αναζήτησης για διπλότυπα έγγραφα καταχωρήθηκε στην λίστα με επιτυχία." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1320,22 +1398,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Καθαρισμός της μνήμης εικόνων εγγράφου;" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Εντολή καθαρισμού μνήμης καταχωρήθηκε στην λίστα επιτυχώς." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Αναζήτηση για διπλότυπα έγγραφα;" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Αίτημα αναζήτησης για διπλότυπα έγγραφα καταχωρήθηκε στην λίστα με επιτυχία." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1407,3 +1469,34 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Καθαριμός της γραφικής απεικόνισης που χρησιμοποιείται για την ταχύτερη " +#~ "εμφάνιση εγγράφων και των αποτελεσμάτων μετασχηματισμών." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Καθαρισμός μνήμης εικόνων των εγγράφων" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Ηερομηνία ώρα" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Αρχειοθετημένη εικόνα σελίδας εγγράφου" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Αρχειοθετημένες εικόνες σελίδας εγγράφου" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Κθαρισμός μνήμης εικόνων" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Καθαρισμός της μνήμης εικόνων εγγράφου;" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Εντολή καθαρισμού μνήμης καταχωρήθηκε στην λίστα επιτυχώς." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 5366d36a49..857ed6af4f 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-15 01:59-0400\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -18,50 +18,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 -#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "" @@ -77,7 +78,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "" @@ -197,12 +199,12 @@ msgstr "" msgid "File path in storage" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "" @@ -225,196 +227,208 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" +#: handlers.py:33 +msgid "Document images" msgstr "" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +msgid "Disable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +msgid "Disable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +msgid "Enable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "" @@ -428,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -488,45 +502,32 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" @@ -562,52 +563,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " "describe the format of a file, in this case the file format of the document. " "Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "" @@ -743,115 +740,117 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " "corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " "experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" "Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " "of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " "memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "" -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "" @@ -947,40 +946,52 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" "This could mean that the document is of a format that is not supported, that " "it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " "page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views/document_page_views.py:310 +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -1081,185 +1092,199 @@ msgstr "" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 +msgid "" +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" + +#: views/document_views.py:650 +msgid "There are no recently accessed document" +msgstr "" + +#: views/document_views.py:672 +msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." +msgstr "" + +#: views/document_views.py:676 +msgid "There are no recently added document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 msgid "" "Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " "the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " "were saved using a different file format will not appear as duplicates." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 +#: views/duplicated_document_views.py:76 msgid "There are no duplicated documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " -"this user account." +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" msgstr "" -#: views/document_views.py:710 -msgid "There are no recently accessed document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:732 -msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:736 -msgid "There are no recently added document" +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." msgstr "" #: views/favorite_document_views.py:33 @@ -1318,22 +1343,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e818f55f84..d55c241f59 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,71 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:06+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Crear tipo un tipo de documento" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Cada documento cargado debe tener asignado un tipo de documento, es la forma básica en que Mayan EDMS clasifica los documentos." +msgstr "" +"Cada documento cargado debe tener asignado un tipo de documento, es la forma " +"básica en que Mayan EDMS clasifica los documentos." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Comentario de versiones" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Codificación de versiones" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Tipo MIME de versiones" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Fecha y hora de versiones" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Foto miniatura" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicados" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -78,7 +81,8 @@ msgstr "Total de documentos" msgid "Documents in trash" msgstr "Documentos en la papelera" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipos de documentos" @@ -133,10 +137,14 @@ msgstr "Comprimir" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Descargue el documento en el formato original o en una forma comprimida. Esta opción se puede seleccionar sólo cuando se descarga un documento. Para múltiples documentos, el paquete será siempre descargado en un archivo comprimido." +msgstr "" +"Descargue el documento en el formato original o en una forma comprimida. " +"Esta opción se puede seleccionar sólo cuando se descarga un documento. Para " +"múltiples documentos, el paquete será siempre descargado en un archivo " +"comprimido." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +154,9 @@ msgstr "Nombre de archivo comprimido" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "El nombre del archivo comprimido que va a contener los documentos a descargar, si la opción anterior está activada." +msgstr "" +"El nombre del archivo comprimido que va a contener los documentos a " +"descargar, si la opción anterior está activada." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -160,7 +170,10 @@ msgstr "Preservar la extensión" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Toma la extensión de archivo y la mueve al final del nombre de archivo, lo que permite que los sistemas operativos que dependen de las extensiones de archivo abran el documento correctamente." +msgstr "" +"Toma la extensión de archivo y la mueve al final del nombre de archivo, lo " +"que permite que los sistemas operativos que dependen de las extensiones de " +"archivo abran el documento correctamente." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -186,7 +199,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "File encoding" msgstr "Codificación de archivo" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -198,12 +211,12 @@ msgstr "Existe en el almacenamiento" msgid "File path in storage" msgstr "Ruta de archivo en el almacenamiento" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Suma de comprobación" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Rango de páginas" @@ -211,7 +224,9 @@ msgstr "Rango de páginas" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Número de página a partir del cual se clonarán todas las transformaciones. Se perderán las transformaciones existentes." +msgstr "" +"Número de página a partir del cual se clonarán todas las transformaciones. " +"Se perderán las transformaciones existentes." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -224,198 +239,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Toma la extensión de archivo y la mueve al final del nombre de archivo permitiendo que los sistemas operativos que dependen de las extensiones de archivo abran correctamente la versión del documento descargado." +msgstr "" +"Toma la extensión de archivo y la mueve al final del nombre de archivo " +"permitiendo que los sistemas operativos que dependen de las extensiones de " +"archivo abran correctamente la versión del documento descargado." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Muestra" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document image" +msgid "Document images" +msgstr "Imagen del documento" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versiones" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Borrar transformaciones" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Clonar transformaciones" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Agregar a los favoritos" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Remover de favoritos" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Mover a la papelera" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Editar propiedades" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Descarga avanzada" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Editar propiedades" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Descarga rápida" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Recalcular el conteo de páginas" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Descarga de versión" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Todos los documentos" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Recientemente accedido" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Recientemente añadido" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Papelera" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Muestra" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Borrar las representaciones gráficas utilizadas para acelerar la presentación de los documentos y resultados de las transformaciones interactivas." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Borrar la caché de imágenes de documentos" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Vaciar papelera" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Descarga rápida" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Primera página" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Última página" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Página previa" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Próxima página" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotar a la izquierda" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotar a la derecha" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Imagen de la página" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Reestablecer vista" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Acercar imagen" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Alejar imagen" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Revertir" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Crear tipo de documento" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Políticas de eliminación" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Añadir nombre típico al tipo de documento" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Nombres típicos " -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versiones" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Descarga de versión" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Revertir" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Primera página" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Paginas totales" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Activado" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Paginas totales" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Primera página" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Última página" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Página previa" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotar a la izquierda" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotar a la derecha" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Imagen de la página" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Reestablecer vista" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Acercar imagen" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Alejar imagen" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Recalcular el conteo de páginas" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Documentos duplicados" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Escanéar documentos duplicados" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Agregar a los favoritos" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Remover de favoritos" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Mover a la papelera" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Papelera" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Vaciar papelera" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Todas las páginas" @@ -423,13 +463,15 @@ msgstr "Todas las páginas" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID de un documento, ID único universalmente. Un identificador único generado para cada documento." +msgstr "" +"UUID de un documento, ID único universalmente. Un identificador único " +"generado para cada documento." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "El nombre del documento." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -447,7 +489,9 @@ msgstr "Descripción" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "La fecha y hora del servidor en que finalmente se procesó el documento y se agregó al sistema." +msgstr "" +"La fecha y hora del servidor en que finalmente se procesó el documento y se " +"agregó al sistema." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -467,7 +511,8 @@ msgstr "¿En la papelera?" #: models/document_models.py:75 msgid "The server date and time when the document was moved to the trash." -msgstr "La fecha y hora del servidor cuando el documento fue movido a la papelera." +msgstr "" +"La fecha y hora del servidor cuando el documento fue movido a la papelera." #: models/document_models.py:77 msgid "Date and time trashed" @@ -478,7 +523,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Un recibo de documento es un documento con una entrada en la base de datos pero ningún archivo subido. Esto podría ser una subida interrumpida o una subida diferida a través de la API." +msgstr "" +"Un recibo de documento es un documento con una entrada en la base de datos " +"pero ningún archivo subido. Esto podría ser una subida interrumpida o una " +"subida diferida a través de la API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,54 +537,42 @@ msgstr "¿Es un recibo?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Recibo de documento, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Versión de documento" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Página de documento" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Páginas de documento" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Página %(page_num)d de %(total_pages)d de %(document)s " -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Fecha y hora" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre del archivo" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Imagen en caché de la página del documento" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Imágenes de páginas de documento en caché" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "El nombre del tipo de documento." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Cantidad de tiempo tras el cual se enviaran los documentos de este tipo a la papelera." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Cantidad de tiempo tras el cual se enviaran los documentos de este tipo a la " +"papelera." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -550,7 +586,9 @@ msgstr "Unidad de tiempo de envío a papelera" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Cantidad de tiempo tras el cual se eliminarán los documentos de este tipo de la papelera." +msgstr "" +"Cantidad de tiempo tras el cual se eliminarán los documentos de este tipo de " +"la papelera." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -564,52 +602,54 @@ msgstr "Unidad de tiempo de eliminación" msgid "Documents types" msgstr "Tipos de documentos" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Etiqueta rapida" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." -msgstr "La fecha y hora del servidor cuando se procesó la versión del documento." +msgstr "" +"La fecha y hora del servidor cuando se procesó la versión del documento." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Un texto breve opcional que describe la versión del documento." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "El tipo de archivo de la versión del documento. Los tipos MIME son una forma estándar de describir el formato de un archivo, en este caso el formato de archivo del documento. Algunos ejemplos: \"text/plain\" o \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"El tipo de archivo de la versión del documento. Los tipos MIME son una forma " +"estándar de describir el formato de un archivo, en este caso el formato de " +"archivo del documento. Algunos ejemplos: \"text/plain\" o \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "La codificación del archivo de la versión del documento. Binario de 7 bits, binario de 8 bits, texto, base64, etc." +msgstr "" +"La codificación del archivo de la versión del documento. Binario de 7 bits, " +"binario de 8 bits, texto, base64, etc." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" @@ -653,7 +693,7 @@ msgstr "Eliminar documentos" msgid "Trash documents" msgstr "Enivar documentos a la papelera" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Descargar documentos" @@ -745,117 +785,147 @@ msgstr "Compruebe los períodos de envío a papelera del tipo de documento" msgid "Delete document stubs" msgstr "Eliminar los recibos de documentos" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Borrar la caché de imágenes" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Actualizar el número de páginas del documento" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Subir nueva versión del documento" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Escanear documentos duplicados" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan los archivos de imagen del documento en caché." +msgstr "" +"Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan los archivos de " +"imagen del documento en caché." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumentos para pasar al DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Deshabilita el primer nivel de caché que almacena las versiones de las páginas de documentos que no son transformadas de alta resolución." +msgstr "" +"Deshabilita el primer nivel de caché que almacena las versiones de las " +"páginas de documentos que no son transformadas de alta resolución." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Deshabilita el segundo nivel de memoria caché que almacena versiones de páginas de documentos de media a baja resolución, transformadas (giradas, ampliadas, etc.)." +msgstr "" +"Deshabilita el segundo nivel de memoria caché que almacena versiones de " +"páginas de documentos de media a baja resolución, transformadas (giradas, " +"ampliadas, etc.)." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Número máximo de documentos favoritos para recordar por usuario." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Detecta la orientación de cada una de las páginas del documento y crea una transformación de rotación correspondiente para mostrarla a la derecha. Esta es una función experimental y está deshabilitada por defecto." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Detecta la orientación de cada una de las páginas del documento y crea una " +"transformación de rotación correspondiente para mostrarla a la derecha. Esta " +"es una función experimental y está deshabilitada por defecto." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Tamaño de los bloques que se utilizarán al calcular la suma de comprobación del archivo de documento. Un valor de 0 desactiva el cálculo de bloque y todo el archivo se cargará en la memoria." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Tamaño de los bloques que se utilizarán al calcular la suma de comprobación " +"del archivo de documento. Un valor de 0 desactiva el cálculo de bloque y " +"todo el archivo se cargará en la memoria." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Idioma predeterminado de los documentos (en formato ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Lista de idiomas de documentos apoyados. En formato ISO639-3." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Tiempo en segundos que el navegador debe almacenar en caché las imágenes del documento suministradas. El valor predeterminado de 31559626 segundos corresponde a 1 año." +msgstr "" +"Tiempo en segundos que el navegador debe almacenar en caché las imágenes del " +"documento suministradas. El valor predeterminado de 31559626 segundos " +"corresponde a 1 año." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Número máximo de documentos recientemente accedidos (creados, editados, vistos) para recordar por usuario." +msgstr "" +"Número máximo de documentos recientemente accedidos (creados, editados, " +"vistos) para recordar por usuario." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Número máximo de documentos creados recientemente para mostrar." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Cantidad de grados que se va a girar una página de documento por cada acción del usuario." +msgstr "" +"Cantidad de grados que se va a girar una página de documento por cada acción " +"del usuario." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan archivos de documentos." +msgstr "" +"Ruta a la subclase Storage para usar cuando se almacenan archivos de " +"documentos." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumentos para pasar a DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Altura en píxeles de la imagen en miniatura del documento." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Cantidad máxima en porcentaje (%) a permitir al usuario aumentar la página del documento de forma interactiva." +msgstr "" +"Cantidad máxima en porcentaje (%) a permitir al usuario aumentar la página " +"del documento de forma interactiva." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Cantidad mínima en porcentaje (%) a permitir al usuario disminuir la página del documento de forma interactiva." +msgstr "" +"Cantidad mínima en porcentaje (%) a permitir al usuario disminuir la página " +"del documento de forma interactiva." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Cantidad en porcentaje a acercar o alejar una página de documento por cada interacción del usuario." +msgstr "" +"Cantidad en porcentaje a acercar o alejar una página de documento por cada " +"interacción del usuario." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -939,7 +1009,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Página %(page_number)s de %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Página %(page_number)s de %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -949,41 +1022,62 @@ msgstr "No hay páginas para mostrar" msgid "Document image" msgstr "Imagen del documento" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Idioma desconocido \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Esto podría significar que el documento tiene un formato que no es compatible, que está dañado o que el proceso de carga se interrumpió. Utilice la acción de recálculo de la página del documento para intentar realizar una introspección del recuento de páginas nuevamente." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Esto podría significar que el documento tiene un formato que no es " +"compatible, que está dañado o que el proceso de carga se interrumpió. " +"Utilice la acción de recálculo de la página del documento para intentar " +"realizar una introspección del recuento de páginas nuevamente." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "No hay páginas de documentos disponibles" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Pagínas para documento: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "No hay más páginas en este documento" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Usted ya está en la primera página de este documento" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Imágen de: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "¿Borrar el documento seleccionado?" +msgstr[1] "¿Eliminar los documentos desechados seleccionados?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "¿Borrar el documento seleccionado?" +msgstr[1] "¿Eliminar los documentos desechados seleccionados?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,10 +1086,14 @@ msgstr "Documentos de tipo: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Los tipos de documentos son las unidades de configuración más básicas. Todo en el sistema dependerá de ellos. Defina un tipo de documento para cada tipo de documento físico que desee cargar. Tipos de documentos de ejemplo: factura, recibo, manual, receta, balance." +msgstr "" +"Los tipos de documentos son las unidades de configuración más básicas. Todo " +"en el sistema dependerá de ellos. Defina un tipo de documento para cada tipo " +"de documento físico que desee cargar. Tipos de documentos de ejemplo: " +"factura, recibo, manual, receta, balance." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1029,19 +1127,28 @@ msgstr "Crear una etiqueta rápida para el tipo de documento: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "¿Eliminar la etiqueta rápida: %(label)s, del tipo de documento \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"¿Eliminar la etiqueta rápida: %(label)s, del tipo de documento " +"\"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Editar etiqueta rápida \"%(filename)s\" del tipo de documento \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Editar etiqueta rápida \"%(filename)s\" del tipo de documento " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Las etiquetas rápidas son nombres de archivo predeterminados que permiten el cambio de nombre rápido de documentos a medida que se cargan al seleccionarlos de una lista. Las etiquetas rápidas también se pueden usar después de cargar los documentos." +msgstr "" +"Las etiquetas rápidas son nombres de archivo predeterminados que permiten el " +"cambio de nombre rápido de documentos a medida que se cargan al " +"seleccionarlos de una lista. Las etiquetas rápidas también se pueden usar " +"después de cargar los documentos." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1083,193 +1190,236 @@ msgstr "Error revirtiendo la versión del documento; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Vista preliminar de la versión de documento: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Error al recuperar la lista de documentos: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Esto podría significar que no se han cargado documentos o que su cuenta de usuario no ha recibido el permiso de visualización para ningún documento o tipo de documento." +msgstr "" +"Esto podría significar que no se han cargado documentos o que su cuenta de " +"usuario no ha recibido el permiso de visualización para ningún documento o " +"tipo de documento." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "No hay documentos disponibles" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" -msgstr "Solicitud de cambio de tipo de documento realizada en el documento %(count)d" +msgstr "" +"Solicitud de cambio de tipo de documento realizada en el documento %(count)d" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" -msgstr "Solicitud de cambio de tipo de documento realizada en %(count)d documentos" +msgstr "" +"Solicitud de cambio de tipo de documento realizada en %(count)d documentos" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Cambiar el tipo del documento seleccionado" msgstr[1] "Cambiar el tipo de los documentos seleccionados" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Cambiar el tipo del documento: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Tipo de documento para \"%s\" cambiado con éxito." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Solo copias exactas de este documento se mostrarán en esta lista." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "No hay duplicados para este documento" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplicados para el documento: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Editar propiedades del documento: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Visualización del documento: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Propiedades para el documento: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d documento en cola para el recuento de total de páginas" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d documentos en cola para el recuento de total de páginas" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "¿Volver a calcular el total de páginas del documento seleccionado?" -msgstr[1] "¿Volver a calcular el total de páginas de los documentos seleccionados?" +msgstr[1] "" +"¿Volver a calcular el total de páginas de los documentos seleccionados?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "¿Volver a calcular el total de páginas del documento: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "El documento \"%(document)s\" está vacío. Cargue al menos una versión del documento antes de intentar detectar el número de páginas." +msgstr "" +"El documento \"%(document)s\" está vacío. Cargue al menos una versión del " +"documento antes de intentar detectar el número de páginas." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" -msgstr "Solicitud de borrar transformaciones, procesada para %(count)d documento" +msgstr "" +"Solicitud de borrar transformaciones, procesada para %(count)d documento" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" -msgstr "Solicitud de borrar transformaciones procesada para %(count)d documentos" +msgstr "" +"Solicitud de borrar transformaciones procesada para %(count)d documentos" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" -msgstr[0] "¿Borrar todas las transformaciones de página para el documento seleccionado?" -msgstr[1] "¿Borrar todas las transformaciones de página para el documento seleccionado?" +msgstr[0] "" +"¿Borrar todas las transformaciones de página para el documento seleccionado?" +msgstr[1] "" +"¿Borrar todas las transformaciones de página para el documento seleccionado?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "¿Borrar todas las transformaciones de página para el documento: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Error al eliminar las transformaciones de página para el documento: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Error al eliminar las transformaciones de página para el documento: " +"%(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Error al eliminar las transformaciones de página para el documento: " +"%(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformaciones clonadas con éxito." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Clonar transformaciones de página para el documento: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Imprimir: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Los duplicados son documentos que se componen del mismo archivo exacto, hasta el último byte. Los archivos que tienen el mismo texto u OCR pero que no son idénticos o que se guardaron con un formato de archivo diferente no aparecerán como duplicados." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Esta vista enumerará los últimos documentos visualizados o manipulados de " +"alguna manera por esta cuenta de usuario." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "No hay documentos duplicados" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Esta vista enumerará los últimos documentos visualizados o manipulados de alguna manera por esta cuenta de usuario." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "No hay documentos accedidos recientemente" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." -msgstr "Esta vista mostrará una lista de los últimos documentos cargados en el sistema." +msgstr "" +"Esta vista mostrará una lista de los últimos documentos cargados en el " +"sistema." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "No hay documento agregado recientemente" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "Solo copias exactas de este documento se mostrarán en esta lista." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "No hay duplicados para este documento" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplicados para el documento: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Los duplicados son documentos que se componen del mismo archivo exacto, " +"hasta el último byte. Los archivos que tienen el mismo texto u OCR pero que " +"no son idénticos o que se guardaron con un formato de archivo diferente no " +"aparecerán como duplicados." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "No hay documentos duplicados" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "¿Buscar documentos duplicados?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "La exploración de documentos duplicados sometido con éxito." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Los documentos favoritos se enumerarán en esta vista. Hasta %(count)d documentos pueden ser preferidos por usuario." +msgstr "" +"Los documentos favoritos se enumerarán en esta vista. Hasta %(count)d " +"documentos pueden ser preferidos por usuario." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1320,22 +1470,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "Eliminar el documento seleccionado de favoritos" msgstr[1] "Eliminar los documentos seleccionados de favoritos" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "¿Borrar la caché de imágenes de documentos?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Caché de documentos borrara con éxito." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "¿Buscar documentos duplicados?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "La exploración de documentos duplicados sometido con éxito." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1381,7 +1515,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Para evitar la pérdida de datos, los documentos no se eliminan al instante. Primero, se colocan en el bote de basura. Desde aquí, pueden ser finalmente eliminados o restaurados." +msgstr "" +"Para evitar la pérdida de datos, los documentos no se eliminan al instante. " +"Primero, se colocan en el bote de basura. Desde aquí, pueden ser finalmente " +"eliminados o restaurados." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1407,3 +1544,35 @@ msgstr[1] "¿Restaurar los documentos desechados seleccionados?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Páginas: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Borrar las representaciones gráficas utilizadas para acelerar la " +#~ "presentación de los documentos y resultados de las transformaciones " +#~ "interactivas." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Borrar la caché de imágenes de documentos" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Fecha y hora" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nombre del archivo" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Imagen en caché de la página del documento" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Imágenes de páginas de documento en caché" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Borrar la caché de imágenes" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "¿Borrar la caché de imágenes de documentos?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Caché de documentos borrara con éxito." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 9e8964ffd6..126ec127e5 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,71 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "اسناد" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "نوع سند را ایجاد کنید" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "هر سند آپلود شده باید یک نوع سند اختصاص داده شود، این شیوه اصلی Mayan EDMS اسناد را دسته بندی می کند." +msgstr "" +"هر سند آپلود شده باید یک نوع سند اختصاص داده شود، این شیوه اصلی Mayan EDMS " +"اسناد را دسته بندی می کند." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "اندازه کوچک" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "تکراری" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -78,7 +81,8 @@ msgstr "کل اسناد" msgid "Documents in trash" msgstr "اسناد در سطل زباله" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "انواع سند" @@ -133,10 +137,13 @@ msgstr "فشرده سازی" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "سند را در فرمت اصلی یا به صورت فشرده دانلود کنید. این گزینه فقط هنگام دانلود یک سند انتخاب می شود، برای چندین اسناد، بسته نرم افزاری همیشه به عنوان یک فایل فشرده در دسترس خواهد بود." +msgstr "" +"سند را در فرمت اصلی یا به صورت فشرده دانلود کنید. این گزینه فقط هنگام دانلود " +"یک سند انتخاب می شود، برای چندین اسناد، بسته نرم افزاری همیشه به عنوان یک " +"فایل فشرده در دسترس خواهد بود." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +153,9 @@ msgstr "نام فایل فشرده شده" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "اگر انتخاب قبلی انجام شده، نام فایل فشرده شده که شامل کلیه فایلهای که قراراست که دانلود شوند." +msgstr "" +"اگر انتخاب قبلی انجام شده، نام فایل فشرده شده که شامل کلیه فایلهای که " +"قراراست که دانلود شوند." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +195,7 @@ msgstr "هیچکدام." msgid "File encoding" msgstr "فایل Encoding" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "اندازه فایل" @@ -198,12 +207,12 @@ msgstr "موجود در مخزن" msgid "File path in storage" msgstr "آدرس فایل در مخزن" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "چک سام" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "محدوده صفحات" @@ -224,198 +233,222 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "فرمت فایل را می گیرد و آن را به انتهای نام فایل منتقل می کند تا سیستم عامل هایی را که بر روی پسوندهای فایل تکیه دارند، به درستی باز می کند." +msgstr "" +"فرمت فایل را می گیرد و آن را به انتهای نام فایل منتقل می کند تا سیستم عامل " +"هایی را که بر روی پسوندهای فایل تکیه دارند، به درستی باز می کند." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "پیش دید ویا دیدن" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "صفحات سند" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "خصوصیات" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "نسخه ها" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "پاک کردن تبدیلات" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "تحولات کلون" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "انتقال به سطل زباله" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "ویرایش خصوصیات" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "تغییر نوع" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "چاپ" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "ویرایش خصوصیات" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "شمارش صفحه مجددا محاسبه کنید" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "بازگرداندن" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "دانلود نسخه" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "سند" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "کلیه اسناد" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "سطل زباله می تواند" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "پیش دید ویا دیدن" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "پاک کردن نحوه نمایش اسناد که در زمان سرعت بخشی به نمایش اسناد مورد استفاده قرار میگیرد." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "خصوصیات" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "پاک کردن حافظه تصویر سند" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "چاپ" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "سطل زباله خالی" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "اولین صفحه" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "آخرین صفحه" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "صفحه قبلی" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "صفحه بعدی" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "چرخش به چپ" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "چرجش به راست" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "تصویر صفحه" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "ریست ویو Reset View" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "بزرگنمایی" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "کوچک نمایی" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "بازگرداندن" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "ایجاد نوع سند" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "برچسب سریع را به نوع سند اضافه کنید" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "برچسب های سریع" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "نسخه ها" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "دانلود نسخه" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "بازگرداندن" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "اولین صفحه" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "تمام صفحات" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "فعال شده" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "تمام صفحات" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "اولین صفحه" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "آخرین صفحه" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "صفحه قبلی" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "صفحه بعدی" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "چرخش به چپ" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "چرجش به راست" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "تصویر صفحه" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "ریست ویو Reset View" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "بزرگنمایی" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "کوچک نمایی" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "شمارش صفحه مجددا محاسبه کنید" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "اسناد تکراری" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "اسکن سند تکراری" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "انتقال به سطل زباله" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "سطل زباله می تواند" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "بازگرداندن" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "سطل زباله خالی" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "تمام صفحات" @@ -429,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -478,7 +511,9 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "یک مستند سند یک سند با یک ورودی در پایگاه داده است اما هیچ فایل آپلود نشده است. این می تواند آپلود متوقف شده یا آپلود معلق از طریق API باشد." +msgstr "" +"یک مستند سند یک سند با یک ورودی در پایگاه داده است اما هیچ فایل آپلود نشده " +"است. این می تواند آپلود متوقف شده یا آپلود معلق از طریق API باشد." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,53 +524,39 @@ msgstr "آیا خرد است؟" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "مستند مستند، شناسه: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "نسخه سند" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شده" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "شماره صفحه" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "صفحه سند" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "صفحات سند" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "صفحه شماره%(page_num)d از%(total_pages)d از سند %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "زمان قرار" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "نام فایل" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "صفحه مستند cached image" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "صفحه های ذخیره شده در صفحه سند" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "مقدار زمان که پس از آن اسناد این نوع به سطل زباله منتقل می شود." #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +585,48 @@ msgstr "واحد زمان را حذف کنید" msgid "Documents types" msgstr "انواع اسناد" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال شده" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "برچسب سریع" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "علامت زمان" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "شرح" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "فایل" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "نوع MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" @@ -653,7 +670,7 @@ msgstr "حذف سند" msgid "Trash documents" msgstr "اسناد حذف شده" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "دانلود اسناد" @@ -745,115 +762,125 @@ msgstr "نوع سند را حذف کنید" msgid "Delete document stubs" msgstr "حذف مستندات مقاله" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "پاک کردن حافظه تصویر" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "به روز رسانی تعداد سند صفحه" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "نسخه سند جدید را آپلود کنید" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "اولین سطر ذخیره سازی که نسخه های با وضوح بالا و بدون تغییرات صفحات اسناد را ذخیره می کند را غیرفعال می کند." +msgstr "" +"اولین سطر ذخیره سازی که نسخه های با وضوح بالا و بدون تغییرات صفحات اسناد را " +"ذخیره می کند را غیرفعال می کند." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "محدوده دوم حافظه پنهان که محتویات نسخه های با وضوح متوسط ​​و پایین را تغییر داده (چرخش، زوم و ...) صفحات اسناد را غیرفعال می کند." +msgstr "" +"محدوده دوم حافظه پنهان که محتویات نسخه های با وضوح متوسط ​​و پایین را تغییر " +"داده (چرخش، زوم و ...) صفحات اسناد را غیرفعال می کند." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "مقدار درچه چرخش یک صفحه از سند به ازای هر کاربر" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "حداکثر درصد(%) اندازه بزرگنمایی بوسیله کاربر برروی یک صفحه از سند بصورت تعاملی" +msgstr "" +"حداکثر درصد(%) اندازه بزرگنمایی بوسیله کاربر برروی یک صفحه از سند بصورت " +"تعاملی" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "حداکثر درصد(%) اندازه کوچک نمایی بوسیله کاربر برروی یک صفحه از سند بصورت تعاملی" +msgstr "" +"حداکثر درصد(%) اندازه کوچک نمایی بوسیله کاربر برروی یک صفحه از سند بصورت " +"تعاملی" -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "اندازه بزرگنمایی/کوچک نمایی یک صفحه از سند جهت تعامل با هرکاربر" @@ -949,41 +976,57 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "صفحات برای سند: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "پایان صفحات سند" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "شما در حال حاضر برروی اولین صفحه این سند میباشید." -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "تصویر: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "نوع سند را حذف کنید: %s؟" +msgstr[1] "نوع سند را حذف کنید: %s؟" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "تغییر نوع سند انتخاب شده" +msgstr[1] "تغییر نوع سند انتخاب شده" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1035,8 @@ msgstr "اسناد نوع: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,8 +1076,10 @@ msgstr "برچسب سریع: %(label)s را از نوع سند \"%(document_type #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "برچسب سریع \"%(filename)s\" را از نوع سند \"%(document_type)s\" ویرایش کنید" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"برچسب سریع \"%(filename)s\" را از نوع سند \"%(document_type)s\" ویرایش کنید" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1083,187 +1128,204 @@ msgstr "خطا در بازگشت نسخه سند: %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "پیش نمایش نسخه سند: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "درخواست تغییر نوع سند بر روی سند %(count)d انجام می شود" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "درخواست تغییر نوع سند بر روی اسناد %(count)d انجام می شود" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "تغییر دادن" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "تغییر نوع سند انتخاب شده" msgstr[1] "تغییر نوع سند انتخاب شده" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "نوع سند را تغییر دهید: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "نوع سند برای \"%s\" با موفقیت تغییر یافت." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "دانلود" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "تکراری برای سند: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "ویرایش خصوصیات سند : %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "پیش نمایش سند : %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "خصوصیات سند : %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d سند در محدوده شمارش تعداد صفحات" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d اسناد در محدوده شمارش شمارش صفحات" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "بازشماری تعداد صفحات اسناد انتخاب شده" msgstr[1] "بازشماری تعداد صفحات اسناد انتخاب شده" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "شمارش صفحه سند را محاسبه کنید: %s؟" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "درخواست واضح تر تبدیل شده برای سند %(count)d پردازش شده است" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "درخواست واضح تر تبدیل شده برای اسناد %(count)d پردازش شده است" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] " آیا تبدیلات صفحه برای سند انتخاب شده پاک گردد؟" msgstr[1] " آیا تبدیلات صفحه برای سند انتخاب شده پاک گردد؟" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "پاک کردن تمام تغییرات صفحه برای سند: %s؟" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "خطا %(error)s در زمان حذف تبدیلات سند %(document)s" -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "خطا %(error)s در زمان حذف تبدیلات سند %(document)s" + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "تغییرات با موفقیت کلون شدند." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "تبدیل صفحه کلون برای سند: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "چاپ : %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "تکراری برای سند: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "برای اسناد تکراری اسکن کنید؟" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "اسکن کپی اسکن شده با موفقیت انجام شد." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1320,22 +1382,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "پاک کردن سند تصویر کش؟" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "پاکسازی پاکسازی سند با موفقیت انجام شد." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "برای اسناد تکراری اسکن کنید؟" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "اسکن کپی اسکن شده با موفقیت انجام شد." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1407,3 +1453,34 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "پاک کردن نحوه نمایش اسناد که در زمان سرعت بخشی به نمایش اسناد مورد " +#~ "استفاده قرار میگیرد." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "پاک کردن حافظه تصویر سند" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "زمان قرار" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "نام فایل" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "صفحه مستند cached image" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "صفحه های ذخیره شده در صفحه سند" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "پاک کردن حافظه تصویر" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "پاک کردن سند تصویر کش؟" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "پاکسازی پاکسازی سند با موفقیت انجام شد." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 43c131fd48..bfd8ab789f 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Christophe CHAUVET , 2016-2018 @@ -12,61 +12,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Créer un type de document" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Chaque document transféré doit être associé à un type de document, cela permet à Mayan EDMS de catégoriser les documents." +msgstr "" +"Chaque document transféré doit être associé à un type de document, cela " +"permet à Mayan EDMS de catégoriser les documents." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Versions du commentaire" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Encodage des versions" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Type MIME des version" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Horodatage des versions " -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Doublons" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -82,7 +85,8 @@ msgstr "Nombre total de documents" msgid "Documents in trash" msgstr "Documents dans la corbeille" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Types de documents" @@ -137,10 +141,14 @@ msgstr "Compresser" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Télécharger le document dans son format original ou sous forme d'archive compressée. Cette option est uniquement disponible lors du téléchargement d'un document. Lors du téléchargement d'un groupe de documents, ce dernier sera toujours téléchargé en tant qu'archive compressée." +msgstr "" +"Télécharger le document dans son format original ou sous forme d'archive " +"compressée. Cette option est uniquement disponible lors du téléchargement " +"d'un document. Lors du téléchargement d'un groupe de documents, ce dernier " +"sera toujours téléchargé en tant qu'archive compressée." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -150,7 +158,9 @@ msgstr "Nom du fichier compressé" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Le nom de fichier du fichier compressé qui contiendra les documents à télécharger, si l'option précédente est sélectionnée." +msgstr "" +"Le nom de fichier du fichier compressé qui contiendra les documents à " +"télécharger, si l'option précédente est sélectionnée." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -164,7 +174,10 @@ msgstr "Conserver l'extension" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Prend l'extension de fichier et la déplace à la fin du nom de fichier, ce qui permet aux systèmes d'exploitation qui s'appuient sur des extensions de fichier d'ouvrir le document correctement." +msgstr "" +"Prend l'extension de fichier et la déplace à la fin du nom de fichier, ce " +"qui permet aux systèmes d'exploitation qui s'appuient sur des extensions de " +"fichier d'ouvrir le document correctement." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -190,7 +203,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "File encoding" msgstr "Encodage du fichier" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" @@ -202,12 +215,12 @@ msgstr "Présent dans le stockage local" msgid "File path in storage" msgstr "Chemin du fichier dans le stockage local" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Ensemble de pages" @@ -215,7 +228,9 @@ msgstr "Ensemble de pages" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Numéro de page à partir duquel toutes les transformations seront clonées. Les transformations existantes seront perdues." +msgstr "" +"Numéro de page à partir duquel toutes les transformations seront clonées. " +"Les transformations existantes seront perdues." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -228,198 +243,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Reprend l'extension de fichier et la place à la fin du nom de fichier afin de permettre aux systèmes d'exploitation qui se basent sur les extensions d'ouvrir correctement la version téléchargée du document." +msgstr "" +"Reprend l'extension de fichier et la place à la fin du nom de fichier afin " +"de permettre aux systèmes d'exploitation qui se basent sur les extensions " +"d'ouvrir correctement la version téléchargée du document." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualiser" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Pages du document" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Effacer les transformations" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Dupliquer les transformations" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Ajouter aux favoris" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Retirer des favoris" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Envoyer à la corbeille" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Modifier les propriétés" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Changer le type" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Téléchargement avancé" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Modifier les propriétés" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Téléchargement rapide" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Recompter le nombre de pages" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Télécharger cette version" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Tous les documents" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Récemment accédé" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Récemment ajouté" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Corbeille" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualiser" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Effacer les représentations graphiques utilisées pour accélérer l'affichage des documents et les résultats des transformations interactives." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Effacer le cache des images de documents" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Vider la corbeille" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Téléchargement rapide" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Première page" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Dernière page" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Page précédente" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Page suivante" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotation à gauche" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotation à droite" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Image de la page" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Réinitialiser la vue" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Rétablir" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Créer un type de document" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Règle de suppression" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Ajouter un libellé rapide au type de document" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Libellés rapides" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Télécharger cette version" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Rétablir" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Première page" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Nombre de pages" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Activé" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Nombre de pages" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Première page" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Dernière page" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Page précédente" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Page suivante" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotation à gauche" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotation à droite" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Image de la page" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Réinitialiser la vue" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Recompter le nombre de pages" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Documents doublons" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Numérisations de documents doublons" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoris" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Ajouter aux favoris" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Retirer des favoris" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Envoyer à la corbeille" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Corbeille" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Vider la corbeille" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" @@ -427,13 +467,15 @@ msgstr "Toutes les pages" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID d'un document, en anglais: universally Unique ID. Un identifiant unique généré pour chaque document." +msgstr "" +"UUID d'un document, en anglais: universally Unique ID. Un identifiant unique " +"généré pour chaque document." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Le nom du document." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -451,7 +493,9 @@ msgstr "Description" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "La date et l'heure du serveur lorsque le document a finalement été traité et ajouté au système." +msgstr "" +"La date et l'heure du serveur lorsque le document a finalement été traité et " +"ajouté au système." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -471,7 +515,9 @@ msgstr "Présent dans la corbeille ?" #: models/document_models.py:75 msgid "The server date and time when the document was moved to the trash." -msgstr "La date et l'heure du serveur lorsque le document a été placé dans la corbeille." +msgstr "" +"La date et l'heure du serveur lorsque le document a été placé dans la " +"corbeille." #: models/document_models.py:77 msgid "Date and time trashed" @@ -482,7 +528,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Un document parcellaire est un document avec une entrée en base de données mais aucun fichier transféré. Cela peut correspondre à un transfert interrompu ou à un transfert différé via l'API." +msgstr "" +"Un document parcellaire est un document avec une entrée en base de données " +"mais aucun fichier transféré. Cela peut correspondre à un transfert " +"interrompu ou à un transfert différé via l'API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -493,54 +542,42 @@ msgstr "Parcellaire ?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Document parcellaire, id : %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Version du document" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Numéro de page" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Page du document" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Pages du document" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Page %(page_num)d sur %(total_pages)d de %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Date et heure" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Image mise en cache de page de document" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Images mises en cache de page de document" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Le nom du type de document." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Temps après lequel les documents de ce type seront déplacés vers la corbeille." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Temps après lequel les documents de ce type seront déplacés vers la " +"corbeille." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -554,7 +591,9 @@ msgstr "Unité de temps avant déplacement vers la corbeille" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Temps après lequel les documents de ce type présents dans la corbeille seront supprimés." +msgstr "" +"Temps après lequel les documents de ce type présents dans la corbeille " +"seront supprimés." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -568,52 +607,54 @@ msgstr "Unité de temps avant suppression" msgid "Documents types" msgstr "Types de documents" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Étiquetage rapide" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." -msgstr "La date et l'heure du serveur lorsque la version du document a été traitée." +msgstr "" +"La date et l'heure du serveur lorsque la version du document a été traitée." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Un court texte facultatif décrivant la version du document." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Le type MIME du fichier de la version du document. Les types MIME sont un moyen standard de décrire le format d'un fichier, dans ce cas le format de fichier du document. Quelques exemples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Le type MIME du fichier de la version du document. Les types MIME sont un " +"moyen standard de décrire le format d'un fichier, dans ce cas le format de " +"fichier du document. Quelques exemples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "L'encodage du fichier de version du document. Binaire 7 bits, binaire 8 bits, texte, base64, etc." +msgstr "" +"L'encodage du fichier de version du document. Binaire 7 bits, binaire 8 " +"bits, texte, base64, etc." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" @@ -657,7 +698,7 @@ msgstr "Supprimer les documents" msgid "Trash documents" msgstr "Envoyer les documents à la corbeille" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Télécharger les documents" @@ -749,117 +790,148 @@ msgstr "Vérifier les périodes de mise à la corbeille du type de document" msgid "Delete document stubs" msgstr "Effacer des documents parcellaires" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Effacer le cache des images " - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Mettre à jour le compteur de page" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Transférer une nouvelle version du document" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Numériser des doublons de documents" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Chemin de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des fichiers d’image de document mis en cache." +msgstr "" +"Chemin de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des " +"fichiers d’image de document mis en cache." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Arguments à transmettre à DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Désactive le premier niveau de cache qui stocke les pages de documents de haute résolution et non transformées." +msgstr "" +"Désactive le premier niveau de cache qui stocke les pages de documents de " +"haute résolution et non transformées." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Désactive le deuxième niveau de cache qui stocke des versions de moyenne à faible résolution, transformées (tournées, agrandies, etc.) des pages des documents." +msgstr "" +"Désactive le deuxième niveau de cache qui stocke des versions de moyenne à " +"faible résolution, transformées (tournées, agrandies, etc.) des pages des " +"documents." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Nombre maximum de documents favoris à mémoriser par utilisateur." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Détecte l'orientation de chacune des pages du document et crée une transformation de rotation correspondante pour l'afficher dans la bonne orientation. Il s'agit d'une fonctionnalité expérimentale désactivée par défaut." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Détecte l'orientation de chacune des pages du document et crée une " +"transformation de rotation correspondante pour l'afficher dans la bonne " +"orientation. Il s'agit d'une fonctionnalité expérimentale désactivée par " +"défaut." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Taille des blocs à utiliser lors du calcul de la somme de contrôle d'un fichier d'un document. Une valeur de 0 désactive le calcul du bloc et le fichier entier sera chargé en mémoire." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Taille des blocs à utiliser lors du calcul de la somme de contrôle d'un " +"fichier d'un document. Une valeur de 0 désactive le calcul du bloc et le " +"fichier entier sera chargé en mémoire." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Langue des documents par défaut (dans le format ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Liste des langues de document supportées. Dans le format ISO639-3." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Durée en secondes pendant laquelle le navigateur doit mettre en cache les images fournies pour un document. La valeur par défaut de 31559626 secondes correspond à 1 an." +msgstr "" +"Durée en secondes pendant laquelle le navigateur doit mettre en cache les " +"images fournies pour un document. La valeur par défaut de 31559626 secondes " +"correspond à 1 an." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Nombre maximum de documents récemment consultés (créés, modifiés ou consultés) à mémoriser par utilisateur." +msgstr "" +"Nombre maximum de documents récemment consultés (créés, modifiés ou " +"consultés) à mémoriser par utilisateur." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Nombre maximum de documents récemment créés à afficher." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Valeur en degrés de la rotation d'une page de document par interaction de l'utilisateur." +msgstr "" +"Valeur en degrés de la rotation d'une page de document par interaction de " +"l'utilisateur." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Chemin de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des fichiers de document." +msgstr "" +"Chemin de la sous-classe de stockage à utiliser lors du stockage des " +"fichiers de document." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Arguments à transmettre à DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Hauteur en pixels de l'aperçu du document." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maximum en pourcents (%) de la valeur du zoom avant interactif autorisé pour l'utilisateur." +msgstr "" +"Maximum en pourcents (%) de la valeur du zoom avant interactif autorisé pour " +"l'utilisateur." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimum en pourcents (%) de la valeur du zoom arrière interactif autorisé pour l'utilisateur." +msgstr "" +"Minimum en pourcents (%) de la valeur du zoom arrière interactif autorisé " +"pour l'utilisateur." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Valeur en pourcentage du zoom avant ou arrière d'une page de document par interaction de l'utilisateur." +msgstr "" +"Valeur en pourcentage du zoom avant ou arrière d'une page de document par " +"interaction de l'utilisateur." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -943,7 +1015,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Page %(page_number)s de %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Page %(page_number)s de %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -953,41 +1028,62 @@ msgstr "Aucune page à afficher" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Langue inconnue \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Cela pourrait signifier que le document a un format qui n'est pas pris en charge, qu'il est corrompu ou que le processus de téléchargement a été interrompu. Utilisez l'action de recalcul de page de document pour tenter à nouveau d'effectuer une introspection du nombre de pages." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Cela pourrait signifier que le document a un format qui n'est pas pris en " +"charge, qu'il est corrompu ou que le processus de téléchargement a été " +"interrompu. Utilisez l'action de recalcul de page de document pour tenter à " +"nouveau d'effectuer une introspection du nombre de pages." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Aucune page de document disponible" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Pages du document : %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Il n'y a pas d'autres pages dans ce document" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Vous êtes déjà sur la première page du document" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Image de : %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Supprimer le document sélectionné dans la corbeille?" +msgstr[1] "Supprimer les documents de la corbeille sélectionnés?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Supprimer le document sélectionné dans la corbeille?" +msgstr[1] "Supprimer les documents de la corbeille sélectionnés?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -996,10 +1092,15 @@ msgstr "Documents du type : %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Les types de document sont les unités de configuration les plus élémentaires. Tout dans le système dépendra d'eux. Définissez un type de document pour chaque type de document physique que vous souhaitez télécharger. Exemples de types de documents: facture, reçu, manuel, ordonnance, bilan, etc." +msgstr "" +"Les types de document sont les unités de configuration les plus " +"élémentaires. Tout dans le système dépendra d'eux. Définissez un type de " +"document pour chaque type de document physique que vous souhaitez " +"télécharger. Exemples de types de documents: facture, reçu, manuel, " +"ordonnance, bilan, etc." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1033,19 +1134,28 @@ msgstr "Créer un libellé rapide pour le type de document : %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le libellé rapide %(label)s du type de document \"%(document_type)s\" ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le libellé rapide %(label)s du type de " +"document \"%(document_type)s\" ?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Modifier le libellé rapide \"%(filename)s\" du type de document \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Modifier le libellé rapide \"%(filename)s\" du type de document " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Les étiquettes rapides sont des noms de fichiers prédéterminés qui permettent de renommer rapidement des documents au fur et à mesure de leur téléchargement en les sélectionnant dans une liste. Les étiquettes rapides peuvent également être utilisées une fois les documents téléversés." +msgstr "" +"Les étiquettes rapides sont des noms de fichiers prédéterminés qui " +"permettent de renommer rapidement des documents au fur et à mesure de leur " +"téléchargement en les sélectionnant dans une liste. Les étiquettes rapides " +"peuvent également être utilisées une fois les documents téléversés." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1067,7 +1177,8 @@ msgstr "Versions du document : %s" #: views/document_version_views.py:121 msgid "All later version after this one will be deleted too." -msgstr "Toutes les versions postérieures à celle-ci seront également supprimées." +msgstr "" +"Toutes les versions postérieures à celle-ci seront également supprimées." #: views/document_version_views.py:124 msgid "Revert to this version?" @@ -1087,193 +1198,241 @@ msgstr "Erreur lors du retour à une version précédente du document ; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Prévisualiser la version du document : %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Erreur lors du chargement de la liste de documents: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Cela peut signifier qu'aucun document n'a été chargé ou que votre compte d'utilisateur ne dispose pas d'autorisation d'affichage pour aucun document ou type de document." +msgstr "" +"Cela peut signifier qu'aucun document n'a été chargé ou que votre compte " +"d'utilisateur ne dispose pas d'autorisation d'affichage pour aucun document " +"ou type de document." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Aucun document disponible" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" -msgstr "Demande de modification du type de document effectuée sur %(count)d document" +msgstr "" +"Demande de modification du type de document effectuée sur %(count)d document" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" -msgstr "Demande de modification du type de document effectuée sur %(count)d documents" +msgstr "" +"Demande de modification du type de document effectuée sur %(count)d documents" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Changer le type de document sélectionné" msgstr[1] "Modifier le type de documents sélectionnés" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Modifier le type de document : %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Type de document de \"%s\" modifié avec succès." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Seules les copies exactes de ce document seront affichées dans cette liste." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Il n'y a pas de doublons pour ce document" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Doublons pour le document : %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Modifier les propriétés du document : %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Aperçu du document : %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Propriétés du document : %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d document dans la file d'attente pour le recalcul du nombre de page" +msgstr "" +"%(count)d document dans la file d'attente pour le recalcul du nombre de page" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d documents dans la file d'attente pour le recalcul du nombre de page" +msgstr "" +"%(count)d documents dans la file d'attente pour le recalcul du nombre de page" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" -msgstr[0] "Êtes vous sûr de vouloir recalculer le nombre de pages du document sélectionné ?" -msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir recalculer le nombre de pages des documents sélectionnés ?" +msgstr[0] "" +"Êtes vous sûr de vouloir recalculer le nombre de pages du document " +"sélectionné ?" +msgstr[1] "" +"Êtes-vous sûr de vouloir recalculer le nombre de pages des documents " +"sélectionnés ?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Recalculer le nombre de page pour le document : %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Le document \"%(document)s\" est vide. Téléchargez au moins une version du document avant de tenter de détecter le nombre de pages." +msgstr "" +"Le document \"%(document)s\" est vide. Téléchargez au moins une version du " +"document avant de tenter de détecter le nombre de pages." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Demande d'effacement de transformation traitée pour %(count)d document" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" -msgstr "Demande d'effacement de transformation traitée pour %(count)d documents" +msgstr "" +"Demande d'effacement de transformation traitée pour %(count)d documents" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" -msgstr[0] "Effacer toutes les transformations de page pour le document sélectionné?" -msgstr[1] "Effacer toutes les transformations de page pour le document sélectionné?" +msgstr[0] "" +"Effacer toutes les transformations de page pour le document sélectionné?" +msgstr[1] "" +"Effacer toutes les transformations de page pour le document sélectionné?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Effacer toutes les transformations de page pour le document : %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Erreur lors de la suppression des transformations de page pour le document : %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Erreur lors de la suppression des transformations de page pour le document : " +"%(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Erreur lors de la suppression des transformations de page pour le document : " +"%(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Les transformations ont été dupliquées avec succès." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Dupliquer les transformations de la page pour le document : %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Imprimer : %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Les doublons sont des documents composés exactement du même fichier jusqu'au dernier octet. Les fichiers qui ont le même texte ou la même OCR mais qui ne sont pas identiques ou qui ont été enregistrés dans un format de fichier différent ne seront pas affichés comme doublons." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Cette page affiche la liste des derniers documents consultés ou manipulés de " +"quelque manière que ce soit par ce compte d'utilisateur." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Il n'y a pas de documents en double" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Cette page affiche la liste des derniers documents consultés ou manipulés de quelque manière que ce soit par ce compte d'utilisateur." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Il n'y a pas de document récemment consulté" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." -msgstr "Cette page afficher la liste des derniers documents téléchargés dans le système." +msgstr "" +"Cette page afficher la liste des derniers documents téléchargés dans le " +"système." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Il n'y a pas de document ajouté récemment" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" +"Seules les copies exactes de ce document seront affichées dans cette liste." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Il n'y a pas de doublons pour ce document" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Doublons pour le document : %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Les doublons sont des documents composés exactement du même fichier jusqu'au " +"dernier octet. Les fichiers qui ont le même texte ou la même OCR mais qui ne " +"sont pas identiques ou qui ont été enregistrés dans un format de fichier " +"différent ne seront pas affichés comme doublons." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Il n'y a pas de documents en double" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Recherche de documents dupliqués ?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Recherche de documents dupliqués effectuée avec succès." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Les documents favoris seront listés dans cette page. Jusqu'à %(count)d documents peuvent être ajoutés par utilisateur." +msgstr "" +"Les documents favoris seront listés dans cette page. Jusqu'à %(count)d " +"documents peuvent être ajoutés par utilisateur." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1324,22 +1483,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "Supprimer le document sélectionné des favoris" msgstr[1] "Retirer les documents sélectionnés des favoris" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Vider l'image en cache du document ?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Demande de nettoyage du cache de documents mise en file d'attente avec succès." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Recherche de documents dupliqués ?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Recherche de documents dupliqués effectuée avec succès." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1385,7 +1528,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Pour éviter toute perte de données, les documents ne sont pas supprimés instantanément. Tout d'abord, ils sont placés à la corbeille. De là, ils peuvent être supprimés ou restaurés." +msgstr "" +"Pour éviter toute perte de données, les documents ne sont pas supprimés " +"instantanément. Tout d'abord, ils sont placés à la corbeille. De là, ils " +"peuvent être supprimés ou restaurés." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1411,3 +1557,37 @@ msgstr[1] "Restaurer les documents sélectionnés dans la corbeille?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Pages : %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Effacer les représentations graphiques utilisées pour accélérer " +#~ "l'affichage des documents et les résultats des transformations " +#~ "interactives." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Effacer le cache des images de documents" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Date et heure" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nom de fichier" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Image mise en cache de page de document" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Images mises en cache de page de document" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Effacer le cache des images " + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Vider l'image en cache du document ?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "" +#~ "Demande de nettoyage du cache de documents mise en file d'attente avec " +#~ "succès." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 1c71f6aaa9..a3dbd20354 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,71 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "dokumentumok" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Dokumentum típus létrehozása" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Minden betöltött dokumentumhoz hozzá kell rendelni egy típust, ez az alapvető kategorizálási elv a Mayan EDMS-ben." +msgstr "" +"Minden betöltött dokumentumhoz hozzá kell rendelni egy típust, ez az " +"alapvető kategorizálási elv a Mayan EDMS-ben." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "bélyegkép" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Lapok" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikátum" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -78,7 +81,8 @@ msgstr "Dokumentumok száma" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumentumok a kukában" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Dokumentum típusok" @@ -133,8 +137,8 @@ msgstr "Tömörítés" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -146,7 +150,9 @@ msgstr "Tömörített fájlnév" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "A tömörített fájl neve, amely a letöltött dokumentumokat tartalmazni fogja, ha az előző opció van kiválasztva." +msgstr "" +"A tömörített fájl neve, amely a letöltött dokumentumokat tartalmazni fogja, " +"ha az előző opció van kiválasztva." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "Semmi" msgid "File encoding" msgstr "Állomány kódolás" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Fájl mérete" @@ -198,12 +204,12 @@ msgstr "Létezik a tárolóban" msgid "File path in storage" msgstr "A fájl elérési útja a tárolóban" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Oldal tartomány" @@ -226,196 +232,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumentum oldalak" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Verziók" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "transzformálás elvétele" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "transformálás klónozása" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Kukába dob" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Tulajdonságok szerkesztése" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Típus változtatása" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Tulajdonságok szerkesztése" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Oldalszámok újraszámlálása" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállít" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Verzió letöltésése" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Minden dokumentum" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Kuka" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Törölje a grafikus ábrázolásokat, hogy felgyorsítsa a dokumentum megjelenítését és az interaktív átalakításokat." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Dokumentum gyorsítótár ürítése" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Kuka ürítése" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Első oldal" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Utolsó oldal" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Előző oldal" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Következő oldal" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Balra forgat" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Jobbra forgat" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Oldal kép" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Nézet visszaállítása" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Közelít" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Távolít" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Visszaállít" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Dokumentum típus létrehozása" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Gyorscímke dokumentum típushoz adása" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Gyorscímkék" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Verziók" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Verzió letöltésése" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Visszaállít" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Első oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Minden oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Bekapcsolt" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Minden oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Első oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Utolsó oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Előző oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Következő oldal" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Balra forgat" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Jobbra forgat" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Oldal kép" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Nézet visszaállítása" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Közelít" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Távolít" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Oldalszámok újraszámlálása" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Dokumentum digitalizálás duplikálása" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Kukába dob" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Kuka" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállít" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Kuka ürítése" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Alapéretelmezett" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Minden oldal" @@ -429,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -489,44 +517,33 @@ msgstr "Hivatkozás?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Dokumentum hivatkozás, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Dokumentum verzió" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolt" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Oldalszám" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Dokumentum oldal" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Dokumentum oldalak" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" -msgstr "Az oldalak száma %(page_num)d nagyobb mint a %(document)s oldalainak száma: %(total_pages)d " - -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Dátum idő" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Dokumentum oldal tárolt képe" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Dokumentum oldal tárolt képei" +msgstr "" +"Az oldalak száma %(page_num)d nagyobb mint a %(document)s oldalainak " +"száma: %(total_pages)d " #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." @@ -534,8 +551,7 @@ msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +580,48 @@ msgstr "Törlési időegység" msgid "Documents types" msgstr "Dokumentum típusok" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolt" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Gyorscímke" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Állomány" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" @@ -653,7 +665,7 @@ msgstr "Dokumentum törlése" msgid "Trash documents" msgstr "Kukázott dokumentumok" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Dokumentum letöltése" @@ -745,117 +757,124 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "A felhasználó ennyi fokkal lesz képes elforgatni a dokumentumot oldalt egy lépésben." +msgstr "" +"A felhasználó ennyi fokkal lesz képes elforgatni a dokumentumot oldalt egy " +"lépésben." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "Egy dokumentum oldal százalékos (%) nagyításának aránya egy lépésben." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Egy dokumentum oldal százalékos (%) kicsinyítésének aránya egy lépésben." +msgstr "" +"Egy dokumentum oldal százalékos (%) kicsinyítésének aránya egy lépésben." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Egy dokumentum oldal százalékos nagyításának vagy kicsinyítésének aránya egy lépésben." +msgstr "" +"Egy dokumentum oldal százalékos nagyításának vagy kicsinyítésének aránya egy " +"lépésben." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -949,41 +968,56 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Dokumentum oldalak: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "a dokumentumnak nincs több oldala" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Ez már a dokumentum első oldala" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "%s képe" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Törli a dokumentum típust: %s?" +msgstr[1] "Törli a dokumentum típust: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Törli a dokumentum típust: %s?" +msgstr[1] "Törli a dokumentum típust: %s?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1026,8 @@ msgstr "%s típusú dokumentumok" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,8 +1067,11 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "\"%(document_type)s\" dokumentum típushoz tartozó \"%(filename)s\" gyorscímke szerkesztése" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"\"%(document_type)s\" dokumentum típushoz tartozó \"%(filename)s\" " +"gyorscímke szerkesztése" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1083,187 +1120,206 @@ msgstr "Hiba a dokumentum verzió visszaállítása közben; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Módosít" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Hiba %(error)s a dokumentum %(document)s oldal átalakítójának törlése közben." +msgstr "" +"Hiba %(error)s a dokumentum %(document)s oldal átalakítójának törlése közben." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Hiba %(error)s a dokumentum %(document)s oldal átalakítójának törlése közben." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1320,22 +1376,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1407,3 +1447,25 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Törölje a grafikus ábrázolásokat, hogy felgyorsítsa a dokumentum " +#~ "megjelenítését és az interaktív átalakításokat." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Dokumentum gyorsítótár ürítése" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Dátum idő" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Fájlnév" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Dokumentum oldal tárolt képe" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Dokumentum oldal tárolt képei" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 9d9f963d99..edc34648a5 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,69 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adek Lanin, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Buat tipe dokumen" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Komentar versi" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Pengkodean versi" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Tipe MIME versi" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Halaman-halaman" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikat" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "Total dokumen" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumen dalam tong sampah" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipe dokumen" @@ -133,8 +135,8 @@ msgstr "Kompresi" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -146,7 +148,9 @@ msgstr "Nama berkas terkompresi" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Nama berkas dari berkas terkompresi yang mengandung dokumen-dokumen yang akan diunduh, bila pilihan sebelumnya terpilih." +msgstr "" +"Nama berkas dari berkas terkompresi yang mengandung dokumen-dokumen yang " +"akan diunduh, bila pilihan sebelumnya terpilih." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Nihil" msgid "File encoding" msgstr "Pengkodean berkas" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" @@ -198,12 +202,12 @@ msgstr "Ada di penyimpanan" msgid "File path in storage" msgstr "Lokasi berkas pada penyimpanan" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Jangkauan halaman" @@ -226,196 +230,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Halaman dokumen" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Properti" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versi" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Tambah ke favorit" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Buang dari favorit" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Pindahkan ke tong sampah" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Sunting properti" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Ubah tipe" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Cetak" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Sunting properti" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Unduh cepat" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Hitung ulang jumlah halaman" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Unduh versi" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokumen" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detail" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Semua dokumen" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Baru saja diakses" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Baru saja ditambahkan" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Tong sampah" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Pratinjau" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Bersihkan representasi gambar-gambar yang dipergunakan untuk mempercepat menampilkan dokumen dan hasil transformasi interaktif." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Properti" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Kosongkan tempat sampah" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Unduh cepat" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Halaman pertama" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Halaman terakhir" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Halaman sebelumnya" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Halaman berikutnya" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotasi kekiri" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotasi kekanan" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Gambar halaman" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Besarkan" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Kecilkan" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Buat tipe dokumen" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Tambah cepat label ke tipe dokumen" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versi" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Unduh versi" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokumen" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Halaman pertama" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Total halaman" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable page" +msgstr "Total halaman" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Total halaman" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Halaman pertama" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Halaman terakhir" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Halaman sebelumnya" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Halaman berikutnya" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotasi kekiri" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotasi kekanan" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Gambar halaman" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Besarkan" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Kecilkan" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Hitung ulang jumlah halaman" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Dokumen terduplikasi" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Dokumen pindai terduplikasi" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorit" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Tambah ke favorit" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Buang dari favorit" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Pindahkan ke tong sampah" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Tong sampah" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Kosongkan tempat sampah" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Bawaan" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Semua halaman" @@ -429,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "Nama suatu dokumen." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -447,7 +473,9 @@ msgstr "Deskripsi" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Tanggal dan waktu pada peladen saat dokumen selesai diproses dan ditambahkan ke sistem." +msgstr "" +"Tanggal dan waktu pada peladen saat dokumen selesai diproses dan ditambahkan " +"ke sistem." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -489,54 +517,42 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Versi dokumen" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Nomor halaman" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Halaman dokumen" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Halaman dokumen" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Halaman %(page_num)d dari %(total_pages)d untuk %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "tanggal waktu" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "namafile" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Nama tipe dokumen." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Waktu yang dibutuhkan saat dokumen dari tipe ini akan dipindahkan ke tong sampah." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Waktu yang dibutuhkan saat dokumen dari tipe ini akan dipindahkan ke tong " +"sampah." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -550,7 +566,9 @@ msgstr "" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Waktu yang dibutuhkan setelah dokumen dari tipe ini pada tong sampah akan dihapus." +msgstr "" +"Waktu yang dibutuhkan setelah dokumen dari tipe ini pada tong sampah akan " +"dihapus." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -564,52 +582,49 @@ msgstr "Unit waktu hapus" msgid "Documents types" msgstr "Tipe dokumen" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Label cepat" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Tanggal dan waktu pada peladen saat versi dokumen diproses." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Teks penjelasan singkat mengenai versi dokumen." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "File" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Tipe MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Pengkodean versi dokumen. binari 7-bit, binari 8-bit, teks, base64, dll." +msgstr "" +"Pengkodean versi dokumen. binari 7-bit, binari 8-bit, teks, base64, dll." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Pengkodean" @@ -653,7 +668,7 @@ msgstr "Hapus dokumen" msgid "Trash documents" msgstr "Hapus dokumen" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Unduh dokumen" @@ -745,117 +760,126 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Perbarui jumlah halaman dokumen" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Unggah versi terbaru dokumen" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Jumlah maksimum dokumen favorit per pengguna" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Jumlah dalam derajat untuk memutar halaman dokumen per interaksi pengguna." +msgstr "" +"Jumlah dalam derajat untuk memutar halaman dokumen per interaksi pengguna." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Jumlah maksimal dalam persen (%) yang diperbolehkan bagi pengguna untuk memperbesar tampilan halaman dokumen secara interaktif" +msgstr "" +"Jumlah maksimal dalam persen (%) yang diperbolehkan bagi pengguna untuk " +"memperbesar tampilan halaman dokumen secara interaktif" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Jumlah minimal dalam persen (%) yang diperbolehkan bagi pengguna untuk memperkecil tampilan halaman dokumen secara interaktif." +msgstr "" +"Jumlah minimal dalam persen (%) yang diperbolehkan bagi pengguna untuk " +"memperkecil tampilan halaman dokumen secara interaktif." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Satuan dalam persen untuk memperbesar atau memperkecil tampilan halaman dokumen per interaksi pengguna." +msgstr "" +"Satuan dalam persen untuk memperbesar atau memperkecil tampilan halaman " +"dokumen per interaksi pengguna." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -949,41 +973,54 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Tidak ada halaman lagi dalam dokumen ini" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Anda telah berada pada halaman pertama dari dokumen ini" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Hapus jenis dokumen" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Hapus jenis dokumen" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1029,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,7 +1070,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1083,184 +1121,205 @@ msgstr "Masalah dalam mengembalikan versi dokumen; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Masalah dalam menghapus transformasi-transformasi untuk halaman: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Masalah dalam menghapus transformasi-transformasi untuk halaman: " +"%(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Masalah dalam menghapus transformasi-transformasi untuk halaman: " +"%(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1315,22 +1374,6 @@ msgid "Remove the selected document from favorites" msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1399,3 +1442,16 @@ msgstr[0] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Bersihkan representasi gambar-gambar yang dipergunakan untuk mempercepat " +#~ "menampilkan dokumen dan hasil transformasi interaktif." + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "tanggal waktu" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "namafile" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d9579814af..df628107e5 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele Bortoluzzi , 2019 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -10,61 +10,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Creare un tipo di documento" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Ad ogni documento caricato deve essere assegnato un tipo documento, questa è la via più semplice per categorizzare i documenti in Mayan EDMS." +msgstr "" +"Ad ogni documento caricato deve essere assegnato un tipo documento, questa " +"è la via più semplice per categorizzare i documenti in Mayan EDMS." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Commento alle versioni" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Codifica delle versioni" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Tipo MIME delle versioni" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Timestamp delle versioni" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicati" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -80,7 +83,8 @@ msgstr "Totale documenti" msgid "Documents in trash" msgstr "Documenti nel cestino" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipi di documento" @@ -135,10 +139,13 @@ msgstr "Comprimere" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Scarica il documento nel formato originale oppure compresso. Questa opzione è selezionabile quando scarichi un singolo documento, per documenti multipli, il pacchetto sarà sempre scaricato in formato compresso." +msgstr "" +"Scarica il documento nel formato originale oppure compresso. Questa opzione " +"è selezionabile quando scarichi un singolo documento, per documenti " +"multipli, il pacchetto sarà sempre scaricato in formato compresso." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -148,7 +155,9 @@ msgstr "Nome file compresso " msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Il nome file del file compresso che conterrà il documento da scaricare, se l'opzione precedente è selezionata." +msgstr "" +"Il nome file del file compresso che conterrà il documento da scaricare, se " +"l'opzione precedente è selezionata." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -162,7 +171,9 @@ msgstr "Conserva l'estensione" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Mette l'estensione del file alla fine del nome, consentendo ai sistemi operativi che tengono conto di ciò di aprire il file correttamente." +msgstr "" +"Mette l'estensione del file alla fine del nome, consentendo ai sistemi " +"operativi che tengono conto di ciò di aprire il file correttamente." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -188,7 +199,7 @@ msgstr "Nessuna " msgid "File encoding" msgstr "File encoding" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Dimensioni del file" @@ -200,12 +211,12 @@ msgstr "Esiste nello storage" msgid "File path in storage" msgstr "File path in storage" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Intervallo pagina" @@ -213,7 +224,9 @@ msgstr "Intervallo pagina" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Numero della pagina dalla quale verranno clonate tutte le trasformazioni. Le trasformazioni esistenti andranno perse." +msgstr "" +"Numero della pagina dalla quale verranno clonate tutte le trasformazioni. Le " +"trasformazioni esistenti andranno perse." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -226,198 +239,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Mette l'estensione del file alla fine del nome, consentendo ai sistemi operativi che tengono conto di ciò di aprire versione scaricata del file correttamente." +msgstr "" +"Mette l'estensione del file alla fine del nome, consentendo ai sistemi " +"operativi che tengono conto di ciò di aprire versione scaricata del file " +"correttamente." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima " +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Le pagine del documento" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versioni" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Cancella trasformazioni" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Clona trasformazioni" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Sposta nel cestino" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Modifica proprietà" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Download avanzato" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Modifica proprietà" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Download rapido" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Ricalcola numero pagine" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Scarica versione" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Tutti i documenti" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Consultati di recente" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Aggiunti di recente" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Cestino" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima " -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Cancella le rappresentazioni grafiche utilizzate per accellerare la visualizzazione dei documenti e dei risultati interattivi trasformazioni." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Pulisci la cache delle immagini dei documenti" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Svuota cestino" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Download rapido" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Prima pagina" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Ultima pagina" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Pagina precedente" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Pagina successiva" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Ruota a sinistra" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Ruota a destra" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Immagine della pagina" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Reset visualizzazione" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Ritornare" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Crea tipo di documento" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Politiche di cancellazione" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Aggiungi un'etichetta rapida al tipo documento" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Etichette rapide" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Scarica versione" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Ritornare" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Prima pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Pagine totali" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Abilitato" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Pagine totali" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Prima pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedente" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Pagina successiva" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Ruota a sinistra" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Ruota a destra" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Immagine della pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Reset visualizzazione" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Ricalcola numero pagine" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Documenti duplicati" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Documento scansionato duplicato" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Sposta nel cestino" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Cestino" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Svuota cestino" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Default" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" @@ -425,13 +463,15 @@ msgstr "Tutte le pagine" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID, ID Universale del Documento. Un identifitacore univoco generato per ogni documento." +msgstr "" +"UUID, ID Universale del Documento. Un identifitacore univoco generato per " +"ogni documento." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Il nome del documento." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -449,7 +489,9 @@ msgstr "Descrizione " msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Data e ora del server in cui il documento è stato processato e aggiunto al sistema." +msgstr "" +"Data e ora del server in cui il documento è stato processato e aggiunto al " +"sistema." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -480,7 +522,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Un documento troncato è un documento presente sul database che non ha un file scaricato. Potrebbe essere dovuto ad un upload interrotto oppure rimandato per caricarlo via API." +msgstr "" +"Un documento troncato è un documento presente sul database che non ha un " +"file scaricato. Potrebbe essere dovuto ad un upload interrotto oppure " +"rimandato per caricarlo via API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -491,54 +536,42 @@ msgstr "Documento troncato?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Documento troncato, ID: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Versione documento" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Numero di pagina" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Pagina del documento" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Le pagine del documento" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Pagina %(page_num)d di %(total_pages)d del %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Data e ora" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Immagini pagine documenti in cache" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Immagini pagine documenti in cache" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Nome del tipo di documento." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Quantità di tempo dopo il quale i documenti di questo tipo saranno spostati nel cestino." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Quantità di tempo dopo il quale i documenti di questo tipo saranno spostati " +"nel cestino." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -552,7 +585,9 @@ msgstr "Unità di tempo per cestinare" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Quantità di tempo dopo il quale i documenti di questo tipo nel cestino saranno cancellati." +msgstr "" +"Quantità di tempo dopo il quale i documenti di questo tipo nel cestino " +"saranno cancellati." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -566,52 +601,53 @@ msgstr "Unità di tempo per cancellare" msgid "Documents types" msgstr "Tipi di documenti" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Etichetta rapida" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Data e ora del server in cui il documento è stato processato." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Breve testo opzionale per descrivere la versione del documento." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "File" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Il tipo MIME della versione del documento. I tipi MIME sono un modo standard di descrivere il formato del file, in questo caso del documento. Alcuni esempi: \"text/plain\" o \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Il tipo MIME della versione del documento. I tipi MIME sono un modo standard " +"di descrivere il formato del file, in questo caso del documento. Alcuni " +"esempi: \"text/plain\" o \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "La codifica di questa versione del file, es. 7-bit binario, 8-bit binario, testo, base64, ecc." +msgstr "" +"La codifica di questa versione del file, es. 7-bit binario, 8-bit binario, " +"testo, base64, ecc." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" @@ -655,7 +691,7 @@ msgstr "Cancella documenti" msgid "Trash documents" msgstr "Cestina documenti" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Scarica documenti" @@ -747,117 +783,144 @@ msgstr "Controlla la durata del tipo di documento nel cestino" msgid "Delete document stubs" msgstr "Cancella documenti incompleti" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Pulisci la cache immagini" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Aggiorna il conteggio delle pagine del documento" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Carica una nuova versione del documento" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Cerca duplicati del documento" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Percorso per la classe Storage da usare per la cache delle immagini dei documenti." +msgstr "" +"Percorso per la classe Storage da usare per la cache delle immagini dei " +"documenti." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argomenti da passare a DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Disabilita il primo livello della cache, che memorizza le pagine dei documenti in alta risoluzione, in versione non trasformata." +msgstr "" +"Disabilita il primo livello della cache, che memorizza le pagine dei " +"documenti in alta risoluzione, in versione non trasformata." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Disabilita il secondo livello della cache, che memorizza le pagine dei documenti da media a bassa risoluzione, in versione trasformata (ruotati, ingranditi, ecc)." +msgstr "" +"Disabilita il secondo livello della cache, che memorizza le pagine dei " +"documenti da media a bassa risoluzione, in versione trasformata (ruotati, " +"ingranditi, ecc)." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "Numero massimo di documenti preferiti da memorizzare per utente." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Individua l'orientamento di ogni pagina del documento e crea una corrispondente trasformazione per visualizzarlo in modo da essere letto. Questa è una funzionalità sperimentale ed è disattivata di default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Individua l'orientamento di ogni pagina del documento e crea una " +"corrispondente trasformazione per visualizzarlo in modo da essere letto. " +"Questa è una funzionalità sperimentale ed è disattivata di default." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Grandezza dei blocchi da usare nel calcolo del checksum del file del documento. Un valore 0 disabilita il calcolo dei blocchi e l'intero file verrà caricato in memoria." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Grandezza dei blocchi da usare nel calcolo del checksum del file del " +"documento. Un valore 0 disabilita il calcolo dei blocchi e l'intero file " +"verrà caricato in memoria." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Lingua di default del documento (in formato ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Elenco delle lingue supportate. In ISO639-3 format." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Tempo in secondi per cui il browser memorizza nella cache le immagini del documento fornite. Il default è 31559626 secondi, che corrisponde a 1 anno." +msgstr "" +"Tempo in secondi per cui il browser memorizza nella cache le immagini del " +"documento fornite. Il default è 31559626 secondi, che corrisponde a 1 anno." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Massimo numero di documenti aperti di recente (creati, modificati, visualizzati) da ricordare per utente." +msgstr "" +"Massimo numero di documenti aperti di recente (creati, modificati, " +"visualizzati) da ricordare per utente." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Numero massimo di documenti creati di recente da visualizzare." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Quantità di gradi per la rotazione della pagina del documento" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Percorso per la classe Storage da usare per l'archiviazione dei file dei documenti." +msgstr "" +"Percorso per la classe Storage da usare per l'archiviazione dei file dei " +"documenti." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argomenti da passare a DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Altezza in pixel dell'immagine anteprima del documento." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Ingrandimento massimo in percentuale (%) da consentire all'utente per una pagina del documento in modo interattivo." +msgstr "" +"Ingrandimento massimo in percentuale (%) da consentire all'utente per una " +"pagina del documento in modo interattivo." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Quantità minima in percentuale (%) per consentire all'utente di ingrandire una pagina di documento in modo interattivo." +msgstr "" +"Quantità minima in percentuale (%) per consentire all'utente di ingrandire " +"una pagina di documento in modo interattivo." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Percentuale dello zoom di una pagina del documento per l'interazione dell'utente." +msgstr "" +"Percentuale dello zoom di una pagina del documento per l'interazione " +"dell'utente." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -941,7 +1004,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Pagina %(page_number)s di %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Pagina %(page_number)s di %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -951,41 +1017,59 @@ msgstr "Nessuna pagina da visualizzare" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Lingua sconosciuta \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Questo significa che il documento è in un formato non supportato, è corrotto oppure che l'upload è stato interrotto. Usa il ricalcolo delle pagine documento per provare a rivedere il conteggio delle pagine." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Questo significa che il documento è in un formato non supportato, è corrotto " +"oppure che l'upload è stato interrotto. Usa il ricalcolo delle pagine " +"documento per provare a rivedere il conteggio delle pagine." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Nessuna pagina documento disponibile" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Pagine del documento: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Non ci sono più pagine in questo documento" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Sei già alla prima pagina del documento" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Immagine di: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Cancellare il tipo documento: %s?" +msgstr[1] "Cancellare il tipo documento: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Cancellare il tipo documento: %s?" +msgstr[1] "Cancellare il tipo documento: %s?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -994,8 +1078,8 @@ msgstr "Documento di tipo: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1031,12 +1115,16 @@ msgstr "Crea etichetta rapida per il tipo documento: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Cancellare l'etichetta: %(label)s, dal tipo documento \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Cancellare l'etichetta: %(label)s, dal tipo documento \"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Modifica etichetta rapida \"%(filename)s\" dal tipo documento \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Modifica etichetta rapida \"%(filename)s\" dal tipo documento " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1085,187 +1173,210 @@ msgstr "Errore restituito, al ripristino del documento; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Cambia il tipo di documento: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Tipo documento per \"%s\" cambiato con successo." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplicati per il documento: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Modifica le proprietà del documento: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Anteprima del documento: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Proprietà del documento: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Ricalcolare il conteggio delle pagine del documento selezionato?" msgstr[1] "Ricalcolare il conteggio delle pagine dei documenti selezionati?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Errore nella cancellazione della trasformazione della pagina per il documento:%(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Errore nella cancellazione della trasformazione della pagina per il " +"documento:%(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Errore nella cancellazione della trasformazione della pagina per il " +"documento:%(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Clonazione delle trasformazioni completata." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Stampa: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" +"Questa schermata elenca gli ultimi documenti visti o manipolati in qualche " +"modo da questo account utente." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Non ci sono documenti duplicati." - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Questa schermata elenca gli ultimi documenti visti o manipolati in qualche modo da questo account utente." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Non ci sono documenti aperti di recente" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "Questa schermata elenca gli ultimi documenti caricati nel sistema." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplicati per il documento: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Non ci sono documenti duplicati." + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1322,22 +1433,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Cancellare la cache delle immagini documento?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Pulizia della cache documenti in coda completata con successo." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1409,3 +1504,34 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Cancella le rappresentazioni grafiche utilizzate per accellerare la " +#~ "visualizzazione dei documenti e dei risultati interattivi trasformazioni." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Pulisci la cache delle immagini dei documenti" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Data e ora" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome file" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Immagini pagine documenti in cache" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Immagini pagine documenti in cache" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Pulisci la cache immagini" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Cancellare la cache delle immagini documento?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Pulizia della cache documenti in coda completata con successo." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 324e7fe2b2..6bc546a230 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,72 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Izveidojiet dokumenta veidu" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Katram augšupielādētajam dokumentam ir jāpiešķir dokumenta veids, tas ir galvenais veids, kā Mayan EDMS kategorizē dokumentus." +msgstr "" +"Katram augšupielādētajam dokumentam ir jāpiešķir dokumenta veids, tas ir " +"galvenais veids, kā Mayan EDMS kategorizē dokumentus." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Versiju komentāri" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Versiju kodēšana" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Versiju mime tips" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Versiju laika zīmogs" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Sīktēls" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Dublikāti" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -78,7 +82,8 @@ msgstr "Kopā dokumenti" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumenti miskastē" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Dokumentu veidi" @@ -133,10 +138,13 @@ msgstr "Saspiest" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Lejupielādējiet dokumentu oriģinālā formātā vai saspiestā veidā. Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja lejupielādējat vienu dokumentu, vairākiem dokumentiem pakete vienmēr būs lejupielādēta kā saspiests fails." +msgstr "" +"Lejupielādējiet dokumentu oriģinālā formātā vai saspiestā veidā. Šī opcija " +"ir pieejama tikai tad, ja lejupielādējat vienu dokumentu, vairākiem " +"dokumentiem pakete vienmēr būs lejupielādēta kā saspiests fails." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +154,9 @@ msgstr "Saspiests faila nosaukums" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Saspiestā faila nosaukums, kurā būs lejupielādējami dokumenti, ja ir izvēlēta iepriekšējā opcija." +msgstr "" +"Saspiestā faila nosaukums, kurā būs lejupielādējami dokumenti, ja ir " +"izvēlēta iepriekšējā opcija." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -160,7 +170,10 @@ msgstr "Saglabāt paplašinājumu" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Veic faila paplašinājumu un pārvieto to līdz faila nosaukuma beigām, ļaujot operētājsistēmām, kas balstās uz failu paplašinājumiem, pareizi atvērt dokumentu." +msgstr "" +"Veic faila paplašinājumu un pārvieto to līdz faila nosaukuma beigām, ļaujot " +"operētājsistēmām, kas balstās uz failu paplašinājumiem, pareizi atvērt " +"dokumentu." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -186,7 +199,7 @@ msgstr "Nav neviens" msgid "File encoding" msgstr "Failu kodēšana" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Faila lielums" @@ -198,12 +211,12 @@ msgstr "Pastāv glabāšanā" msgid "File path in storage" msgstr "Failu ceļš glabāšanā" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumma" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Lapu diapazons" @@ -211,7 +224,9 @@ msgstr "Lapu diapazons" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Lapas numurs, no kura tiks klonēti visi pārveidojumi. Esošās transformācijas tiks zaudētas." +msgstr "" +"Lapas numurs, no kura tiks klonēti visi pārveidojumi. Esošās transformācijas " +"tiks zaudētas." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -224,198 +239,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Veic faila paplašinājumu un pārvieto to faila nosaukuma beigās, ļaujot operētājsistēmām, kas balstās uz failu paplašinājumiem, pareizi lejupielādēt lejupielādēto dokumentu versiju." +msgstr "" +"Veic faila paplašinājumu un pārvieto to faila nosaukuma beigās, ļaujot " +"operētājsistēmām, kas balstās uz failu paplašinājumiem, pareizi lejupielādēt " +"lejupielādēto dokumentu versiju." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Priekšskatījums" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumenta lapas" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Rekvizīti" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versijas" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Skaidras transformācijas" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Klonu transformācijas" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Izlase" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Pievienot pie favorītiem" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Noņemt no izlases" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Pārvietot uz miskasti" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Rediģējiet rekvizītus" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Mainīt veidu" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Izvērstā lejupielāde" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Drukāt" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Rediģējiet rekvizītus" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Ātra lejupielāde" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Pārrēķiniet lapu skaitu" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Atjaunot" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Lejupielādēt versiju" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokuments" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Visi dokumenti" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Nesen piekļuva" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Nesen pievienotās" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Miskaste" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Priekšskatījums" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Notīriet grafikas attēlus, kas izmantoti, lai paātrinātu dokumentu displeju un interaktīvās transformācijas rezultātus." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Rekvizīti" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Notīrīt dokumentu attēla kešatmiņu" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Iztukšojiet miskasti" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Ātra lejupielāde" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Pirmā lapa" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Pēdējā lapa" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Iepriekšējā lapa" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Nākamā lapaspuse" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Pagrieziet pa kreisi" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Pagrieziet pa labi" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Lapas attēls" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Atjaunot skatu" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Pietuvināt" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Attālināt" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Atgriezties" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Izveidot dokumenta veidu" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Dzēšanas politika" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Pievienojiet dokumenta tipam ātru etiķeti" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Ātrās uzlīmes" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versijas" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Lejupielādēt versiju" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokuments" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Atgriezties" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Pirmā lapa" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Kopā lapas" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Iespējots" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Kopā lapas" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Pirmā lapa" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Pēdējā lapa" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Iepriekšējā lapa" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Nākamā lapaspuse" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Pagrieziet pa kreisi" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Pagrieziet pa labi" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Lapas attēls" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Atjaunot skatu" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Pietuvināt" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Attālināt" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Pārrēķiniet lapu skaitu" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Dublētie dokumenti" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Dokumentu dublēšana" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Izlase" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Pievienot pie favorītiem" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Noņemt no izlases" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Pārvietot uz miskasti" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Miskaste" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Atjaunot" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Iztukšojiet miskasti" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Noklusējums" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Visas lapas" @@ -423,13 +463,15 @@ msgstr "Visas lapas" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "Dokumenta UUID, universāli unikāls ID. Katram dokumentam izveidots unikāls identifikators." +msgstr "" +"Dokumenta UUID, universāli unikāls ID. Katram dokumentam izveidots unikāls " +"identifikators." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Dokumenta nosaukums." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -447,7 +489,9 @@ msgstr "Apraksts" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Servera datums un laiks, kad dokuments beidzot tika apstrādāts un pievienots sistēmai." +msgstr "" +"Servera datums un laiks, kad dokuments beidzot tika apstrādāts un pievienots " +"sistēmai." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -478,7 +522,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Dokumenta gabals ir dokuments ar ierakstu datubāzē, bet neviens fails nav augšupielādēts. Tas varētu būt pārtraukta augšupielāde vai atlikta augšupielāde, izmantojot API." +msgstr "" +"Dokumenta gabals ir dokuments ar ierakstu datubāzē, bet neviens fails nav " +"augšupielādēts. Tas varētu būt pārtraukta augšupielāde vai atlikta " +"augšupielāde, izmantojot API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,53 +536,39 @@ msgstr "Vai stubs?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Dokumenta papīrs, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Dokumenta versija" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Iespējots" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Lapas numurs" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Dokumenta lapa" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Dokumenta lapas" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Lapa %(page_num)d no %(total_pages)d no %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Datums Laiks" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Dokumenta lapas kešatmiņā saglabāts attēls" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Dokumenta lapas kešatmiņā saglabātie attēli" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Dokumenta veida nosaukums." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "Laiks, pēc kura šāda veida dokumenti tiks pārvietoti uz miskasti." #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +597,53 @@ msgstr "Dzēst laika vienību" msgid "Documents types" msgstr "Dokumentu veidi" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Iespējots" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Ātra uzlīme" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Servera datums un laiks, kad dokumenta versija tika apstrādāta." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Laika zīmogs" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Izvēles īss teksts, kas apraksta dokumenta versiju." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Fails" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Dokumenta versijas fails ir mimetype. MIME veidi ir standarta veids, kā aprakstīt faila formātu, šajā gadījumā dokumenta faila formātu. Daži piemēri: \"text/plain\" vai \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Dokumenta versijas fails ir mimetype. MIME veidi ir standarta veids, kā " +"aprakstīt faila formātu, šajā gadījumā dokumenta faila formātu. Daži " +"piemēri: \"text/plain\" vai \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME tips" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Dokumenta versijas faila kodējums. binārā 7 bitu, binārā 8 bitu, teksta, bāzes64 utt." +msgstr "" +"Dokumenta versijas faila kodējums. binārā 7 bitu, binārā 8 bitu, teksta, " +"bāzes64 utt." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodēšana" @@ -653,7 +687,7 @@ msgstr "Dzēst dokumentus" msgid "Trash documents" msgstr "Atkritumu dokumenti" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Lejupielādējiet dokumentus" @@ -745,117 +779,144 @@ msgstr "Pārbaudiet dokumentu veida miskasti" msgid "Delete document stubs" msgstr "Dzēsiet dokumenta gabalus" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Notīrīt attēlu kešatmiņu" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Atjauniniet dokumenta lapas skaitu" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Augšupielādējiet jaunu dokumenta versiju" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Skenēt dokumentu dublikātus" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko izmanto, saglabājot kešatmiņā saglabāto dokumentu attēlu failus." +msgstr "" +"Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko izmanto, saglabājot kešatmiņā saglabāto " +"dokumentu attēlu failus." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumenti, kas jānodod DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Atspējo pirmo kešatmiņas pakāpi, kurā tiek glabātas augstas izšķirtspējas, pārveidotu dokumentu lapu versijas." +msgstr "" +"Atspējo pirmo kešatmiņas pakāpi, kurā tiek glabātas augstas izšķirtspējas, " +"pārveidotu dokumentu lapu versijas." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Atspējo otro kešatmiņas pakāpi, kurā tiek saglabātas vidēja līdz zema izšķirtspēja, pārveidotas (pagrieztas, tālinātas utt.) Dokumentu lapu versijas." +msgstr "" +"Atspējo otro kešatmiņas pakāpi, kurā tiek saglabātas vidēja līdz zema " +"izšķirtspēja, pārveidotas (pagrieztas, tālinātas utt.) Dokumentu lapu " +"versijas." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." -msgstr "Maksimālais iecienīto dokumentu skaits, kas jāatceras katram lietotājam." +msgstr "" +"Maksimālais iecienīto dokumentu skaits, kas jāatceras katram lietotājam." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Atklājiet katra dokumenta lapas orientāciju un izveidojiet atbilstošu rotācijas transformāciju, lai parādītu to tiesības uz augšu. Šī ir eksperimentāla funkcija un pēc noklusējuma tā ir atspējota." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Atklājiet katra dokumenta lapas orientāciju un izveidojiet atbilstošu " +"rotācijas transformāciju, lai parādītu to tiesības uz augšu. Šī ir " +"eksperimentāla funkcija un pēc noklusējuma tā ir atspējota." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Datu faila kontrolsummas aprēķināšanai izmantojamo bloku lielums. Vērtība 0 atspējo bloku aprēķinu un viss fails tiks ielādēts atmiņā." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Datu faila kontrolsummas aprēķināšanai izmantojamo bloku lielums. Vērtība 0 " +"atspējo bloku aprēķinu un viss fails tiks ielādēts atmiņā." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Noklusējuma dokumentu valoda (ISO639-3 formātā)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Atbalstīto dokumentu valodu saraksts. ISO639-3 formātā." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Laiks sekundēs, kad pārlūkam ir jāsniedz piegādāto dokumentu attēlu kešatmiņa. Noklusējuma vērtība 31559626 sekundes atbilst 1 gadam." +msgstr "" +"Laiks sekundēs, kad pārlūkam ir jāsniedz piegādāto dokumentu attēlu " +"kešatmiņa. Noklusējuma vērtība 31559626 sekundes atbilst 1 gadam." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Maksimālais skaits nesen piekļūto (izveidoto, rediģēto, skatīto) dokumentu, kas jāatceras katram lietotājam." +msgstr "" +"Maksimālais skaits nesen piekļūto (izveidoto, rediģēto, skatīto) dokumentu, " +"kas jāatceras katram lietotājam." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Maksimālais nesen izveidoto dokumentu skaits." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Summa grādos, lai pagrieztu dokumenta lapu katrai lietotāja mijiedarbībai." +msgstr "" +"Summa grādos, lai pagrieztu dokumenta lapu katrai lietotāja mijiedarbībai." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko var izmantot, glabājot dokumentu failus." +msgstr "" +"Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko var izmantot, glabājot dokumentu failus." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumenti, kas jānodod DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Dokumenta sīktēla attēla pikseļu augstums." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maksimālā summa procentos (%), lai ļautu lietotājam interaktīvi tuvināt dokumenta lapu." +msgstr "" +"Maksimālā summa procentos (%), lai ļautu lietotājam interaktīvi tuvināt " +"dokumenta lapu." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimālā summa procentos (%), lai ļautu lietotājam interaktīvi attālināt dokumentu lapu." +msgstr "" +"Minimālā summa procentos (%), lai ļautu lietotājam interaktīvi attālināt " +"dokumentu lapu." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Summa, kas procentos palielināta vai samazināta dokumenta lappusē katrai lietotāja mijiedarbībai." +msgstr "" +"Summa, kas procentos palielināta vai samazināta dokumenta lappusē katrai " +"lietotāja mijiedarbībai." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -939,7 +1000,9 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\nLapa %(page_number)s no %(total_pages)s" +msgstr "" +"\n" +"Lapa %(page_number)s no %(total_pages)s" #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -949,41 +1012,64 @@ msgstr "Parādāmās lapas nav" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Nezināma valoda \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Tas varētu nozīmēt, ka dokuments ir tādā formātā, kas netiek atbalstīts, vai tas ir bojāts vai augšupielādes process tika pārtraukts. Izmantojiet dokumenta lapas pārrēķināšanas darbību, lai mēģinātu atkārtoti apskatīt lapu skaitu." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Tas varētu nozīmēt, ka dokuments ir tādā formātā, kas netiek atbalstīts, vai " +"tas ir bojāts vai augšupielādes process tika pārtraukts. Izmantojiet " +"dokumenta lapas pārrēķināšanas darbību, lai mēģinātu atkārtoti apskatīt lapu " +"skaitu." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Dokumentu lapas nav pieejamas" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Dokumenta lapas: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Šajā dokumentā vairs nav lapu" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Jūs jau atrodaties šī dokumenta pirmajā lapā" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Attēls no: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Vai izdzēst atlasītos atkritumus?" +msgstr[1] "Vai izdzēst izvēlēto izgāztos dokumentus?" +msgstr[2] "Vai izdzēst atlasītos atkritumus?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Vai izdzēst atlasītos atkritumus?" +msgstr[1] "Vai izdzēst izvēlēto izgāztos dokumentus?" +msgstr[2] "Vai izdzēst atlasītos atkritumus?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,10 +1078,14 @@ msgstr "Dokumenta dokumenti: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Dokumentu veidi ir visvienkāršākās konfigurācijas vienības. Viss sistēmā būs atkarīgs no tiem. Definējiet dokumenta veidu katram fiziskā dokumenta tipam, kuru plānojat augšupielādēt. Dokumentu tipu piemērs: rēķins, kvīts, rokasgrāmata, recepte, bilance." +msgstr "" +"Dokumentu veidi ir visvienkāršākās konfigurācijas vienības. Viss sistēmā būs " +"atkarīgs no tiem. Definējiet dokumenta veidu katram fiziskā dokumenta tipam, " +"kuru plānojat augšupielādēt. Dokumentu tipu piemērs: rēķins, kvīts, " +"rokasgrāmata, recepte, bilance." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1029,19 +1119,26 @@ msgstr "Izveidojiet ātru uzlīmi dokumenta tipam: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Izdzēsiet ātrās iezīmes: %(label)s, no dokumenta tipa \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Izdzēsiet ātrās iezīmes: %(label)s, no dokumenta tipa \"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Ātra uzlīmes \"%(filename)s\" rediģēšana no dokumenta tipa \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Ātra uzlīmes \"%(filename)s\" rediģēšana no dokumenta tipa " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Ātrās uzlīmes ir iepriekš noteikti failu nosaukumi, kas ļauj ātri pārdēvēt dokumentus, tos augšupielādējot, atlasot tos no saraksta. Ātrās uzlīmes var izmantot arī pēc tam, kad dokumenti ir augšupielādēti." +msgstr "" +"Ātrās uzlīmes ir iepriekš noteikti failu nosaukumi, kas ļauj ātri pārdēvēt " +"dokumentus, tos augšupielādējot, atlasot tos no saraksta. Ātrās uzlīmes var " +"izmantot arī pēc tam, kad dokumenti ir augšupielādēti." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1083,196 +1180,229 @@ msgstr "Atgriežot dokumenta versiju, radās kļūda; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Dokumenta versijas priekšskatījums: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Ielādējot dokumentu sarakstu, radās kļūda: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Tas varētu nozīmēt, ka neviens dokuments nav augšupielādēts vai ka jūsu lietotāja kontam nav piešķirta neviena dokumenta vai dokumenta veida skatījuma atļauja." +msgstr "" +"Tas varētu nozīmēt, ka neviens dokuments nav augšupielādēts vai ka jūsu " +"lietotāja kontam nav piešķirta neviena dokumenta vai dokumenta veida " +"skatījuma atļauja." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Nav pieejami dokumenti" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Dokumenta tipa maiņas pieprasījums, kas veikts dokumentā %(count)d" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Dokumenta tipa maiņas pieprasījums, kas veikts dokumentos %(count)d" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Mainīt" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Mainiet atlasīto dokumentu veidu" msgstr[1] "Mainiet izvēlētā dokumenta veidu" msgstr[2] "Mainiet atlasīto dokumentu veidu" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Mainiet dokumenta veidu: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Dokumenta tips \"%s\" veiksmīgi mainīts." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Šajā sarakstā būs redzamas tikai precīzas šī dokumenta kopijas." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Šim dokumentam nav dublikātu" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Dokumenta dublikāti: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Dokumenta rekvizītu rediģēšana: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Dokumenta priekšskatījums: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Dokumenta rekvizīti: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokuments, kas ir rindā, lai pārrēķinātu lapas" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokumenti, kas ir rindā, lai pārrēķinātu lapas" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Vai pārrēķināt atlasīto dokumentu lapu skaitu?" msgstr[1] "Vai pārrēķināt izvēlētā dokumenta lapu skaitu?" msgstr[2] "Vai pārrēķināt atlasīto dokumentu lapu skaitu?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Pārrēķināt dokumenta lapu skaitu: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Dokuments \"%(document)s\" ir tukšs. Pirms mēģināt atklāt lapas skaitu, augšupielādējiet vismaz vienu dokumentu versiju." +msgstr "" +"Dokuments \"%(document)s\" ir tukšs. Pirms mēģināt atklāt lapas skaitu, " +"augšupielādējiet vismaz vienu dokumentu versiju." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" -msgstr "Transformācijas skaidrs pieprasījums, kas apstrādāts dokumentā %(count)d" +msgstr "" +"Transformācijas skaidrs pieprasījums, kas apstrādāts dokumentā %(count)d" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" -msgstr "Transformācijas skaidrais pieprasījums, kas apstrādāts dokumentiem %(count)d" +msgstr "" +"Transformācijas skaidrais pieprasījums, kas apstrādāts dokumentiem %(count)d" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Vai izdzēst visas atlasītās dokumenta lapas transformācijas?" msgstr[1] "Vai izdzēst visas atlasītās dokumenta lapas transformācijas?" msgstr[2] "Vai izdzēst visas atlasītās dokumenta lapas transformācijas?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Notīriet visas dokumenta lapas transformācijas: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Kļūda, izdzēšot lapas pārveidojumus dokumentam: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Kļūda, izdzēšot lapas pārveidojumus dokumentam: %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Kļūda, izdzēšot lapas pārveidojumus dokumentam: %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformācijas veiksmīgi klonēja." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Iesniegt" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Klonēšanas lapu pārveidojumi dokumentam: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Drukāt: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Dublikāti ir dokumenti, kas sastāv no tā paša faila līdz pēdējam baitam. Faili, kuriem ir tāds pats teksts vai OCR, bet nav identiski vai tika saglabāti, izmantojot citu failu formātu, netiks parādīti kā dublikāti." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Šajā skatā tiks uzskaitīti jaunākie dokumenti, kurus šī lietotāja konts " +"jebkādā veidā skatījis vai manipulē." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Nav dublētu dokumentu" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Šajā skatā tiks uzskaitīti jaunākie dokumenti, kurus šī lietotāja konts jebkādā veidā skatījis vai manipulē." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Pēdējā laikā nav pieejams dokuments" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "Šajā skatā tiks uzskaitīti jaunākie sistēmā augšupielādētie dokumenti." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Nav nesen pievienota dokumenta" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "Šajā sarakstā būs redzamas tikai precīzas šī dokumenta kopijas." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Šim dokumentam nav dublikātu" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Dokumenta dublikāti: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Dublikāti ir dokumenti, kas sastāv no tā paša faila līdz pēdējam baitam. " +"Faili, kuriem ir tāds pats teksts vai OCR, bet nav identiski vai tika " +"saglabāti, izmantojot citu failu formātu, netiks parādīti kā dublikāti." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Nav dublētu dokumentu" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Meklējiet dublētus dokumentus?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Dublētais dokumenta skenēšana veiksmīgi tika rindā." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Šajā skatā tiks iekļauti iecienītie dokumenti. Katram lietotājam var būt iecienīts līdz %(count)d dokumentiem." +msgstr "" +"Šajā skatā tiks iekļauti iecienītie dokumenti. Katram lietotājam var būt " +"iecienīts līdz %(count)d dokumentiem." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1325,22 +1455,6 @@ msgstr[0] "Noņemiet atlasītos dokumentus no izlases" msgstr[1] "Noņemiet izvēlēto dokumentu no izlases" msgstr[2] "Noņemiet atlasītos dokumentus no izlases" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Notīriet dokumenta attēla kešatmiņu?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Dokumenta kešatmiņas tīrīšana veiksmīgi rindā." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Meklējiet dublētus dokumentus?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Dublētais dokumenta skenēšana veiksmīgi tika rindā." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1388,7 +1502,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Lai izvairītos no datu zuduma, dokumenti netiek nekavējoties dzēsti. Pirmkārt, tie tiek ievietoti miskastē. No šejienes tos pēc tam var beidzot dzēst vai atjaunot." +msgstr "" +"Lai izvairītos no datu zuduma, dokumenti netiek nekavējoties dzēsti. " +"Pirmkārt, tie tiek ievietoti miskastē. No šejienes tos pēc tam var beidzot " +"dzēst vai atjaunot." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1415,3 +1532,34 @@ msgstr[2] "Vai atjaunot atlasītos atkritumus?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Lapas: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Notīriet grafikas attēlus, kas izmantoti, lai paātrinātu dokumentu " +#~ "displeju un interaktīvās transformācijas rezultātus." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Notīrīt dokumentu attēla kešatmiņu" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Datums Laiks" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Faila nosaukums" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Dokumenta lapas kešatmiņā saglabāts attēls" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Dokumenta lapas kešatmiņā saglabātie attēli" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Notīrīt attēlu kešatmiņu" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Notīriet dokumenta attēla kešatmiņu?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Dokumenta kešatmiņas tīrīšana veiksmīgi rindā." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 5645b90a3b..5eeb9ca6f2 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -9,61 +9,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Een documentsoort aanmaken" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -79,7 +80,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Documentsoorten" @@ -134,8 +136,8 @@ msgstr "Comprimeren" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -147,7 +149,10 @@ msgstr "Bestandsnaam gecomprimeerde archiefbestand" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "De bestandsnaam van het gecomprimeerde archiefbestand dat alle documenten bevat die dienen te worden gedownload, als de voorgaande optie is geselecteerd." +msgstr "" +"De bestandsnaam van het gecomprimeerde archiefbestand dat alle documenten " +"bevat die dienen te worden gedownload, als de voorgaande optie is " +"geselecteerd." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "Geen" msgid "File encoding" msgstr "Bestand encoderen" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Bestandgrootte" @@ -199,12 +204,12 @@ msgstr "Aanwezig in opslag" msgid "File path in storage" msgstr "Bestandspad in opslag" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Pagina bereik" @@ -227,196 +232,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document page" +msgid "Document images" +msgstr "Documentpagina" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versies" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Verplaats naar trash" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Bewerk eigenschappen" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Verander soort" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Printe" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Bewerk eigenschappen" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Aantal bladzijden herberekenen" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Gegevens" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Alle documenten" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Printe" + +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Opschonen van de grafische afbeeldingen, die gebuikt worden bij het versnellen van de documentweergave en interactive transformatie resultaten." - -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "" - -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "" - -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Eerste bladzijde" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Laatste bladzijde" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Vorige bladzijde" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Volgende bladzijde" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Daai linksom" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Draai rechtsom" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Pagina afbeelding" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Inzoomen" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "bewerken" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versies" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Gegevens" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Eerste bladzijde" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Alle bladzijden" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Alle bladzijden" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Eerste bladzijde" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Laatste bladzijde" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorige bladzijde" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Volgende bladzijde" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Daai linksom" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Draai rechtsom" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Pagina afbeelding" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Aantal bladzijden herberekenen" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Verplaats naar trash" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Verstekwaarde" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Alle bladzijden" @@ -430,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -490,53 +517,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Documentversie" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Paginanummer" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Documentpagina" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Pagina %(page_num)d van %(total_pages)d in %(document)s " -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Datum en tijd" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -565,52 +578,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "Documenttypes" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "Documenten verwijderen" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Documenten downloaden" @@ -746,115 +755,119 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Aantal graden documentpagina rotatie per gebruikeractie." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maximaal toegestane documentpagina zoom percentage (%) per gebruikeractie." +msgstr "" +"Maximaal toegestane documentpagina zoom percentage (%) per gebruikeractie." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimaal toegestane documentpagina zoom percentage (%) per gebruikeractie. " +msgstr "" +"Minimaal toegestane documentpagina zoom percentage (%) per gebruikeractie. " -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "Percentage in- of uitzoomen voor documentpagina per gebruikeractie." @@ -950,41 +963,56 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Er zijn verder geen pagina's meer in dit document" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "U bent al op de eerste pagina in dit document" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Documentsoorten verwijderen" +msgstr[1] "Documentsoorten verwijderen" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Documentsoorten verwijderen" +msgstr[1] "Documentsoorten verwijderen" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -993,8 +1021,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1034,7 +1062,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1084,187 +1113,208 @@ msgstr "Fout bij het terugvoeren van de documentversie. Foutmelding: %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Documenttype voor \"%s\" succesvol veranderd." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Download" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Bewerk eigenschappen van document: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Eigenschappen voor document: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Fout bij verwijderen van de pagina transformaties voor document: %(document)s ; %(error)s ." +msgstr "" +"Fout bij verwijderen van de pagina transformaties voor document: " +"%(document)s ; %(error)s ." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Fout bij verwijderen van de pagina transformaties voor document: " +"%(document)s ; %(error)s ." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Verstuur" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Afdrukken: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1321,22 +1371,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1408,3 +1442,17 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Opschonen van de grafische afbeeldingen, die gebuikt worden bij het " +#~ "versnellen van de documentweergave en interactive transformatie " +#~ "resultaten." + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Datum en tijd" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Bestandsnaam" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 9dcce5fc42..9d7321202a 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marcin Lozynski , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,61 +10,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Utwórz typ dokumentu" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Każdy przesłany dokument musi mieć przypisany typ dokumentu, ponieważ jest to podstawowy sposób kategoryzacji dokumentów w Mayan EDMS." +msgstr "" +"Każdy przesłany dokument musi mieć przypisany typ dokumentu, ponieważ jest " +"to podstawowy sposób kategoryzacji dokumentów w Mayan EDMS." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Wersja komentarza" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Wersja odkodowania" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Wersja rodzaju MIME" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikaty" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -80,7 +85,8 @@ msgstr "Razem dokumenty" msgid "Documents in trash" msgstr "Dokumenty w koszu" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Typy dokumentów" @@ -135,10 +141,14 @@ msgstr "Kompresuj" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Pobiera dokument w formacie oryginalnym lub w formie skompresowanej. Powyższa opcja ma zastosowanie jedynie w przypadku pobierania pojedynczego pliku. W przypadku wielu dokumentów zostaną one pobrane w formie skompresowanego archiwum." +msgstr "" +"Pobiera dokument w formacie oryginalnym lub w formie skompresowanej. " +"Powyższa opcja ma zastosowanie jedynie w przypadku pobierania pojedynczego " +"pliku. W przypadku wielu dokumentów zostaną one pobrane w formie " +"skompresowanego archiwum." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -148,7 +158,9 @@ msgstr "Nazwa pliku skompresowanego" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Nazwa pliku zawierającego gotowe do pobrania dokumenty w formie skompresowanej, jeśli poprzednio wybrano opcję kompresji." +msgstr "" +"Nazwa pliku zawierającego gotowe do pobrania dokumenty w formie " +"skompresowanej, jeśli poprzednio wybrano opcję kompresji." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -188,7 +200,7 @@ msgstr "Brak" msgid "File encoding" msgstr "Kodowanie pliku" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -200,12 +212,12 @@ msgstr "Istnieje w systemie" msgid "File path in storage" msgstr "Ścieżka pliku w systemie" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Suma kontrolna" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Zakres stron" @@ -226,198 +238,222 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Pobiera rozszerzenie pliku i łączy je z nazwą pliku umożliwiając systemom operacyjnym poprawnie otworzyć pobraną wersję dokumentu." +msgstr "" +"Pobiera rozszerzenie pliku i łączy je z nazwą pliku umożliwiając systemom " +"operacyjnym poprawnie otworzyć pobraną wersję dokumentu." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Strony dokumentu" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Wyczyść transformacje" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Sklonuj przekształcenia" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Ulubione" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Przenieś do kosza" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Edytuj właściwości" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Zmień typ" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Pobieranie zaawansowane" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Edytuj właściwości" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Szybkie pobieranie" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Przelicz liczbę stron" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Odtwórz" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Pobierz wersję" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Wszystkie dokumenty" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Ostatnio przeglądane" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Ostatnio dodane" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Kosz" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Wyczyść reprezentacje grafiki przyspieszające wyświetlanie dokumentów i wyniki interaktywnych przekształceń." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Wyczyść pamięć podręczną obrazu dokumentu" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Opróżnij kosz" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Szybkie pobieranie" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Pierwsza strona" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Ostatnia strona" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Poprzednia strona" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Następna strona" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Obrót w lewo" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Obrót w prawo" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Obraz strony" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Resetuj widok" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększ" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Pomniejszyć" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Przywróć" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Tworzenie typów dokumentów" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Zasady usuwania" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Dodaj szybką etykietę do typu dokumentu" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Szybkie etykiety" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Pobierz wersję" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Przywróć" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Pierwsza strona" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Razem stron" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Włączone" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Razem stron" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Pierwsza strona" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Ostatnia strona" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Poprzednia strona" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Następna strona" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Obrót w lewo" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Obrót w prawo" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Obraz strony" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Resetuj widok" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Powiększ" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Pomniejszyć" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Przelicz liczbę stron" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Zdublowane dokumenty" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Zduplikowany skan dokumentu" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Ulubione" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Usuń z ulubionych" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Przenieś do kosza" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Kosz" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Odtwórz" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Opróżnij kosz" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" @@ -425,13 +461,15 @@ msgstr "Wszystkie strony" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID dokumentu to jego unikatowy identyfikator. Generowany jest dla każdego dokumentu." +msgstr "" +"UUID dokumentu to jego unikatowy identyfikator. Generowany jest dla każdego " +"dokumentu." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Nawa dokumentu." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -480,7 +518,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Niepełny dokument jest dokumentem z wpisem w bazie danych bez przesłanego pliku. Może się to zdarzyć podczas przerwania przesyłania pliku do systemu lub zawieszenia przesyłania poprzez API." +msgstr "" +"Niepełny dokument jest dokumentem z wpisem w bazie danych bez przesłanego " +"pliku. Może się to zdarzyć podczas przerwania przesyłania pliku do systemu " +"lub zawieszenia przesyłania poprzez API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -491,53 +532,39 @@ msgstr "Czy niepełny?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Niepełny dokument, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Wersja dokumentu" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Numer strony" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Strona dokumentu" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Strony dokumentu" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Strona %(page_num)d z %(total_pages)d stron dokumentu %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Data i godzina" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Obraz strony dokumentu w pamięci podręcznej" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Obrazy strony dokumentu w pamięci podręcznej" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Nazwa typu dokumentu." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "Czas, po jakim dokumenty tego typu zostaną przeniesione do kosza." #: models/document_type_models.py:38 @@ -566,52 +593,48 @@ msgstr "Jednostka czasu dotycząca usunięcia dokumentu" msgid "Documents types" msgstr "Typy dokumentów" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Szybka etykieta" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Pieczęć czasu" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Plik" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" @@ -655,7 +678,7 @@ msgstr "Usuwanie dokumentów" msgid "Trash documents" msgstr "Dokumenty w koszu" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Pobieranie dokumentów" @@ -747,117 +770,130 @@ msgstr "Sprawdź okresy umieszczania typów dokumentów w koszu" msgid "Delete document stubs" msgstr "Usuń niepełne dokumenty" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Usuń obrazy dokumentów z pamięci podręcznej" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Aktualizuj liczbę stron dokumentu" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Prześlij nową wersję dokumentu" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Wyszukaj duplikatów dokumentów." -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "Ścieżka na dysku do zapamiętywania tymczasowych obrazów dokumentu. " -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Wyłącza pierwszy poziom pamięci podręcznej, która przechowuje strony dokumentu w wersjach o wysokiej rozdzielczości, nieprzekształcone." +msgstr "" +"Wyłącza pierwszy poziom pamięci podręcznej, która przechowuje strony " +"dokumentu w wersjach o wysokiej rozdzielczości, nieprzekształcone." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Wyłącza drugi poziom pamięci podręcznej, która przechowuje strony dokumentu w wersjach od średniej do niskiej rozdzielczości, przekształcone (obrócone, powiększone, itp.)." +msgstr "" +"Wyłącza drugi poziom pamięci podręcznej, która przechowuje strony dokumentu " +"w wersjach od średniej do niskiej rozdzielczości, przekształcone (obrócone, " +"powiększone, itp.)." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Kąt obrotu strony dokumentu przez użytkownika." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Maksymalna, procentowa (%) skala powiększenia strony dokumentu przez użytkownika." +msgstr "" +"Maksymalna, procentowa (%) skala powiększenia strony dokumentu przez " +"użytkownika." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Minimalna, procentowa (%) skala pomniejszenia strony dokumentu przez użytkownika." +msgstr "" +"Minimalna, procentowa (%) skala pomniejszenia strony dokumentu przez " +"użytkownika." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Liczba punktów procentowych powiększenia lub pomniejszenia strony dokumentu przez użytkownika." +msgstr "" +"Liczba punktów procentowych powiększenia lub pomniejszenia strony dokumentu " +"przez użytkownika." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -941,7 +977,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Strona %(page_number)s z %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Strona %(page_number)s z %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -951,41 +990,61 @@ msgstr "Brak stron do wyświetlenia" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Nieznany język : \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Strony dokumentu są niedostępne" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Strony dokumentu: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Ten dokument nie zawiera więcej stron" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Jesteś już na pierwszej stronie tego dokumentu" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Obraz dokumentu: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Usunąć typ dokumentu: %s?" +msgstr[1] "Usunąć typ dokumentu: %s?" +msgstr[2] "Usunąć typ dokumentu: %s?" +msgstr[3] "Usunąć typ dokumentu: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Zmień typ wybranego dokumentu" +msgstr[1] "Zmień typ wybranych dokumentów" +msgstr[2] "Zmień typ wybranych dokumentów" +msgstr[3] "Zmień typ wybranych dokumentów" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -994,8 +1053,8 @@ msgstr "Dokumenty typu: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1031,12 +1090,15 @@ msgstr "Utwórz szybką etykietę dla typu dokumentu: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Usunąć szybką etykietę: %(label)s z typu dokumentu \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Usunąć szybką etykietę: %(label)s z typu dokumentu \"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Edytuj szybką etykietę \"%(filename)s\" typu dokumentu \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Edytuj szybką etykietę \"%(filename)s\" typu dokumentu \"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1085,37 +1147,37 @@ msgstr "Błąd podczas przywracania wersji dokumentu: %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Podgląd wersji dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Dokumenty nie są dostępne" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "Żądanie zmiany typu dokumentu wykonano na %(count)d dokumencie" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "Żądanie zmiany typu dokumentu wykonano na %(count)d dokumentach" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Zmień typ wybranego dokumentu" @@ -1123,59 +1185,46 @@ msgstr[1] "Zmień typ wybranych dokumentów" msgstr[2] "Zmień typ wybranych dokumentów" msgstr[3] "Zmień typ wybranych dokumentów" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Zmień typ dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Typ dokumentu \"%s\" zmieniono pomyślnie." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Jedynie dokładne kopie tego dokumentu będą wyświetlane na liście." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Brak duplikatów tego dokumentu." - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplikaty dokumentu: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Edytuj właściwości dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Podgląd dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Właściwości dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokument dodano do kolejki przeliczenia liczby stron" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d dokumentów dodano do kolejki przeliczenia liczby stron" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Przeliczyć liczbę stron wybranego dokumentu?" @@ -1183,29 +1232,31 @@ msgstr[1] "Przeliczyć liczbę stron wybranego dokumentu?" msgstr[2] "Przeliczyć liczbę stron wybranego dokumentu?" msgstr[3] "Przeliczyć liczbę stron wybranych dokumentów?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Przeliczyć liczbę stron dokumentu: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Dokument \"%(document)s\" jest pusty. Załaduj ostatnią wersję dokumentu przed wyliczaniem ilości stron." +msgstr "" +"Dokument \"%(document)s\" jest pusty. Załaduj ostatnią wersję dokumentu " +"przed wyliczaniem ilości stron." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Żądanie usunięcia przekształcenia wykonano dla %(count)d dokumentu" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Żądanie usunięcia przekształcenia wykonano dla %(count)d dokumentów" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Usunąć wszystkie przekształcenia strony dla wybranego dokumentu?" @@ -1213,65 +1264,100 @@ msgstr[1] "Usunąć wszystkie przekształcenia strony dla wybranego dokumentu?" msgstr[2] "Usunąć wszystkie przekształcenia strony dla wybranego dokumentu?" msgstr[3] "Usunąć wszystkie przekształcenia strony dla wybranego dokumentu?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Usunąć wszystkie przekształcenia strony dla dokumentu: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Błąd podczas usuwania przekształceń strony dla dokumentu: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Błąd podczas usuwania przekształceń strony dla dokumentu: %(document)s; " +"%(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Błąd podczas usuwania przekształceń strony dla dokumentu: %(document)s; " +"%(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Sklonowano transformacje pomyślnie." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Wykonaj" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Sklonuj transformacje strony dla dokumentu: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Wydruk: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "Jedynie dokładne kopie tego dokumentu będą wyświetlane na liście." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Brak duplikatów tego dokumentu." + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplikaty dokumentu: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Wyszukać zdublowane dokumenty?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" +"Skanowanie zduplikowanych dokumentów dodano pomyślnie do kolejki wykonania." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1332,22 +1418,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Wyczyścić pamięć podręczną obrazów dokumentów?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej dokumentów dodano pomyślnie do kolejki wykonania." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Wyszukać zdublowane dokumenty?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Skanowanie zduplikowanych dokumentów dodano pomyślnie do kolejki wykonania." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1425,3 +1495,36 @@ msgstr[3] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Wyczyść reprezentacje grafiki przyspieszające wyświetlanie dokumentów i " +#~ "wyniki interaktywnych przekształceń." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną obrazu dokumentu" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Data i godzina" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Obraz strony dokumentu w pamięci podręcznej" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Obrazy strony dokumentu w pamięci podręcznej" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Usuń obrazy dokumentów z pamięci podręcznej" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Wyczyścić pamięć podręczną obrazów dokumentów?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "" +#~ "Czyszczenie pamięci podręcznej dokumentów dodano pomyślnie do kolejki " +#~ "wykonania." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 5b13b0fb1e..44cfc4515f 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,67 +1,68 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "" @@ -77,7 +78,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "" @@ -132,8 +134,8 @@ msgstr "Comprimir" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" @@ -197,12 +199,12 @@ msgstr "Existe no armazenamento" msgid "File path in storage" msgstr "Caminho do ficheiro no armazenamento" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Soma de verificação" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Intervalo de páginas" @@ -225,196 +227,210 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Documents" +msgid "Document images" +msgstr "Documentos" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Limpar as representações gráficas usadas para acelerar a exibição e transformações interativas de documentos." - -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Imagem da página" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +msgid "Disable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +msgid "Disable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +msgid "Enable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Imagem da página" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "" @@ -428,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -488,53 +504,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Página %(page_num)d de %(total_pages)d de %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -563,52 +565,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "Excluir documentos" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Descarregar documentos" @@ -744,115 +742,123 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Valor em graus para rodar uma página de documento por interação do utilizador." +msgstr "" +"Valor em graus para rodar uma página de documento por interação do " +"utilizador." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Percentagem (%) máxima para o utilizador aumentar o zoom de uma página de documento de forma interativa." +msgstr "" +"Percentagem (%) máxima para o utilizador aumentar o zoom de uma página de " +"documento de forma interativa." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Percentagem (%) mínima para o utilizador diminuir o zoom de uma página de documento de forma interativa." +msgstr "" +"Percentagem (%) mínima para o utilizador diminuir o zoom de uma página de " +"documento de forma interativa." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "Percentagem de zoom in/out por interação do utilizador." @@ -948,41 +954,56 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Não há mais páginas neste documento" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Já está na primeira página deste documento" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Excluir tipos de documentos" +msgstr[1] "Excluir tipos de documentos" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Excluir tipos de documentos" +msgstr[1] "Excluir tipos de documentos" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -991,8 +1012,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1032,7 +1053,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1082,187 +1104,208 @@ msgstr "Erro ao reverter versão do documento; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; %(error)s ." +msgstr "" +"Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; " +"%(error)s ." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; " +"%(error)s ." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1319,22 +1362,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1406,3 +1433,13 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Limpar as representações gráficas usadas para acelerar a exibição e " +#~ "transformações interativas de documentos." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome do ficheiro" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index efb2ba0423..547dd418b7 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -10,61 +10,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documento" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Criar tipo de documento" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "A cada documento carregado deve ser atribuído um tipo de documento, é a forma básica pela qual o Mayan EDMS categoriza os documentos." +msgstr "" +"A cada documento carregado deve ser atribuído um tipo de documento, é a " +"forma básica pela qual o Mayan EDMS categoriza os documentos." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Comentário de versões" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Codificação de versões" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Tipo MIME de versões" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Registro de data e hora das versões" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicados" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -80,7 +83,8 @@ msgstr "Total de documentos" msgid "Documents in trash" msgstr "Documentos na lixeira" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipos de documentos" @@ -135,10 +139,13 @@ msgstr "Comprimir" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Faça o download do documento no formato original ou de forma comprimida. Esta opção só pode ser selecionada quando o download de um documento, para vários documentos. O pacote sempre será baixado como um arquivo compactado." +msgstr "" +"Faça o download do documento no formato original ou de forma comprimida. " +"Esta opção só pode ser selecionada quando o download de um documento, para " +"vários documentos. O pacote sempre será baixado como um arquivo compactado." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -148,7 +155,9 @@ msgstr "Comprimido o filename " msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "O nome do arquivo do arquivo compactado que vai conter os documentos a serem baixados, se a opção anterior é selecionado." +msgstr "" +"O nome do arquivo do arquivo compactado que vai conter os documentos a serem " +"baixados, se a opção anterior é selecionado." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -162,7 +171,10 @@ msgstr "Preservar a extensão" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Toma e move a extensão do arquivo para o final do seu nome, permitindo aos sistemas operacionais que utilizam extensões de arquivo abrir o documento corretamente." +msgstr "" +"Toma e move a extensão do arquivo para o final do seu nome, permitindo aos " +"sistemas operacionais que utilizam extensões de arquivo abrir o documento " +"corretamente." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -188,7 +200,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "File encoding" msgstr "Codificação de arquivo" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" @@ -200,12 +212,12 @@ msgstr "Existe no armazenamento" msgid "File path in storage" msgstr "Caminho do arquivo no armazenamento" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Verificação" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Intervalo de páginas" @@ -226,198 +238,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Toma e move a extensão do arquivo para o final do seu nome, permitindo aos sistemas operacionais que utilizam extensões de arquivo abrir a versão baixada do documento corretamente." +msgstr "" +"Toma e move a extensão do arquivo para o final do seu nome, permitindo aos " +"sistemas operacionais que utilizam extensões de arquivo abrir a versão " +"baixada do documento corretamente." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Visualizar" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Páginas do documento" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versão" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Remover transformações" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Transformações de clones" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Mover para a lixeira" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Editar propriedades" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Mudar o tipo" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Download avançado" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Editar propriedades" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Download rápido" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Recalcular a contagem de páginas" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Baixar a versão" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Todos os Documentos" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Acessado recentemente" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Adicionado recentemente" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Lixeira" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Visualizar" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Desmarque as representações gráficas utilizadas para acelerar a exibição e transformações interativas resultados dos documentos." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Apagar o cache de imagens de documentos" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Esvaziar a lixeira" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Download rápido" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Primeira página" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Última pagina" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Página anterior" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Próxima pagina" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Girar para a esquerda" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Girar para a direita" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Imagem da página" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Redefinir visão" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Mais zoom" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Menos zoom" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Reverter" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Criar Tipo de documento" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Adicionar etiqueta rápida ao tipo de documento" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Etiquetas rápidas" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versão" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Baixar a versão" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Reverter" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Primeira página" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Total de páginas" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Habilitado" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Total de páginas" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Primeira página" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Última pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima pagina" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Girar para a esquerda" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Girar para a direita" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Imagem da página" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Redefinir visão" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Mais zoom" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Menos zoom" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Recalcular a contagem de páginas" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Documentos duplicados" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Busca por documentos duplicados" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Adicionar aos favoritos" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Remover dos favoritos" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Mover para a lixeira" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Lixeira" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Esvaziar a lixeira" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" @@ -431,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "O nome do documento." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -449,7 +486,9 @@ msgstr "Descrição" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Data e hora do servidor quando o documento finalmente foi processado e adicionado ao sistema." +msgstr "" +"Data e hora do servidor quando o documento finalmente foi processado e " +"adicionado ao sistema." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -480,7 +519,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Um rascunho de documento é um documento com uma entrada no banco de dados, mas nenhum arquivo carregado. Isso pode ser um envio interrompido ou um envio diferido por meio da API." +msgstr "" +"Um rascunho de documento é um documento com uma entrada no banco de dados, " +"mas nenhum arquivo carregado. Isso pode ser um envio interrompido ou um " +"envio diferido por meio da API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -491,54 +533,42 @@ msgstr "É um rascunho?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Documento rascunho, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Versão do Documento" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Página número" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Página do documento" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Páginas do documento" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Pagina %(page_num)d de %(total_pages)d em %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Data e hora" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Imagem do documento em cache" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Imagens em cache da página do documento" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "O nome do tipo de documento." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Quantidade de tempo após a qual se enviará documentos deste tipo para a lixeira." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Quantidade de tempo após a qual se enviará documentos deste tipo para a " +"lixeira." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -552,7 +582,8 @@ msgstr "Unidade de tempo de envio para a lixeira" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Quantidade de tempo após a qual documentos deste tipo serão eliminados." +msgstr "" +"Quantidade de tempo após a qual documentos deste tipo serão eliminados." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -566,52 +597,51 @@ msgstr "Unidade de tempo de eliminação" msgid "Documents types" msgstr "Tipos de Documentos" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Rótulo rápido" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "Data e hora do servidor quando a versão do documento foi processada." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Registro de data e hora" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Um texto curto opcional descrevendo a versão do documento" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "O arquivo MIME type da versão do documento. MIME types são uma forma de descrever o formato de um arquivo, neste caso o formato do documento. Alguns exemplos: \"text/plain\" ou \"image/jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"O arquivo MIME type da versão do documento. MIME types são uma forma de " +"descrever o formato de um arquivo, neste caso o formato do documento. Alguns " +"exemplos: \"text/plain\" ou \"image/jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -655,7 +685,7 @@ msgstr "Excluir documentos" msgid "Trash documents" msgstr "Mover documentos para a lixeira" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Baixar documentos" @@ -747,117 +777,126 @@ msgstr "Verificar períodos na lixeira para tipo de documento" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Atualizar contagem de páginas do documento" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Carregar nova versão do documento" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Número máximo de documentos recém-criados a serem mostrados." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Valor em graus para girar uma página do documento por interação do usuário." +msgstr "" +"Valor em graus para girar uma página do documento por interação do usuário." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Valor máximo em porcentagem (%) para permitir ao usuário aumentar o zoom em uma página do documento de forma interativa." +msgstr "" +"Valor máximo em porcentagem (%) para permitir ao usuário aumentar o zoom em " +"uma página do documento de forma interativa." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Valor mínimo em porcentagem (%) para permitir ao usuário diminuir o zoom em uma página do documento de forma interativa." +msgstr "" +"Valor mínimo em porcentagem (%) para permitir ao usuário diminuir o zoom em " +"uma página do documento de forma interativa." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Quantidade em porcentagem de zoom em uma página ou documento por interação do usuário." +msgstr "" +"Quantidade em porcentagem de zoom em uma página ou documento por interação " +"do usuário." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -951,41 +990,57 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Páginas por documento: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Não há mais páginas neste documento" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Você já está na primeira página deste documento" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Imagem de: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Remove o documento do tipo: %s?" +msgstr[1] "Remove o documento do tipo: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Alterar o tipo de documentos selecionados" +msgstr[1] "Alterar o tipo de documentos selecionados" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -994,8 +1049,8 @@ msgstr "Documentos do tipo: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1031,12 +1086,16 @@ msgstr "Criar uma etiqueta rápida para o documento tipo: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Apagar a etiqueta rápida: %(label)s, do documento tipo \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Apagar a etiqueta rápida: %(label)s, do documento tipo \"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Editar etiqueta rápida \"%(filename)s\" para documento do tipo \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Editar etiqueta rápida \"%(filename)s\" para documento do tipo " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1085,187 +1144,216 @@ msgstr "Erro ao reverter versão do documento; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" -msgstr "Pedido de alteração de tipo de documento executado em %(count)d documento" +msgstr "" +"Pedido de alteração de tipo de documento executado em %(count)d documento" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" -msgstr "Pedido de alteração de tipo de documento executado em %(count)d documentos" +msgstr "" +"Pedido de alteração de tipo de documento executado em %(count)d documentos" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Mudança" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Alterar o tipo de documentos selecionados" msgstr[1] "Alterar o tipo de documentos selecionados" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Alterar o tipo do documento: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Tipo de documento para \"%s\" alterado com sucesso." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Editar propriedades de documento: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Pré-visualização do documento:%s " -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Pré-visualização do documento:%s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d documento em fila para recálculo de contagem de página" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d documentos em fila para recálculo de contagem de página" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Recalcular a contagem de páginas do documento selecionado?" msgstr[1] "Recalcular a contagem de páginas dos documentos selecionados?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Recalcular a contagem de páginas do documento: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" -msgstr "Solicitação de transparência de transformação processada para %(count)d documento" +msgstr "" +"Solicitação de transparência de transformação processada para %(count)d " +"documento" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" -msgstr "Solicitação de transparência de transformação processada para %(count)d documentos" +msgstr "" +"Solicitação de transparência de transformação processada para %(count)d " +"documentos" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" -msgstr[0] "Limpar todas as transformações de página para o documento selecionado?" -msgstr[1] "Limpar todas as transformações de página para o documento selecionado?" +msgstr[0] "" +"Limpar todas as transformações de página para o documento selecionado?" +msgstr[1] "" +"Limpar todas as transformações de página para o documento selecionado?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Limpar todas as transformações de página para o documento: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; %(error)s ." +msgstr "" +"Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; " +"%(error)s ." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Erro ao excluir as transformações de página para o documento: %(document)s; " +"%(error)s ." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformações clonadas com sucesso." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Transformações de página de clone para o documento: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Imprimir: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Não há documentos duplicados" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Não há documentos duplicados" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1322,22 +1410,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Apagar do cache a imagem do documento?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Cache do documento apagado com sucesso." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1409,3 +1481,31 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Páginas: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Desmarque as representações gráficas utilizadas para acelerar a exibição " +#~ "e transformações interativas resultados dos documentos." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Apagar o cache de imagens de documentos" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Data e hora" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome do arquivo" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Imagem do documento em cache" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Imagens em cache da página do documento" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Apagar do cache a imagem do documento?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Cache do documento apagado com sucesso." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 4c34bd8f8c..321d615a32 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 # Stefaniu Criste , 2016 @@ -9,61 +9,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:28+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Creați un tip de document" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Fiecare document încărcat trebuie să fie atribuit unui tip de document, acesta este modul de bază în care Mayan EDMS categorizează documente." +msgstr "" +"Fiecare document încărcat trebuie să fie atribuit unui tip de document, " +"acesta este modul de bază în care Mayan EDMS categorizează documente." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "Comentarii la versiuni" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "Codificare versiuni" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "Tip MIME pt. versiuni" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "Marcă temporală versiuni" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Dubluri" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "Total documente" msgid "Documents in trash" msgstr "Documentele din coșul de gunoi" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Tipuri de documente" @@ -134,10 +139,14 @@ msgstr "Comprimă" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Descărcați documentul în format original sau într-un mod comprimat. Această opțiune este selectabilă numai atunci când descărcați un document, pentru mai multe documente, pachetul va fi întotdeauna descărcări ca fișier comprimat." +msgstr "" +"Descărcați documentul în format original sau într-un mod comprimat. Această " +"opțiune este selectabilă numai atunci când descărcați un document, pentru " +"mai multe documente, pachetul va fi întotdeauna descărcări ca fișier " +"comprimat." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -147,7 +156,9 @@ msgstr "Nume fişier comprimat" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Nume fișier comprimat, care va conține documentele ce urmează să fie descărcate, în cazul în care această opțiunea a fost selectată anterior." +msgstr "" +"Nume fișier comprimat, care va conține documentele ce urmează să fie " +"descărcate, în cazul în care această opțiunea a fost selectată anterior." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -161,7 +172,10 @@ msgstr "Păstrați extensia" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "Ia extensia de fișier și o mută până la capătul fișierului, permițând sistemelor de operare care se bazează pe extensii de fișiere să deschidă documentul corect." +msgstr "" +"Ia extensia de fișier și o mută până la capătul fișierului, permițând " +"sistemelor de operare care se bazează pe extensii de fișiere să deschidă " +"documentul corect." #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -187,7 +201,7 @@ msgstr "Nici unul" msgid "File encoding" msgstr "Codarea fișierelor" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Marime fişier" @@ -199,12 +213,12 @@ msgstr "Există în arhivă" msgid "File path in storage" msgstr "Cale fisier in arhiva" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Suma de control" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Gamă de pagini" @@ -212,7 +226,9 @@ msgstr "Gamă de pagini" msgid "" "Page number from which all the transformations will be cloned. Existing " "transformations will be lost." -msgstr "Numărul paginii din care vor fi clonate toate transformările. Transformările existente vor fi pierdute." +msgstr "" +"Numărul paginii din care vor fi clonate toate transformările. Transformările " +"existente vor fi pierdute." #: forms/document_type_forms.py:42 models/document_models.py:45 #: models/document_type_models.py:60 models/document_type_models.py:146 @@ -225,198 +241,223 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "Ia extensia de fișier și o mută până la capătul fișierului, permițând sistemelor de operare care se bazează pe extensii de fișiere să deschidă corect versiunea documentului descărcat." +msgstr "" +"Ia extensia de fișier și o mută până la capătul fișierului, permițând " +"sistemelor de operare care se bazează pe extensii de fișiere să deschidă " +"corect versiunea documentului descărcat." -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document image" +msgid "Document images" +msgstr "Imaginea documentului" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Versiuni" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Șterge transformări" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Clonare transformări" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferate" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Adaugă la favorite" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Eliminați de la favorite" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Aruncă la gunoi" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Editați proprietățile" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Modificați tipul" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "Descărcați avansate" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Imprimare" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Editați proprietățile" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "Descărcați rapid" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Renumărarea paginilor" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Restabilire" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Descărcare versiune" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Toate documentele" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "Accesate recent" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "Adaugate recent" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Coș de gunoi" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Goliți reprezentările grafice folosite pentru a accelera afișarea documentelor și rezultatele interactive de transformari." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Ștergeți memoria cache a imaginilor documentelor" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Imprimare" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Golire coș de gunoi" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "Descărcați rapid" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Prima pagină" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Ultima pagină" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Pagina precedentă" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Pagina următoare" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotire la stanga" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotire la dreapta" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Imaginea paginii" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Vedere inițială" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Mărește" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Micșorează" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Revenire" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Creați tipul de document" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "Politicile de ștergere " -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Adăugați etichetă rapidă la tipul de document" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Etichete rapide" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Versiuni" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Descărcare versiune" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Revenire" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Prima pagină" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Total pagini" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Activat" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Total pagini" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Prima pagină" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagină" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedentă" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Pagina următoare" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotire la stanga" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotire la dreapta" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Imaginea paginii" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Vedere inițială" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Mărește" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Micșorează" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Renumărarea paginilor" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "Documente duplicate" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Căutare documente duplicat" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "Preferate" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Adaugă la favorite" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Eliminați de la favorite" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Aruncă la gunoi" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Coș de gunoi" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Restabilire" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Golire coș de gunoi" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Iniţial" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Toate paginile" @@ -424,13 +465,15 @@ msgstr "Toate paginile" msgid "" "UUID of a document, universally Unique ID. An unique identifier generated " "for each document." -msgstr "UUID al unui document, identificator unic universal. Un identificator unic generat pentru fiecare document." +msgstr "" +"UUID al unui document, identificator unic universal. Un identificator unic " +"generat pentru fiecare document." #: models/document_models.py:49 msgid "The name of the document." msgstr "Numele documentului." -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -448,7 +491,8 @@ msgstr "Descriere" msgid "" "The server date and time when the document was finally processed and added " "to the system." -msgstr "Data și ora serverului când documentul a fost procesat și adăugat în sistem." +msgstr "" +"Data și ora serverului când documentul a fost procesat și adăugat în sistem." #: models/document_models.py:60 models/misc_models.py:41 msgid "Added" @@ -479,7 +523,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Un stub document este un document cu o intrare în baza de date, dar nu se încarcat niciun fișier. Aceasta ar putea fi o încărcare întreruptă sau o încărcare amânată prin API." +msgstr "" +"Un stub document este un document cu o intrare în baza de date, dar nu se " +"încarcat niciun fișier. Aceasta ar putea fi o încărcare întreruptă sau o " +"încărcare amânată prin API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -490,54 +537,42 @@ msgstr "Este stub?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Stub document, id: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Versiune document" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Numărul paginii" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Pagina documentului" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Pagini document" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Pag %(page_num)d din %(total_pages)d din %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Data și ora" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Nume fişier" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Imaginea din cache a paginii documentului" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Imagini din cache a paginilor documentului" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "Numele tipului de document." #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Cantitatea de timp după care documentele de acest tip vor fi mutate în coșul de gunoi." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Cantitatea de timp după care documentele de acest tip vor fi mutate în coșul " +"de gunoi." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -551,7 +586,9 @@ msgstr "Unitatea timpului păstrare în gunoi" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Cantitatea de timp după care documentele de acest tip din coșul de gunoi vor fi șterse." +msgstr "" +"Cantitatea de timp după care documentele de acest tip din coșul de gunoi vor " +"fi șterse." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -565,52 +602,54 @@ msgstr "Unitate de timp pt. ștergere" msgid "Documents types" msgstr "Tipuri de documente" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Etichetă rapidă" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." -msgstr "Data și ora serverului la care a fost procesată versiunea documentului." +msgstr "" +"Data și ora serverului la care a fost procesată versiunea documentului." -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Marcaj temporal" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "Un text scurt opțional care descrie versiunea documentului." -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "Mimetype pentru versiunea documentuli. Tipurile MIME sunt o modalitate standard de a descrie formatul unui fișier, în acest caz formatul de fișier al documentului. Câteva exemple: \"text / plain\" sau \"image / jpeg\"." +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"Mimetype pentru versiunea documentuli. Tipurile MIME sunt o modalitate " +"standard de a descrie formatul unui fișier, în acest caz formatul de fișier " +"al documentului. Câteva exemple: \"text / plain\" sau \"image / jpeg\"." -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." -msgstr "Codarea fișierului de versiune a documentului. binar 7-bit, binar 8-bit, text, base64, etc." +msgstr "" +"Codarea fișierului de versiune a documentului. binar 7-bit, binar 8-bit, " +"text, base64, etc." -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Encodare" @@ -654,7 +693,7 @@ msgstr "Ștergeți documente" msgid "Trash documents" msgstr "Docimente la Coș de gunoi" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Descărcați documente" @@ -746,117 +785,147 @@ msgstr "Verificați perioadele de păstrare la gunoi pentru tipul de document" msgid "Delete document stubs" msgstr "Ștergeți stub-uri de document" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Goliți cache imagini" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Actualizați numărul de pagini al documentului" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Încărcați o nouă versiune de document" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "Scanați după documente duplicate" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." -msgstr "Calea către subclasa de stocare pe care să o utilizați la stocarea fișierelor de imagini memorate în memoria cache." +msgstr "" +"Calea către subclasa de stocare pe care să o utilizați la stocarea " +"fișierelor de imagini memorate în memoria cache." -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumentele care trec la DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Dezactivează primul nivel de memorie cache care stochează versiuni de rezoluție și versiuni non-transformate ale paginilor documentelor." +msgstr "" +"Dezactivează primul nivel de memorie cache care stochează versiuni de " +"rezoluție și versiuni non-transformate ale paginilor documentelor." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Dezactivează cel de-al doilea nivel de memorie cache care stochează paginile documentelor cu rezoluție medie, mică, transformată (rotită, mărite, etc.)." +msgstr "" +"Dezactivează cel de-al doilea nivel de memorie cache care stochează paginile " +"documentelor cu rezoluție medie, mică, transformată (rotită, mărite, etc.)." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." -msgstr "Numărul maxim de documente preferate de reținut pentru fiecare utilizator." +msgstr "" +"Numărul maxim de documente preferate de reținut pentru fiecare utilizator." -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "Detectează orientarea fiecărei pagini a documentului și creează o transformare de rotație corespunzătoare pentru a o afișa vertical. Aceasta este o caracteristică experimentală și este dezactivată în mod implicit." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"Detectează orientarea fiecărei pagini a documentului și creează o " +"transformare de rotație corespunzătoare pentru a o afișa vertical. Aceasta " +"este o caracteristică experimentală și este dezactivată în mod implicit." -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." -msgstr "Dimensiunea blocurilor de utilizat la calcularea sumelor de control ale fișierului documentului. O valoare de 0 dezactivează calculul blocului și întregul fișier va fi încărcat în memorie." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." +msgstr "" +"Dimensiunea blocurilor de utilizat la calcularea sumelor de control ale " +"fișierului documentului. O valoare de 0 dezactivează calculul blocului și " +"întregul fișier va fi încărcat în memorie." -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "Limba standard a documentelor (în format ISO639-3)." -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "Lista limbilor de documente acceptate. În format ISO639-3." -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "Timp în secunde în care browserul ar trebui să cacheze imaginile documentului furnizat. Valoarea implicită de 31559626 secunde corespunde unui an." +msgstr "" +"Timp în secunde în care browserul ar trebui să cacheze imaginile " +"documentului furnizat. Valoarea implicită de 31559626 secunde corespunde " +"unui an." -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." -msgstr "Numărul maxim de documente recent accesate (create, editate, vizualizate) pe care să le rețineți pentru fiecare utilizator." +msgstr "" +"Numărul maxim de documente recent accesate (create, editate, vizualizate) pe " +"care să le rețineți pentru fiecare utilizator." -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "Numărul maxim de documente create recent pentru a fi afișate." -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Ce rotaţie pentru pagină (în grade) este folosită în interacțiunea cu utilizatorul." +msgstr "" +"Ce rotaţie pentru pagină (în grade) este folosită în interacțiunea cu " +"utilizatorul." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." -msgstr "Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea fișierelor de documente." +msgstr "" +"Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea " +"fișierelor de documente." -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "Argumentele care trec la DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "Înălțimea în pixeli a imaginii miniatură a documentelor." -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Suma maximă în procente (%), permisă utilizatorilor pentru mărirea interactiv a unei pagini ." +msgstr "" +"Suma maximă în procente (%), permisă utilizatorilor pentru mărirea " +"interactiv a unei pagini ." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Suma minimă în procente (%), permisă utilizatorului pentru micșorarea interactivă a unei pagini ." +msgstr "" +"Suma minimă în procente (%), permisă utilizatorului pentru micșorarea " +"interactivă a unei pagini ." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Suma în procente folosită pentru a mării sau micşora un document interactiv cu utilizatorul." +msgstr "" +"Suma în procente folosită pentru a mării sau micşora un document interactiv " +"cu utilizatorul." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -940,7 +1009,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n Pag %(page_number)s din %(total_pages)s\n " +msgstr "" +"\n" +" Pag %(page_number)s din %(total_pages)s\n" +" " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -950,41 +1022,64 @@ msgstr "Nu există pagini de afișat" msgid "Document image" msgstr "Imaginea documentului" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Limbă necunoscută \"%s\"" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." -msgstr "Acest lucru ar putea însemna că documentul are un format care nu este acceptat, că este corupt sau că procesul de încărcare a fost întrerupt. Utilizați acțiunea de recalculare a paginii de document pentru a încerca să introduceți din nou numărul paginilor." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." +msgstr "" +"Acest lucru ar putea însemna că documentul are un format care nu este " +"acceptat, că este corupt sau că procesul de încărcare a fost întrerupt. " +"Utilizați acțiunea de recalculare a paginii de document pentru a încerca să " +"introduceți din nou numărul paginilor." -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "Nu sunt disponibile pagini în document" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Pagini pentru document: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Nu mai sunt pagini în acest document." -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Sunteți deja la prima pagină a acestui document" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Imaginea: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Ștergeți documentul de traseu selectat?" +msgstr[1] "Ștergeți documentele trasate selectate?" +msgstr[2] "Ștergeți documentele din gunoi selectate?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected trashed document?" +#| msgid_plural "Delete the selected trashed documents?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Ștergeți documentul de traseu selectat?" +msgstr[1] "Ștergeți documentele trasate selectate?" +msgstr[2] "Ștergeți documentele din gunoi selectate?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -993,10 +1088,15 @@ msgstr "Documente de tipul: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "Tipurile de documente sunt cele mai elementare unități de configurare. Totul în sistem va depinde de ele. Definiți un tip de document pentru fiecare tip de document fizic pe care intenționați să îl încărcați. Exemple de tipuri de documente: factură, chitanță, procedură, manual de utilizare, prescripție, bilanț." +msgstr "" +"Tipurile de documente sunt cele mai elementare unități de configurare. Totul " +"în sistem va depinde de ele. Definiți un tip de document pentru fiecare tip " +"de document fizic pe care intenționați să îl încărcați. Exemple de tipuri de " +"documente: factură, chitanță, procedură, manual de utilizare, prescripție, " +"bilanț." #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1030,19 +1130,28 @@ msgstr "Creați o etichetă rapidă pentru tipul de document: %s" #, python-format msgid "" "Delete the quick label: %(label)s, from document type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "Ștergeți eticheta rapidă: %(label)s, de la tipul de document \"%(document_type)s\"?" +msgstr "" +"Ștergeți eticheta rapidă: %(label)s, de la tipul de document " +"\"%(document_type)s\"?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Editați eticheta rapidă \"%(filename)s\" din tipul de document \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Editați eticheta rapidă \"%(filename)s\" din tipul de document " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "Etichetele rapide sunt nume de fișier predeterminate care permit redenumirea rapidă a documentelor în momentul în care sunt încărcate selectându-le dintr-o listă. Etichetele rapide pot fi de asemenea folosite după ce documentele au fost încărcate." +msgstr "" +"Etichetele rapide sunt nume de fișier predeterminate care permit redenumirea " +"rapidă a documentelor în momentul în care sunt încărcate selectându-le dintr-" +"o listă. Etichetele rapide pot fi de asemenea folosite după ce documentele " +"au fost încărcate." #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1084,196 +1193,236 @@ msgstr "Eroare la revenirea la versiunea documentului; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "Previzualizarea versiunii de document: %s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "Eroare la preluarea listei de documente: %(exception)s." -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "Acest lucru ar putea însemna că nu au fost încărcate documente sau că nu vi s-a acordat permisiunea de vizualizare pentru niciun document sau tip de document." +msgstr "" +"Acest lucru ar putea însemna că nu au fost încărcate documente sau că nu vi " +"s-a acordat permisiunea de vizualizare pentru niciun document sau tip de " +"document." -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "Nu există documente disponibile" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" -msgstr "Solicitarea de modificare a tipului de document efectuată pe %(count)d documente" +msgstr "" +"Solicitarea de modificare a tipului de document efectuată pe %(count)d " +"documente" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" -msgstr "Solicitarea de modificare a tipului de document efectuată pe %(count)d documente" +msgstr "" +"Solicitarea de modificare a tipului de document efectuată pe %(count)d " +"documente" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Modificare" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Modificați tipul documentului selectat" msgstr[1] "Modificați tipul documentelor selectate" msgstr[2] "Modificați tipul documentelor selectate" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Modificați tipul documentului: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Tipul de document pentru \"%s\" a fost modificat cu succes." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "Numai exemplarele exacte ale acestui document vor fi afișate în această listă." - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "Nu există duplicate pentru acest document" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Duplicate pentru document: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Editați proprietățile documentului: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Previzualizarea documentului: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Proprietățile documentului: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d documente sunt în coada pentru recalcularea numărului de pagini" +msgstr "" +"%(count)d documente sunt în coada pentru recalcularea numărului de pagini" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" -msgstr "Documentele %(count)d s-au plasat în așteptare pentru recalcularea numărului de pagini" +msgstr "" +"Documentele %(count)d s-au plasat în așteptare pentru recalcularea numărului " +"de pagini" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Recalculați numărul de pagini al documentului selectat?" msgstr[1] "Recalculați numărul de pagini al documentelor selectate?" msgstr[2] "Recalculați numărul de pagini al documentelor selectate?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Recalculați numărul de pagini al documentului: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." -msgstr "Documentul \"%(document)s\" este gol. Încărcați cel puțin o versiune de document înainte de a încerca să detectați numărul de pagini." +msgstr "" +"Documentul \"%(document)s\" este gol. Încărcați cel puțin o versiune de " +"document înainte de a încerca să detectați numărul de pagini." -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "Transformarea cererii clare prelucrate pentru documentul %(count)d" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "Transformarea cererii clare prelucrate pentru documentele %(count)d" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Ștergeți toate transformările paginii pentru documentul selectat?" msgstr[1] "Ștergeți toate transformările paginii pentru documentul selectat?" msgstr[2] "Ștergeți toate transformările paginii pentru documentul selectat?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Ștergeți toate transformările paginii pentru document: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "Eroare la ștergerea transformări : %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "Eroare la ștergerea transformări : %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Transformările clonate cu succes." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Trimiteţi" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Clonarea transformărilor paginii pentru documentul: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Tipărește: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "Duplicatele sunt documente care sunt compuse din exact același fișier, până la ultimul octet. Fișierele care au același text sau OCR dar nu sunt identice sau au fost salvate utilizând un alt format de fișier nu vor apărea ca duplicate." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." +msgstr "" +"Această vizualizare va afișa cele mai recente documente vizualizate sau " +"manipulate în vreun fel de acest cont de utilizator." -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "Nu există documente duplicate" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "Această vizualizare va afișa cele mai recente documente vizualizate sau manipulate în vreun fel de acest cont de utilizator." - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "Nu există niciun document accesat recent " -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." -msgstr "Această vizualizare va afișa cele mai recente documente încărcate în sistem." +msgstr "" +"Această vizualizare va afișa cele mai recente documente încărcate în sistem." -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "Nu există niciun document adăugat recent " +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" +"Numai exemplarele exacte ale acestui document vor fi afișate în această " +"listă." + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "Nu există duplicate pentru acest document" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Duplicate pentru document: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"Duplicatele sunt documente care sunt compuse din exact același fișier, până " +"la ultimul octet. Fișierele care au același text sau OCR dar nu sunt " +"identice sau au fost salvate utilizând un alt format de fișier nu vor apărea " +"ca duplicate." + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "Nu există documente duplicate" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Căutați documente duplicate?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Căutarea documentelor duplicat a fost trimisă în coada de așteptare." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" "Favorited documents will be listed in this view. Up to %(count)d documents " "can be favorited per user. " -msgstr "Documentele preferate vor fi listate în această vizualizare. Până la %(count)d documente pot fi preferate de către fiecare utilizator." +msgstr "" +"Documentele preferate vor fi listate în această vizualizare. Până la " +"%(count)d documente pot fi preferate de către fiecare utilizator." #: views/favorite_document_views.py:36 msgid "There are no favorited documents." @@ -1326,22 +1475,6 @@ msgstr[0] "Eliminați documentul selectat din preferințe" msgstr[1] "Eliminați documentele selectate din preferințe" msgstr[2] "Eliminați documentele selectate din preferințe" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Eliminați memoria cache a imaginilor?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Ștergerea cache-ului de documente a fost pusă în coada de așteptare cu succes." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Căutați documente duplicate?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Căutarea documentelor duplicat a fost trimisă în coada de așteptare." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1389,7 +1522,10 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "Pentru a evita pierderea datelor, documentele nu sunt șterse instantaneu. Mai întâi, ele sunt plasate în coșul de gunoi. De aici, ele pot fi ulterior șterse sau restaurate." +msgstr "" +"Pentru a evita pierderea datelor, documentele nu sunt șterse instantaneu. " +"Mai întâi, ele sunt plasate în coșul de gunoi. De aici, ele pot fi ulterior " +"șterse sau restaurate." #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1416,3 +1552,36 @@ msgstr[2] "Restaurați documentele din goșul de gunoi selectate?" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "Pagini: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Goliți reprezentările grafice folosite pentru a accelera afișarea " +#~ "documentelor și rezultatele interactive de transformari." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Ștergeți memoria cache a imaginilor documentelor" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Data și ora" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nume fişier" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Imaginea din cache a paginii documentului" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Imagini din cache a paginilor documentului" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Goliți cache imagini" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Eliminați memoria cache a imaginilor?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "" +#~ "Ștergerea cache-ului de documente a fost pusă în coada de așteptare cu " +#~ "succes." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4364a9ed27..1e01ff9951 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,73 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Создать тип документа" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Каждому загруженому документу должен быть присвоен тип документа, - это основной способ, которым Mayan EDMS распределяет документы по категориям." +msgstr "" +"Каждому загруженому документу должен быть присвоен тип документа, - это " +"основной способ, которым Mayan EDMS распределяет документы по категориям." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -78,7 +83,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "Документы в корзине" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Типы документов" @@ -133,10 +139,13 @@ msgstr "Сжать" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Скачать документ в исходном, или в сжатом формате. Этот вариант доступен только при загрузке одного документа, для нескольких документов будет использован сжатый файл." +msgstr "" +"Скачать документ в исходном, или в сжатом формате. Этот вариант доступен " +"только при загрузке одного документа, для нескольких документов будет " +"использован сжатый файл." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -146,7 +155,9 @@ msgstr "Имя сжатого файла" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Имя файла сжатого файла, который будет содержать загружаемые документы, если выбран предыдущий параметр." +msgstr "" +"Имя файла сжатого файла, который будет содержать загружаемые документы, если " +"выбран предыдущий параметр." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -186,7 +197,7 @@ msgstr "Ни один" msgid "File encoding" msgstr "Кодировка файла" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Размер" @@ -198,12 +209,12 @@ msgstr "Существует в хранилище" msgid "File path in storage" msgstr "Путь к файлу в хранилище" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Диапазон страниц" @@ -226,196 +237,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Страницы документа" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Версии" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Очистить преобразования" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Переместить в корзину" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Редактировать свойства" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Изменить тип" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Печать" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Редактировать свойства" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Пересчитать количество страниц" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Скачать версию" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Все документы" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Очистить графику для ускорения отображения документов и интерактивных преобразований." - -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Очистить кэш изображений документа" - -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Очистить корзину" - -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "Первая страница" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Последняя страница" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Предыдущая страница" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Следующая страница" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Повернуть влево" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Повернуть вправо" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Изображение страницы" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Вернуть вид" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличить" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшить" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Возврат" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Создать тип документа" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Добавить быструю метку к документу" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Быстрые метки" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Версии" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Скачать версию" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Возврат" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "Первая страница" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Все страницы" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Доступно" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Все страницы" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Последняя страница" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Повернуть влево" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернуть вправо" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Изображение страницы" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Вернуть вид" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличить" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшить" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Пересчитать количество страниц" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Переместить в корзину" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Очистить корзину" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Умолчание" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Все страницы" @@ -429,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -478,7 +511,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Заглушка документа - это запись в базе данных без самого документа. Документ может оказатсья заглушкой, если его загрузка оборвалась, или выполняется его отложенная загрузка через API." +msgstr "" +"Заглушка документа - это запись в базе данных без самого документа. Документ " +"может оказатсья заглушкой, если его загрузка оборвалась, или выполняется его " +"отложенная загрузка через API." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,54 +525,42 @@ msgstr "Является заглушкой?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Заглушка документа, ид: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Версия документа" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Доступно" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Номер страницы" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Страница документа" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Страницы документа" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Страница %(page_num)d из %(total_pages)d %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Дата и время" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." -msgstr "Сколько должно пройти времени, прежде чем документы этого типа будут перемещены в корзину." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." +msgstr "" +"Сколько должно пройти времени, прежде чем документы этого типа будут " +"перемещены в корзину." #: models/document_type_models.py:38 msgid "Trash time period" @@ -550,7 +574,9 @@ msgstr "Единица измерения периода жизни" msgid "" "Amount of time after which documents of this type in the trash will be " "deleted." -msgstr "Сколько должно пройти времени, прежде чем документы этого типа будут удалены из корзины." +msgstr "" +"Сколько должно пройти времени, прежде чем документы этого типа будут удалены " +"из корзины." #: models/document_type_models.py:48 msgid "Delete time period" @@ -564,52 +590,48 @@ msgstr "Единица измерения периода удаления" msgid "Documents types" msgstr "Типы документов" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Доступно" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Быстрая метка" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "временная метка" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Файл" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" @@ -653,7 +675,7 @@ msgstr "Удаление документов" msgid "Trash documents" msgstr "Переместить документы в корзину" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Загрузка документов" @@ -745,115 +767,117 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Градус поворота страницы документа в интерактивном режиме." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "Максимальный процент увеличения страницы документа пользователем." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "Процент уменьшения масштаба страницы документа в интерактивном режиме." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "Процент увеличения страницы документа пользователем." @@ -949,41 +973,60 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Страницы документа: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr " Нет более страниц в этом документе" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Вы уже на первой странице этого документа" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Изображение для: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[1] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[2] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[3] "Удалить тип документа: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[1] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[2] "Удалить тип документа: %s?" +msgstr[3] "Удалить тип документа: %s?" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,8 +1035,8 @@ msgstr "Документы с типом: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1033,8 +1076,11 @@ msgstr "Снять быструю метку %(label)s с типа докуме #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "Редактировать быструю метку %(filename)s\" с типа документов \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"Редактировать быструю метку %(filename)s\" с типа документов " +"\"%(document_type)s\"" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1083,37 +1129,37 @@ msgstr "Ошибка получения версии документа %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" @@ -1121,59 +1167,46 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "Тип документа для \"%s\" успешно изменён." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Правка свойств документа: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Предпросмотр документа: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Свойства документа: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Пересчитать количество страниц для выбранного документа?" @@ -1181,29 +1214,29 @@ msgstr[1] "Пересчитать количество страниц для в msgstr[2] "Пересчитать количество страниц для выбранных документов?" msgstr[3] "Пересчитать количество страниц для выбранных документов?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" @@ -1211,65 +1244,99 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Ошибка при удалении страницы для преобразования документов: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Ошибка при удалении страницы для преобразования документов: %(document)s; " +"%(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Ошибка при удалении страницы для преобразования документов: %(document)s; " +"%(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Подтвердить" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Печать: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1330,22 +1397,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Очистить кэш изображений документа?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Очистка кэша документов успешно помещена в очередь." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1423,3 +1474,25 @@ msgstr[3] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Очистить графику для ускорения отображения документов и интерактивных " +#~ "преобразований." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Очистить кэш изображений документа" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Дата и время" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Имя файла" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Очистить кэш изображений документа?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Очистка кэша документов успешно помещена в очередь." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 064934338f..dd66a3169f 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,67 +1,69 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "" @@ -77,7 +79,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "" @@ -132,8 +135,8 @@ msgstr "Stisni" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -145,7 +148,9 @@ msgstr "Ime stisnjene datoteke" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Ime skrčene datotteke, ki do vsebovala datoteke za prenos, če je bila prejšnja opcija izbrana." +msgstr "" +"Ime skrčene datotteke, ki do vsebovala datoteke za prenos, če je bila " +"prejšnja opcija izbrana." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "Brez" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" @@ -197,12 +202,12 @@ msgstr "Obstaja v shrambi" msgid "File path in storage" msgstr "Pot datoteke v shrambi" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Nadzorna vsota" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Obseg strani" @@ -225,196 +230,210 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Documents" +msgid "Document images" +msgstr "Dokumenti" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Počistite grafične predstavitve, ki se uporabljajo za pospešitev prikaza dokumentov in rezultatov interaktivnih transformacij." - -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Slika strani" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +msgid "Disable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +msgid "Disable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +msgid "Enable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Slika strani" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "" @@ -428,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -488,53 +507,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Stran %(page_num)d od %(total_pages)d dokumenta %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -563,52 +568,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Izbiši dokumente" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Prenesi dokumente" @@ -744,117 +745,126 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Število v stopinjah za rotiranje strani dokumenta ob uporabniški interakciji." +msgstr "" +"Število v stopinjah za rotiranje strani dokumenta ob uporabniški interakciji." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Največji znesek v procentih (%), ki je dovoljen uporabniku za približevanje strani v dokumentu." +msgstr "" +"Največji znesek v procentih (%), ki je dovoljen uporabniku za približevanje " +"strani v dokumentu." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Naamanjši znesek v procentih (%), ki je dovoljen uporabniku za približevanje strani v dokumentu." +msgstr "" +"Naamanjši znesek v procentih (%), ki je dovoljen uporabniku za približevanje " +"strani v dokumentu." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Znesek v procentih za približane oziroma oddaljene strani na dokument v uporabniškem vmesniku." +msgstr "" +"Znesek v procentih za približane oziroma oddaljene strani na dokument v " +"uporabniškem vmesniku." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -948,41 +958,60 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Ni več strani v tem dokumentu" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Ste že na prvi strani dokumenta" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[1] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[2] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[3] "Izbriši tipe dokumentov" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[1] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[2] "Izbriši tipe dokumentov" +msgstr[3] "Izbriši tipe dokumentov" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -991,8 +1020,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1032,7 +1061,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1082,37 +1112,37 @@ msgstr "Napaka v povrnitvi dokumenta verzija: %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" @@ -1120,59 +1150,46 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" @@ -1180,29 +1197,29 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" @@ -1210,65 +1227,97 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Napaka v izbrisu preoblikovanj strani za dokument: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Napaka v izbrisu preoblikovanj strani za dokument: %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Napaka v izbrisu preoblikovanj strani za dokument: %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Pošlji" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1329,22 +1378,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1422,3 +1455,13 @@ msgstr[3] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Počistite grafične predstavitve, ki se uporabljajo za pospešitev prikaza " +#~ "dokumentov in rezultatov interaktivnih transformacij." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Ime datoteke" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 5f1082f592..6c6dc79746 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,61 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "Belge türü oluşturma" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "Yüklenen her belgeye bir belge türü atanmalıdır; bu, Mayan EDMS'in belgeleri sınıflandırmasının temel şeklidir." +msgstr "" +"Yüklenen her belgeye bir belge türü atanmalıdır; bu, Mayan EDMS'in belgeleri " +"sınıflandırmasının temel şeklidir." -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük ikon" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "Yinele" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -79,7 +82,8 @@ msgstr "Toplam belge" msgid "Documents in trash" msgstr "Çöp kutusu içindeki belgeler" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "Doküman türleri" @@ -134,10 +138,13 @@ msgstr "Şıkıştırma" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "Dokümanı orijinal formatında veya sıkıştırılmış bir şekilde indirin. Bu seçenek yalnızca bir belgeyi indirirken seçilebilir, birden fazla belge için paket sıklıkla sıkıştırılmış bir dosya olarak indirilir." +msgstr "" +"Dokümanı orijinal formatında veya sıkıştırılmış bir şekilde indirin. Bu " +"seçenek yalnızca bir belgeyi indirirken seçilebilir, birden fazla belge için " +"paket sıklıkla sıkıştırılmış bir dosya olarak indirilir." #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -147,7 +154,9 @@ msgstr "Sıkıştırılmış dosya adı" msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "Önceki seçenek seçiliyse, indirilecek belgeleri içeren sıkıştırılmış dosyanın dosya adı." +msgstr "" +"Önceki seçenek seçiliyse, indirilecek belgeleri içeren sıkıştırılmış " +"dosyanın dosya adı." #: forms/document_forms.py:85 msgid "Quick document rename" @@ -187,7 +196,7 @@ msgstr "Yok" msgid "File encoding" msgstr "Dosya şifreleme" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Dosya büyüklüğü" @@ -199,12 +208,12 @@ msgstr "Depoda varolan varlıklar" msgid "File path in storage" msgstr "Depoda dosya yolu" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "Sağlama" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Sayfa aralığı" @@ -227,196 +236,218 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "Doküman sayfaları" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "Sürümler" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "Dönüşümleri temizle" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "Klon dönüşümü" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "Çöp kutusuna taşıyın" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "Özellikleri düzenle" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "Türünü değiştir" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "Özellikleri düzenle" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "Sayfa sayısını yeniden hesapla" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "Geri yükle" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "Sürümü indir" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "Belge" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "Bütün belgeler" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "Çöp Kutusu" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "Belgelerin ekranını ve etkileşimli dönüşüm sonuçlarını hızlandırmak için kullanılan grafik gösterimlerini temizleyin." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "Belge görüntü ön belleğini temizle" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "Çöp kutusunu boşalt" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "İlk sayfa" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "Son Sayfa" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "Önceki sayfa" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "Sonraki Sayfa" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "Sola döndür" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "Sağa döndür" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "Sayfa görüntüsü" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "Görünümü sıfırla" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "Yakınlaştır" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uzaklaştır" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "Tersine çevir" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "Belge türü oluştur" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Düzenleme" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "Belge türüne hızlı etiket ekleme" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "Hızlı etiketler" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "Sürümler" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "Sürümü indir" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "Tersine çevir" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "İlk sayfa" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "Tüm sayfalar" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "Etkin" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "All pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "Tüm sayfalar" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "İlk sayfa" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "Son Sayfa" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "Önceki sayfa" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "Sonraki Sayfa" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "Sola döndür" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "Sağa döndür" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "Sayfa görüntüsü" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "Görünümü sıfırla" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "Sayfa sayısını yeniden hesapla" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "Yinelenmiş doküman taraması" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "Çöp kutusuna taşıyın" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "Çöp Kutusu" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "Geri yükle" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "Çöp kutusunu boşalt" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "Tüm sayfalar" @@ -430,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -479,7 +510,10 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "Bir doküman koçanı, veritabanında bir girişi bulunan, ancak hiçbir dosya yüklenmemiş bir dokümandır. Bu, API aracılığıyla kesilen bir yükleme veya ertelenmiş bir yükleme olabilir." +msgstr "" +"Bir doküman koçanı, veritabanında bir girişi bulunan, ancak hiçbir dosya " +"yüklenmemiş bir dokümandır. Bu, API aracılığıyla kesilen bir yükleme veya " +"ertelenmiş bir yükleme olabilir." #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -490,53 +524,39 @@ msgstr "Koçan mı?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "Belge koçanı, kimliği: %d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "Doküman sürümü" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "Sayfa numarası" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "Belge sayfası" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "Doküman sayfaları" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Sayfa %(page_num)d dışarı-in %(total_pages)d of %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "Tarih saat" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "Belge sayfası ön belleğe alınan resim" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "Belge sayfası ön belleğe alınan resimler" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "Bu türün belgelerinin çöp kutusuna taşınmasından sonraki süre." #: models/document_type_models.py:38 @@ -565,52 +585,48 @@ msgstr "Zaman birimini sil" msgid "Documents types" msgstr "Belge türleri" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "Hızlı etiket" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman Damgası" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Yorum Yap" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" @@ -654,7 +670,7 @@ msgstr "Belge sil" msgid "Trash documents" msgstr "Çöp kutusu belgeleri" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Belgeleri indir" @@ -746,117 +762,132 @@ msgstr "Belge türü çöp tenekesi periyotlarını kontrol etme" msgid "Delete document stubs" msgstr "Belge taslaklarını sil" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "Görüntü ön belleğini temizle" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "Doküman sayfa sayısını güncelle" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "Yeni belge sürümü yükle" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." -msgstr "Belgelerin sayfalarının dönüştürülmemiş, yüksek çözünürlüklü sürümlerini depolayan ilk önbellek katmanını devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Belgelerin sayfalarının dönüştürülmemiş, yüksek çözünürlüklü sürümlerini " +"depolayan ilk önbellek katmanını devre dışı bırakır." -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." -msgstr "Orta sayfadan düşük çözünürlüğe, belgenin sayfalarının dönüştürülmüş (döndürülmüş, yakınlaştırılmış vb.) Sürümlerini depolayan ikinci önbellek katmanını devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Orta sayfadan düşük çözünürlüğe, belgenin sayfalarının dönüştürülmüş " +"(döndürülmüş, yakınlaştırılmış vb.) Sürümlerini depolayan ikinci önbellek " +"katmanını devre dışı bırakır." -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "Kullanıcı etkileşimi başına bir doküman sayfasını döndürmek için gereken derece miktarı." +msgstr "" +"Kullanıcı etkileşimi başına bir doküman sayfasını döndürmek için gereken " +"derece miktarı." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Kullanıcının bir belge sayfasını etkileşimli olarak yakınlaştırmasını sağlamak için yüzde olarak maksimum miktarı (%)." +msgstr "" +"Kullanıcının bir belge sayfasını etkileşimli olarak yakınlaştırmasını " +"sağlamak için yüzde olarak maksimum miktarı (%)." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "Kullanıcıya bir belge sayfasını etkileşimli olarak uzaklaştırmak için yüzde olarak minimum tutar (%)." +msgstr "" +"Kullanıcıya bir belge sayfasını etkileşimli olarak uzaklaştırmak için yüzde " +"olarak minimum tutar (%)." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Kullanıcı etkileşimi başına belge sayfasında yakınlaştırma veya uzaklaştırma yüzdesi." +msgstr "" +"Kullanıcı etkileşimi başına belge sayfasında yakınlaştırma veya uzaklaştırma " +"yüzdesi." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -950,41 +981,57 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "Doküman için Sayfalar: %s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "Bu belgede başka sayfa yok" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "Zaten bu belgenin ilk sayfasındasın" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "Görüntüsü: %s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the document type: %s?" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Belge türünü silin: %s?" +msgstr[1] "Belge türünü silin: %s?" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Change the type of the selected document" +#| msgid_plural "Change the type of the selected documents" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Seçili belgenin türünü değiştirme" +msgstr[1] "Seçilen belgelerin türünü değiştirme" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -993,8 +1040,8 @@ msgstr "Belgelerin türü: %s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1034,8 +1081,10 @@ msgstr "Hızlı etiketi silin: %(label)s, Belge türünün \"%(document_type)s\" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "\"%(filename)s\" hızlı etiketini %(document_type)sBelge türünden düzenleyin" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgstr "" +"\"%(filename)s\" hızlı etiketini %(document_type)sBelge türünden düzenleyin" #: views/document_type_views.py:253 msgid "" @@ -1084,187 +1133,210 @@ msgstr "Belge sürümünü geri yüklerken hata oluştu; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" -msgstr "%(count)d belge üzerinde gerçekleştirilen Belge türü değişikliği isteği" +msgstr "" +"%(count)d belge üzerinde gerçekleştirilen Belge türü değişikliği isteği" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "%(count)d Belgeleri üzerinde yapılan Belge türü değişikliği talebi" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "Değişiklik" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "Seçili belgenin türünü değiştirme" msgstr[1] "Seçilen belgelerin türünü değiştirme" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "Belgenin türünü değiştirin: %s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "\"%s\" için Belge türü başarıyla değişti." -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "Belge için yineler: %s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "Belge özelliklerini düzenle: %s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "Belgenin önizlemesi: %s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "Belge için özellikler: %s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d Belgesi, sayfa sayısı yeniden hesaplaması için kuyruğa alındı" +msgstr "" +"%(count)d Belgesi, sayfa sayısı yeniden hesaplaması için kuyruğa alındı" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" -msgstr "%(count)d Belgeler, sayfa sayısı yeniden hesaplaması için kuyruğa alındı" +msgstr "" +"%(count)d Belgeler, sayfa sayısı yeniden hesaplaması için kuyruğa alındı" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "Seçilen belgenin sayfa sayısını yeniden hesapla mı?" -msgstr[1] "Seçilen belgelerin sayfa sayısını tekrar hesaplamak istiyor musunuz?" +msgstr[1] "" +"Seçilen belgelerin sayfa sayısını tekrar hesaplamak istiyor musunuz?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "Belge sayfa sayısını tekrar hesaplayın: %s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "%(count)d Belgesi için temizleme dönüşümü isteği işlendi" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "%(count)d Belgeleri için temizleme dönüşümü isteği işlendi" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "Seçilen belgenin tüm sayfa dönüşümlerini silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen belgenin tüm sayfa dönüşümlerini silinsin mi?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "Belgenin tüm sayfa dönüşümlerini temizle: %s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "Belge için sayfa dönüşümleri silinirken hata oluştu: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Belge için sayfa dönüşümleri silinirken hata oluştu: %(document)s; %(error)s." -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" +"Belge için sayfa dönüşümleri silinirken hata oluştu: %(document)s; %(error)s." + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "Dönüşümler başarıyla kopyalandı." -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "Belge için sayfa dönüşümlerini kopyalayın: %s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "Yazdırma: %s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "Belge için yineler: %s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "Yinelenen belgeleri tara?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "Çoğaltılan doküman taraması başarıyla sıraya girdi." + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1321,22 +1393,6 @@ msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "Belge görüntü önbelleğini temizle?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "Belge önbellek temizleme başarıyla sıraya alındı." - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "Yinelenen belgeleri tara?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "Çoğaltılan doküman taraması başarıyla sıraya girdi." - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1408,3 +1464,34 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "" +#~ "Belgelerin ekranını ve etkileşimli dönüşüm sonuçlarını hızlandırmak için " +#~ "kullanılan grafik gösterimlerini temizleyin." + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "Belge görüntü ön belleğini temizle" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "Tarih saat" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dosya adı" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "Belge sayfası ön belleğe alınan resim" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "Belge sayfası ön belleğe alınan resimler" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "Görüntü ön belleğini temizle" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "Belge görüntü önbelleğini temizle?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "Belge önbellek temizleme başarıyla sıraya alındı." diff --git a/mayan/apps/documents/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 69023454ce..43e956ceec 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,67 +1,68 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." msgstr "" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "Trang" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "" @@ -77,7 +78,8 @@ msgstr "" msgid "Documents in trash" msgstr "" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "" @@ -132,8 +134,8 @@ msgstr "Nén" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." msgstr "" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "None" msgid "File encoding" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "Kích thước file" @@ -197,12 +199,12 @@ msgstr "" msgid "File path in storage" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "Dãy trang" @@ -225,196 +227,210 @@ msgid "" "document version correctly." msgstr "" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Documents" +msgid "Document images" +msgstr "Tài liệu" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "" -#: links.py:155 -msgid "Print" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" msgstr "" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" msgstr "" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" msgstr "" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" msgstr "" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" msgstr "" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "Sửa" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +msgid "Disable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +msgid "Disable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +msgid "Enable page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "" @@ -428,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -488,53 +504,39 @@ msgstr "" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "Trang %(page_num)d ngoài phạm vi của %(total_pages)d của %(document)s" -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "Tên file" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "" #: models/document_type_models.py:38 @@ -563,52 +565,48 @@ msgstr "" msgid "Documents types" msgstr "" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "File" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " msgstr "" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "Xóa tài liệu" msgid "Trash documents" msgstr "" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "Tải xuống tài liệu" @@ -744,117 +742,122 @@ msgstr "" msgid "Delete document stubs" msgstr "" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." msgstr "" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." msgstr "" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "Gái trị góc quay trang tài liệu mỗi lần tác động." -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "Số phần trăm lớn nhất (%) cho phép người dùng phóng to một trang tài liệu." +msgstr "" +"Số phần trăm lớn nhất (%) cho phép người dùng phóng to một trang tài liệu." -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "Số phần trăm nhỏ nhất (%) cho phép người dùng thu nhỏ trang tài liệu." -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "Số phần trăm phóng to hoặc thu nhỏ một trang tài liệu mỗi tác động của người dùng." +msgstr "" +"Số phần trăm phóng to hoặc thu nhỏ một trang tài liệu mỗi tác động của người " +"dùng." #: statistics.py:18 msgid "January" @@ -948,41 +951,54 @@ msgstr "" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "Xóa kiểu tài liệu" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Delete document types" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "Xóa kiểu tài liệu" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -991,8 +1007,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." msgstr "" @@ -1032,7 +1048,8 @@ msgstr "" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1082,184 +1099,198 @@ msgstr "" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." msgstr "" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "" -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "" + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "" -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." -msgstr "" - -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1314,22 +1345,6 @@ msgid "Remove the selected document from favorites" msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1398,3 +1413,6 @@ msgstr[0] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Tên file" diff --git a/mayan/apps/documents/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/documents/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index fd7d2486c0..38efbeb02d 100644 --- a/mayan/apps/documents/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/documents/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,68 +1,70 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:109 apps.py:296 events.py:7 menus.py:10 -#: models/document_models.py:94 permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:14 -#: statistics.py:233 +#: apps.py:129 apps.py:333 events.py:7 menus.py:10 models/document_models.py:94 +#: permissions.py:7 queues.py:26 settings.py:16 statistics.py:233 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: apps.py:130 +#: apps.py:150 msgid "Create a document type" msgstr "创建文档类型" -#: apps.py:132 +#: apps.py:152 msgid "" "Every uploaded document must be assigned a document type, it is the basic " "way Mayan EDMS categorizes documents." -msgstr "必须为每个上传的文档分配文档类型,这是Mayan EDMS对文档进行分类的基本方式。" +msgstr "" +"必须为每个上传的文档分配文档类型,这是Mayan EDMS对文档进行分类的基本方式。" -#: apps.py:151 +#: apps.py:171 msgid "Versions comment" msgstr "版本评论" -#: apps.py:155 +#: apps.py:175 msgid "Versions encoding" msgstr "版本编码" -#: apps.py:159 +#: apps.py:179 msgid "Versions mime type" msgstr "版本mime类型" -#: apps.py:163 +#: apps.py:183 msgid "Versions timestamp" msgstr "版本时间戳" -#: apps.py:241 apps.py:270 apps.py:280 apps.py:316 apps.py:334 +#: apps.py:270 apps.py:300 apps.py:317 apps.py:363 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" -#: apps.py:249 apps.py:339 forms/document_forms.py:182 links.py:83 +#: apps.py:278 apps.py:368 forms/document_forms.py:182 +#: links/document_version_page_links.py:137 msgid "Pages" msgstr "页面" -#: apps.py:258 links.py:420 +#: apps.py:287 links/duplicated_document_links.py:14 msgid "Duplicates" msgstr "重复" -#: apps.py:284 +#: apps.py:321 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -78,7 +80,8 @@ msgstr "文档总数" msgid "Documents in trash" msgstr "垃圾箱中的文档" -#: dashboard_widgets.py:85 links.py:406 links.py:411 permissions.py:55 +#: dashboard_widgets.py:85 links/document_type_links.py:66 +#: links/document_type_links.py:71 permissions.py:55 #: views/document_type_views.py:78 msgid "Document types" msgstr "文档类型" @@ -133,10 +136,12 @@ msgstr "压缩" #: forms/document_forms.py:28 msgid "" -"Download the document in the original format or in a compressed manner. This" -" option is selectable only when downloading one document, for multiple " +"Download the document in the original format or in a compressed manner. This " +"option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "以原始格式或压缩方式下载文档。此选项仅在下载一个文档时可选,对于多个文档,该包将始终作为压缩文件下载。" +msgstr "" +"以原始格式或压缩方式下载文档。此选项仅在下载一个文档时可选,对于多个文档,该" +"包将始终作为压缩文件下载。" #: forms/document_forms.py:35 msgid "Compressed filename" @@ -160,7 +165,9 @@ msgstr "保留扩展名" msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open document correctly." -msgstr "获取文件扩展名并将其移动到文件名的末尾,允许依赖文件扩展名的操作系统正确打开文档。" +msgstr "" +"获取文件扩展名并将其移动到文件名的末尾,允许依赖文件扩展名的操作系统正确打开" +"文档。" #: forms/document_forms.py:147 msgid "Date added" @@ -186,7 +193,7 @@ msgstr "没有" msgid "File encoding" msgstr "文件编码" -#: forms/document_forms.py:171 models/document_page_models.py:290 +#: forms/document_forms.py:171 msgid "File size" msgstr "文件大小" @@ -198,12 +205,12 @@ msgstr "存储中存在" msgid "File path in storage" msgstr "存储中的文件路径" -#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:111 +#: forms/document_forms.py:181 models/document_version_models.py:104 #: search.py:47 search.py:72 msgid "Checksum" msgstr "校验" -#: forms/document_forms.py:198 literals.py:40 +#: forms/document_forms.py:198 literals.py:43 msgid "Page range" msgstr "页面范围" @@ -224,198 +231,222 @@ msgid "" "Takes the file extension and moves it to the end of the filename allowing " "operating systems that rely on file extensions to open the downloaded " "document version correctly." -msgstr "获取文件扩展名并将其移动到文件名的末尾,允许依赖文件扩展名的操作系统正确打开下载的文档版本。" +msgstr "" +"获取文件扩展名并将其移动到文件名的末尾,允许依赖文件扩展名的操作系统正确打开" +"下载的文档版本。" -#: links.py:66 -msgid "Preview" -msgstr "预览" +#: handlers.py:33 +#, fuzzy +#| msgid "Document pages" +msgid "Document images" +msgstr "文档页面" -#: links.py:72 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: links.py:78 links.py:238 -msgid "Versions" -msgstr "版本" - -#: links.py:92 links.py:179 +#: links/document_links.py:23 links/document_links.py:67 msgid "Clear transformations" msgstr "清除转换" -#: links.py:99 +#: links/document_links.py:30 msgid "Clone transformations" msgstr "克隆转换" -#: links.py:106 links.py:189 links.py:365 links.py:389 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: links.py:112 views/favorite_document_views.py:37 -msgid "Favorites" -msgstr "收藏夹" - -#: links.py:118 links.py:193 -msgid "Add to favorites" -msgstr "添加到收藏夹" - -#: links.py:124 links.py:198 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "从收藏夹中删除" - -#: links.py:130 links.py:184 -msgid "Move to trash" -msgstr "移到垃圾箱" - -#: links.py:137 -msgid "Edit properties" -msgstr "编辑属性" - -#: links.py:142 links.py:203 +#: links/document_links.py:36 links/document_links.py:71 msgid "Change type" msgstr "改变类型" -#: links.py:148 links.py:209 +#: links/document_links.py:42 links/document_links.py:77 msgid "Advanced download" msgstr "高级下载" -#: links.py:155 -msgid "Print" -msgstr "打印" +#: links/document_links.py:49 +msgid "Edit properties" +msgstr "编辑属性" -#: links.py:160 -msgid "Quick download" -msgstr "快速下载" - -#: links.py:167 links.py:214 -msgid "Recalculate page count" -msgstr "重新计算页数" - -#: links.py:173 links.py:219 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: links.py:226 -msgid "Download version" -msgstr "下载版本" - -#: links.py:232 links.py:312 models/document_models.py:93 -#: models/document_version_models.py:74 models/misc_models.py:35 -#: models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 -msgid "Document" -msgstr "文档" - -#: links.py:245 -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: links.py:251 views/document_views.py:95 +#: links/document_links.py:53 views/document_views.py:96 msgid "All documents" msgstr "所有文档" -#: links.py:255 views/document_views.py:712 +#: links/document_links.py:57 views/document_views.py:652 msgid "Recently accessed" msgstr "最近访问" -#: links.py:259 views/document_views.py:738 +#: links/document_links.py:61 views/document_views.py:678 msgid "Recently added" msgstr "最近添加" -#: links.py:264 -msgid "Trash can" -msgstr "垃圾箱" +#: links/document_links.py:84 +msgid "Preview" +msgstr "预览" -#: links.py:271 -msgid "" -"Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " -"and interactive transformations results." -msgstr "清除用于加速文档显示和交互式转换结果的图形表示。" +#: links/document_links.py:90 +msgid "Properties" +msgstr "属性" -#: links.py:274 -msgid "Clear document image cache" -msgstr "清除文档图像缓存" +#: links/document_links.py:96 +msgid "Print" +msgstr "打印" -#: links.py:278 permissions.py:51 -msgid "Empty trash" -msgstr "清空垃圾箱" +#: links/document_links.py:101 +msgid "Quick download" +msgstr "快速下载" -#: links.py:287 -msgid "First page" -msgstr "首页" - -#: links.py:292 -msgid "Last page" -msgstr "末页" - -#: links.py:300 -msgid "Previous page" -msgstr "上一页" - -#: links.py:306 -msgid "Next page" -msgstr "下一页" - -#: links.py:318 -msgid "Rotate left" -msgstr "向左旋转" - -#: links.py:323 -msgid "Rotate right" -msgstr "向右旋转" - -#: links.py:327 -msgid "Page image" -msgstr "页面图像" - -#: links.py:332 -msgid "Reset view" -msgstr "重置视图" - -#: links.py:338 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#: links.py:344 -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" - -#: links.py:353 -msgid "Revert" -msgstr "还原" - -#: links.py:360 views/document_type_views.py:90 +#: links/document_type_links.py:20 views/document_type_views.py:90 msgid "Create document type" msgstr "创建文档类型" -#: links.py:371 +#: links/document_type_links.py:25 links/document_type_links.py:49 +#: links/trashed_document_links.py:17 links/trashed_document_links.py:43 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: links/document_type_links.py:31 msgid "Deletion policies" msgstr "" -#: links.py:375 links.py:396 +#: links/document_type_links.py:35 links/document_type_links.py:56 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: links.py:382 +#: links/document_type_links.py:42 msgid "Add quick label to document type" msgstr "为文档类型添加快速标签" -#: links.py:402 models/document_type_models.py:157 +#: links/document_type_links.py:62 models/document_type_models.py:157 msgid "Quick labels" msgstr "快速标签" -#: links.py:415 models/misc_models.py:38 models/misc_models.py:48 -#: views/document_views.py:690 +#: links/document_version_links.py:28 links/document_version_links.py:45 +msgid "Versions" +msgstr "版本" + +#: links/document_version_links.py:33 +msgid "Download version" +msgstr "下载版本" + +#: links/document_version_links.py:39 links/document_version_page_links.py:98 +#: models/document_models.py:93 models/document_version_models.py:67 +#: models/misc_models.py:35 models/misc_models.py:65 models/misc_models.py:94 +msgid "Document" +msgstr "文档" + +#: links/document_version_links.py:52 +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: links/document_version_links.py:58 +msgid "Revert" +msgstr "还原" + +#: links/document_version_page_links.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "First page" +msgid "Disable page" +msgstr "首页" + +#: links/document_version_page_links.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Disable pages" +msgstr "总页数" + +#: links/document_version_page_links.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable page" +msgstr "启用" + +#: links/document_version_page_links.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total pages" +msgid "Enable pages" +msgstr "总页数" + +#: links/document_version_page_links.py:73 +msgid "First page" +msgstr "首页" + +#: links/document_version_page_links.py:78 +msgid "Last page" +msgstr "末页" + +#: links/document_version_page_links.py:86 +msgid "Previous page" +msgstr "上一页" + +#: links/document_version_page_links.py:92 +msgid "Next page" +msgstr "下一页" + +#: links/document_version_page_links.py:104 +msgid "Rotate left" +msgstr "向左旋转" + +#: links/document_version_page_links.py:109 +msgid "Rotate right" +msgstr "向右旋转" + +#: links/document_version_page_links.py:114 +msgid "Page image" +msgstr "页面图像" + +#: links/document_version_page_links.py:119 +msgid "Reset view" +msgstr "重置视图" + +#: links/document_version_page_links.py:125 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +#: links/document_version_page_links.py:131 +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: links/document_version_page_links.py:142 +#: links/document_version_page_links.py:149 +msgid "Recalculate page count" +msgstr "重新计算页数" + +#: links/duplicated_document_links.py:18 models/misc_models.py:38 +#: models/misc_models.py:48 views/duplicated_document_views.py:78 msgid "Duplicated documents" msgstr "重复的文件" -#: links.py:426 queues.py:70 +#: links/duplicated_document_links.py:24 queues.py:66 msgid "Duplicated document scan" msgstr "重复的文件扫描" -#: literals.py:31 +#: links/favorite_links.py:12 views/favorite_document_views.py:37 +msgid "Favorites" +msgstr "收藏夹" + +#: links/favorite_links.py:18 links/favorite_links.py:28 +msgid "Add to favorites" +msgstr "添加到收藏夹" + +#: links/favorite_links.py:24 links/favorite_links.py:33 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "从收藏夹中删除" + +#: links/trashed_document_links.py:23 links/trashed_document_links.py:38 +msgid "Move to trash" +msgstr "移到垃圾箱" + +#: links/trashed_document_links.py:28 +msgid "Trash can" +msgstr "垃圾箱" + +#: links/trashed_document_links.py:33 links/trashed_document_links.py:48 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: links/trashed_document_links.py:51 permissions.py:51 +msgid "Empty trash" +msgstr "清空垃圾箱" + +#: literals.py:32 msgid "Default" msgstr "默认" -#: literals.py:40 +#: literals.py:43 msgid "All pages" msgstr "所有页面" @@ -429,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the document." msgstr "文档的名称。" -#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:259 +#: models/document_models.py:49 models/document_page_models.py:256 #: models/document_type_models.py:32 models/document_type_models.py:149 #: search.py:40 search.py:66 msgid "Label" @@ -478,7 +509,9 @@ msgid "" "A document stub is a document with an entry on the database but no file " "uploaded. This could be an interrupted upload or a deferred upload via the " "API." -msgstr "文档存根是一个在数据库上有条目但没有上传文件的文档。这可能是因为通过API中断上传或延迟上传。" +msgstr "" +"文档存根是一个在数据库上有条目但没有上传文件的文档。这可能是因为通过API中断上" +"传或延迟上传。" #: models/document_models.py:84 msgid "Is stub?" @@ -489,53 +522,39 @@ msgstr "是存根吗?" msgid "Document stub, id: %d" msgstr "文档存根,id:%d" -#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:116 -#: models/document_version_models.py:117 +#: models/document_page_models.py:42 models/document_version_models.py:109 +#: models/document_version_models.py:110 msgid "Document version" msgstr "文档版本" -#: models/document_page_models.py:46 +#: models/document_page_models.py:44 models/document_type_models.py:151 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: models/document_page_models.py:47 msgid "Page number" msgstr "页码" -#: models/document_page_models.py:53 models/document_page_models.py:283 -#: models/document_page_models.py:316 +#: models/document_page_models.py:55 models/document_page_models.py:281 msgid "Document page" msgstr "文档页面" -#: models/document_page_models.py:54 models/document_page_models.py:317 +#: models/document_page_models.py:56 models/document_page_models.py:282 msgid "Document pages" msgstr "文档页面" -#: models/document_page_models.py:253 +#: models/document_page_models.py:250 #, python-format msgid "Page %(page_num)d out of %(total_pages)d of %(document)s" msgstr "页面%(page_num)d超出了%(document)s的总页数%(total_pages)d " -#: models/document_page_models.py:286 -msgid "Date time" -msgstr "日期时间" - -#: models/document_page_models.py:288 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" - -#: models/document_page_models.py:296 -msgid "Document page cached image" -msgstr "文档页面缓存图像" - -#: models/document_page_models.py:297 -msgid "Document page cached images" -msgstr "文档页面缓存图像" - #: models/document_type_models.py:31 msgid "The name of the document type." msgstr "文档类型的名称。" #: models/document_type_models.py:36 msgid "" -"Amount of time after which documents of this type will be moved to the " -"trash." +"Amount of time after which documents of this type will be moved to the trash." msgstr "将此类文档移至垃圾箱的时间。" #: models/document_type_models.py:38 @@ -564,52 +583,50 @@ msgstr "删除时间的单位" msgid "Documents types" msgstr "文档类型" -#: models/document_type_models.py:151 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - #: models/document_type_models.py:156 msgid "Quick label" msgstr "快速标签" -#: models/document_version_models.py:78 +#: models/document_version_models.py:71 msgid "The server date and time when the document version was processed." msgstr "处理文档版本的服务器日期和时间。" -#: models/document_version_models.py:79 +#: models/document_version_models.py:72 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" -#: models/document_version_models.py:83 +#: models/document_version_models.py:76 msgid "An optional short text describing the document version." msgstr "描述文档版本的可选短文本。" -#: models/document_version_models.py:84 +#: models/document_version_models.py:77 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: models/document_version_models.py:90 +#: models/document_version_models.py:83 msgid "File" msgstr "文件" -#: models/document_version_models.py:94 +#: models/document_version_models.py:87 msgid "" "The document version's file mimetype. MIME types are a standard way to " -"describe the format of a file, in this case the file format of the document." -" Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " -msgstr "文档版本的文件mime类型。 MIME类型是描述文件格式的标准方式,在本例中是文档的文件格式。例如:“text / plain”或“image / jpeg”。" +"describe the format of a file, in this case the file format of the document. " +"Some examples: \"text/plain\" or \"image/jpeg\". " +msgstr "" +"文档版本的文件mime类型。 MIME类型是描述文件格式的标准方式,在本例中是文档的文" +"件格式。例如:“text / plain”或“image / jpeg”。" -#: models/document_version_models.py:98 search.py:38 search.py:63 +#: models/document_version_models.py:91 search.py:38 search.py:63 msgid "MIME type" msgstr "MIME类型" -#: models/document_version_models.py:102 +#: models/document_version_models.py:95 msgid "" "The document version file encoding. binary 7-bit, binary 8-bit, text, " "base64, etc." msgstr "文档版本文件编码。二进制7位,二进制8位,文本,base64等。" -#: models/document_version_models.py:104 +#: models/document_version_models.py:97 msgid "Encoding" msgstr "编码" @@ -653,7 +670,7 @@ msgstr "删除文档" msgid "Trash documents" msgstr "将文档移至垃圾箱" -#: permissions.py:19 views/document_views.py:222 +#: permissions.py:19 views/document_views.py:223 msgid "Download documents" msgstr "下载文档" @@ -745,115 +762,120 @@ msgstr "检查文档类型移至垃圾箱时间" msgid "Delete document stubs" msgstr "删除文档存根" -#: queues.py:66 -msgid "Clear image cache" -msgstr "清除图像缓存" - -#: queues.py:75 +#: queues.py:71 msgid "Update document page count" msgstr "更新文档页数" -#: queues.py:79 +#: queues.py:75 msgid "Upload new document version" msgstr "上传新文档版本" -#: queues.py:83 +#: queues.py:79 msgid "Scan document duplicates" msgstr "" -#: settings.py:19 +#: settings.py:22 +msgid "" +"The threshold at which the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND will start " +"deleting the oldest document image cache files. Specify the size in bytes." +msgstr "" + +#: settings.py:30 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached document image " "files." msgstr "存储缓存文档图像文件时要使用的存储子类的路径。" -#: settings.py:28 +#: settings.py:38 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgstr "传递给DOCUMENT_CACHE_STORAGE_BACKEND的参数。" -#: settings.py:34 +#: settings.py:44 msgid "" "Disables the first cache tier which stores high resolution, non transformed " "versions of documents's pages." msgstr "禁用存储文档页面的高分辨率,非转换版本的第一缓存层。" -#: settings.py:41 +#: settings.py:51 msgid "" "Disables the second cache tier which stores medium to low resolution, " "transformed (rotated, zoomed, etc) versions of documents' pages." msgstr "禁用存储文档页面的中低分辨率,转换(旋转,缩放等)版本的第二缓存层。" -#: settings.py:55 +#: settings.py:65 msgid "Maximum number of favorite documents to remember per user." msgstr "每个用户要记住的收藏文档最大数量。" -#: settings.py:61 +#: settings.py:71 msgid "" "Detect the orientation of each of the document's pages and create a " -"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an" -" experimental feature and it is disabled by default." -msgstr "检测每个文档页面的方向并创建相应的旋转变换以将其正面显示。这是一项实验性功能,默认情况下处于禁用状态。" +"corresponding rotation transformation to display it rightside up. This is an " +"experimental feature and it is disabled by default." +msgstr "" +"检测每个文档页面的方向并创建相应的旋转变换以将其正面显示。这是一项实验性功" +"能,默认情况下处于禁用状态。" -#: settings.py:70 +#: settings.py:80 msgid "" -"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value" -" of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into" -" memory." +"Size of blocks to use when calculating the document file's checksum. A value " +"of 0 disables the block calculation and the entire file will be loaded into " +"memory." msgstr "" -#: settings.py:77 +#: settings.py:87 msgid "Default documents language (in ISO639-3 format)." msgstr "默认文档语言(ISO639-3格式)。" -#: settings.py:81 +#: settings.py:91 msgid "List of supported document languages. In ISO639-3 format." msgstr "支持的文档语言列表。采用ISO639-3格式。" -#: settings.py:86 +#: settings.py:96 msgid "" "Time in seconds that the browser should cache the supplied document images. " "The default of 31559626 seconds corresponde to 1 year." -msgstr "浏览器应缓存提供的文档图像的时间,以秒为单位。默认值31559626秒对应1年。" +msgstr "" +"浏览器应缓存提供的文档图像的时间,以秒为单位。默认值31559626秒对应1年。" -#: settings.py:105 +#: settings.py:115 msgid "" "Maximum number of recently accessed (created, edited, viewed) documents to " "remember per user." msgstr "每个用户要记住的最近访问(创建,编辑,查看)文档的最大数量。" -#: settings.py:112 +#: settings.py:122 msgid "Maximum number of recently created documents to show." msgstr "要显示的最近创建的文档的最大数量。" -#: settings.py:118 +#: settings.py:128 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." msgstr "每个用户交互旋转文档页面的度数。" -#: settings.py:124 +#: settings.py:134 msgid "Path to the Storage subclass to use when storing document files." msgstr "存储文档文件时要使用的存储子类的路径。" -#: settings.py:132 +#: settings.py:141 msgid "Arguments to pass to the DOCUMENT_STORAGE_BACKEND." msgstr "传递给DOCUMENT_STORAGE_BACKEND的参数。" -#: settings.py:136 +#: settings.py:145 msgid "Height in pixels of the document thumbnail image." msgstr "文档缩略图图像的高度,以像素为单位。" -#: settings.py:147 +#: settings.py:156 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." msgstr "允许用户以交互方式放大文档页面的最大百分比(%)。" -#: settings.py:154 +#: settings.py:163 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." msgstr "允许用户以交互方式缩小文档页面的最小百分比(%)。" -#: settings.py:161 +#: settings.py:170 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." msgstr "每个用户交互放大或缩小文档页面的百分比数量。" @@ -939,7 +961,10 @@ msgid "" "\n" " Page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" " " -msgstr "\n                    第%(page_number)s页,总%(total_pages)s页\n                " +msgstr "" +"\n" +"                    第%(page_number)s页,总%(total_pages)s页\n" +"                " #: templates/documents/forms/widgets/document_page_carousel.html:22 msgid "No pages to display" @@ -949,41 +974,56 @@ msgstr "没有要显示的页面" msgid "Document image" msgstr "" -#: utils.py:18 +#: utils.py:26 #, python-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:54 +#: views/document_page_views.py:57 msgid "" -"This could mean that the document is of a format that is not supported, that" -" it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the " -"document page recalculation action to attempt to introspect the page count " -"again." +"This could mean that the document is of a format that is not supported, that " +"it is corrupted or that the upload process was interrupted. Use the document " +"page recalculation action to attempt to introspect the page count again." msgstr "" -#: views/document_page_views.py:59 +#: views/document_page_views.py:62 msgid "No document pages available" msgstr "" -#: views/document_page_views.py:61 +#: views/document_page_views.py:64 #, python-format msgid "Pages for document: %s" msgstr "文件页数:%s" -#: views/document_page_views.py:138 +#: views/document_page_views.py:142 msgid "There are no more pages in this document" msgstr "本文档中没有其他页面" -#: views/document_page_views.py:156 +#: views/document_page_views.py:160 msgid "You are already at the first page of this document" msgstr "您已经在本文档的首页" -#: views/document_page_views.py:177 +#: views/document_page_views.py:180 #, python-format msgid "Image of: %s" msgstr "图片:%s" +#: views/document_page_views.py:280 +#, fuzzy +#| msgid "Add the selected document to favorites" +#| msgid_plural "Add the selected documents to favorites" +msgid "Disable the selected document page?" +msgid_plural "Disable the selected document pages?" +msgstr[0] "将所选文档添加到收藏夹" + +#: views/document_page_views.py:310 +#, fuzzy +#| msgid "Add the selected document to favorites" +#| msgid_plural "Add the selected documents to favorites" +msgid "Enable the selected document page?" +msgid_plural "Enable the selected document pages?" +msgstr[0] "将所选文档添加到收藏夹" + #: views/document_type_views.py:52 #, python-format msgid "Documents of type: %s" @@ -992,10 +1032,12 @@ msgstr "文档类型:%s" #: views/document_type_views.py:71 msgid "" "Document types are the most basic units of configuration. Everything in the " -"system will depend on them. Define a document type for each type of physical" -" document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " +"system will depend on them. Define a document type for each type of physical " +"document you intend to upload. Example document types: invoice, receipt, " "manual, prescription, balance sheet." -msgstr "文档类型是最基本的配置单元。系统中的所有东西都将取决于它们。为要上传的每种物理文档定义文档类型。示例文档类型:发票,收据,手册,处方,资产负债表。" +msgstr "" +"文档类型是最基本的配置单元。系统中的所有东西都将取决于它们。为要上传的每种物" +"理文档定义文档类型。示例文档类型:发票,收据,手册,处方,资产负债表。" #: views/document_type_views.py:77 msgid "No document types available" @@ -1033,7 +1075,8 @@ msgstr "从文档类型“%(document_type)s”删除快速标签:%(label)s?" #: views/document_type_views.py:215 #, python-format -msgid "Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" +msgid "" +"Edit quick label \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" msgstr "从文档类型“%(document_type)s”编辑快速标签“%(filename)s”" #: views/document_type_views.py:253 @@ -1041,7 +1084,9 @@ msgid "" "Quick labels are predetermined filenames that allow the quick renaming of " "documents as they are uploaded by selecting them from a list. Quick labels " "can also be used after the documents have been uploaded." -msgstr "快速标签是预定的文件名,允许通过从列表中选择文档来快速重命名文档。上传文档后也可以使用快速标签。" +msgstr "" +"快速标签是预定的文件名,允许通过从列表中选择文档来快速重命名文档。上传文档后" +"也可以使用快速标签。" #: views/document_type_views.py:259 msgid "There are no quick labels for this document type" @@ -1083,184 +1128,205 @@ msgstr "恢复文档版本时出错; %s" msgid "Preview of document version: %s" msgstr "文档版本预览:%s" -#: views/document_views.py:69 +#: views/document_views.py:70 #, python-format msgid "Error retrieving document list: %(exception)s." msgstr "检索文档列表时出错:%(exception)s。" -#: views/document_views.py:90 +#: views/document_views.py:91 msgid "" "This could mean that no documents have been uploaded or that your user " "account has not been granted the view permission for any document or " "document type." -msgstr "这可能意味着没有上传任何文档,或者您的用户帐户未被授予任何文档或文档类型的查看权限。" +msgstr "" +"这可能意味着没有上传任何文档,或者您的用户帐户未被授予任何文档或文档类型的查" +"看权限。" -#: views/document_views.py:94 +#: views/document_views.py:95 msgid "No documents available" msgstr "没有可用的文件" -#: views/document_views.py:107 +#: views/document_views.py:108 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d document" msgstr "在%(count)d文档上执行文档类型更改请求" -#: views/document_views.py:110 +#: views/document_views.py:111 #, python-format msgid "Document type change request performed on %(count)d documents" msgstr "在%(count)d文档上执行文档类型更改请求" -#: views/document_views.py:117 +#: views/document_views.py:118 msgid "Change" msgstr "更改" -#: views/document_views.py:119 +#: views/document_views.py:120 msgid "Change the type of the selected document" msgid_plural "Change the type of the selected documents" msgstr[0] "更改所选文档的类型" -#: views/document_views.py:130 +#: views/document_views.py:131 #, python-format msgid "Change the type of the document: %s" msgstr "更改文档类型:%s" -#: views/document_views.py:151 +#: views/document_views.py:152 #, python-format msgid "Document type for \"%s\" changed successfully." msgstr "“%s”的文档类型已成功更改。" -#: views/document_views.py:220 +#: views/document_views.py:221 msgid "Download" msgstr "下载" -#: views/document_views.py:343 -msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." -msgstr "此列表中仅显示此文档的精确副本。" - -#: views/document_views.py:347 -msgid "There are no duplicates for this document" -msgstr "此文档没有重复项" - -#: views/document_views.py:350 -#, python-format -msgid "Duplicates for document: %s" -msgstr "文件重复:%s" - -#: views/document_views.py:379 +#: views/document_views.py:339 #, python-format msgid "Edit properties of document: %s" msgstr "编辑文档属性:%s" -#: views/document_views.py:415 +#: views/document_views.py:375 #, python-format msgid "Preview of document: %s" msgstr "文件预览:%s" -#: views/document_views.py:433 +#: views/document_views.py:393 #, python-format msgid "Properties for document: %s" msgstr "文档属性:%s" -#: views/document_views.py:441 +#: views/document_views.py:401 #, python-format msgid "%(count)d document queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d文档排队等待页数重新计算" -#: views/document_views.py:444 +#: views/document_views.py:404 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for page count recalculation" msgstr "%(count)d文档排队等待页数重新计算" -#: views/document_views.py:452 +#: views/document_views.py:412 msgid "Recalculate the page count of the selected document?" msgid_plural "Recalculate the page count of the selected documents?" msgstr[0] "重新计算所选文档的页数?" -#: views/document_views.py:463 +#: views/document_views.py:423 #, python-format msgid "Recalculate the page count of the document: %s?" msgstr "重新计算文档的页数:%s?" -#: views/document_views.py:479 +#: views/document_views.py:439 #, python-format msgid "" "Document \"%(document)s\" is empty. Upload at least one document version " "before attempting to detect the page count." msgstr "文档“%(document)s”为空。在尝试检测页数之前请至少上传一个文档版本。" -#: views/document_views.py:492 +#: views/document_views.py:452 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d document" msgstr "已为%(count)d文档处理转换清除请求" -#: views/document_views.py:495 +#: views/document_views.py:455 #, python-format msgid "Transformation clear request processed for %(count)d documents" msgstr "已为%(count)d文档处理转换清除请求" -#: views/document_views.py:503 +#: views/document_views.py:463 msgid "Clear all the page transformations for the selected document?" msgid_plural "Clear all the page transformations for the selected document?" msgstr[0] "清除所选文档的所有页面转换?" -#: views/document_views.py:514 +#: views/document_views.py:474 #, python-format msgid "Clear all the page transformations for the document: %s?" msgstr "清除文档所有页面转换:%s?" -#: views/document_views.py:529 views/document_views.py:557 +#: views/document_views.py:489 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." msgstr "删除文档页面转换:%(document)s时出错:%(error)s。" -#: views/document_views.py:565 +#: views/document_views.py:521 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " +#| "%(error)s." +msgid "" +"Error cloning the page transformations for document: %(document)s; %(error)s." +msgstr "删除文档页面转换:%(document)s时出错:%(error)s。" + +#: views/document_views.py:529 msgid "Transformations cloned successfully." msgstr "转换克隆成功。" -#: views/document_views.py:580 views/document_views.py:653 +#: views/document_views.py:545 views/document_views.py:618 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: views/document_views.py:582 +#: views/document_views.py:547 #, python-format msgid "Clone page transformations for document: %s" msgstr "克隆文档页面转换:%s" -#: views/document_views.py:656 +#: views/document_views.py:621 #, python-format msgid "Print: %s" msgstr "打印:%s" -#: views/document_views.py:681 +#: views/document_views.py:646 msgid "" -"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " -"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or" -" were saved using a different file format will not appear as duplicates." -msgstr "重复项是由完全相同的文件组成的文档,直到最后一个字节。具有相同文本或OCR但不一致或使用不同文件格式保存的文件不会显示为重复项。" - -#: views/document_views.py:688 -msgid "There are no duplicated documents" -msgstr "没有重复的文档" - -#: views/document_views.py:706 -msgid "" -"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by" -" this user account." +"This view will list the latest documents viewed or manipulated in any way by " +"this user account." msgstr "此视图将列出此用户帐户以任何方式查看或操作的最新文档。" -#: views/document_views.py:710 +#: views/document_views.py:650 msgid "There are no recently accessed document" msgstr "最近没有访问过的文档" -#: views/document_views.py:732 +#: views/document_views.py:672 msgid "This view will list the latest documents uploaded in the system." msgstr "此视图将列出系统中最新上传的文档。" -#: views/document_views.py:736 +#: views/document_views.py:676 msgid "There are no recently added document" msgstr "最近没有添加的文档" +#: views/duplicated_document_views.py:36 +msgid "Only exact copies of this document will be shown in the this list." +msgstr "此列表中仅显示此文档的精确副本。" + +#: views/duplicated_document_views.py:40 +msgid "There are no duplicates for this document" +msgstr "此文档没有重复项" + +#: views/duplicated_document_views.py:44 +#, python-format +msgid "Duplicates for document: %s" +msgstr "文件重复:%s" + +#: views/duplicated_document_views.py:69 +msgid "" +"Duplicates are documents that are composed of the exact same file, down to " +"the last byte. Files that have the same text or OCR but are not identical or " +"were saved using a different file format will not appear as duplicates." +msgstr "" +"重复项是由完全相同的文件组成的文档,直到最后一个字节。具有相同文本或OCR但不一" +"致或使用不同文件格式保存的文件不会显示为重复项。" + +#: views/duplicated_document_views.py:76 +msgid "There are no duplicated documents" +msgstr "没有重复的文档" + +#: views/duplicated_document_views.py:86 +msgid "Scan for duplicated documents?" +msgstr "扫描重复的文件?" + +#: views/duplicated_document_views.py:93 +msgid "Duplicated document scan queued successfully." +msgstr "重复文档扫描成功排队。" + #: views/favorite_document_views.py:33 #, python-format msgid "" @@ -1315,22 +1381,6 @@ msgid "Remove the selected document from favorites" msgid_plural "Remove the selected documents from favorites" msgstr[0] "从收藏夹中删除所选文档" -#: views/misc_views.py:19 -msgid "Clear the document image cache?" -msgstr "清除文档图像缓存?" - -#: views/misc_views.py:26 -msgid "Document cache clearing queued successfully." -msgstr "文档缓存清除成功排队。" - -#: views/misc_views.py:32 -msgid "Scan for duplicated documents?" -msgstr "扫描重复的文件?" - -#: views/misc_views.py:39 -msgid "Duplicated document scan queued successfully." -msgstr "重复文档扫描成功排队。" - #: views/trashed_document_views.py:39 #, python-format msgid "%(count)d document moved to the trash." @@ -1374,7 +1424,9 @@ msgid "" "To avoid loss of data, documents are not deleted instantly. First, they are " "placed in the trash can. From here they can be then finally deleted or " "restored." -msgstr "为避免数据丢失,不会立即删除文档。首先,它们放在垃圾桶里。从这里可以最终删除或恢复它们。" +msgstr "" +"为避免数据丢失,不会立即删除文档。首先,它们放在垃圾桶里。从这里可以最终删除" +"或恢复它们。" #: views/trashed_document_views.py:134 msgid "There are no documents in the trash can" @@ -1399,3 +1451,32 @@ msgstr[0] "" #, python-format msgid "Pages: %d" msgstr "页数:%d" + +#~ msgid "" +#~ "Clear the graphics representations used to speed up the documents' " +#~ "display and interactive transformations results." +#~ msgstr "清除用于加速文档显示和交互式转换结果的图形表示。" + +#~ msgid "Clear document image cache" +#~ msgstr "清除文档图像缓存" + +#~ msgid "Date time" +#~ msgstr "日期时间" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Document page cached image" +#~ msgstr "文档页面缓存图像" + +#~ msgid "Document page cached images" +#~ msgstr "文档页面缓存图像" + +#~ msgid "Clear image cache" +#~ msgstr "清除图像缓存" + +#~ msgid "Clear the document image cache?" +#~ msgstr "清除文档图像缓存?" + +#~ msgid "Document cache clearing queued successfully." +#~ msgstr "文档缓存清除成功排队。" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index c9ff27139b..00c47755d4 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -36,16 +38,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "مصطلحات البحث" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "البحث" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -53,7 +55,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 2dbefabd09..6186c89abc 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:05+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -35,18 +36,21 @@ msgstr "Съвпадение на всички" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "При отметка ще бъдат върнати само резултати, които съвпадат с всички полета. Когато не е отметнато ще бъдат показани резултати, които съвпадат поне с едно поле." +msgstr "" +"При отметка ще бъдат върнати само резултати, които съвпадат с всички полета. " +"Когато не е отметнато ще бъдат показани резултати, които съвпадат поне с " +"едно поле." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Термини на търсене" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Подробно търсене" @@ -54,7 +58,12 @@ msgstr "Подробно търсене" msgid "Search again" msgstr "Потърсете отново" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Подробно" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 0d1d1252ee..d845434a88 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -35,18 +37,21 @@ msgstr "Složi sve" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Kada se proveri, biće vraćeni samo rezultati koji odgovaraju svim poljima. Kada se neprovereni rezultati koji se podudaraju sa najmanje jednim poljem će biti vraćeni." +msgstr "" +"Kada se proveri, biće vraćeni samo rezultati koji odgovaraju svim poljima. " +"Kada se neprovereni rezultati koji se podudaraju sa najmanje jednim poljem " +"će biti vraćeni." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Pojmovi pretrage" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Napredna pretraga" @@ -54,7 +59,12 @@ msgstr "Napredna pretraga" msgid "Search again" msgstr "Traži ponovo" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Napredni" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 1946e32ba5..339fbddc2a 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:12+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -34,18 +36,20 @@ msgstr "Odpovídají všem" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Po zaškrtnutí budou vráceny pouze výsledky, které odpovídají všem polím. Pokud nezaškrtnete, bude vr8cen v7sledek odpovídající alespoň jednomu poli." +msgstr "" +"Po zaškrtnutí budou vráceny pouze výsledky, které odpovídají všem polím. " +"Pokud nezaškrtnete, bude vr8cen v7sledek odpovídající alespoň jednomu poli." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Hledané výrazy" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé vyhledávání" @@ -53,7 +57,12 @@ msgstr "Pokročilé vyhledávání" msgid "Search again" msgstr "Hledej znovu" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 1e04a8f53d..f1d8aced4a 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -35,16 +36,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -52,7 +53,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 0a120ab452..eae09e372c 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jesaja Everling , 2017 # Mathias Behrle , 2018 @@ -14,14 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-04 22:13+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -40,18 +41,21 @@ msgstr "Alle Felder" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Wenn aktiviert, werden nur Ergebnisse angezeigt bei denen alle Felder zutreffen. Ohne diese Option werden Ergebnisse mit mindestens einem Feld angezeigt." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden nur Ergebnisse angezeigt bei denen alle Felder " +"zutreffen. Ohne diese Option werden Ergebnisse mit mindestens einem Feld " +"angezeigt." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Suchbegriffe" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Erweiterte Suche" @@ -59,7 +63,12 @@ msgstr "Erweiterte Suche" msgid "Search again" msgstr "Suche wiederholen" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f08d122581..2cf57a511f 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -33,18 +34,21 @@ msgstr "Ταίριαξε με όλα" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Αν επιλεχθεί, θα επιστραφούν μόνο αποτελέσματα που ταιριάζουν με όλα τα πεδία. Αν δεν επιλεχθεί, θα επιστραφούν αποτελέσματα που ταιριάζουν σε τουλάχιστον ένα πεδίο." +msgstr "" +"Αν επιλεχθεί, θα επιστραφούν μόνο αποτελέσματα που ταιριάζουν με όλα τα " +"πεδία. Αν δεν επιλεχθεί, θα επιστραφούν αποτελέσματα που ταιριάζουν σε " +"τουλάχιστον ένα πεδίο." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Όροι αναζήτησης" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση" @@ -52,7 +56,12 @@ msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση" msgid "Search again" msgstr "Αναζήτηση πάλι" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 599f75b0a9..54c23a401b 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -52,7 +52,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e26403e397..dd315c6f8d 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -37,18 +38,21 @@ msgstr "Parear todos" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Cuando se selecciona, sólo se devolverán los resultados que coincidan con todos los campos. Si no se selecciona los resultados que coincidan con al menos un campo se devolverá." +msgstr "" +"Cuando se selecciona, sólo se devolverán los resultados que coincidan con " +"todos los campos. Si no se selecciona los resultados que coincidan con al " +"menos un campo se devolverá." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Búsqueda avanzada" @@ -56,7 +60,12 @@ msgstr "Búsqueda avanzada" msgid "Search again" msgstr "Volver a buscar" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 98994e7c3a..960b5f13f4 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014,2018 # Nima Towhidi , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:17 @@ -35,18 +36,21 @@ msgstr "انطباق با همه" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "با انتخاب این گزینه، فقط نتایجی که با همه‌ی فیلدها منطبق باشند برگردانده می‌شوند. وقتی این گزینه انتخاب نشده باشد، نتایجی که دست کم با یک فیلد منطبق باشند برگردانده می‌شوند." +msgstr "" +"با انتخاب این گزینه، فقط نتایجی که با همه‌ی فیلدها منطبق باشند برگردانده " +"می‌شوند. وقتی این گزینه انتخاب نشده باشد، نتایجی که دست کم با یک فیلد منطبق " +"باشند برگردانده می‌شوند." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "عبارات جستجو" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "جستجوی پیشرفته" @@ -54,7 +58,12 @@ msgstr "جستجوی پیشرفته" msgid "Search again" msgstr "جستجوی دوباره" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 47abf4d8cb..4c0efee5e8 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2014-2015 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Thierry Schott \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:17 @@ -39,18 +40,21 @@ msgstr "Correspond à tous" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Lorsqu'il est coché, seuls les résultats correspondant à tous les champs seront renvoyés. Lorsqu'il ne l'est pas, les résultats correspondant à au moins un champ seront retournés." +msgstr "" +"Lorsqu'il est coché, seuls les résultats correspondant à tous les champs " +"seront renvoyés. Lorsqu'il ne l'est pas, les résultats correspondant à au " +"moins un champ seront retournés." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Termes de recherche" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" @@ -58,7 +62,12 @@ msgstr "Recherche avancée" msgid "Search again" msgstr "Rechercher à nouveau" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 577d4d16eb..cd8eaf4792 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dezső József , 2013 # molnars , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -37,16 +38,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "keresési feltételek" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Részletes keresés" @@ -54,7 +55,12 @@ msgstr "Részletes keresés" msgid "Search again" msgstr "Újra keresés" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index cbea1542d3..91cf3935b6 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:17 @@ -35,16 +36,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -52,7 +53,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a2d34b17ef..be1d76476d 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Carlo Zanatto <>, 2012 # Giovanni Tricarico , 2014 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -39,16 +40,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Cerca termini " -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Ricerca avanzata" @@ -56,7 +57,12 @@ msgstr "Ricerca avanzata" msgid "Search again" msgstr "Cerca ancora" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index daa1a75ea9..c2a17a35be 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -34,18 +36,21 @@ msgstr "Saskaņot visus" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Pēc izvēles tiek atgriezti tikai rezultāti, kas atbilst visiem laukiem. Kad tiks atdoti nekontrolēti rezultāti, kas atbilst vismaz vienam laukam, tiks atgriezti." +msgstr "" +"Pēc izvēles tiek atgriezti tikai rezultāti, kas atbilst visiem laukiem. Kad " +"tiks atdoti nekontrolēti rezultāti, kas atbilst vismaz vienam laukam, tiks " +"atgriezti." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Meklēšanas vārdi" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Izvērstā meklēšana" @@ -53,7 +58,12 @@ msgstr "Izvērstā meklēšana" msgid "Search again" msgstr "Meklēt vēlreiz" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Papildus" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4cc7a86d52..0763bac34b 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Justin Albstbstmeijer \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -38,16 +39,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Zoektermen" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Geavanceerd zoeken" @@ -55,7 +56,12 @@ msgstr "Geavanceerd zoeken" msgid "Search again" msgstr "Zoek nog een keer" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d6f6fc7bc2..5da9a6ab7e 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # mic , 2012 @@ -12,15 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -38,18 +41,21 @@ msgstr "Dopasuj wszystko" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Zaznaczone oznacza, że zostaną zwrócone wyniki jedynie w przypadku dopasowania wszystkich pól. Niezaznaczone oznacza, że zostaną zwrócone wyniki jeśli wartość z przynajmniej jednego pola zostanie dopasowane." +msgstr "" +"Zaznaczone oznacza, że zostaną zwrócone wyniki jedynie w przypadku " +"dopasowania wszystkich pól. Niezaznaczone oznacza, że zostaną zwrócone " +"wyniki jeśli wartość z przynajmniej jednego pola zostanie dopasowane." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Słowa do wyszukania" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" @@ -57,7 +63,12 @@ msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" msgid "Search again" msgstr "Wyszukać ponownie" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c4cfecf323..d64fa2fc24 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Vítor Figueiró , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:17 @@ -37,16 +38,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Termos de pesquisa" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Procura Avançada" @@ -54,7 +55,12 @@ msgstr "Procura Avançada" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 77bcab5995..7819f42d23 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Aline Freitas \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:17 @@ -37,18 +38,21 @@ msgstr "Corresponder a todos" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Quando marcado, somente os resultados que correspondem a todos os campos serão retornados. Quando os resultados não verificados correspondentes a pelo menos um campo serão retornados." +msgstr "" +"Quando marcado, somente os resultados que correspondem a todos os campos " +"serão retornados. Quando os resultados não verificados correspondentes a " +"pelo menos um campo serão retornados." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Termos de pesquisa" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "pesquisa avançada" @@ -56,7 +60,12 @@ msgstr "pesquisa avançada" msgid "Search again" msgstr "pesquisar novamente" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 3c203a1086..e42372632f 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -35,18 +37,21 @@ msgstr "Se potrivește cu toate" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "Atunci când este bifată, vor fi returnate numai rezultatele care corespund tuturor câmpurilor. Atunci când rezultatele neconfirmate care corespund cel puțin un câmp vor fi returnate." +msgstr "" +"Atunci când este bifată, vor fi returnate numai rezultatele care corespund " +"tuturor câmpurilor. Atunci când rezultatele neconfirmate care corespund cel " +"puțin un câmp vor fi returnate." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Caută termeni" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Căută" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Cautare avansată" @@ -54,7 +59,12 @@ msgstr "Cautare avansată" msgid "Search again" msgstr "Caută din nou" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b9b08e02d9..228f497786 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -35,16 +38,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Условия поиска" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -52,7 +55,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 81d9a1df8a..ca4d383e6a 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:17 msgid "Dynamic search" @@ -35,16 +37,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -52,7 +54,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 03b577882f..1e03589bb2 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:17 @@ -35,18 +36,21 @@ msgstr "Hepsini eşleştir" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "İşaretlendiğinde, yalnızca tüm alanlarla eşleşen sonuçlar döndürülür. İşaretlenmemiş sonuçlar en az bir alanla eşleşen olduğunda geri döndürülecektir." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, yalnızca tüm alanlarla eşleşen sonuçlar döndürülür. " +"İşaretlenmemiş sonuçlar en az bir alanla eşleşen olduğunda geri " +"döndürülecektir." -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "Arama terimleri" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "Gelişmiş Arama" @@ -54,7 +58,12 @@ msgstr "Gelişmiş Arama" msgid "Search again" msgstr "Tekrar arama" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "İleri düzey" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 8a39ed3a68..38dc766033 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:17 @@ -36,16 +37,16 @@ msgid "" "unchecked results that match at least one field will be returned." msgstr "" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -53,7 +54,12 @@ msgstr "" msgid "Search again" msgstr "" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/dynamic_search/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/dynamic_search/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index e7c31db2a1..885d167b7a 100644 --- a/mayan/apps/dynamic_search/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/dynamic_search/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:17 @@ -34,18 +35,20 @@ msgstr "匹配所有" msgid "" "When checked, only results that match all fields will be returned. When " "unchecked results that match at least one field will be returned." -msgstr "选中后,将仅返回与所有字段匹配的结果。未选中时,将返回与至少一个字段匹配的结果。" +msgstr "" +"选中后,将仅返回与所有字段匹配的结果。未选中时,将返回与至少一个字段匹配的结" +"果。" -#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:21 +#: forms.py:29 templates/dynamic_search/search_box.html:39 msgid "Search terms" msgstr "搜索项" -#: links.py:8 templates/dynamic_search/search_box.html:23 views.py:59 -#: views.py:72 +#: links.py:8 settings.py:7 templates/dynamic_search/search_box.html:43 +#: views.py:59 views.py:72 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: links.py:11 views.py:86 +#: links.py:11 templates/dynamic_search/search_box.html:45 views.py:86 msgid "Advanced search" msgstr "高级搜索" @@ -53,7 +56,12 @@ msgstr "高级搜索" msgid "Search again" msgstr "再次搜索" -#: templates/dynamic_search/search_box.html:24 +#: settings.py:12 +msgid "" +"Disables the single term bar search leaving only the advanced search button." +msgstr "" + +#: templates/dynamic_search/search_box.html:45 msgid "Advanced" msgstr "高级" diff --git a/mayan/apps/events/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 0374ef52d3..40ade88584 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4c1f2a618a..29b225ac4b 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:18+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 @@ -158,7 +159,8 @@ msgstr "Абонаментите за събития са актуализира #: views.py:114 msgid "Subscribe to global or object events to receive notifications." -msgstr "Абонирайте се за глобални или обектни събития, за да получавате уведомления." +msgstr "" +"Абонирайте се за глобални или обектни събития, за да получавате уведомления." #: views.py:117 msgid "There are no notifications" @@ -168,7 +170,9 @@ msgstr "Няма уведомления" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Събитията са действия, които са били извършени на този обект или са използвали този обект." +msgstr "" +"Събитията са действия, които са били извършени на този обект или са " +"използвали този обект." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" diff --git a/mayan/apps/events/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index b213a0e0a1..c2826239dc 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index ef2f092ea4..669367ed32 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-22 19:26+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" @@ -158,7 +160,9 @@ msgstr "Předplatné činností bylo úspěšně aktualizováno" #: views.py:114 msgid "Subscribe to global or object events to receive notifications." -msgstr "Přihlaste se k odběru globálních událostí nebo událostí objektů a dostávejte oznámení." +msgstr "" +"Přihlaste se k odběru globálních událostí nebo událostí objektů a dostávejte " +"oznámení." #: views.py:117 msgid "There are no notifications" @@ -168,7 +172,9 @@ msgstr "Bez oznámení" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Činnosti jsou akce, které byly provedeny s tímto objektem nebo pomocí tohoto objektu." +msgstr "" +"Činnosti jsou akce, které byly provedeny s tímto objektem nebo pomocí tohoto " +"objektu." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" diff --git a/mayan/apps/events/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 3f41ee19f8..9c8120fb9d 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index de1381e170..0caeba5b62 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mathias Behrle , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 21:18+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 @@ -158,7 +159,9 @@ msgstr "Ereignissubskriptionen erfolgreich aktualisiert" #: views.py:114 msgid "Subscribe to global or object events to receive notifications." -msgstr "Subskription für globale oder Objektereignisse um Benachrichtigungen zu erhalten." +msgstr "" +"Subskription für globale oder Objektereignisse um Benachrichtigungen zu " +"erhalten." #: views.py:117 msgid "There are no notifications" @@ -168,7 +171,9 @@ msgstr "Keine Benachrichtigungen vorhanden" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Ereignisse sind Aktionen, die an diesem Objekt vorgenommen wurden oder durch die Benutzung des Objekts hervorgerufen werden." +msgstr "" +"Ereignisse sind Aktionen, die an diesem Objekt vorgenommen wurden oder durch " +"die Benutzung des Objekts hervorgerufen werden." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" diff --git a/mayan/apps/events/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4673701b92..3932f1387c 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 2bbfbf522d..d01b6de58d 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/events/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b7eaa39b2e..ffcca3a255 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015 # Roberto Rosario, 2017-2019 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 16:39+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 @@ -159,7 +160,8 @@ msgstr "Las suscripciones de eventos se actualizaron con éxito" #: views.py:114 msgid "Subscribe to global or object events to receive notifications." -msgstr "Suscríbase a eventos globales o de objetos para recibir notificaciones." +msgstr "" +"Suscríbase a eventos globales o de objetos para recibir notificaciones." #: views.py:117 msgid "There are no notifications" @@ -169,7 +171,9 @@ msgstr "No hay notificaciones" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Los eventos son acciones que se han realizado a este objeto o utilizando este objeto." +msgstr "" +"Los eventos son acciones que se han realizado a este objeto o utilizando " +"este objeto." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" diff --git a/mayan/apps/events/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 0aced253c6..b3ff4fb6d2 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5e30cf7563..c08ac542ed 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2015 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-10 20:39+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 @@ -161,7 +162,9 @@ msgstr "Abonnements aux événements mises à jour avec succès" #: views.py:114 msgid "Subscribe to global or object events to receive notifications." -msgstr "Abonnez-vous à des événements globaux ou à des objets pour recevoir des notifications." +msgstr "" +"Abonnez-vous à des événements globaux ou à des objets pour recevoir des " +"notifications." #: views.py:117 msgid "There are no notifications" @@ -171,7 +174,9 @@ msgstr "Il n'y a pas de notification" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Les événements sont des actions qui ont été effectuées sur cet objet ou utilisant cet objet." +msgstr "" +"Les événements sont des actions qui ont été effectuées sur cet objet ou " +"utilisant cet objet." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" diff --git a/mayan/apps/events/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 921f512ca4..0792fee02c 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: molnars \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 883a2a2f88..c1cefd929d 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:12+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 68a5274cc9..bcf205f85f 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:14+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index d97962a5d4..900ce2d648 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 12:35+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4bccd42e76..23d09bbbb3 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 03:42+0000\n" "Last-Translator: Ben Zweekhorst \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6ed085d252..81df041c00 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 97b5bb96c7..cb8de7e5fe 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index a4742d1c69..8581728348 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015 # Rogerio Falcone , 2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 805c49a329..493a3fc407 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-02 05:19+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" @@ -168,7 +170,9 @@ msgstr "Nu există nicio notificare" msgid "" "Events are actions that have been performed to this object or using this " "object." -msgstr "Evenimentele sunt acțiuni care au fost realizate pe acest obiect sau utilizând acest obiect." +msgstr "" +"Evenimentele sunt acțiuni care au fost realizate pe acest obiect sau " +"utilizând acest obiect." #: views.py:167 msgid "There are no events for this object" @@ -186,7 +190,8 @@ msgstr "Eroare la actualizarea abonamentului eveniment obiect; %s" #: views.py:215 msgid "Object event subscriptions updated successfully" -msgstr "Obținerea abonamentelor evenimentului obiect a fost actualizată cu succes" +msgstr "" +"Obținerea abonamentelor evenimentului obiect a fost actualizată cu succes" #: views.py:248 #, python-format diff --git a/mayan/apps/events/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 231f7ad247..59cb0ca320 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 8a355a818c..ce9beed637 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 msgid "Events" diff --git a/mayan/apps/events/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 1936aa32c0..4820b9c3ad 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 888dc7304c..7bd448f7eb 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/events/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/events/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 314df3e34a..c538034e3b 100644 --- a/mayan/apps/events/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/events/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:30 links.py:49 links.py:54 links.py:59 permissions.py:7 views.py:36 diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 173a9d5ee2..3bb1469eea 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,54 +19,128 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4812952c38..d39412d865 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..82a9b7fa9b --- /dev/null +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" +msgstr "" + +#: events.py:12 +msgid "Cache created" +msgstr "" + +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "Internal name of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." +msgstr "" + +#: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 +msgid "Caches" +msgstr "" + +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 +msgid "Cache partition" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "Cache partitions" +msgstr "" + +#: models.py:200 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: models.py:204 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: models.py:210 +msgid "Cache partition file" +msgstr "" + +#: models.py:211 +msgid "Cache partition files" +msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b22fc80f04 --- /dev/null +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" +msgstr "" + +#: events.py:12 +msgid "Cache created" +msgstr "" + +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "Internal name of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." +msgstr "" + +#: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 +msgid "Caches" +msgstr "" + +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 +msgid "Cache partition" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "Cache partitions" +msgstr "" + +#: models.py:200 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: models.py:204 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: models.py:210 +msgid "Cache partition file" +msgstr "" + +#: models.py:211 +msgid "Cache partition files" +msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/el/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d39412d865 --- /dev/null +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" +msgstr "" + +#: events.py:12 +msgid "Cache created" +msgstr "" + +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "Internal name of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." +msgstr "" + +#: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 +msgid "Caches" +msgstr "" + +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 +msgid "Cache partition" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "Cache partitions" +msgstr "" + +#: models.py:200 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: models.py:204 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: models.py:210 +msgid "Cache partition file" +msgstr "" + +#: models.py:211 +msgid "Cache partition files" +msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4812952c38..d39412d865 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 09b38b103d..363a1e6d64 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,123 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c65665a79d..a3d6f68b66 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4812952c38..d39412d865 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 09b38b103d..363a1e6d64 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,123 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4812952c38..d39412d865 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cd202d3f2f --- /dev/null +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" +msgstr "" + +#: events.py:12 +msgid "Cache created" +msgstr "" + +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "Internal name of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." +msgstr "" + +#: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 +msgid "Caches" +msgstr "" + +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 +msgid "Cache partition" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "Cache partitions" +msgstr "" + +#: models.py:200 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: models.py:204 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: models.py:210 +msgid "Cache partition file" +msgstr "" + +#: models.py:211 +msgid "Cache partition files" +msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 2f8fc8f37b..38f3d356be 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,54 +20,126 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 4812952c38..d39412d865 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index c65665a79d..a3d6f68b66 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,54 +18,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b73a01bbe4..42ea79ed8b 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,54 +20,126 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index b3bd609bb3..21bb7d7188 100644 --- a/mayan/apps/file_caching/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,54 +17,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:23 models.py:70 -msgid "Name" +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" msgstr "" -#: models.py:25 -msgid "Label" +#: events.py:12 +msgid "Cache created" msgstr "" -#: models.py:26 -msgid "Maximum size" +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" msgstr "" #: models.py:28 -msgid "Storage instance path" +msgid "Internal name of the cache." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:67 -msgid "Cache" +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." msgstr "" #: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 msgid "Caches" msgstr "" -#: models.py:75 models.py:141 +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 msgid "Cache partition" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:128 msgid "Cache partitions" msgstr "" -#: models.py:144 +#: models.py:200 msgid "Date time" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:202 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:148 +#: models.py:204 msgid "File size" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:210 msgid "Cache partition file" msgstr "" -#: models.py:155 +#: models.py:211 msgid "Cache partition files" msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_caching/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_caching/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8901194824 --- /dev/null +++ b/mayan/apps/file_caching/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: apps.py:30 events.py:8 permissions.py:7 +msgid "File caching" +msgstr "" + +#: events.py:12 +msgid "Cache created" +msgstr "" + +#: events.py:15 +msgid "Cache edited" +msgstr "" + +#: events.py:18 +msgid "Cache purge" +msgstr "" + +#: links.py:12 +msgid "File caches" +msgstr "" + +#: links.py:16 links.py:20 +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "Internal name of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:29 models.py:122 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: models.py:32 +msgid "A short text describing the cache." +msgstr "" + +#: models.py:33 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "Maximum size of the cache in bytes." +msgstr "" + +#: models.py:37 models.py:61 +msgid "Maximum size" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "Dotted path to the actual storage class used for the cache." +msgstr "" + +#: models.py:42 +msgid "Storage instance path" +msgstr "" + +#: models.py:46 models.py:119 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: models.py:47 +msgid "Caches" +msgstr "" + +#: models.py:59 +msgid "Size at which the cache will start deleting old entries." +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: models.py:75 +msgid "Current size of the cache." +msgstr "" + +#: models.py:127 models.py:197 +msgid "Cache partition" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "Cache partitions" +msgstr "" + +#: models.py:200 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: models.py:202 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: models.py:204 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: models.py:210 +msgid "Cache partition file" +msgstr "" + +#: models.py:211 +msgid "Cache partition files" +msgstr "" + +#: permissions.py:10 queues.py:9 +msgid "Purge a file cache" +msgstr "" + +#: permissions.py:13 +msgid "View a file cache" +msgstr "" + +#: views.py:23 +msgid "File caches list" +msgstr "" + +#: views.py:39 +msgid "Submit the selected cache for purging?" +msgid_plural "Submit the selected caches for purging?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index fc4fa6a2ad..f6f75da55d 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Mohammed ALDOUB , 2019 # Yaman Sanobar , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Yaman Sanobar , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -183,14 +184,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 1fcbcef61a..055144671e 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "Библиотека и програма за четене и писане на мета информация в мултимедийни " "файлове" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "EXIF инструмент" @@ -190,14 +191,14 @@ msgstr "" "Настройте новите типове документи да извършват обработка на метаданни на " "файл автоматично по подразбиране" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Аргументи за подаване към драйверите" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index a7d1b09116..1a49628fce 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # www.ping.ba , 2019 # Atdhe Tabaku , 2019 # Ilvana Dollaroviq , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Ilvana Dollaroviq , 2019\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -50,7 +52,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -184,14 +186,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 2a411801b1..3388b0a081 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "Knihovna a program pro čtení a zápis meta informací do multimediálních " "souborů." -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "EXIF Tool" @@ -112,8 +113,7 @@ msgstr "Typ dokumentu" #: models.py:55 msgid "Automatically queue newly created documents for processing." -msgstr "" -"Automaticky zařazuje nově vytvořené dokumenty do fronty ke zpracování." +msgstr "Automaticky zařazuje nově vytvořené dokumenty do fronty ke zpracování." #: models.py:62 msgid "Document type settings" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "" "Nastavit nové typy dokumentů pro automatické zpracování metadat souborů ve " "výchozím nastavení." -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Argumenty k předání ovladačům." #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "" "Metadata souboru jsou atributy souboru dokumentu. Mohou se pohybovat od " "informací o fotoaparátu používaných k pořízení fotografie až po autora, " "který vytvořil soubor. Metadata souboru se nastavují při prvním vytvoření " -"souboru dokumentu. Atributy metadat souboru se nacházejí v samotném souboru." -" Nejsou stejné jako metadata dokumentu, která jsou definována uživatelem a " +"souboru dokumentu. Atributy metadat souboru se nacházejí v samotném souboru. " +"Nejsou stejné jako metadata dokumentu, která jsou definována uživatelem a " "jsou umístěna v databázi." #: views.py:43 views.py:62 diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index d6e1128be0..6d8696d703 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2019\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -181,14 +182,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index dd0770ae10..7e61f04f36 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Tobias Paepke , 2019 # Berny , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Bibliothek und Programm um Metainformationen für Multimediadateien zu lesen " "und zu schreiben." -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "EXIF Tool" @@ -188,14 +189,14 @@ msgstr "" "Neue Dokumententypen einstellen, für die eine automatische " "Dateimetadatenverarbeitung durchgeführt werden soll." -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Argumente die an den Treiber übergeben werden." #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." @@ -237,8 +238,7 @@ msgstr "Dateimetadatenverarbeitung für Dokumententyp %s bearbeiten" #: views.py:125 msgid "Submit all documents of a type for file metadata processing." msgstr "" -"Alle Dokumente eines Typs für die Verarbeitung von Dateimetadaten " -"einstellen." +"Alle Dokumente eines Typs für die Verarbeitung von Dateimetadaten einstellen." #: views.py:147 #, python-format diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 8e58383e88..bc8c3fad6b 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -181,14 +181,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 116afb37f0..12be2ad2e2 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fe123e0b3c..06f5cfd2f1 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -49,15 +49,14 @@ msgstr "" "Librería y programa para leer y escribir meta información en archivos " "multimedia." -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "Herramienta EXIF" #: events.py:12 msgid "Document version submitted for file metadata processing" msgstr "" -"Versión del documento enviado para el procesamiento de metadatos del " -"archivo." +"Versión del documento enviado para el procesamiento de metadatos del archivo." #: events.py:16 msgid "Document version file metadata processing finished" @@ -173,8 +172,7 @@ msgstr "Entradas de metadato de archivos" #: permissions.py:10 msgid "Change document type file metadata settings" -msgstr "" -"Cambiar la configuración de metadatos del archivo de tipo de documento" +msgstr "Cambiar la configuración de metadatos del archivo de tipo de documento" #: permissions.py:15 msgid "Submit document for file metadata processing" @@ -196,14 +194,14 @@ msgstr "" "Establecer nuevos tipos de documentos para realizar el procesamiento de " "metadatos de archivos automáticamente de forma predeterminada." -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Argumentos para pasar a los controladores." #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." @@ -250,8 +248,8 @@ msgstr "" #: views.py:125 msgid "Submit all documents of a type for file metadata processing." msgstr "" -"Enviar todos los documentos de un tipo para el procesamiento de metadatos de" -" archivos." +"Enviar todos los documentos de un tipo para el procesamiento de metadatos de " +"archivos." #: views.py:147 #, python-format diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5f1896383d..6c52eb17f9 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Mehdi Amani , 2019 # Nima Towhidi , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Nima Towhidi , 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:15 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -183,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ef715f8832..f002d8c509 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Christophe CHAUVET , 2019 @@ -10,20 +10,20 @@ # Baptiste GAILLET , 2019 # Yves Dubois , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:15 @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "Outil EXIF" @@ -189,14 +189,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Arguments à transmettre au pilote." #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "" #: views.py:125 msgid "Submit all documents of a type for file metadata processing." msgstr "" -"Soumettez tous les documents d'un type pour le traitement des métadonnées de" -" fichier." +"Soumettez tous les documents d'un type pour le traitement des métadonnées de " +"fichier." #: views.py:147 #, python-format diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 6be905a5fa..470469f17f 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Dezső József , 2019 # molnars , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f530127d15..25ed0efb84 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sehat , 2019 # Adek Lanin, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin, 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:15 @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index dc27f17cca..753c0ac04b 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Marco Camplese , 2019 # Giovanni Tricarico , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Tricarico , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -183,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index de0fd45314..2e48a6c7b8 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" "Bibliotēka un programma, lai lasītu un rakstītu meta informāciju multivides " "failos." -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "EXIF rīks" @@ -182,17 +183,17 @@ msgid "" "Set new document types to perform file metadata processing automatically by " "default." msgstr "" -"Iestatiet jaunus dokumentu veidus, lai pēc noklusējuma veiktu failu metadatu" -" apstrādi." +"Iestatiet jaunus dokumentu veidus, lai pēc noklusējuma veiktu failu metadatu " +"apstrādi." -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Argumenti, kas jānodod vadītājiem." #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 483531dd7a..bc872efb8d 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lucas Weel , 2019 # Evelijn Saaltink , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Evelijn Saaltink , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3510408f67..bf65bbf896 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Wojciech Warczakowski , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -48,7 +50,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +184,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 326676ff84..5c32aa1dd0 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2019 # Manuela Silva , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2019\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:15 @@ -48,7 +50,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +184,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2884881d32..48811434d3 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Aline Freitas , 2019 # José Samuel Facundo da Silva , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" -"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva , " +"2019\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:15 @@ -49,7 +51,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -183,14 +185,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 3137e5d06e..355ad0d87a 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Stefaniu Criste , 2019 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -51,15 +53,14 @@ msgstr "" "Bibliotecă și program pentru citirea și scrierea informațiilor meta în " "fișierele multimedia." -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "Instrument EXIF" #: events.py:12 msgid "Document version submitted for file metadata processing" msgstr "" -"Versiunea de document a fost trimisă pentru procesarea metadatelor de " -"fișiere" +"Versiunea de document a fost trimisă pentru procesarea metadatelor de fișiere" #: events.py:16 msgid "Document version file metadata processing finished" @@ -192,25 +193,25 @@ msgstr "" "Setați tipuri noi de documente pentru a efectua automat prelucrarea " "metadatelor de fișiere în mod implicit." -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "Argumente de transmis driverului" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." msgstr "" -"Metadatele fișierelor sunt atributele fișierului documentului. Ele pot varia" -" de la informațiile despre cameră folosite pentru a face o fotografie până " -"la autorul care a creat un fișier. Metadatele fișierelor sunt setate când " -"fișierul documentului a fost creat pentru prima dată. Atributele de metadate" -" ale fișierelor se află în fișierul propriu-zis. Ele nu sunt aceleași ca și " -"metadatele documentului, care sunt definite de utilizator și se află în baza" -" de date." +"Metadatele fișierelor sunt atributele fișierului documentului. Ele pot varia " +"de la informațiile despre cameră folosite pentru a face o fotografie până la " +"autorul care a creat un fișier. Metadatele fișierelor sunt setate când " +"fișierul documentului a fost creat pentru prima dată. Atributele de metadate " +"ale fișierelor se află în fișierul propriu-zis. Ele nu sunt aceleași ca și " +"metadatele documentului, care sunt definite de utilizator și se află în baza " +"de date." #: views.py:43 views.py:62 msgid "No file metadata available." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 479789785c..da28a4c49d 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Sergey Glita , 2019 # lilo.panic, 2019 # D Muzzle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: D Muzzle , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -50,7 +52,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -184,14 +186,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 89b321ef06..bad27ae933 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2019\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: admin.py:15 msgid "Label" @@ -47,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -181,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 822ed6e131..5a7af1bcb9 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2019\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:15 @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -181,14 +182,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 8a0f6e597f..60511ad04a 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 # Trung Phan Minh , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Trung Phan Minh , 2019\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:15 @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -182,14 +183,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/file_metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/file_metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 48a9447227..bc47a8a173 100644 --- a/mayan/apps/file_metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/file_metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:15 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "Library and program to read and write meta information in multimedia files." msgstr "" -#: drivers/exiftool.py:26 +#: drivers/exiftool.py:20 msgid "EXIF Tool" msgstr "" @@ -181,14 +181,14 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: settings.py:25 +#: settings.py:20 msgid "Arguments to pass to the drivers." msgstr "" #: views.py:35 msgid "" -"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from" -" camera information used to take a photo to the author that created a file. " +"File metadata are the attributes of the document's file. They can range from " +"camera information used to take a photo to the author that created a file. " "File metadata are set when the document's file was first created. File " "metadata attributes reside in the file itself. They are not the same as the " "document metadata, which are user defined and reside in the database." diff --git a/mayan/apps/linking/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index ab47004cf0..1ee9b7a1a8 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -142,8 +144,8 @@ msgstr "is in regular expression (case insensitive)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -259,7 +261,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4fbc4070df..c049a8c550 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:59+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -143,9 +144,12 @@ msgstr "е в редовна експресия (нечувствителен к #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблониране на Django по подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). Налична е контекстната променлива {{document}}." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблониране на Django " +"по подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/). Налична е контекстната променлива {{document}}." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -228,7 +232,9 @@ msgstr "Преглед на съществуващите умни връзки" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Разделен със запетаи списък на основни ключове за типа документ, към които ще бъде прикачена тази умна връзка." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на основни ключове за типа документ, към които " +"ще бъде прикачена тази умна връзка." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +266,11 @@ msgstr "Документи в умна връзка: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Документи в умна връзка "%(smart_link)s" във връзка с "%(document)s"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Документи в умна връзка "%(smart_link)s" във връзка с "" +"%(document)s"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -281,7 +290,11 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Индексите групират документи в групи, обикновено със сходни свойства и с еднакви или сходни типове. Умните връзки позволяват да се определят отношенията между документите, дори ако те са в различни индексни групи и са от различен тип." +msgstr "" +"Индексите групират документи в групи, обикновено със сходни свойства и с " +"еднакви или сходни типове. Умните връзки позволяват да се определят " +"отношенията между документите, дори ако те са в различни индексни групи и са " +"от различен тип." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -291,7 +304,9 @@ msgstr "Няма умни връзки" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Умните връзки позволяват да се определят отношенията между документите, дори ако те са в различни индексни групи и са от различен тип." +msgstr "" +"Умните връзки позволяват да се определят отношенията между документите, дори " +"ако те са в различни индексни групи и са от различен тип." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -316,7 +331,9 @@ msgstr "Редактиране на умна връзка: %s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Условията са малки логически единици, които в комбинация определят как ще се държи умната връзка." +msgstr "" +"Условията са малки логически единици, които в комбинация определят как ще се " +"държи умната връзка." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 76493db480..0cf34611e8 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -143,8 +145,8 @@ msgstr "je u regularnom izrazu (nije bitno velika ili mala slova)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -228,7 +230,9 @@ msgstr "Pogledati postojeće smart linkove" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Lista odvojenih primarnih ključeva tipova dokumenata na koje se povezuje ova pametna veza." +msgstr "" +"Lista odvojenih primarnih ključeva tipova dokumenata na koje se povezuje ova " +"pametna veza." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +264,11 @@ msgstr "Dokumenti u pametnom linku:%s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Dokumenti u pametnom linku \"%(smart_link)s\" koji se odnose na \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Dokumenti u pametnom linku \"%(smart_link)s\" koji se odnose na " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index bc390554ed..80584552a9 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:51+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -142,9 +144,12 @@ msgstr "je v regulárním výrazu (velká a malá písmena)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk šablon společnosti Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). K dispozici je kontextová proměnná {{document}}." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk šablon " +"společnosti Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/). K dispozici je kontextová proměnná {{document}}." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -227,7 +232,9 @@ msgstr "Zobrazit existující chytré odkazy" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Seznam primárních klíčů typu dokumentu, na které bude tento chytrý odkaz připojen, oddělený čárkami." +msgstr "" +"Seznam primárních klíčů typu dokumentu, na které bude tento chytrý odkaz " +"připojen, oddělený čárkami." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -259,8 +266,10 @@ msgstr "Dokumenty v chytrém odkazu: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Dokumenty v inteligentním odkazu „%(smart_link)s“ ve vztahu k „%(document)s“" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Dokumenty v inteligentním odkazu „%(smart_link)s“ ve vztahu k „%(document)s“" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -280,7 +289,10 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Indexuje seskupení dokumentů do jednotek, obvykle s podobnými vlastnostmi a stejných nebo podobných typů. Chytré odkazy umožňují definovat vztahy mezi dokumenty, i když jsou v různých rejstřících a jsou různého typu." +msgstr "" +"Indexuje seskupení dokumentů do jednotek, obvykle s podobnými vlastnostmi a " +"stejných nebo podobných typů. Chytré odkazy umožňují definovat vztahy mezi " +"dokumenty, i když jsou v různých rejstřících a jsou různého typu." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -290,7 +302,9 @@ msgstr "Neexistují žádné chytré odkazy" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Chytré odkazy umožňují definovat vztahy mezi dokumenty, i když jsou v různých indexech a jsou různého typu." +msgstr "" +"Chytré odkazy umožňují definovat vztahy mezi dokumenty, i když jsou v " +"různých indexech a jsou různého typu." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -315,7 +329,9 @@ msgstr "Upravit chytrý odkaz: %s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Podmínky jsou malé logické jednotky, které při kombinaci definují chování chytrého odkazu." +msgstr "" +"Podmínky jsou malé logické jednotky, které při kombinaci definují chování " +"chytrého odkazu." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 77870edf36..6d29976cca 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -258,7 +259,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 3bae44170d..d17de3bfa0 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jesaja Everling , 2017 # Mathias Behrle , 2018 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 22:31+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -147,9 +148,12 @@ msgstr "ist in regulärem Ausdruck (ohne Groß/Kleinschreibung)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Eine Vorlage zur Verarbeitung eingeben (Django Standard Templating Sprache (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/). Die {{ document }} Kontextvariable ist verfügbar." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Eine Vorlage zur Verarbeitung eingeben (Django Standard Templating Sprache " +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/). Die " +"{{ document }} Kontextvariable ist verfügbar." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -232,7 +236,9 @@ msgstr "Existierende Smart Links anzeigen" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln von Dokumententypen, mit denen dieser Smart Link verknüpft wird." +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln von Dokumententypen, mit denen " +"dieser Smart Link verknüpft wird." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -264,8 +270,10 @@ msgstr "Ähnliche Dokumente für %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Dokumente in Smart Link \"%(smart_link)s\" verknüpft zu \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Dokumente in Smart Link \"%(smart_link)s\" verknüpft zu \"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -285,7 +293,11 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Indices gruppieren Dokumente in Einheiten, üblicherweise mit ähnlichen Eigenschaften und gleichen oder ähnlichen Typen. Smart links ermöglichen die Definition von Beziehungen zwischen Dokumenten, auch wenn sie in verschiedenen Indices sind oder einen unterschiedlichen Typ aufweisen." +msgstr "" +"Indices gruppieren Dokumente in Einheiten, üblicherweise mit ähnlichen " +"Eigenschaften und gleichen oder ähnlichen Typen. Smart links ermöglichen die " +"Definition von Beziehungen zwischen Dokumenten, auch wenn sie in " +"verschiedenen Indices sind oder einen unterschiedlichen Typ aufweisen." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -295,7 +307,10 @@ msgstr "Keine ähnlichen Dokumente vorhanden" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Smart links ermöglichen die Definition von Beziehungen zwischen Dokumenten, auch wenn sie in verschiedenen Indices sind oder einen unterschiedlichen Typ aufweisen." +msgstr "" +"Smart links ermöglichen die Definition von Beziehungen zwischen Dokumenten, " +"auch wenn sie in verschiedenen Indices sind oder einen unterschiedlichen Typ " +"aufweisen." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -320,7 +335,9 @@ msgstr "Smart Link %s bearbeiten" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Bedingungen sind kleine logische Einheiten, die in der Kombination definieren, wie der Smart Link funktionieren wird." +msgstr "" +"Bedingungen sind kleine logische Einheiten, die in der Kombination " +"definieren, wie der Smart Link funktionieren wird." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f1d4819fd5..00c1ecc2ee 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -164,7 +165,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία δυναμικής ε #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Αυτός ο έξυπνος συνδεσμός δεν επιτρέπεται για τον επιλεγμένο τύπο εγγράφου." +msgstr "" +"Αυτός ο έξυπνος συνδεσμός δεν επιτρέπεται για τον επιλεγμένο τύπο εγγράφου." #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -258,8 +260,11 @@ msgstr "Έγγραφα στον έξυπνο σύνδεσμο: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Έγγραφα στον έξυπνο σύνδεσμο \"%(smart_link)s\" που σχετίζονται με το \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Έγγραφα στον έξυπνο σύνδεσμο \"%(smart_link)s\" που σχετίζονται με το " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -272,7 +277,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τύπων εγγράφου" #: views.py:171 #, python-format msgid "Document type for which to enable smart link: %s" -msgstr "Τύποι εγγράφων για τους οποίους θα ενεργοποιηθούν οι έξυπνοι σύνδεσμοι: %s" +msgstr "" +"Τύποι εγγράφων για τους οποίους θα ενεργοποιηθούν οι έξυπνοι σύνδεσμοι: %s" #: views.py:188 msgid "" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index ac228a20cc..335fe874ba 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 90d3ca72ec..38e6db6ebb 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:33+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -144,9 +145,12 @@ msgstr "está en la expresión regular (no sensible a mayúsculas)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). La variable de contexto {{document}} está disponible." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas " +"predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/" +"templates/builtins/). La variable de contexto {{document}} está disponible." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -167,7 +171,9 @@ msgstr "Error generando etiqueta dinámica; %s" #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Este enlace inteligente no está permitido para el tipo de documento seleccionado." +msgstr "" +"Este enlace inteligente no está permitido para el tipo de documento " +"seleccionado." #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -229,7 +235,9 @@ msgstr "Ver enlaces inteligentes existentes" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Lista separada por comas de las llaves principales de tipos de documentos a las que se vinculará este enlace inteligente." +msgstr "" +"Lista separada por comas de las llaves principales de tipos de documentos a " +"las que se vinculará este enlace inteligente." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -261,8 +269,11 @@ msgstr "Documentos en enlace inteligente: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Los documentos en enlace inteligente \"%(smart_link)s\" en relación con \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Los documentos en enlace inteligente \"%(smart_link)s\" en relación con " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -282,7 +293,11 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Los índices agrupan los documentos en unidades, generalmente con propiedades similares y de tipos iguales o similares. Los enlaces inteligentes permiten definir las relaciones entre los documentos, incluso si están en diferentes índices y son de diferentes tipos." +msgstr "" +"Los índices agrupan los documentos en unidades, generalmente con propiedades " +"similares y de tipos iguales o similares. Los enlaces inteligentes permiten " +"definir las relaciones entre los documentos, incluso si están en diferentes " +"índices y son de diferentes tipos." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -292,7 +307,9 @@ msgstr "No hay enlaces inteligentes" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Los enlaces inteligentes permiten definir las relaciones entre los documentos, incluso si están en diferentes índices y son de diferentes tipos." +msgstr "" +"Los enlaces inteligentes permiten definir las relaciones entre los " +"documentos, incluso si están en diferentes índices y son de diferentes tipos." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -317,7 +334,9 @@ msgstr "Editar enlace inteligente: %s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Las condiciones son pequeñas unidades lógicas que cuando se combinan definen cómo se comportará el enlace inteligente." +msgstr "" +"Las condiciones son pequeñas unidades lógicas que cuando se combinan definen " +"cómo se comportará el enlace inteligente." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6bfbbe200f..3c3394a4ca 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "موجود در عبارات منظم (case insensitive)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -228,7 +229,9 @@ msgstr "دیدن پیوندهای هوشمند موجود" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "لیست کاملی از نوع اسناد کلید های اصلی که این پیوند هوشمند متصل است جدا شده است." +msgstr "" +"لیست کاملی از نوع اسناد کلید های اصلی که این پیوند هوشمند متصل است جدا شده " +"است." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +263,10 @@ msgstr "اسناد در لینک هوشمند: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "اسناد پیوند هوشمند \"%(smart_link)s\" به عنوان \"%(document)s\" مربوط به" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"اسناد پیوند هوشمند \"%(smart_link)s\" به عنوان \"%(document)s\" مربوط به" #: views.py:160 msgid "Available document types" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 03f7c354aa..ed1625bca3 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 20:40+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -146,9 +147,12 @@ msgstr "est une expression régulière (insensible à la casse)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Entrez un modèle à rendre. Utilisez le langage par défaut de Django pour les modèles (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). La variable de contexte {{document}} est disponible." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Entrez un modèle à rendre. Utilisez le langage par défaut de Django pour les " +"modèles (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). La " +"variable de contexte {{document}} est disponible." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -169,7 +173,8 @@ msgstr "Erreur de génération du libellé dynamique ; %s" #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Un lien intelligent n'est pas autorisé pour le type de document sélectionné." +msgstr "" +"Un lien intelligent n'est pas autorisé pour le type de document sélectionné." #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -231,7 +236,9 @@ msgstr "Afficher les liens intelligents existants" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires de type de document auxquelles ce lien intelligent sera attaché." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires de type de document " +"auxquelles ce lien intelligent sera attaché." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -263,8 +270,11 @@ msgstr "Lien inetlligent du document : %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Documents du lien intelligent \"%(smart_link)s\" en relation avec \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Documents du lien intelligent \"%(smart_link)s\" en relation avec " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -284,7 +294,11 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Les index regroupent les documents en unités, généralement avec des propriétés similaires et de types identiques ou similaires. Les liens intelligents permettent de définir des relations entre des documents même s'ils se trouvent dans différents index et sont de types différents." +msgstr "" +"Les index regroupent les documents en unités, généralement avec des " +"propriétés similaires et de types identiques ou similaires. Les liens " +"intelligents permettent de définir des relations entre des documents même " +"s'ils se trouvent dans différents index et sont de types différents." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -294,7 +308,10 @@ msgstr "Il n'y a pas de liens intelligents" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Les liens intelligents permettent de définir des relations entre des documents même s'ils se trouvent dans différents index et sont de types différents." +msgstr "" +"Les liens intelligents permettent de définir des relations entre des " +"documents même s'ils se trouvent dans différents index et sont de types " +"différents." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -319,7 +336,9 @@ msgstr "Modifier le lien intelligent :%s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Les conditions sont de petites unités logiques qui, lorsqu'elles sont combinées, définissent le comportement du lien intelligent." +msgstr "" +"Les conditions sont de petites unités logiques qui, lorsqu'elles sont " +"combinées, définissent le comportement du lien intelligent." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 942486b334..2b4ddc79a3 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -142,8 +143,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 3fce1af8f0..c358bce2c5 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:30+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -258,7 +259,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1f781e74aa..7657d1098c 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 # Pierpaolo Baldan , 2011-2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "è un'espressione regolare (case insensitive)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -166,7 +167,8 @@ msgstr "Errore generando l'etichetta dinamica; %s" #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Questo link intelligente non è consentito per questo tipo di documento." +msgstr "" +"Questo link intelligente non è consentito per questo tipo di documento." #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -228,7 +230,9 @@ msgstr "Vista intelligente dei link esistenti" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Lista separata da virgole di chiavi primarie di tipi documento da allegare a questo smart link." +msgstr "" +"Lista separata da virgole di chiavi primarie di tipi documento da allegare a " +"questo smart link." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +264,11 @@ msgstr "Documenti nel link intelligente: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Documenti nel link intelligente: \"%(smart_link)s\" è correlato con \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Documenti nel link intelligente: \"%(smart_link)s\" è correlato con " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index f297cc9a65..87124fb75b 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:18+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -142,9 +144,12 @@ msgstr "ir regulāra izteiksme (gadījuma nejutīgums)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes valodu (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). Ir pieejams {{ document }} konteksta mainīgais." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes " +"valodu (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). Ir " +"pieejams {{ document }} konteksta mainīgais." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -227,7 +232,9 @@ msgstr "Skatiet esošās viedās saites" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Komatu atdalīts dokumentu tipu primāro atslēgu saraksts, kurām tiks pievienota šī viedā saite." +msgstr "" +"Komatu atdalīts dokumentu tipu primāro atslēgu saraksts, kurām tiks " +"pievienota šī viedā saite." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -259,8 +266,10 @@ msgstr "Dokumenti viedā saitē: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Dokumenti viedā saite \"%(smart_link)s\", kas saistīti ar \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Dokumenti viedā saite \"%(smart_link)s\", kas saistīti ar \"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -280,7 +289,10 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Indeksē grupas dokumentus vienībās, parasti ar līdzīgām īpašībām un vienādiem vai līdzīgiem veidiem. Viedās saites ļauj noteikt attiecības starp dokumentiem pat tad, ja tās atrodas dažādos indeksos un ir dažāda veida." +msgstr "" +"Indeksē grupas dokumentus vienībās, parasti ar līdzīgām īpašībām un " +"vienādiem vai līdzīgiem veidiem. Viedās saites ļauj noteikt attiecības starp " +"dokumentiem pat tad, ja tās atrodas dažādos indeksos un ir dažāda veida." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -290,7 +302,9 @@ msgstr "Viedās saites nav" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Viedās saites ļauj noteikt attiecības starp dokumentiem pat tad, ja tās atrodas dažādos indeksos un ir dažāda veida." +msgstr "" +"Viedās saites ļauj noteikt attiecības starp dokumentiem pat tad, ja tās " +"atrodas dažādos indeksos un ir dažāda veida." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -315,7 +329,9 @@ msgstr "Rediģēt viedo saiti: %s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Nosacījumi ir nelielas loģikas vienības, kas, kombinējot, definē, kā viedā saite darbosies." +msgstr "" +"Nosacījumi ir nelielas loģikas vienības, kas, kombinējot, definē, kā viedā " +"saite darbosies." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 76ff4b03c5..903acb0dcd 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Lucas Weel , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "komt overeen met 'reguliere expressie (hoofdletter ongevoelig)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -260,7 +261,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d3b0cb4755..170771d9f5 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012,2015 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,15 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -144,8 +147,8 @@ msgstr "jest w wyrażeniu regularnym (wielkość liter ma znaczenie)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -229,7 +232,9 @@ msgstr "Przeglądaj istniejące łącza" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Lista rozdzielonych przecinkami kluczy głównych dotyczących typów dokumentów, do których łącze będzie się odnosić." +msgstr "" +"Lista rozdzielonych przecinkami kluczy głównych dotyczących typów " +"dokumentów, do których łącze będzie się odnosić." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -261,7 +266,8 @@ msgstr "Dokumenty w łączu: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "Dokumenty w łączu \"%(smart_link)s\" powiązane z \"%(document)s\"" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c3dcf25c01..7c4d00bede 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Roberto Rosario, 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "contido em expressão regular (insensível a minúsculas/maiúsculas)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -261,7 +262,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index bdf0657695..631ac29c43 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "está em expressão regular (case insensitive)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -169,7 +170,8 @@ msgstr "Erro gerando etiqueta dinâmica; %s" #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Este link inteligente não é permitido para o tipo de documento selecionado. " +msgstr "" +"Este link inteligente não é permitido para o tipo de documento selecionado. " #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -231,7 +233,9 @@ msgstr "Ver os ligações inteligentes" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Lista separada por vírgulas do tipo de documento chaves primárias às quais este link inteligente será anexado." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas do tipo de documento chaves primárias às quais " +"este link inteligente será anexado." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -263,8 +267,11 @@ msgstr "Os documentos em referência inteligente: %s " #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Os documentos em link inteligente \"%(smart_link)s\" em relação com \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Os documentos em link inteligente \"%(smart_link)s\" em relação com " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 0c1edbcc0f..4a73b583b4 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:58+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -143,9 +145,12 @@ msgstr "este în expresie regulată (case insensitive)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). Variabila context {{document}} este disponibilă." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating " +"implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/). Variabila context {{document}} este disponibilă." #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -166,7 +171,9 @@ msgstr "Eroare la generarea etichetei dinamice; %s" #: models.py:102 msgid "This smart link is not allowed for the selected document's type." -msgstr "Această legătură inteligentă nu este permisă pentru tipul de document selectat." +msgstr "" +"Această legătură inteligentă nu este permisă pentru tipul de document " +"selectat." #: models.py:179 msgid "The inclusion is ignored for the first item." @@ -228,7 +235,9 @@ msgstr "Vedeți legăturile inteligente existente" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Listă separată prin virgule de chei primare de documente la care va fi atașată această legătură inteligentă." +msgstr "" +"Listă separată prin virgule de chei primare de documente la care va fi " +"atașată această legătură inteligentă." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +269,11 @@ msgstr "Documente în legătura inteligentă: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "Documentele din legătura inteligentă \"%(smart_link)s\" în legătură cu \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"Documentele din legătura inteligentă \"%(smart_link)s\" în legătură cu " +"\"%(document)s\"" #: views.py:160 msgid "Available document types" @@ -281,7 +293,11 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "Inexurile grupează documente în unități, de obicei cu proprietăți similare și de tipuri egale sau similare. Legăturile inteligente permit definirea relațiilor dintre documente chiar dacă sunt în indecți diferiți și sunt de diferite tipuri." +msgstr "" +"Inexurile grupează documente în unități, de obicei cu proprietăți similare " +"și de tipuri egale sau similare. Legăturile inteligente permit definirea " +"relațiilor dintre documente chiar dacă sunt în indecți diferiți și sunt de " +"diferite tipuri." #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -291,7 +307,9 @@ msgstr "Nu există legături inteligente" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "Legăturile inteligente permit definirea relațiilor dintre documente chiar dacă sunt în indecși diferiți și sunt de diferite tipuri." +msgstr "" +"Legăturile inteligente permit definirea relațiilor dintre documente chiar " +"dacă sunt în indecși diferiți și sunt de diferite tipuri." #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" @@ -316,7 +334,9 @@ msgstr "Editare legătură inteligentă:% s" msgid "" "Conditions are small logic units that when combined define how the smart " "link will behave." -msgstr "Condițiile sunt unități logice mici care, atunci când sunt combinate, definesc modul în care se va comporta legătura inteligentă." +msgstr "" +"Condițiile sunt unități logice mici care, atunci când sunt combinate, " +"definesc modul în care se va comporta legătura inteligentă." #: views.py:306 msgid "There are no conditions for this smart link" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c5bc635977..7303048196 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -141,8 +144,8 @@ msgstr "В регулярном выражении (без учета регис #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -258,7 +261,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 624853fb48..36e8afbb2f 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Linking" @@ -141,8 +143,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -258,7 +260,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 733f26f6ba..19a8ba6c7a 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "Düzenli ifadede (harf büyüklüğüne duyarsız)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -228,7 +229,9 @@ msgstr "Mevcut akıllı bağlantıları görüntüle" msgid "" "Comma separated list of document type primary keys to which this smart link " "will be attached." -msgstr "Bu akıllı bağlantının ekleneceği belge türü birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi." +msgstr "" +"Bu akıllı bağlantının ekleneceği belge türü birincil anahtarların virgülle " +"ayrılmış listesi." #: serializers.py:141 #, python-format @@ -260,8 +263,10 @@ msgstr "Akıllı dokümanlar: %s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" -msgstr "\"%(document)s\" ile ilişkili \"%(smart_link)s\" akıllı bağlantıdaki belgeler" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgstr "" +"\"%(document)s\" ile ilişkili \"%(smart_link)s\" akıllı bağlantıdaki belgeler" #: views.py:160 msgid "Available document types" diff --git a/mayan/apps/linking/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index af9c377acd..100571e7d1 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -142,8 +143,8 @@ msgstr "" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." msgstr "" #: models.py:35 @@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "" #: views.py:160 diff --git a/mayan/apps/linking/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/linking/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index e02c5a323d..042942a568 100644 --- a/mayan/apps/linking/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/linking/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:21+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -142,9 +143,11 @@ msgstr "在正则表达式中(不区分大小写)" #: models.py:31 models.py:189 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The {{ " -"document }} context variable is available." -msgstr "输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)。 {{document}}情景变量可用。" +"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/). The " +"{{ document }} context variable is available." +msgstr "" +"输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/" +"en/1.11/ref/templates/builtins/)。 {{document}}情景变量可用。" #: models.py:35 msgid "Dynamic label" @@ -259,7 +262,8 @@ msgstr "智能链接中的文档:%s" #: views.py:135 #, python-format -msgid "Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" +msgid "" +"Documents in smart link \"%(smart_link)s\" as related to \"%(document)s\"" msgstr "与“%(document)s”相关的智能链接“%(smart_link)s”中的文档" #: views.py:160 @@ -280,7 +284,9 @@ msgid "" "Indexes group documents into units, usually with similar properties and of " "equal or similar types. Smart links allow defining relationships between " "documents even if they are in different indexes and are of different types." -msgstr "索引将文档分组为单元,通常具有相似的属性和相同或相似的类型。智能链接允许定义文档之间的关系,即使它们位于不同的索引中且属于不同类型。" +msgstr "" +"索引将文档分组为单元,通常具有相似的属性和相同或相似的类型。智能链接允许定义" +"文档之间的关系,即使它们位于不同的索引中且属于不同类型。" #: views.py:195 msgid "There are no smart links" @@ -290,7 +296,8 @@ msgstr "没有智能链接" msgid "" "Smart links allow defining relationships between documents even if they are " "in different indexes and are of different types." -msgstr "智能链接允许定义文档之间的关系,即使它们位于不同的索引中且属于不同类型。" +msgstr "" +"智能链接允许定义文档之间的关系,即使它们位于不同的索引中且属于不同类型。" #: views.py:232 msgid "There are no smart links for this document" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index b81d157088..d19a5766ba 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index b788efbdd8..274d08a473 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 @@ -44,10 +45,14 @@ msgstr "Заключвания" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Път към класа, който да се използва, при заявка и освобождаване заключването на ресурси." +msgstr "" +"Път към класа, който да се използва, при заявка и освобождаване заключването " +"на ресурси." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Период по подразбиране в секунди, след което заключването на ресурсите ще бъде автоматично освободено." +msgstr "" +"Период по подразбиране в секунди, след което заключването на ресурсите ще " +"бъде автоматично освободено." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 571c31ccb5..481d8ca6c9 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 913838f4b1..a0bc844ddb 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:28+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" @@ -44,10 +46,12 @@ msgstr "Zámky" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Cesta ke třídě, která se použije, když uzamknete, nebo uvolníte prostředky." +msgstr "" +"Cesta ke třídě, která se použije, když uzamknete, nebo uvolníte prostředky." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Výchozí doba v sekundách, po které bude automaticky uvolněn zámek prostředků." +msgstr "" +"Výchozí doba v sekundách, po které bude automaticky uvolněn zámek prostředků." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 93a25e5788..57b7ba0d02 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index f3ddddecbe..77a10e6258 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bjoern Kowarsch , 2018 # Mathias Behrle , 2018 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 10:12+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 @@ -47,10 +48,14 @@ msgstr "Sperren" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Der Pfad zu der zu nutzenden Klasse für die Aktivierung und Aufhebung der Ressourcensperre." +msgstr "" +"Der Pfad zu der zu nutzenden Klasse für die Aktivierung und Aufhebung der " +"Ressourcensperre." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Standardzeit in Sekunden nach der eine Ressourcensperre wieder automatisch freigegeben wird. " +msgstr "" +"Standardzeit in Sekunden nach der eine Ressourcensperre wieder automatisch " +"freigegeben wird. " diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5078902d7e..c0c91d8b45 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 6436ac0e70..0b9226b070 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 56cc7a8bc8..9b1f8b2727 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 20:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 @@ -44,10 +45,13 @@ msgstr "Bloqueos" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Ruta a la clase para usar cuándo solicitar y liberar bloqueos de recursos." +msgstr "" +"Ruta a la clase para usar cuándo solicitar y liberar bloqueos de recursos." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Cantidad predeterminada de tiempo en segundos después de la cual se liberará automáticamente un bloqueo de recursos." +msgstr "" +"Cantidad predeterminada de tiempo en segundos después de la cual se liberará " +"automáticamente un bloqueo de recursos." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8e88e626c6..fe8221155f 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 918b2505ff..db604d916f 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2015 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:51+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 @@ -46,10 +47,14 @@ msgstr "Verrous" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Chemin vers la classe à utiliser lors d'une requête ou d'un retrait de verrou." +msgstr "" +"Chemin vers la classe à utiliser lors d'une requête ou d'un retrait de " +"verrou." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Temps par défaut en secondes après quoi le verrou sera automatiquement retiré." +msgstr "" +"Temps par défaut en secondes après quoi le verrou sera automatiquement " +"retiré." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5a2a804ad6..c889d70382 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index df6dc1f744..aea28605c8 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c39ce6012c..98740c519f 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 88060f58a5..1bdb377d6e 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" @@ -44,10 +46,13 @@ msgstr "Slēdzenes" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Ceļš uz klasi, ko izmantot, kad pieprasīt un atbrīvot resursu slēdzenes." +msgstr "" +"Ceļš uz klasi, ko izmantot, kad pieprasīt un atbrīvot resursu slēdzenes." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Noklusējuma laiks sekundēs, pēc kura automātiski tiks atbrīvota resursu bloķēšana." +msgstr "" +"Noklusējuma laiks sekundēs, pēc kura automātiski tiks atbrīvota resursu " +"bloķēšana." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 80e7ed65c8..4704d8cfd3 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3118f3cece..9f5541af55 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index b2dde248fa..6b03c3ef17 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 56cd9f6a41..791d7bcade 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index af8d5b47cc..b58fc406e6 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:16+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" @@ -44,10 +46,14 @@ msgstr "Blocări" #: settings.py:14 msgid "Path to the class to use when to request and release resource locks." -msgstr "Calea spre clasă de folosit când să solicite și să elibereze blocarea resurselor." +msgstr "" +"Calea spre clasă de folosit când să solicite și să elibereze blocarea " +"resurselor." #: settings.py:22 msgid "" "Default amount of time in seconds after which a resource lock will be " "automatically released." -msgstr "Valoarea implicită a timpului în secunde, după care se va elibera automat o blocare a resurselor." +msgstr "" +"Valoarea implicită a timpului în secunde, după care se va elibera automat o " +"blocare a resurselor." diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 2e07c7643c..fa39239705 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 31ed0ec571..eef8844d59 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 msgid "Lock manager" diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index b0f5a0a094..79e07df880 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 5b9c763e45..9bc442b650 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/lock_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/lock_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 2fdcd4d770..e42963f296 100644 --- a/mayan/apps/lock_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/lock_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 02:59+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:10 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index ded190f80b..811c3ac0ce 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +122,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +135,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +185,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +206,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +324,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +415,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index bb8ca9e1e8..8af6eda0c4 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:11+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Съобщение" msgid "Null backend" msgstr "Нулев бекенд" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Изпращане" @@ -45,19 +46,21 @@ msgstr "Имейлът е изпратен" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Имейл адрес на получателя. Могат да бъдат множество адреси, разделени със запетая или точка и запетая." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Имейл адрес на получателя. Могат да бъдат множество адреси, разделени със " +"запетая или точка и запетая." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Ел. поща адрес" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Относно" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Съдържание" @@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "Съдържание" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Профилът на имейла, който ще се използва за изпращане на този имейл." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Профил за изпращане на имейл" @@ -120,7 +123,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Към този имейл е прикачен документ: {{ document }}\n\n --------\n Този имейл е изпратен от %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Към този имейл е прикачен документ: {{ document }}\n" +"\n" +" --------\n" +" Този имейл е изпратен от %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Документ: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -129,7 +140,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "За достъп до този документ щракнете върху следната връзка: {{ link }}\n\n--------\n Този имейл е изпратен от %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"За достъп до този документ щракнете върху следната връзка: {{ link }}\n" +"\n" +"--------\n" +" Този имейл е изпратен от %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Връзка към документ: {{ document }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -137,9 +156,11 @@ msgstr "От" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "Адресът на подателя. Някои системи ще откажат да изпращат съобщения, ако тази стойност не е зададена." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"Адресът на подателя. Някои системи ще откажат да изпращат съобщения, ако " +"тази стойност не е зададена." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -165,7 +186,9 @@ msgstr "Използвайте TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Дали да се използва TLS (сигурна) връзка, когато се говори със SMTP сървъра. Това се използва за изрични TLS връзки, обикновено на порт 587." +msgstr "" +"Дали да се използва TLS (сигурна) връзка, когато се говори със SMTP сървъра. " +"Това се използва за изрични TLS връзки, обикновено на порт 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -177,9 +200,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Дали да се използва неявна TLS (сигурна) връзка, когато се говори със SMTP сървъра. В повечето имейл документации този тип TLS връзка се нарича SSL. Обикновено се използва на порт 465. Ако имате проблеми, вижте изричната настройка на TLS „Използване на TLS“. Обърнете внимание, че „Използване TLS“ и „Използване SSL“ са взаимно изключващи се, така че задайте само една от тези настройки като True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Дали да се използва неявна TLS (сигурна) връзка, когато се говори със SMTP " +"сървъра. В повечето имейл документации този тип TLS връзка се нарича SSL. " +"Обикновено се използва на порт 465. Ако имате проблеми, вижте изричната " +"настройка на TLS „Използване на TLS“. Обърнете внимание, че „Използване TLS“ " +"и „Използване SSL“ са взаимно изключващи се, така че задайте само една от " +"тези настройки като True." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -189,7 +218,9 @@ msgstr "Име на потребител" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Потребителско име, което се използва за SMTP сървъра. Ако е празно, удостоверяване няма да се опита." +msgstr "" +"Потребителско име, което се използва за SMTP сървъра. Ако е празно, " +"удостоверяване няма да се опита." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -198,9 +229,12 @@ msgstr "Парола" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Парола за SMTP сървър. Тази настройка се използва заедно с потребителското име при удостоверяване в SMTP сървъра. Ако някоя от тези настройки е празна, удостоверяване няма да се опита." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Парола за SMTP сървър. Тази настройка се използва заедно с потребителското " +"име при удостоверяване в SMTP сървъра. Ако някоя от тези настройки е празна, " +"удостоверяване няма да се опита." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -234,7 +268,9 @@ msgstr "Етикет" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Ако е по подразбиране, този пощенски профил ще бъде предварително избран във формата за изпращане на документи." +msgstr "" +"Ако е по подразбиране, този пощенски профил ще бъде предварително избран във " +"формата за изпращане на документи." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -316,29 +352,25 @@ msgstr "Използване на пощенски профил" msgid "Send document" msgstr "Изпращане на документ" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Връзка към документ: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Шаблон за реда \"Относно\" за формуляр на имейл от връзка в документ." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Шаблон за основния текст за формуляра на имейл от връзка в документа Може да включва HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Документ: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Шаблон за реда \"Относно\" на формуляр за документен имейл." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." -msgstr "Шаблон за основния текст на формуляра за документен имейл. Може да включва HTML." +msgstr "" +"Шаблон за основния текст на формуляра за документен имейл. Може да включва " +"HTML." + +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Шаблон за реда \"Относно\" за формуляр на имейл от връзка в документ." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Шаблон за основния текст за формуляра на имейл от връзка в документа Може да " +"включва HTML." #: validators.py:14 #, python-format @@ -401,7 +433,9 @@ msgstr "Дневник на грешки за: %s" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Пощенските профили са конфигурации на имейл. Пощенските профили позволяват изпращане на документи като прикачени файлове или като връзки по имейл." +msgstr "" +"Пощенските профили са конфигурации на имейл. Пощенските профили позволяват " +"изпращане на документи като прикачени файлове или като връзки по имейл." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -415,3 +449,54 @@ msgstr "Изпратен тестов имейл." #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Тест на пощенския профил: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Профилът на имейла, който ще се използва за изпращане на този имейл." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Имейл адрес на получателя. Могат да бъдат множество адреси, разделени със " +"запетая или точка и запетая." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Изпрати документа по ел. поща" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index d166ad7c4c..687a611e5c 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Poruke" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Mailing" @@ -44,19 +46,21 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "E-mail adresa primaoca. Mogu biti višestruke adrese razdvojene zarezom ili tačka-točka." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"E-mail adresa primaoca. Mogu biti višestruke adrese razdvojene zarezom ili " +"tačka-točka." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Telo" @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Telo" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Profil e-pošte koji će se koristiti za slanje e-pošte." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Mailing profil" @@ -119,7 +123,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Priloženo ovoj poruci je dokument: {{document}}\n\n --------\n Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Priloženo ovoj poruci je dokument: {{document}}\n" +"\n" +" --------\n" +" Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Dokument: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +140,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Da biste pristupili ovom dokumentu, kliknite na sledeći link: {{link}}\n\n--------\n Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Da biste pristupili ovom dokumentu, kliknite na sledeći link: {{link}}\n" +"\n" +"--------\n" +" Ovaj email je poslat iz %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Veza za dokument: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,8 +156,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -164,7 +184,9 @@ msgstr "Koristite TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Da li da koristite TLS (sigurno) vezu prilikom razgovora s SMTP serverom. Ovo se koristi za eksplicitne TLS veze, uglavnom na portu 587." +msgstr "" +"Da li da koristite TLS (sigurno) vezu prilikom razgovora s SMTP serverom. " +"Ovo se koristi za eksplicitne TLS veze, uglavnom na portu 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -176,9 +198,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Da li da koristite implicitnu TLS (sigurnu) vezu prilikom razgovora s SMTP serverom. U većini dokumentacija za e-poštu ova vrsta TLS veze se naziva SSL. Obično se koristi na portu 465. Ako imate problema, pogledajte eksplicitnu postavku TLS \"Use TLS\". Imajte na umu da se \"Use TLS\" i \"Use SSL\" međusobno isključuju, tako da samo jedan od tih postavki podesite na True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Da li da koristite implicitnu TLS (sigurnu) vezu prilikom razgovora s SMTP " +"serverom. U većini dokumentacija za e-poštu ova vrsta TLS veze se naziva " +"SSL. Obično se koristi na portu 465. Ako imate problema, pogledajte " +"eksplicitnu postavku TLS \"Use TLS\". Imajte na umu da se \"Use TLS\" i " +"\"Use SSL\" međusobno isključuju, tako da samo jedan od tih postavki " +"podesite na True." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -188,7 +216,9 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Korisničko ime koje treba koristiti za SMTP server. Ako je prazna, autentikacija se neće pokušati." +msgstr "" +"Korisničko ime koje treba koristiti za SMTP server. Ako je prazna, " +"autentikacija se neće pokušati." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -197,9 +227,12 @@ msgstr "Lozinka" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Lozinka za korištenje za SMTP server. Ovo podešavanje se koristi zajedno sa korisničkim imenom prilikom autentikacije na SMTP serveru. Ako je bilo koja od ovih podešavanja prazna, autentikacija neće biti pokušana." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Lozinka za korištenje za SMTP server. Ovo podešavanje se koristi zajedno sa " +"korisničkim imenom prilikom autentikacije na SMTP serveru. Ako je bilo koja " +"od ovih podešavanja prazna, autentikacija neće biti pokušana." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -233,7 +266,9 @@ msgstr "Labela" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Ako je podrazumevano, ovaj mailing profil će biti unapred izabran na obrazcu za dostavljanje dokumenata." +msgstr "" +"Ako je podrazumevano, ovaj mailing profil će biti unapred izabran na obrazcu " +"za dostavljanje dokumenata." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -315,30 +350,23 @@ msgstr "Koristite mailing listu" msgid "Send document" msgstr "Pošaljite dokument" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Veza za dokument: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Šablon za liniju naslova linka e-poruke." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Šablon za link dokumenta e-pošte oblikuje tekst tela. Može uključiti HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Dokument: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Šablon za temu linije naslova e-pošte dokumenta." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "Šablon za tekst e-pošte oblikuje tekst tela. Može uključiti HTML." +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Šablon za liniju naslova linka e-poruke." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Šablon za link dokumenta e-pošte oblikuje tekst tela. Može uključiti HTML." + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +442,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Test mailing profila: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Profil e-pošte koji će se koristiti za slanje e-pošte." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"E-mail adresa primaoca. Mogu biti višestruke adrese razdvojene zarezom ili " +"tačka-točka." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Pošaljite dokument putem e-pošte" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 2ec22d6ce2..0c742f5da3 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Null backend" msgstr "Null backend" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Mailing" @@ -44,19 +46,21 @@ msgstr "Email odeslán" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "E-mailová adresa příjemce. Může být více adres oddělených čárkou nebo středníkem." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"E-mailová adresa příjemce. Může být více adres oddělených čárkou nebo " +"středníkem." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Tělo" @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Tělo" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "E-mailový profil, který bude použit k odeslání tohoto e-mailu." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Poštovní profil" @@ -119,7 +123,14 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "K tomuto e-mailu je připojen dokument: {{document}} \n-------- \nTento e-mail byl odeslán z %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"K tomuto e-mailu je připojen dokument: {{document}} \n" +"-------- \n" +"Tento e-mail byl odeslán z %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Dokument: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +139,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Pro přístup k tomuto dokumentu klikněte na následující odkaz: {{link}}\n\n -------- \nTento e-mail byl odeslán z %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Pro přístup k tomuto dokumentu klikněte na následující odkaz: {{link}}\n" +"\n" +" -------- \n" +"Tento e-mail byl odeslán z %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Odkaz na dokument: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,9 +155,11 @@ msgstr "Z" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "Adresa odesílatele. Pokud není tato hodnota nastavena, některé systémy odmítnou odesílat zprávy." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"Adresa odesílatele. Pokud není tato hodnota nastavena, některé systémy " +"odmítnou odesílat zprávy." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -164,7 +185,9 @@ msgstr "Použijte TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Pokud se má při komunikaci se serverem SMTP používat zabezpečené připojení TLS. Používá se pro explicitní připojení TLS, obvykle na portu 587." +msgstr "" +"Pokud se má při komunikaci se serverem SMTP používat zabezpečené připojení " +"TLS. Používá se pro explicitní připojení TLS, obvykle na portu 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -176,9 +199,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Pokud se použije implicitní TLS (zabezpečené) připojení při rozhovoru se serverem SMTP. Ve většině e-mailové dokumentace se tento typ připojení TLS označuje jako SSL. Obvykle se používá na portu 465. Pokud máte problémy, podívejte se na explicitní nastavení TLS „Use TLS“. Upozorňujeme, že možnosti „Použít TLS“ a „Použít SSL“ se vzájemně vylučují, takže pouze jedno z těchto nastavení nastavte na hodnotu TRUE." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Pokud se použije implicitní TLS (zabezpečené) připojení při rozhovoru se " +"serverem SMTP. Ve většině e-mailové dokumentace se tento typ připojení TLS " +"označuje jako SSL. Obvykle se používá na portu 465. Pokud máte problémy, " +"podívejte se na explicitní nastavení TLS „Use TLS“. Upozorňujeme, že " +"možnosti „Použít TLS“ a „Použít SSL“ se vzájemně vylučují, takže pouze jedno " +"z těchto nastavení nastavte na hodnotu TRUE." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -188,7 +217,8 @@ msgstr "Uživatelské jméno" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Uživatelské jméno pro server SMTP. Pokud je prázdné, o ověření se nepokusí." +msgstr "" +"Uživatelské jméno pro server SMTP. Pokud je prázdné, o ověření se nepokusí." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -197,9 +227,12 @@ msgstr "Heslo" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Heslo pro server SMTP. Toto nastavení se používá ve spojení s uživatelským jménem při autentizaci na server SMTP. Pokud je některé z těchto nastavení prázdné, nebude ověřování provedeno." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Heslo pro server SMTP. Toto nastavení se používá ve spojení s uživatelským " +"jménem při autentizaci na server SMTP. Pokud je některé z těchto nastavení " +"prázdné, nebude ověřování provedeno." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -233,7 +266,9 @@ msgstr "Označení" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Pokud je výchozí, bude tento poštovní profil předem vybrán ve formuláři pro zasílání dokumentů." +msgstr "" +"Pokud je výchozí, bude tento poštovní profil předem vybrán ve formuláři pro " +"zasílání dokumentů." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -315,29 +350,23 @@ msgstr "Použijte poštovní profil" msgid "Send document" msgstr "Odeslat dokument" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Odkaz na dokument: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Šablona pro řádek s předmětem odkazu na dokument e-mailového formuláře" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Šablona textového textu odkazu na e-mail formuláře. Může obsahovat HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Dokument: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Šablona pro řádek předmětu e-mailu formuláře." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." -msgstr "Šablona pro text textu formuláře elektronické pošty. Může obsahovat HTML." +msgstr "" +"Šablona pro text textu formuláře elektronické pošty. Může obsahovat HTML." + +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Šablona pro řádek s předmětem odkazu na dokument e-mailového formuláře" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Šablona textového textu odkazu na e-mail formuláře. Může obsahovat HTML." #: validators.py:14 #, python-format @@ -400,7 +429,9 @@ msgstr "Protokol chyb pro: %s" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Poštovní profily jsou e-mailové konfigurace. Poštovní profily umožňují odesílání dokumentů jako přílohy nebo jako odkazy prostřednictvím e-mailu." +msgstr "" +"Poštovní profily jsou e-mailové konfigurace. Poštovní profily umožňují " +"odesílání dokumentů jako přílohy nebo jako odkazy prostřednictvím e-mailu." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -414,3 +445,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Vyzkoušejte poštovní profil: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "E-mailový profil, který bude použit k odeslání tohoto e-mailu." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"E-mailová adresa příjemce. Může být více adres oddělených čárkou nebo " +"středníkem." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Odeslat dokument e-mailem" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index d88349192c..5473c7936f 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Besked" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +121,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +134,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +184,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "Password" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +323,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +414,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index a338b6c15c..9825ffe7ee 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jesaja Everling , 2017 # Mathias Behrle , 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Null backend" msgstr "Null Backend" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "E-Mail" @@ -45,19 +46,21 @@ msgstr "E-Mail verschickt" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "E-Mailadresse des Empfängers. Es können mehrere Adressen eingetragen werden, getrennt durch Komma oder Semikolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"E-Mailadresse des Empfängers. Es können mehrere Adressen eingetragen werden, " +"getrennt durch Komma oder Semikolon." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "E-Mailadresse" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Nachrichtenteil" @@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "Nachrichtenteil" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Das Mailprofil, das für die Versendung dieser E-Mail verwendet wird." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Mailprofil" @@ -120,7 +123,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Anlagen: {{ document }}\n\n --------\n Diese E-Mail wurde gesendet mit %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Anlagen: {{ document }}\n" +"\n" +" --------\n" +" Diese E-Mail wurde gesendet mit %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Dokument: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -129,7 +140,16 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Um dieses Dokument anzuzeigen klicken Sie bitte auf folgenden Link: {{ link }}\n\n--------\n Diese E-Mail wurde gesendet mit %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Um dieses Dokument anzuzeigen klicken Sie bitte auf folgenden Link: " +"{{ link }}\n" +"\n" +"--------\n" +" Diese E-Mail wurde gesendet mit %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link für Dokument: {{ document }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -137,9 +157,11 @@ msgstr "Von" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "Die Adresse des Absenders. Einige Systeme verweigern die Verarbeitung von Nachrichten, wenn dieser Wert nicht gesetzt ist." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"Die Adresse des Absenders. Einige Systeme verweigern die Verarbeitung von " +"Nachrichten, wenn dieser Wert nicht gesetzt ist." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -165,7 +187,9 @@ msgstr "TLS benutzen" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Ob eine TLS-gesicherte Verbindung zum SMTP-Server benutzt werden soll. Es werden explizite TLS-Verbindungen aufgebaut, üblicherweise an Port 587." +msgstr "" +"Ob eine TLS-gesicherte Verbindung zum SMTP-Server benutzt werden soll. Es " +"werden explizite TLS-Verbindungen aufgebaut, üblicherweise an Port 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -177,9 +201,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Ob eine implizite gesicherte TLS-Verbindung zum SMTP-Server benutzt werden soll. In den meisten Dokumentationen wird dieser Typ der TLS-Verbindung als SSL referenziert. Er wird üblicherweise an Port 465 bereitgestellt. Wenn Sie Probleme feststellen, sehen Sie auch die explizite Einstellung \"TLS benutzen\". TLS und SSL schließen sich gegenseitig aus, also setzen Sie nur eine der beiden Einstellungen." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Ob eine implizite gesicherte TLS-Verbindung zum SMTP-Server benutzt werden " +"soll. In den meisten Dokumentationen wird dieser Typ der TLS-Verbindung als " +"SSL referenziert. Er wird üblicherweise an Port 465 bereitgestellt. Wenn Sie " +"Probleme feststellen, sehen Sie auch die explizite Einstellung \"TLS benutzen" +"\". TLS und SSL schließen sich gegenseitig aus, also setzen Sie nur eine der " +"beiden Einstellungen." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -189,7 +219,9 @@ msgstr "Benutzer" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Benutzername für den SMTP-Server. Bei leerem Feld wird keine Authentifizierung durchgeführt." +msgstr "" +"Benutzername für den SMTP-Server. Bei leerem Feld wird keine " +"Authentifizierung durchgeführt." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -198,9 +230,12 @@ msgstr "Passwort" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Passwort für den SMTP-Server. Diese Einstellung wird in Verbindung mit dem Benutzernamen für die Authentifizierung am SMTP-Server verwendet. Wenn eine dr beiden Einstellungen leer ist, wird keine Authentifizierung versucht." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Passwort für den SMTP-Server. Diese Einstellung wird in Verbindung mit dem " +"Benutzernamen für die Authentifizierung am SMTP-Server verwendet. Wenn eine " +"dr beiden Einstellungen leer ist, wird keine Authentifizierung versucht." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -234,7 +269,9 @@ msgstr "Bezeichner" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Wenn als Standard gesetzt, wird dieses Mailprofil auf dem Dokumentenmailformular voreingestellt." +msgstr "" +"Wenn als Standard gesetzt, wird dieses Mailprofil auf dem " +"Dokumentenmailformular voreingestellt." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -316,30 +353,25 @@ msgstr "Mailprofil verwenden" msgid "Send document" msgstr "Dokument senden" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link für Dokument: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Vorlage für die Betreffzeile des Formulars für die Dokumentenlinkversendung." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Vorlage für den Textkörper einer Dokumentenlink-Mail. Kann HTML enthalten." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Dokument: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." -msgstr "Vorlage für die Betreffzeile des Formulars für die Dokumentenversendung." +msgstr "" +"Vorlage für die Betreffzeile des Formulars für die Dokumentenversendung." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "Vorlage für den Textkörper einer Dokumenten-Mail. Kann HTML enthalten." +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Vorlage für die Betreffzeile des Formulars für die Dokumentenlinkversendung." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Vorlage für den Textkörper einer Dokumentenlink-Mail. Kann HTML enthalten." + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -401,7 +433,9 @@ msgstr "" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Mailprofile sind E-Mailkonfigurationen. Mailprofile erlauben das Senden von Dokumenten als Anhänge oder als Links." +msgstr "" +"Mailprofile sind E-Mailkonfigurationen. Mailprofile erlauben das Senden von " +"Dokumenten als Anhänge oder als Links." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -415,3 +449,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Mailprofil %s testen" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Das Mailprofil, das für die Versendung dieser E-Mail verwendet wird." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"E-Mailadresse des Empfängers. Es können mehrere Adressen eingetragen werden, " +"getrennt durch Komma oder Semikolon." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Dokument als E-Mailanhang senden" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 962667fb23..44f46bd980 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Μήνυμα" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +44,21 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Διεύθυνση του παραλήπτη. Μπορεί να περιέχει πολλαπλές διευθύνσεις χωρισμένες με κόμμα (,) ή ελληνικό ερωτηματικό (;)" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Διεύθυνση του παραλήπτη. Μπορεί να περιέχει πολλαπλές διευθύνσεις χωρισμένες " +"με κόμμα (,) ή ελληνικό ερωτηματικό (;)" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Σώμα" @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Σώμα" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Το προφίλ που θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή αυτού του μηνύματος." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Προφίλ ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" @@ -118,7 +121,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Το μήνυμα αυτό περιέχει συνημμένο το έγγραφο: {{document}}\\n\n\n--------\nΑυτό το μήνυμα έχει σταλεί από %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Το μήνυμα αυτό περιέχει συνημμένο το έγγραφο: {{document}}\\n\n" +"\n" +"--------\n" +"Αυτό το μήνυμα έχει σταλεί από %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Έγγραφο: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -127,7 +138,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Για να δείτε αυτό το έγγραφο πιέστε τον παρακάτω σύνδεσμο: {{ link }}\n\n--------\n Αυτό το μήνυμα έχει σταλεί από %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Για να δείτε αυτό το έγγραφο πιέστε τον παρακάτω σύνδεσμο: {{ link }}\n" +"\n" +"--------\n" +" Αυτό το μήνυμα έχει σταλεί από %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Δεσμός για το έγγραφο: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -135,8 +154,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -163,7 +182,10 @@ msgstr "Χρήση TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Αν θα γίνει χρήση του TLS (ασφαλής σύνδεση) κατά την σύνδεση με τον διακομιστή αλληλογραφίας SMTP. Χρησιμοποιείται όταν έχει ζητηθεί ρητά η χρήση σύνδεσης TLS, συνήθως στην θύρα 587." +msgstr "" +"Αν θα γίνει χρήση του TLS (ασφαλής σύνδεση) κατά την σύνδεση με τον " +"διακομιστή αλληλογραφίας SMTP. Χρησιμοποιείται όταν έχει ζητηθεί ρητά η " +"χρήση σύνδεσης TLS, συνήθως στην θύρα 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -175,9 +197,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Αν θα γίνει χρήση ασφαλούς σύνδεσης TLS κατά την σύνδεση με τον διακομιστή αλληλογραφίας SMTP. Στα περισσότερα εγχειρίδια χρήσης αυτός ο τύπος σύνδεσης TLS αναφέρεται ως SSL. Ως επι το πλείστον κάνει χρήση της θύρας 465. Αν συναντήσετε προβλήματα κατά την σύνδεση,δοκιμάστε να ρυθμίσετε ρητή χρήση του πρωτοκόλου TLS. Σημειωτέον ότι οι επιλογές \"Χρήση TLS\" και \"Χρήση SSL\" δεν μπορεύν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα, οπότε ενεργοποιήστε μόνο μια." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Αν θα γίνει χρήση ασφαλούς σύνδεσης TLS κατά την σύνδεση με τον διακομιστή " +"αλληλογραφίας SMTP. Στα περισσότερα εγχειρίδια χρήσης αυτός ο τύπος σύνδεσης " +"TLS αναφέρεται ως SSL. Ως επι το πλείστον κάνει χρήση της θύρας 465. Αν " +"συναντήσετε προβλήματα κατά την σύνδεση,δοκιμάστε να ρυθμίσετε ρητή χρήση " +"του πρωτοκόλου TLS. Σημειωτέον ότι οι επιλογές \"Χρήση TLS\" και \"Χρήση SSL" +"\" δεν μπορεύν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα, οπότε ενεργοποιήστε μόνο μια." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -187,7 +215,9 @@ msgstr "Όνομα χρήστη" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για τον διακομιστή SMTP. Αν μείνει κενό, δεν θα γίνει προσπάθεια ταυτοποίησης." +msgstr "" +"Όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για τον διακομιστή SMTP. Αν μείνει κενό, " +"δεν θα γίνει προσπάθεια ταυτοποίησης." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -196,9 +226,13 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Κωδικός πρόσβασης που θα χρησιμοποιηθεί για τον διακομιστή SMTP. Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται σε συνδιασμό με το όνομα χρήστη για την ταυτοποίηση στον διακομιστή SMTP. Αν οποιοδήποτε από τα δύο πεδία είναι κενό, δεν θα πραγματοποιηθεί ταυτοποίηση. " +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Κωδικός πρόσβασης που θα χρησιμοποιηθεί για τον διακομιστή SMTP. Αυτή η " +"επιλογή χρησιμοποιείται σε συνδιασμό με το όνομα χρήστη για την ταυτοποίηση " +"στον διακομιστή SMTP. Αν οποιοδήποτε από τα δύο πεδία είναι κενό, δεν θα " +"πραγματοποιηθεί ταυτοποίηση. " #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -232,7 +266,9 @@ msgstr "Ετικέτα" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Αν οριστεί σαν προκαθορισμένο, αυτό το προφίλ θα είναι προ-επιλεγμένο στην φόρμα αποστολής εγγράφου. " +msgstr "" +"Αν οριστεί σαν προκαθορισμένο, αυτό το προφίλ θα είναι προ-επιλεγμένο στην " +"φόρμα αποστολής εγγράφου. " #: models.py:54 msgid "Default" @@ -268,7 +304,8 @@ msgstr "" #: models.py:216 msgid "Test email from Mayan EDMS" -msgstr "Δοκιμαστικό μήνυμα από το Σύστημα Διαχείρισης Ηλεκτρονικών Εγγράφων Mayan" +msgstr "" +"Δοκιμαστικό μήνυμα από το Σύστημα Διαχείρισης Ηλεκτρονικών Εγγράφων Mayan" #: models.py:234 msgid "User mailer log entry" @@ -314,30 +351,24 @@ msgstr "Χρήση ενός προφίλ ηλεκτρονικού ταχυδρο msgid "Send document" msgstr "Αποστολή εγγρου" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Δεσμός για το έγγραφο: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Πρότυπο για την γραμμή θέματος φόρμας μηνύματος για την αποστολή συνδέσμου σε έγγραφο." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Έγγραφο: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Πρότυπο για την γραμμή θέματος φόρμας μηνύματος αποστολής εγγράφου." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Πρότυπο για την γραμμή θέματος φόρμας μηνύματος για την αποστολή συνδέσμου " +"σε έγγραφο." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +444,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Δοκιμή προφίλ ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Το προφίλ που θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή αυτού του μηνύματος." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Διεύθυνση του παραλήπτη. Μπορεί να περιέχει πολλαπλές διευθύνσεις χωρισμένες " +"με κόμμα (,) ή ελληνικό ερωτηματικό (;)" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Αποστολή εγγράφου μεμήνυμα" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 8efef6a6a5..bb64cf880b 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +120,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,6 +133,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" @@ -314,30 +322,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +413,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 825aef6ab1..617e602804 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lory977 , 2015 # Roberto Rosario, 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Null backend" msgstr "Backend nulo" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Correspondencia" @@ -46,27 +47,31 @@ msgstr "Email enviado" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Dirección de correo electrónico del destinatario. Pueden ser varias direcciones separadas por coma o punto y coma." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Dirección de correo electrónico del destinatario. Pueden ser varias " +"direcciones separadas por coma o punto y coma." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: forms.py:70 msgid "The email profile that will be used to send this email." -msgstr "El perfil de correo electrónico que se utilizará para enviar este correo electrónico." +msgstr "" +"El perfil de correo electrónico que se utilizará para enviar este correo " +"electrónico." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Perfil de correo" @@ -121,7 +126,17 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Se adjunta a este correo electrónico es el documento: {{ document }}\n\n\n--------\nEste correo electrónico ha sido enviado desde %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Se adjunta a este correo electrónico es el documento: {{ document }}\n" +"\n" +"\n" +"--------\n" +"Este correo electrónico ha sido enviado desde %(project_title)s " +"(%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Documento: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -130,7 +145,17 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Para acceder a este documento, haga clic en el siguiente enlace: {{ link }}\n\n\n--------\nEste correo electrónico ha sido enviado desde %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Para acceder a este documento, haga clic en el siguiente enlace: {{ link }}\n" +"\n" +"\n" +"--------\n" +"Este correo electrónico ha sido enviado desde %(project_title)s " +"(%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Enlace para el documento: {{ documento }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -138,9 +163,11 @@ msgstr "Desde" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "La dirección del remitente. Algunos sistemas rechazarán enviar mensajes si este valor no está establecido." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"La dirección del remitente. Algunos sistemas rechazarán enviar mensajes si " +"este valor no está establecido." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -166,7 +193,9 @@ msgstr "Utilizar TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Si desea utilizar una conexión TLS (segura) al hablar con el servidor SMTP. Se utiliza para conexiones TLS explícitas, generalmente en el puerto 587." +msgstr "" +"Si desea utilizar una conexión TLS (segura) al hablar con el servidor SMTP. " +"Se utiliza para conexiones TLS explícitas, generalmente en el puerto 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -178,9 +207,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Si desea utilizar una conexión implícita TLS (segura) al hablar con el servidor SMTP. En la mayoría de la documentación de correo electrónico, este tipo de conexión TLS se denomina SSL. Generalmente se utiliza en el puerto 465. Si experimenta problemas, consulte la configuración TLS explícita \"Usar TLS\". Tenga en cuenta que \"Usar TLS\" y \"Usar SSL\" son mutuamente excluyentes, por lo que solo debe activar una de esas configuraciones." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Si desea utilizar una conexión implícita TLS (segura) al hablar con el " +"servidor SMTP. En la mayoría de la documentación de correo electrónico, este " +"tipo de conexión TLS se denomina SSL. Generalmente se utiliza en el puerto " +"465. Si experimenta problemas, consulte la configuración TLS explícita " +"\"Usar TLS\". Tenga en cuenta que \"Usar TLS\" y \"Usar SSL\" son mutuamente " +"excluyentes, por lo que solo debe activar una de esas configuraciones." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -190,7 +225,9 @@ msgstr "Usuario" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Nombre de usuario para usar para el servidor SMTP. Si está vacío, no se intentará la autenticación." +msgstr "" +"Nombre de usuario para usar para el servidor SMTP. Si está vacío, no se " +"intentará la autenticación." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -199,9 +236,12 @@ msgstr "Contraseña" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Contraseña para usar para el servidor SMTP. Esta configuración se utiliza junto con el nombre de usuario al autenticarse en el servidor SMTP. Si cualquiera de estos ajustes está vacío, no se intentará la autenticación." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Contraseña para usar para el servidor SMTP. Esta configuración se utiliza " +"junto con el nombre de usuario al autenticarse en el servidor SMTP. Si " +"cualquiera de estos ajustes está vacío, no se intentará la autenticación." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -235,7 +275,9 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Si está predeterminado, este perfil de correo será preseleccionado en el formulario de envío del documento." +msgstr "" +"Si está predeterminado, este perfil de correo será preseleccionado en el " +"formulario de envío del documento." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -317,29 +359,29 @@ msgstr "Utilizar un perfil de correo" msgid "Send document" msgstr "Enviar documento" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Enlace para el documento: {{ documento }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Plantilla para la línea de asunto del correo electrónico para envío de enlace del documento." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Plantilla para el texto del cuerpo del correo electrónico del enlace del documento. Puede incluir HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Documento: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." -msgstr "Plantilla para la línea de sujeto del correo electrónico de envio de documento." +msgstr "" +"Plantilla para la línea de sujeto del correo electrónico de envio de " +"documento." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." -msgstr "Plantilla para el texto del cuerpo del correo electrónico con documento anejado. Puede incluir HTML." +msgstr "" +"Plantilla para el texto del cuerpo del correo electrónico con documento " +"anejado. Puede incluir HTML." + +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Plantilla para la línea de asunto del correo electrónico para envío de " +"enlace del documento." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Plantilla para el texto del cuerpo del correo electrónico del enlace del " +"documento. Puede incluir HTML." #: validators.py:14 #, python-format @@ -367,12 +409,14 @@ msgstr "Enviar" #: views.py:109 #, python-format msgid "%(count)d document link queued for email delivery" -msgstr "%(count)d enlace de documento sometido para entrega por correo electrónico" +msgstr "" +"%(count)d enlace de documento sometido para entrega por correo electrónico" #: views.py:111 #, python-format msgid "%(count)d document links queued for email delivery" -msgstr "%(count)d enlaces de documento sometido para entrega por correo electrónico" +msgstr "" +"%(count)d enlaces de documento sometido para entrega por correo electrónico" #: views.py:120 msgid "New mailing profile backend selection" @@ -402,7 +446,10 @@ msgstr "Registro de errores para: %s" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Los perfiles de correo son configuraciones de correo electrónico. Los perfiles de correo permiten enviar documentos como archivos adjuntos o como enlaces por correo electrónico." +msgstr "" +"Los perfiles de correo son configuraciones de correo electrónico. Los " +"perfiles de correo permiten enviar documentos como archivos adjuntos o como " +"enlaces por correo electrónico." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -416,3 +463,56 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Probar perfil de correo: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" +"El perfil de correo electrónico que se utilizará para enviar este correo " +"electrónico." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Dirección de correo electrónico del destinatario. Pueden ser varias " +"direcciones separadas por coma o punto y coma." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Enviar documento por correo electrónico" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 346bd0e6b4..79d07da2b6 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "پیام" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "پست کردن" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "پست الکترونیکی" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "بدنه" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "بدنه" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -121,6 +122,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "سند : {{ document }}" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -130,14 +135,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "پیوند سند :{{document}}" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -176,8 +185,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -197,8 +206,8 @@ msgstr "کلمه عبور" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -315,30 +324,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "پیوند سند :{{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "الگوی ارسال سند بوسیله پیوند آن از داخل موضوع" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "سند : {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "الگوی ارسال سند بوسیله پیوند آن از داخل موضوع" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "الگوی ارسال سند بوسیله پیوند آن از داخل موضوع" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +415,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "ارسال سند بوسیله ایمیل" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0d7069f6ef..3b31e6d38d 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Message" msgid "Null backend" msgstr "Back-back sans valeur" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Liste de diffusion" @@ -47,27 +48,31 @@ msgstr "Courriel envoyé" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Adresse électronique du destinataire. Il peut s'agir de plusieurs adresses séparées par une virgule ou un point-virgule." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Adresse électronique du destinataire. Il peut s'agir de plusieurs adresses " +"séparées par une virgule ou un point-virgule." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Adresse du courriel" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Corps" #: forms.py:70 msgid "The email profile that will be used to send this email." -msgstr "Le profil de messagerie qui sera utilisé pour envoyer ce courrier électronique." +msgstr "" +"Le profil de messagerie qui sera utilisé pour envoyer ce courrier " +"électronique." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Profil de la liste de diffusion" @@ -122,7 +127,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Attaché à ce courriel , voici le - document: {{ document }}\n\n --------\n Ce courriel a été envoyé depuis %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Attaché à ce courriel , voici le - document: {{ document }}\n" +"\n" +" --------\n" +" Ce courriel a été envoyé depuis %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Document : {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -131,7 +144,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Pour accéder à ce document cliquer sur le lien suivant: {{ link }}\n\n--------\n Ce courriel a été envoyé depuis %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Pour accéder à ce document cliquer sur le lien suivant: {{ link }}\n" +"\n" +"--------\n" +" Ce courriel a été envoyé depuis %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Lien pour le document: {{ document }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -139,9 +160,11 @@ msgstr "De" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "L'adresse de l'expéditeur. Certains systèmes refuseront d’envoyer des messages si cette valeur n’est pas définie." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"L'adresse de l'expéditeur. Certains systèmes refuseront d’envoyer des " +"messages si cette valeur n’est pas définie." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -167,7 +190,10 @@ msgstr "Utiliser TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Faut-li utiliser une connexion TLS (sécurisée) pour dialoguer avec le serveur SMTP. Ce paramètre est utilisé pour les connexions TLS explicites, généralement sur le port 587." +msgstr "" +"Faut-li utiliser une connexion TLS (sécurisée) pour dialoguer avec le " +"serveur SMTP. Ce paramètre est utilisé pour les connexions TLS explicites, " +"généralement sur le port 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -179,9 +205,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Faut-il utiliser une connexion implicite TLS (sécurisée) pour dialoguer avec le serveur SMTP. Dans la plupart des documents électroniques, ce type de connexion TLS est appelé SSL. Il est généralement utilisé sur le port 465. Si vous rencontrez des problèmes, consultez le paramètre TLS explicite \"Utiliser TLS\". Notez que \"Utiliser TLS\" et \"Utiliser SSL\" sont mutuellement exclusifs, donc ne cochez que l'un de ces paramètres." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Faut-il utiliser une connexion implicite TLS (sécurisée) pour dialoguer avec " +"le serveur SMTP. Dans la plupart des documents électroniques, ce type de " +"connexion TLS est appelé SSL. Il est généralement utilisé sur le port 465. " +"Si vous rencontrez des problèmes, consultez le paramètre TLS explicite " +"\"Utiliser TLS\". Notez que \"Utiliser TLS\" et \"Utiliser SSL\" sont " +"mutuellement exclusifs, donc ne cochez que l'un de ces paramètres." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -191,7 +223,9 @@ msgstr "Identifiant" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur SMTP. Si vide, l'authentification ne sera pas tentée." +msgstr "" +"Nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur SMTP. Si vide, " +"l'authentification ne sera pas tentée." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -200,9 +234,13 @@ msgstr "Mot de passe" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Mot de passe à utiliser pour le serveur SMTP. Ce paramètre est utilisé conjointement avec le nom d'utilisateur lors de l'authentification sur le serveur SMTP. Si l'un de ces paramètres est vide, l'authentification ne sera pas tentée." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Mot de passe à utiliser pour le serveur SMTP. Ce paramètre est utilisé " +"conjointement avec le nom d'utilisateur lors de l'authentification sur le " +"serveur SMTP. Si l'un de ces paramètres est vide, l'authentification ne sera " +"pas tentée." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -236,7 +274,9 @@ msgstr "Libellé" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Si \"Défaut\", ce profil de liste de diffusion sera présélectionné sur le formulaire de diffusion du document." +msgstr "" +"Si \"Défaut\", ce profil de liste de diffusion sera présélectionné sur le " +"formulaire de diffusion du document." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -318,29 +358,25 @@ msgstr "Utiliser un profile de liste de diffusion" msgid "Send document" msgstr "Envoyer un document" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Lien pour le document: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Modèle pour le lien du document du courriel dans la ligne du sujet." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Modèle pour le texte du corps du courriel contenant le lien de document. Peut inclure du HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Document : {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Modèle pour le sujet du courriel du document." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." -msgstr "Modèle pour le texte du corps du courriel à envoyer avec le document en pièce jointe. Peut inclure du HTML." +msgstr "" +"Modèle pour le texte du corps du courriel à envoyer avec le document en " +"pièce jointe. Peut inclure du HTML." + +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Modèle pour le lien du document du courriel dans la ligne du sujet." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Modèle pour le texte du corps du courriel contenant le lien de document. " +"Peut inclure du HTML." #: validators.py:14 #, python-format @@ -373,7 +409,8 @@ msgstr "%(count)d document lié dans la file d'attente pour envoi par courriel" #: views.py:111 #, python-format msgid "%(count)d document links queued for email delivery" -msgstr "%(count)d documents liés dans la file d'attente pour envoi par courriel" +msgstr "" +"%(count)d documents liés dans la file d'attente pour envoi par courriel" #: views.py:120 msgid "New mailing profile backend selection" @@ -417,3 +454,56 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Tester le profil de diffusion: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" +"Le profil de messagerie qui sera utilisé pour envoyer ce courrier " +"électronique." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Adresse électronique du destinataire. Il peut s'agir de plusieurs adresses " +"séparées par une virgule ou un point-virgule." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Envoyer le document par courriel" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 16ba4078a3..e5c8b9554c 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Üzenet" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Emailcím" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Szövegtörzs" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Szövegtörzs" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -121,6 +122,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -130,14 +135,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -176,8 +185,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -197,8 +206,8 @@ msgstr "Jelszó" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -315,30 +324,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +415,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index d447b90311..f444e435b5 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +121,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +134,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +184,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "Password" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +323,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +414,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c3b364eaf1..0bee3aa2ab 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Mailing" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Corpo" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Corpo" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Profilo mailing" @@ -119,7 +120,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Allegato a questa mail è il documento: {{ document }}\n\n --------\nQuesta mail è stata inviata da %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Allegato a questa mail è il documento: {{ document }}\n" +"\n" +" --------\n" +"Questa mail è stata inviata da %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Documento: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +137,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Per accedere al documento fai click sul seguente link: {{ link }}\n\n--------\nQuesta mail è stata inviata da %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Per accedere al documento fai click sul seguente link: {{ link }}\n" +"\n" +"--------\n" +"Questa mail è stata inviata da %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link per il documento: {{ document }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,8 +153,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -176,8 +193,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -197,8 +214,8 @@ msgstr "Password" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -315,30 +332,24 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link per il documento: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Template per l'oggetto del modulo e-mail per l'invio del collegamento al documento." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Documento: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Template per l'oggetto del modulo e-mail per l'invio documento." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Template per l'oggetto del modulo e-mail per l'invio del collegamento al " +"documento." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +425,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Invia il documento via mail" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 702e46c064..323468890e 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Ziņojums" msgid "Null backend" msgstr "Null backend" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Pasta sūtīšana" @@ -44,19 +46,21 @@ msgstr "Epasts nosūtīts" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Saņēmēja e-pasta adrese. Var būt vairākas adreses, kas atdalītas ar komatu vai semikolu." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Saņēmēja e-pasta adrese. Var būt vairākas adreses, kas atdalītas ar komatu " +"vai semikolu." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Epasta adrese" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Temats" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Ķermenis" @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Ķermenis" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "E-pasta profils, kas tiks izmantots, lai nosūtītu šo e-pastu." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Pasta profils" @@ -119,7 +123,13 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Šim e-pastam pievienots dokuments: {{document}} -------- Šis e-pasts ir nosūtīts no %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Šim e-pastam pievienots dokuments: {{document}} -------- Šis e-pasts ir " +"nosūtīts no %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Dokuments: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +138,13 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Lai piekļūtu šim dokumentam, noklikšķiniet uz šādas saites: {{link}} -------- Šis e-pasts ir nosūtīts no %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Lai piekļūtu šim dokumentam, noklikšķiniet uz šādas saites: {{link}} " +"-------- Šis e-pasts ir nosūtīts no %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Saite uz dokumentu: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,9 +152,11 @@ msgstr "No" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "Sūtītāja adrese. Dažas sistēmas atsakās sūtīt ziņojumus, ja šī vērtība nav iestatīta." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"Sūtītāja adrese. Dažas sistēmas atsakās sūtīt ziņojumus, ja šī vērtība nav " +"iestatīta." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -164,7 +182,9 @@ msgstr "Izmantojiet TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Vai lietojat TLS (drošu) savienojumu, runājot ar SMTP serveri. Tas tiek izmantots skaidriem TLS savienojumiem, parasti portā 587." +msgstr "" +"Vai lietojat TLS (drošu) savienojumu, runājot ar SMTP serveri. Tas tiek " +"izmantots skaidriem TLS savienojumiem, parasti portā 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -176,9 +196,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Vai, runājot ar SMTP serveri, izmantojiet netiešu TLS (drošu) savienojumu. Vairumā e-pasta dokumentāciju šāda veida TLS savienojums tiek saukts par SSL. To parasti izmanto 465. portā. Ja rodas problēmas, skatiet skaidru TLS iestatījumu \"Lietot TLS\". Ņemiet vērā, ka \"Lietot TLS\" un \"Lietot SSL\" ir savstarpēji izslēdzoši, tāpēc tikai vienu no šiem iestatījumiem iestatiet uz True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Vai, runājot ar SMTP serveri, izmantojiet netiešu TLS (drošu) savienojumu. " +"Vairumā e-pasta dokumentāciju šāda veida TLS savienojums tiek saukts par " +"SSL. To parasti izmanto 465. portā. Ja rodas problēmas, skatiet skaidru TLS " +"iestatījumu \"Lietot TLS\". Ņemiet vērā, ka \"Lietot TLS\" un \"Lietot SSL\" " +"ir savstarpēji izslēdzoši, tāpēc tikai vienu no šiem iestatījumiem iestatiet " +"uz True." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -197,9 +223,12 @@ msgstr "Parole" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "SMTP servera lietojama parole. Šis iestatījums tiek izmantots kopā ar lietotājvārdu, autentificējot to SMTP serverī. Ja kāds no šiem iestatījumiem ir tukšs, autentifikācija netiks mēģināta." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"SMTP servera lietojama parole. Šis iestatījums tiek izmantots kopā ar " +"lietotājvārdu, autentificējot to SMTP serverī. Ja kāds no šiem iestatījumiem " +"ir tukšs, autentifikācija netiks mēģināta." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -233,7 +262,9 @@ msgstr "Etiķete" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Noklusējuma gadījumā šis pasta profils tiks iepriekš atlasīts dokumentu sūtīšanas veidlapā." +msgstr "" +"Noklusējuma gadījumā šis pasta profils tiks iepriekš atlasīts dokumentu " +"sūtīšanas veidlapā." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -315,30 +346,22 @@ msgstr "Izmantojiet pasta profilu" msgid "Send document" msgstr "Sūtīt dokumentu" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Saite uz dokumentu: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Dokumenta saites e-pasta veidlapas tēmas veidne." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Dokumenta saites e-pasta veidlapas veidnes teksts. Var iekļaut HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Dokuments: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Dokumenta e-pasta veidlapas tēmas veidne." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "Dokumenta e-pasta veidlapas veidnes teksts. Var iekļaut HTML." +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Dokumenta saites e-pasta veidlapas tēmas veidne." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "Dokumenta saites e-pasta veidlapas veidnes teksts. Var iekļaut HTML." + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -400,7 +423,9 @@ msgstr "Kļūdu žurnāls priekš: %s" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Pasta profili ir e-pasta konfigurācijas. Pasta profili ļauj sūtīt dokumentus kā pielikumus vai kā saites pa e-pastu." +msgstr "" +"Pasta profili ir e-pasta konfigurācijas. Pasta profili ļauj sūtīt dokumentus " +"kā pielikumus vai kā saites pa e-pastu." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -414,3 +439,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Testa pasta profils: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "E-pasta profils, kas tiks izmantots, lai nosūtītu šo e-pastu." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Saņēmēja e-pasta adrese. Var būt vairākas adreses, kas atdalītas ar komatu " +"vai semikolu." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Sūtiet dokumentu pa e-pastu" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index be9201e066..e44c389761 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ben Zweekhorst , 2019 # Evelijn Saaltink , 2016 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -45,19 +46,19 @@ msgstr "E-mail verzonden" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Body" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Body" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,7 +121,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Bijgevoegd aan deze e-mail is het document: {{ document }}\n\n--------\nDeze e-mail is verzonden van %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Bijgevoegd aan deze e-mail is het document: {{ document }}\n" +"\n" +"--------\n" +"Deze e-mail is verzonden van %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Document: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -131,14 +140,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link voor document: {{ document }}" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -177,8 +190,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -198,8 +211,8 @@ msgstr "Wachtwoord" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -316,30 +329,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link voor document: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Document: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -415,3 +420,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Verzend document via e-mai" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 209dbdff85..aaf07e43bc 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,15 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Wysyłanie" @@ -46,19 +49,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail:" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Treść" @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Treść" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -123,6 +126,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Dokument: {{ document }}" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -132,14 +139,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link dla dokumentu: {{ document }}" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -178,8 +189,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -190,7 +201,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Nazwa użytkownika dla serwera SMTP. Jeśli nie podano, próba uwierzytelnienia nie zostanie podjęta." +msgstr "" +"Nazwa użytkownika dla serwera SMTP. Jeśli nie podano, próba uwierzytelnienia " +"nie zostanie podjęta." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -199,9 +212,12 @@ msgstr "Hasło" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Hasło dla serwera SMTP. W połączeniu z nazwą użytkownika używane jest podczas uwierzytelnienia do serwera SMTP. Jeśli nie podano hasła lub nazwy użytkownika, próba uwierzytelnienia nie zostanie podjęta." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Hasło dla serwera SMTP. W połączeniu z nazwą użytkownika używane jest " +"podczas uwierzytelnienia do serwera SMTP. Jeśli nie podano hasła lub nazwy " +"użytkownika, próba uwierzytelnienia nie zostanie podjęta." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -317,30 +333,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "Wyślij dokument" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link dla dokumentu: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Szablon tematu wiadomości - link" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Dokument: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Szablon tematu wiadomości email" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Szablon tematu wiadomości - link" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -416,3 +424,48 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The host to use for sending email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Host wykorzystywany do wysyłania wiadomości e-mail." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Wyślij dokument za pomocą e-mail" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8df5d1199a..3697ba1f04 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:42 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Endereço de correio eletrónico" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Corpo" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Corpo" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +121,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Document: {{ document }}" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +134,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Hiperligação para o documento: {{ document }}" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +184,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "Senha" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +323,24 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Hiperligação para o documento: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Modelo para a linha do assunto do formulário de mensagem da hiperligação de documento." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Document: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Modelo para a linha do assunto do formulário de mensagem da hiperligação de " +"documento." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +416,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Enviar documento através de mensagem" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d2fc68ef2c..56e1793264 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Envio de e-mails" @@ -46,19 +47,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Endereço de E-mail" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Corpo" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Corpo" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -121,7 +122,14 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Se anexa a este documento de e-mail: {{ document }}\n--------\nEste e-mail foi enviado por %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Se anexa a este documento de e-mail: {{ document }}\n" +"--------\n" +"Este e-mail foi enviado por %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Documento: {{ document }}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -130,7 +138,14 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Para acessar este documento clique na ligação a seguir: {{ link }}\n--------\nEste email foi enviado por %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Para acessar este documento clique na ligação a seguir: {{ link }}\n" +"--------\n" +"Este email foi enviado por %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link para o documento: {{ document }}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -138,8 +153,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -178,8 +193,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -199,8 +214,8 @@ msgstr "Senha" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -317,30 +332,23 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link para o documento: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Modelo para a linha de assunto do e-mail para envio do link do documento." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Documento: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Modelo para a linha de assunto do e-mail de envio de documento." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" +"Modelo para a linha de assunto do e-mail para envio do link do documento." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -416,3 +424,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Enviar documento por e-mail" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 15b54a91e5..4b6e1cd7ec 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:27+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Null backend" msgstr "Backend vid" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Corespondență electonică" @@ -44,19 +46,21 @@ msgstr "Email trimis" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului. Pot fi mai multe adrese separate prin virgulă sau punct și virgulă." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Adresa de e-mail a destinatarului. Pot fi mai multe adrese separate prin " +"virgulă sau punct și virgulă." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Adresa de email" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Corp" @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Corp" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Profilul de e-mail care va fi folosit pentru a trimite acest e-mail." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Profilul de corespondență" @@ -119,7 +123,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Atașat la acest e-mail este documentul: {{document}}\n\n --------\n Acest e-mail a fost trimis de la %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Atașat la acest e-mail este documentul: {{document}}\n" +"\n" +" --------\n" +" Acest e-mail a fost trimis de la %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Documentul: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +140,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Pentru a accesa acest document, faceți clic pe următorul link: {{link}}\n\n--------\n Acest e-mail a fost trimis de la %(project_title)s (%(project_website)s)" +msgstr "" +"Pentru a accesa acest document, faceți clic pe următorul link: {{link}}\n" +"\n" +"--------\n" +" Acest e-mail a fost trimis de la %(project_title)s (%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Link pentru documentul: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,9 +156,11 @@ msgstr "De la" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." -msgstr "Adresa expeditorului. Unele sisteme vor refuza să trimită mesaje dacă această valoare nu este setată." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." +msgstr "" +"Adresa expeditorului. Unele sisteme vor refuza să trimită mesaje dacă " +"această valoare nu este setată." #: mailers.py:32 msgid "Host" @@ -164,7 +186,10 @@ msgstr "Utilizați TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "Dacă să utilizați o conexiune TLS (securizată) atunci când vorbiți cu serverul SMTP. Acesta este utilizat pentru conexiuni TLS explicite, în general pe portul 587." +msgstr "" +"Dacă să utilizați o conexiune TLS (securizată) atunci când vorbiți cu " +"serverul SMTP. Acesta este utilizat pentru conexiuni TLS explicite, în " +"general pe portul 587." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -176,9 +201,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "Dacă să utilizați o conexiune implicită TLS (securizată) atunci când vorbiți cu serverul SMTP. În majoritatea documentelor de e-mail, acest tip de conexiune TLS este denumit SSL. Este utilizat în general la portul 465. Dacă întâmpinați probleme, consultați setarea explicită TLS \"Utilizați TLS\". Rețineți că \"Utilizați TLS\" și \"Utilizați SSL\" se exclud reciproc, deci setați numai una dintre aceste setări la True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"Dacă să utilizați o conexiune implicită TLS (securizată) atunci când vorbiți " +"cu serverul SMTP. În majoritatea documentelor de e-mail, acest tip de " +"conexiune TLS este denumit SSL. Este utilizat în general la portul 465. Dacă " +"întâmpinați probleme, consultați setarea explicită TLS \"Utilizați TLS\". " +"Rețineți că \"Utilizați TLS\" și \"Utilizați SSL\" se exclud reciproc, deci " +"setați numai una dintre aceste setări la True." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -188,7 +219,9 @@ msgstr "Nume de utilizator" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "Nume de utilizator de folosit pentru serverul SMTP. Dacă este gol, nu se va încerca autentificarea." +msgstr "" +"Nume de utilizator de folosit pentru serverul SMTP. Dacă este gol, nu se va " +"încerca autentificarea." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -197,9 +230,12 @@ msgstr "Parola" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "Parolă de utilizat pentru serverul SMTP. Această setare este utilizată împreună cu numele de utilizator când se autentifică pe serverul SMTP. Dacă una dintre aceste setări este goală, autentificarea nu va fi încercată." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"Parolă de utilizat pentru serverul SMTP. Această setare este utilizată " +"împreună cu numele de utilizator când se autentifică pe serverul SMTP. Dacă " +"una dintre aceste setări este goală, autentificarea nu va fi încercată." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -233,7 +269,9 @@ msgstr "Etichetă" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Dacă este implicit, acest profil de poștă electronică va fi pre-selectat pe formularul de trimitere a documentelor." +msgstr "" +"Dacă este implicit, acest profil de poștă electronică va fi pre-selectat pe " +"formularul de trimitere a documentelor." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -315,30 +353,24 @@ msgstr "Utilizați un profil de corespondență" msgid "Send document" msgstr "Trimiteți un document" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Link pentru documentul: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Șablon pentru subiectul liniei de e-mail a documentului." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "Șablon pentru corpul formularul de e-mail pentru link-ul documentului. Poate include HTML." - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Documentul: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Șablon pentru subiectul liniei de subiecte a documentului." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "Șablon pentru textul corpului mail-ului. Poate include HTML." +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Șablon pentru subiectul liniei de e-mail a documentului." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" +"Șablon pentru corpul formularul de e-mail pentru link-ul documentului. Poate " +"include HTML." + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -351,12 +383,16 @@ msgstr "Jurnal de eroare de trimitere a documentelor" #: views.py:50 #, python-format msgid "%(count)d document queued for email delivery" -msgstr "%(count)d document a fost pus în coada de așteptare pentru livrarea prin e-mail" +msgstr "" +"%(count)d document a fost pus în coada de așteptare pentru livrarea prin e-" +"mail" #: views.py:52 #, python-format msgid "%(count)d documents queued for email delivery" -msgstr "%(count)d documente au fost puse în coada de așteptare pentru livrarea prin e-mail" +msgstr "" +"%(count)d documente au fost puse în coada de așteptare pentru livrarea prin " +"e-mail" #: views.py:63 msgid "Send" @@ -365,12 +401,15 @@ msgstr "Trimite" #: views.py:109 #, python-format msgid "%(count)d document link queued for email delivery" -msgstr "%(count)d link de document a fost pus în coadă pentru livrarea prin e-mail" +msgstr "" +"%(count)d link de document a fost pus în coadă pentru livrarea prin e-mail" #: views.py:111 #, python-format msgid "%(count)d document links queued for email delivery" -msgstr "%(count)d linkuri de documente au fost puse în coadă pentru livrarea prin e-mail" +msgstr "" +"%(count)d linkuri de documente au fost puse în coadă pentru livrarea prin e-" +"mail" #: views.py:120 msgid "New mailing profile backend selection" @@ -400,7 +439,9 @@ msgstr "Jurnal de erori pentru: %s" msgid "" "Mailing profiles are email configurations. Mailing profiles allow sending " "documents as attachments or as links via email." -msgstr "Profilurile de corespondență sunt configurații de e-mail. Ele permit trimiterea documentelor ca atașamente sau ca legături prin e-mail." +msgstr "" +"Profilurile de corespondență sunt configurații de e-mail. Ele permit " +"trimiterea documentelor ca atașamente sau ca legături prin e-mail." #: views.py:238 msgid "No mailing profiles available" @@ -414,3 +455,54 @@ msgstr "E-mail de testare trimis." #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Testare profil de poștă electronică: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Profilul de e-mail care va fi folosit pentru a trimite acest e-mail." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Adresa de e-mail a destinatarului. Pot fi mai multe adrese separate prin " +"virgulă sau punct și virgulă." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Trimiteți documentul prin e-mail" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 2a306b78c0..e458291497 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -44,19 +47,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Тело письма" @@ -64,7 +67,7 @@ msgstr "Тело письма" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -121,6 +124,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Документ: {{ document }}" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -130,14 +137,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Ссылка на документ: {{ document }}" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -176,8 +187,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -197,8 +208,8 @@ msgstr "Пароль" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -315,30 +326,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Ссылка на документ: {{ document }}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Документ: {{ document }}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +417,46 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Отослать документ по электронной почте" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 85f5c7e53b..ddce06c111 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:42 msgid "Mailer" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +122,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +135,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +185,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +206,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +324,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +415,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 94f2e93fae..3507cff39b 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:42 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "Mail atma" @@ -45,19 +46,21 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." -msgstr "Alıcının e-posta adresi. Virgülle veya noktalı virgülle ayrılmış birden çok adres olabilir." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." +msgstr "" +"Alıcının e-posta adresi. Virgülle veya noktalı virgülle ayrılmış birden çok " +"adres olabilir." #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "Gövde" @@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "Gövde" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermek için kullanılacak e-posta profili." -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "Posta profili" @@ -120,7 +123,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Bu e-postaya şu belge eklenmiştir: {{document}}\n\n --------\n Bu e-posta, %(project_title)s (%(project_website)s) adresinden gönderildi." +msgstr "" +"Bu e-postaya şu belge eklenmiştir: {{document}}\n" +"\n" +" --------\n" +" Bu e-posta, %(project_title)s (%(project_website)s) adresinden gönderildi." + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "Doküman: {{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -129,7 +140,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "Bu belgeye erişmek için şu bağlantıyı tıklayın: {{link}}\n\n--------\n Bu e-posta, %(project_title)s (%(project_website)s) adresinden gönderildi." +msgstr "" +"Bu belgeye erişmek için şu bağlantıyı tıklayın: {{link}}\n" +"\n" +"--------\n" +" Bu e-posta, %(project_title)s (%(project_website)s) adresinden gönderildi." + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "Doküman bağlantısı: {{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -137,8 +156,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -165,7 +184,10 @@ msgstr "TLS kullanın" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "SMTP sunucusuyla konuşurken bir TLS (güvenli) bağlantı kullanıp kullanmamak. Bu, genellikle 587 numaralı bağlantı noktasındaki açık TLS bağlantıları için kullanılır." +msgstr "" +"SMTP sunucusuyla konuşurken bir TLS (güvenli) bağlantı kullanıp kullanmamak. " +"Bu, genellikle 587 numaralı bağlantı noktasındaki açık TLS bağlantıları için " +"kullanılır." #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -177,9 +199,15 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "SMTP sunucusuyla konuşurken kapalı bir TLS (güvenli) bağlantı kullanıp kullanmamak. Çoğu e-posta belgelerinde bu TLS bağlantı tipine SSL adı verilir. Genellikle port 465'te kullanılır. Sorun yaşıyorsanız açık TLS ayarı \"TLS Kullan\" konusuna bakın. \"Use TLS\" (TLS Kullan) ve \"Use SSL\" (SSL Kullan) seçenekleri karşılıklı olarak hariçtir, bu nedenle bu ayarlardan birini yalnızca True olarak ayarlayın." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"SMTP sunucusuyla konuşurken kapalı bir TLS (güvenli) bağlantı kullanıp " +"kullanmamak. Çoğu e-posta belgelerinde bu TLS bağlantı tipine SSL adı " +"verilir. Genellikle port 465'te kullanılır. Sorun yaşıyorsanız açık TLS " +"ayarı \"TLS Kullan\" konusuna bakın. \"Use TLS\" (TLS Kullan) ve \"Use SSL" +"\" (SSL Kullan) seçenekleri karşılıklı olarak hariçtir, bu nedenle bu " +"ayarlardan birini yalnızca True olarak ayarlayın." #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -189,7 +217,9 @@ msgstr "Kullanıcı adı" msgid "" "Username to use for the SMTP server. If empty, authentication won't " "attempted." -msgstr "SMTP sunucusu için kullanılacak kullanıcı adı. Boş ise, kimlik doğrulama denenmeyecektir." +msgstr "" +"SMTP sunucusu için kullanılacak kullanıcı adı. Boş ise, kimlik doğrulama " +"denenmeyecektir." #: mailers.py:73 msgid "Password" @@ -198,9 +228,12 @@ msgstr "Parola" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "SMTP sunucusu için kullanılacak şifre. Bu ayar, SMTP sunucusuna kimlik doğrulaması yaparken kullanıcı adı ile birlikte kullanılır. Bu ayarlardan herhangi biri boşsa, kimlik doğrulama denenmeyecektir." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"SMTP sunucusu için kullanılacak şifre. Bu ayar, SMTP sunucusuna kimlik " +"doğrulaması yaparken kullanıcı adı ile birlikte kullanılır. Bu ayarlardan " +"herhangi biri boşsa, kimlik doğrulama denenmeyecektir." #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -234,7 +267,9 @@ msgstr "Etiket" msgid "" "If default, this mailing profile will be pre-selected on the document " "mailing form." -msgstr "Varsayılan olarak, bu posta profili, belge posta formunda önceden seçilecektir." +msgstr "" +"Varsayılan olarak, bu posta profili, belge posta formunda önceden " +"seçilecektir." #: models.py:54 msgid "Default" @@ -316,30 +351,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "Belgeyi gönder" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "Doküman bağlantısı: {{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "Belge bağlantı e-posta formu konu satırı için şablon." - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "Doküman: {{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "Belge e-posta formu konu satırı için şablon." -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "Belge bağlantı e-posta formu konu satırı için şablon." + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -415,3 +442,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "Test posta profili: %s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "Bu e-postayı göndermek için kullanılacak e-posta profili." + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" +"Alıcının e-posta adresi. Virgülle veya noktalı virgülle ayrılmış birden çok " +"adres olabilir." + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "Belgeyi e-posta ile gönder" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 9cfdb64cba..15a0a5766e 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "" @@ -120,6 +121,10 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "" + #: literals.py:13 #, python-format msgid "" @@ -129,14 +134,18 @@ msgid "" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" msgstr "" +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "" + #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -175,8 +184,8 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." msgstr "" #: mailers.py:64 @@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." msgstr "" #: mailers.py:85 @@ -314,30 +323,22 @@ msgstr "" msgid "Send document" msgstr "" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -413,3 +414,44 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "" + +#: workflow_actions.py:24 +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mailer/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mailer/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 4a3016dd40..20273794d1 100644 --- a/mayan/apps/mailer/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mailer/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:42 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "信息" msgid "Null backend" msgstr "" -#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:11 +#: events.py:7 permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:12 msgid "Mailing" msgstr "邮件" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" #: forms.py:60 forms.py:122 msgid "" -"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma" -" or semicolon." +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon." msgstr "收件人的电子邮件地址。可以是以逗号或分号分隔的多个地址。" #: forms.py:62 forms.py:124 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" -#: forms.py:64 +#: forms.py:64 workflow_actions.py:40 msgid "Subject" msgstr "主题" -#: forms.py:66 +#: forms.py:66 workflow_actions.py:49 msgid "Body" msgstr "正文" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "正文" msgid "The email profile that will be used to send this email." msgstr "将用于发送此电子邮件的电子邮件配置文件。" -#: forms.py:71 views.py:239 +#: forms.py:71 views.py:239 workflow_actions.py:22 msgid "Mailing profile" msgstr "邮件配置文件" @@ -119,7 +120,15 @@ msgid "" "\n" " --------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "该电子邮件附有以下文件:{{document}}\n\n --------\n 此电子邮件地址是%(project_title)s(%(project_website)s)" +msgstr "" +"该电子邮件附有以下文件:{{document}}\n" +"\n" +" --------\n" +" 此电子邮件地址是%(project_title)s(%(project_website)s)" + +#: literals.py:11 +msgid "Document: {{ document }}" +msgstr "文档:{{document}}" #: literals.py:13 #, python-format @@ -128,7 +137,15 @@ msgid "" "\n" "--------\n" " This email has been sent from %(project_title)s (%(project_website)s)" -msgstr "要访问此文档,请单击以下链接:{{link}}\n\n--------\n 此电子邮件地址是%(project_title)s(%(project_website)s)" +msgstr "" +"要访问此文档,请单击以下链接:{{link}}\n" +"\n" +"--------\n" +" 此电子邮件地址是%(project_title)s(%(project_website)s)" + +#: literals.py:17 +msgid "Link for document: {{ document }}" +msgstr "文档链接:{{document}}" #: mailers.py:23 mailers.py:112 msgid "From" @@ -136,8 +153,8 @@ msgstr "" #: mailers.py:26 mailers.py:115 msgid "" -"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value" -" is not set." +"The sender's address. Some system will refuse to send messages if this value " +"is not set." msgstr "" #: mailers.py:32 @@ -164,7 +181,9 @@ msgstr "使用TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587." -msgstr "与SMTP服务器通信时是否使用TLS(安全)连接。这用于显式TLS连接,通常在端口587上。" +msgstr "" +"与SMTP服务器通信时是否使用TLS(安全)连接。这用于显式TLS连接,通常在端口587" +"上。" #: mailers.py:52 msgid "Use SSL" @@ -176,9 +195,12 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465. If you are experiencing " "problems, see the explicit TLS setting \"Use TLS\". Note that \"Use TLS\" " -"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to" -" True." -msgstr "与SMTP服务器通信时是否使用隐式TLS(安全)连接。在大多数电子邮件文档中,此类型的TLS连接称为SSL。它通常用于端口465.如果遇到问题,请参阅显式TLS设置中“使用TLS”。请注意,“使用TLS”和“使用SSL”是互斥的,因此只将其中一个设置为True。" +"and \"Use SSL\" are mutually exclusive, so only set one of those settings to " +"True." +msgstr "" +"与SMTP服务器通信时是否使用隐式TLS(安全)连接。在大多数电子邮件文档中,此类型" +"的TLS连接称为SSL。它通常用于端口465.如果遇到问题,请参阅显式TLS设置中“使用" +"TLS”。请注意,“使用TLS”和“使用SSL”是互斥的,因此只将其中一个设置为True。" #: mailers.py:64 msgid "Username" @@ -197,9 +219,11 @@ msgstr "密码" #: mailers.py:76 msgid "" "Password to use for the SMTP server. This setting is used in conjunction " -"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these" -" settings is empty, authentication won't be attempted." -msgstr "用于SMTP服务器的密码。在向SMTP服务器进行身份验证时,此设置与用户名一起使用。如果这些设置中的任何一个为空,则不会尝试进行身份验证。" +"with the username when authenticating to the SMTP server. If either of these " +"settings is empty, authentication won't be attempted." +msgstr "" +"用于SMTP服务器的密码。在向SMTP服务器进行身份验证时,此设置与用户名一起使用。" +"如果这些设置中的任何一个为空,则不会尝试进行身份验证。" #: mailers.py:85 msgid "Django SMTP backend" @@ -315,30 +339,22 @@ msgstr "使用邮件配置文件" msgid "Send document" msgstr "发送文档" -#: settings.py:14 -msgid "Link for document: {{ document }}" -msgstr "文档链接:{{document}}" - -#: settings.py:15 -msgid "Template for the document link email form subject line." -msgstr "文档链接电子邮件表单主题行的模板。" - -#: settings.py:20 -msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." -msgstr "文档链接电子邮件表单正文文本的模板。可以包含HTML。" - -#: settings.py:24 -msgid "Document: {{ document }}" -msgstr "文档:{{document}}" - -#: settings.py:25 +#: settings.py:16 msgid "Template for the document email form subject line." msgstr "文档电子邮件表单主题行的模板。" -#: settings.py:30 +#: settings.py:21 msgid "Template for the document email form body text. Can include HTML." msgstr "文档电子邮件表单正文文本的模板。可以包含HTML。" +#: settings.py:26 +msgid "Template for the document link email form subject line." +msgstr "文档链接电子邮件表单主题行的模板。" + +#: settings.py:31 +msgid "Template for the document link email form body text. Can include HTML." +msgstr "文档链接电子邮件表单正文文本的模板。可以包含HTML。" + #: validators.py:14 #, python-format msgid "%(email)s is not a valid email address." @@ -414,3 +430,52 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Test mailing profile: %s" msgstr "测试邮件配置文件:%s" + +#: workflow_actions.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "The email profile that will be used to send this email." +msgid "Mailing profile to use when sending the email." +msgstr "将用于发送此电子邮件的电子邮件配置文件。" + +#: workflow_actions.py:29 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by " +#| "comma or semicolon." +msgid "" +"Email address of the recipient. Can be multiple addresses separated by comma " +"or semicolon. A template can be used to reference properties of the document." +msgstr "收件人的电子邮件地址。可以是以逗号或分号分隔的多个地址。" + +#: workflow_actions.py:43 +msgid "Subject of the email. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:52 +msgid "Body of the email to send. Can be a string or a template." +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "Send document via email" +msgid "Send email" +msgstr "通过电子邮件发送文档" + +#: workflow_actions.py:74 +#, python-format +msgid "Recipient template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:85 +#, python-format +msgid "Subject template error: %s" +msgstr "" + +#: workflow_actions.py:96 +#, python-format +msgid "Body template error: %s" +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 7db5a3c11c..e617084662 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 9705011660..122605630a 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2012 # Lyudmil Antonov , 2019 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:12+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 @@ -114,9 +115,11 @@ msgstr "Статистиката "%s" не е намерена." #: views.py:80 #, python-format msgid "Queue statistic \"%s\" to be updated?" -msgstr "Поставете на опашка статистиката "%s" за да бъде актуализирана?" +msgstr "" +"Поставете на опашка статистиката "%s" за да бъде актуализирана?" #: views.py:94 #, python-format msgid "Statistic \"%s\" queued successfully for update." -msgstr "Статистиката "%s" е поставена на опашка успешно за актуализация." +msgstr "" +"Статистиката "%s" е поставена на опашка успешно за актуализация." diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index f07eba56eb..d6539f8cf4 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4c7ce1fe5b..6386be8813 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 11:50+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index d9abb12bd1..99363e466f 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 5b4cde249c..c07e7778e8 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:31+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 @@ -122,4 +123,6 @@ msgstr "Statistik \"%s\" für die Aktualisierung vorsehen?" #: views.py:94 #, python-format msgid "Statistic \"%s\" queued successfully for update." -msgstr "Die Statistik \"%s\" wurde erfolgreich in die Aktualisierungswarteschlange eingereiht." +msgstr "" +"Die Statistik \"%s\" wurde erfolgreich in die Aktualisierungswarteschlange " +"eingereiht." diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 7b23784852..2b5be32f87 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 755252c230..a2a27fa833 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 90c03e1559..88fb5fadcc 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lory977 , 2015 # Roberto Rosario, 2014 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 06:32+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 9e68055a46..21b391eb43 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014,2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 503e3534ac..69c586c821 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 13:30+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4f22bfe637..5de7ad3fc9 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dezső József , 2013 # molnars , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 887d82febc..36820b31a8 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Sehat , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 64f3c8e512..cb15abebaf 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 # Marco Camplese , 2016 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 246a23e2b8..8e09dea886 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:50+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 5700508cad..4752d4559f 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Lucas Weel , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 9f432220e7..1ff7e9aa41 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marcin Lozynski , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,15 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 22:12+0000\n" "Last-Translator: Marcin Lozynski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 5473f46e9a..ef604f43a2 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 0b8ed1ccdc..199b6dd72e 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Rogerio Falcone , 2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index cf907f1b40..ef8ccd4838 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -10,15 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:50+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" @@ -120,4 +122,5 @@ msgstr "Trimite în coada de statistici \"%s\" pentru a fi actualizată?" #: views.py:94 #, python-format msgid "Statistic \"%s\" queued successfully for update." -msgstr "Statistica \"%s\" a fost așezată cu succes la coada pentru actualizare." +msgstr "" +"Statistica \"%s\" a fost așezată cu succes la coada pentru actualizare." diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d432659590..09c2abb1e3 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 # Sergey Glita , 2013 @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index bf25eb3889..140ede5233 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 msgid "Statistics" diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 4b260f55e6..3b9fb55e3a 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index a619c2342f..580d39d4a3 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 1f541350bd..94368773d6 100644 --- a/mayan/apps/mayan_statistics/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mayan_statistics/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:23 links.py:33 permissions.py:7 queues.py:9 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 296412e103..8e020eee1a 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "نوع البيانات الوصفية" @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "اسم" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "قيمة" msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "العنوان" @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "أنواع البيانات الوصفية" @@ -168,84 +170,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Default" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "نوع الوثيقة" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -344,15 +349,16 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "تم اضافة نوع البيانات الوصفية %(metadata_type)s بنجاح للوثيقة %(document)s ." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"تم اضافة نوع البيانات الوصفية %(metadata_type)s بنجاح للوثيقة %(document)s ." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "نوع البيانات الوصفية %(metadata_type)s موجود مسبقا للوثيقة %(document)s ." +msgstr "" +"نوع البيانات الوصفية %(metadata_type)s موجود مسبقا للوثيقة %(document)s ." #: views.py:218 #, python-format @@ -401,9 +407,8 @@ msgstr "تم تعديل البيانات الوصفية للوثيقة %s بنج #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 3675b2e7cf..e23dc555fd 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Име на типа метаданни" msgid "Metadata type value" msgstr "Стойност на типа метаданни" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Тип метаданни" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Име" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Стойност" msgid "Update" msgstr "Актуализация" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Задължително" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Грешка в стойността на търсенето: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Грешка в стойността по подразбиране: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr ""%s" е задължително за този тип документ." @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Няма" msgid "Optional" msgstr "Незадължително" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Етикет" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Редактиране на метаданни" msgid "Remove metadata" msgstr "Премахване на метаданните" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Типове метаданни" @@ -167,86 +168,101 @@ msgstr "Редактиране" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Име, използвано от други приложения за препратка към този тип метаданни. Не използвайте запазени думи на Python или интервали." +msgstr "" +"Име, използвано от други приложения за препратка към този тип метаданни. Не " +"използвайте запазени думи на Python или интервали." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблони на Django по подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Въведете шаблон за изобразяване. Използвайте езика за шаблони на Django по " +"подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Въведете шаблон за изобразяване. Трябва да се получи низ разделен със запетая. Използвайте езика за шаблониране на Django по подразбиране (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Въведете шаблон за изобразяване. Трябва да се получи низ разделен със " +"запетая. Използвайте езика за шаблониране на Django по подразбиране (https://" +"docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Справка" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Валидаторът ще отхвърли въвеждането на данни, ако въведената стойност не съответства на очаквания формат." +msgstr "" +"Валидаторът ще отхвърли въвеждането на данни, ако въведената стойност не " +"съответства на очаквания формат." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Валидатор" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Анализаторът ще преформатира въведената стойност, за да съответства на очаквания формат." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Анализаторът ще преформатира въведената стойност, за да съответства на " +"очаквания формат." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Анализатор" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Стойността не е една от предоставените опции." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." -msgstr "Действителната стойност, съхранена в полето за тип метаданни за документа." +msgstr "" +"Действителната стойност, съхранена в полето за тип метаданни за документа." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Метаданни за документа" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Тип метаданни са необходими за този тип документ." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Типът на метаданните не е валиден за този тип документ." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Вид на документа" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Опции за типа метаданни на документа" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Опции за типове метаданни за тип документ" @@ -300,7 +316,8 @@ msgstr "Основен ключ на типа метаданни, които т #: serializers.py:132 msgid "Primary key of the metadata type to be added to the document." -msgstr "Основен ключ на типа метаданни, които трябва да се добавят към документа." +msgstr "" +"Основен ключ на типа метаданни, които трябва да се добавят към документа." #: views.py:51 #, python-format @@ -336,20 +353,24 @@ msgstr "Добавете типове метаданни към документ msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Грешка при добавяне на метаданни тип "%(metadata_type)s" към документ: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Грешка при добавяне на метаданни тип "%(metadata_type)s" към " +"документ: %(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Тип метаданни: %(metadata_type)s успешно е добавен към документа " "%(document)s." -msgstr "Тип метаданни: %(metadata_type)s успешно е добавен към документа %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Тип метаданни: %(metadata_type)s вече присъства в документ %(document)s." +msgstr "" +"Тип метаданни: %(metadata_type)s вече присъства в документ %(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -365,7 +386,9 @@ msgstr "Заявка за редактиране на метаданни, изп msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Добавете наличните типове метаданни за типа на този документ и им присвойте съответните стойности." +msgstr "" +"Добавете наличните типове метаданни за типа на този документ и им присвойте " +"съответните стойности." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -385,7 +408,8 @@ msgstr "Редактиране на метаданни за документ: %s #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Грешка при редактиране на метаданни за документ: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Грешка при редактиране на метаданни за документ: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -394,10 +418,12 @@ msgstr "Метаданните за документ %s са редактира #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Добавете типове метаданни към типът на този документ, за да можете да ги добавите към отделни документи. След като са добавени към отделен документ, можете да редактирате техните стойности." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Добавете типове метаданни към типът на този документ, за да можете да ги " +"добавите към отделни документи. След като са добавени към отделен документ, " +"можете да редактирате техните стойности." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -434,14 +460,18 @@ msgstr "Премахнете типовете метаданни от докум msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Успешно премахване на метаданните тип "%(metadata_type)s" от документ: %(document)s." +msgstr "" +"Успешно премахване на метаданните тип "%(metadata_type)s" от " +"документ: %(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Грешка при премахване на метаданни тип "%(metadata_type)s" от документ: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Грешка при премахване на метаданни тип "%(metadata_type)s" от " +"документ: %(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -464,7 +494,12 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Типовете метаданни са свойства дефинирани от потребителите, на които могат да бъдат присвоени стойности. Веднъж създадени, те трябва да бъдат свързани с типове документи, като незадължителни или задължителни, за всеки тип. Задаването на тип метаданни към тип документ, ще блокира качването на документи от този тип, докато не бъде предоставена стойност на метаданните." +msgstr "" +"Типовете метаданни са свойства дефинирани от потребителите, на които могат " +"да бъдат присвоени стойности. Веднъж създадени, те трябва да бъдат свързани " +"с типове документи, като незадължителни или задължителни, за всеки тип. " +"Задаването на тип метаданни към тип документ, ще блокира качването на " +"документи от този тип, докато не бъде предоставена стойност на метаданните." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -482,7 +517,8 @@ msgstr "Връзките са актуализирани успешно" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Създайте типове метаданни, за да можете да ги свържете с този тип документ." +msgstr "" +"Създайте типове метаданни, за да можете да ги свържете с този тип документ." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 52ca8db561..d0679841dc 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Naziv metapodataka" msgid "Metadata type value" msgstr "Vrednost metapodataka" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Metadata tip" @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Vrijednost" msgid "Update" msgstr "Update" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Obavezno" @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Greška pri traženju vrijednosti: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Default vrijednost greške: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "Za ovaj tip dokumenta potreban je \"%s\"." @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "Nijedno" msgid "Optional" msgstr "Neobavezno" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Labela" @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Uredite metapodatke" msgid "Remove metadata" msgstr "Ukloni metapodatke" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Metadata tip" @@ -169,84 +171,91 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "default" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Pogledaj gore" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Validator će odbiti unos podataka ako uneta vrednost ne odgovara očekivanom formatu." +msgstr "" +"Validator će odbiti unos podataka ako uneta vrednost ne odgovara očekivanom " +"formatu." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validator" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Analizator će reformatirati vrijednost koja se unese u skladu sa očekivanim formatom." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Analizator će reformatirati vrijednost koja se unese u skladu sa očekivanim " +"formatom." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parser" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Vrednost nije jedna od predloženih opcija." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metapodaci dokumenta" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Tip metapodataka je potreban za ovaj tip dokumenta." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Tip metapodataka nije važeći za ovaj tip dokumenta." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tip dokumenta" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Opcije tipa metapodataka tipa dokumenta" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Opcije tipova metapodataka tipa dokumenta" @@ -337,14 +346,16 @@ msgstr "Dodajte metatatske tipove za dokument: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Greška pri dodavanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" u dokument: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Greška pri dodavanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" u dokument: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Metadata tip: %(metadata_type)s uspješno dodan u dokument %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Metadata tip: %(metadata_type)s uspješno dodan u dokument %(document)s." #: views.py:204 #, python-format @@ -387,7 +398,8 @@ msgstr "Izmjeni metadata za dokument: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Greška u editovanju metapodataka za dokument: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Greška u editovanju metapodataka za dokument: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -396,9 +408,8 @@ msgstr "Metadata za dokument %s uspješno izmjenjen." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -437,14 +448,18 @@ msgstr "Udaljite tipove metapodataka iz dokumenta: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Uspješno uklonite metapodatke tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: %(document)s." +msgstr "" +"Uspješno uklonite metapodatke tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Greška u uklanjanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Greška u uklanjanju metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" iz dokumenta: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index bb9a1d2277..58b6ee80d3 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:19+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Název typu metadat" msgid "Metadata type value" msgstr "Hodnota typu metadat" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Typ metadat" @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "název" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Požadované" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Chyba hodnoty vyhledávání: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Chyba výchozí hodnoty: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr ""%s" je vyžadován pro tento typ dokumentu." @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "žádný" msgid "Optional" msgstr "Volitelný" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Označení" @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Upravit metadata" msgid "Remove metadata" msgstr "Odebrat metadata" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Typy metadat" @@ -166,86 +168,100 @@ msgstr "Editovat" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Název používaný jinými aplikacemi k odkazu na tento typ metadat. Nepoužívejte vyhrazená slova ani mezery." +msgstr "" +"Název používaný jinými aplikacemi k odkazu na tento typ metadat. " +"Nepoužívejte vyhrazená slova ani mezery." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk pro šablony Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Použijte výchozí jazyk pro šablony " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Výsledkem musí být řetězec oddělený čárkami. Použijte výchozí jazyk šablon společnosti Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Zadejte šablonu, kterou chcete vykreslit. Výsledkem musí být řetězec " +"oddělený čárkami. Použijte výchozí jazyk šablon společnosti Django (https://" +"docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Vyhledávání" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Validator odmítne zadání dat, pokud zadaná hodnota neodpovídá očekávanému formátu." +msgstr "" +"Validator odmítne zadání dat, pokud zadaná hodnota neodpovídá očekávanému " +"formátu." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validator" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Analyzátor přeformátuje zadanou hodnotu tak, aby odpovídala očekávanému formátu." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Analyzátor přeformátuje zadanou hodnotu tak, aby odpovídala očekávanému " +"formátu." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Analyzátor" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Hodnota není jednou z nabízených možností." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "Skutečná hodnota uložená v poli typu metadat dokumentu." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metadata dokumentu" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Pro tento typ dokumentu lsou vyžadována metadata." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Tento typ metadat není pro tento typ dokumentu platný." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Typ dokumentu" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Možnosti typu dokumentu typu metadat" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Možnosti typu metadat typu dokumentu" @@ -337,14 +353,16 @@ msgstr "Přidejte do dokumentu typy metadat: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Chyba při přidávání metadat typu „%(metadata_type)s“ do dokumentu: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Chyba při přidávání metadat typu „%(metadata_type)s“ do dokumentu: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Typ metadat: %(metadata_type)s byl úspěšně přidán do dokumentu %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Typ metadat: %(metadata_type)s byl úspěšně přidán do dokumentu %(document)s." #: views.py:204 #, python-format @@ -366,7 +384,9 @@ msgstr "Žádost o úpravu metadat byla provedena na dokumentech %(count)d" msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Přidejte typy metadat dostupných pro typ tohoto dokumentu a přiřaďte jim odpovídající hodnoty." +msgstr "" +"Přidejte typy metadat dostupných pro typ tohoto dokumentu a přiřaďte jim " +"odpovídající hodnoty." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -397,10 +417,12 @@ msgstr "Metadata pro dokument %s byla úspěšně upravena." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Přidat typy metadat tohoto typu dokumentů, abyste je mohli přidat do jednotlivých dokumentů. Po přidání do samostatného dokumentu můžete upravit jejich hodnoty." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Přidat typy metadat tohoto typu dokumentů, abyste je mohli přidat do " +"jednotlivých dokumentů. Po přidání do samostatného dokumentu můžete upravit " +"jejich hodnoty." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -439,14 +461,18 @@ msgstr "Odeberte z dokumentu typy metadat: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Metadata typu „%(metadata_type)s“ byla úspěšně odstraněna z dokumentu: %(document)s." +msgstr "" +"Metadata typu „%(metadata_type)s“ byla úspěšně odstraněna z dokumentu: " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Chyba při odstraňování typu metadat „%(metadata_type)s“ z dokumentu: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Chyba při odstraňování typu metadat „%(metadata_type)s“ z dokumentu: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -469,7 +495,12 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Typy metadat jsou uživatelem definované vlastnosti, kterým lze přiřadit hodnoty. Jakmile jsou vytvořeny, musí být přiřazeny k typům dokumentů, buď jako volitelné nebo požadované, pro každý z nich. Nastavení typu metadat podle potřeby pro typ dokumentu bude blokovat nahrávání dokumentů tohoto typu, dokud nebude poskytnuta hodnota metadat." +msgstr "" +"Typy metadat jsou uživatelem definované vlastnosti, kterým lze přiřadit " +"hodnoty. Jakmile jsou vytvořeny, musí být přiřazeny k typům dokumentů, buď " +"jako volitelné nebo požadované, pro každý z nich. Nastavení typu metadat " +"podle potřeby pro typ dokumentu bude blokovat nahrávání dokumentů tohoto " +"typu, dokud nebude poskytnuta hodnota metadat." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -487,7 +518,8 @@ msgstr "Vztahy byly úspěšně aktualizovány" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Vytvořte typy metadat, abyste je mohli přiřadit k tomuto typu dokumentu." +msgstr "" +"Vytvořte typy metadat, abyste je mohli přiřadit k tomuto typu dokumentu." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index b63fb19276..20e16d25fa 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Værdi" msgid "Update" msgstr "" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -167,84 +168,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Dokumenttype" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -339,8 +343,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -392,9 +395,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index d44eada1c4..261430e8a0 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Jesaja Everling , 2017 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Name Metadatentyp" msgid "Metadata type value" msgstr "Metadatentypwert" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Metadatentyp" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Name" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Fehler für Suchwert: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Fehler für Standardwert: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" wird für diesen Dokumententyp benötigt." @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Keine" msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten" msgid "Remove metadata" msgstr "Metadaten entfernen" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Metadatentypen" @@ -171,86 +172,103 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Name, der von anderen Programmteilen zur Referenzierung auf diesen Metadatentyp verwendet wird. Verwenden Sie keine in Python reservierte Wörter oder Leerzeichen." +msgstr "" +"Name, der von anderen Programmteilen zur Referenzierung auf diesen " +"Metadatentyp verwendet wird. Verwenden Sie keine in Python reservierte " +"Wörter oder Leerzeichen." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Vorlage zur Generierung eingeben. Django's Standard-Vorlagen-Sprache benutzen (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Vorlage zur Generierung eingeben. Django's Standard-Vorlagen-Sprache " +"benutzen (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Vorlage/Template zur Generierung eingeben. Muss eine komma-separierte Zeichenkette ausgeben (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/builtins/)" +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Vorlage/Template zur Generierung eingeben. Muss eine komma-separierte " +"Zeichenkette ausgeben (https://docs.djangoproject.com/en/1.7/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Suche" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Der Validierer wird den eingegebenen Wert zurückweisen, wenn er dem geforderten Format nicht entspricht." +msgstr "" +"Der Validierer wird den eingegebenen Wert zurückweisen, wenn er dem " +"geforderten Format nicht entspricht." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validierer" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Der Parser wird den eingegebenen Wert so reformatieren, dass er dem geforderten Format entspricht." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Der Parser wird den eingegebenen Wert so reformatieren, dass er dem " +"geforderten Format entspricht." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parser" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Der Wert entspricht keiner der vorgegebenen Optionen." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." -msgstr "Der aktuelle Wert, der in dem Metadatentypfeld für das Dokument gespeichert wird." +msgstr "" +"Der aktuelle Wert, der in dem Metadatentypfeld für das Dokument gespeichert " +"wird." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Dokument Metadaten" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Metadatentyp ist erforderlich für diesen Dokumententyp." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Metadatentyp ist nicht gültig für diesen Dokumententyp." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Dokumententyp" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Metadatentyp Optionen" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Metadatentyp Optionen" @@ -340,20 +358,24 @@ msgstr "Metadatentypen hinzufügen zu Dokument: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" zu Dokument %(document)s: %(exception)s" +msgstr "" +"Fehler beim Hinzufügen von Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" zu Dokument " +"%(document)s: %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Metadatentyp %(metadata_type)s erfolgreich hinzugefügt zu Dokument " "%(document)s." -msgstr "Metadatentyp %(metadata_type)s erfolgreich hinzugefügt zu Dokument %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Metadatentyp %(metadata_type)s bereits vorhanden für Dokument %(document)s." +msgstr "" +"Metadatentyp %(metadata_type)s bereits vorhanden für Dokument %(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -369,7 +391,9 @@ msgstr "Metadaten für %(count)d Dokumente bearbeitet" msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Fügen Sie Metadatentype für diesen Dokumententyp hinzu und weisen Sie ihnen entsprechende Werte zu." +msgstr "" +"Fügen Sie Metadatentype für diesen Dokumententyp hinzu und weisen Sie ihnen " +"entsprechende Werte zu." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -389,7 +413,9 @@ msgstr "Metadaten des Dokuments %s bearbeiten" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Fehler bei der Bearbeitung der Metadaten für Dokument %(document)s: %(exception)s." +msgstr "" +"Fehler bei der Bearbeitung der Metadaten für Dokument %(document)s: " +"%(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -398,10 +424,12 @@ msgstr "Metadaten des Dokuments %s erfolgreich bearbeitet." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Fügen Sie Metadatentype für diesen Dokumententyp hinzu, um sie zu individuellen Dokumenten dieses Typs hinzufügen zu können. Sobald sie individuellen Dokumenten zugeordnet sind, lassen sich ihre Werte eintragen." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Fügen Sie Metadatentype für diesen Dokumententyp hinzu, um sie zu " +"individuellen Dokumenten dieses Typs hinzufügen zu können. Sobald sie " +"individuellen Dokumenten zugeordnet sind, lassen sich ihre Werte eintragen." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -438,14 +466,18 @@ msgstr "Metadatentypen von Dokument %s entfernen" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" erfolgreich entfernt von Dokument %(document)s." +msgstr "" +"Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" erfolgreich entfernt von Dokument " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Fehler bei der Entfernung von Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" von Dokument %(document)s: %(exception)s" +msgstr "" +"Fehler bei der Entfernung von Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" von " +"Dokument %(document)s: %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -468,7 +500,12 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Metadatentypen sind benutzerdefinierte Eigenschaften, die mit Werten versehen werden können. Nach der Erstellung müssen sie Dokumententypen als optional oder erforderlich zugewiesen werden. Ein erforderlicher Metadatentyp wird das Hochladen von Dokumenten sperren, bis ein Wert dafür eingetragen wurde." +msgstr "" +"Metadatentypen sind benutzerdefinierte Eigenschaften, die mit Werten " +"versehen werden können. Nach der Erstellung müssen sie Dokumententypen als " +"optional oder erforderlich zugewiesen werden. Ein erforderlicher " +"Metadatentyp wird das Hochladen von Dokumenten sperren, bis ein Wert dafür " +"eingetragen wurde." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -486,7 +523,8 @@ msgstr "Beziehungen erfolgreich aktualisiert" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Erstellen Sie Metadatentype um sie diesem Dokumententyp zuordnen zu können." +msgstr "" +"Erstellen Sie Metadatentype um sie diesem Dokumententyp zuordnen zu können." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 71da5f3798..352f7d88a4 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "απαιτείται" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικό" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -167,84 +168,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Τύπος εγγράφου" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -339,8 +343,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -392,9 +395,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 700656d548..c156ef7ad1 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -168,83 +168,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " "Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" "ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" "The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1314356d4e..fa37423c54 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 20:27+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Nombre del tipo de metadatos" msgid "Metadata type value" msgstr "Valor del tipo de metadatos" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tipo de metadato" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Requerido" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Error en valor de búsqueda: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Error en valor por defecto: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" es requerido para este tipo de documento." @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Editar metadatos" msgid "Remove metadata" msgstr "Remover metadatos" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Tipos de metadatos" @@ -169,86 +170,102 @@ msgstr "Editar" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Nombre utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a este tipo de metadatos. No utilice palabras reservadas de python, o espacios." +msgstr "" +"Nombre utilizado por otras aplicaciones para hacer referencia a este tipo de " +"metadatos. No utilice palabras reservadas de python, o espacios." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Ingrese una plantilla para renderizar. Utilice el lenguaje de plantillas " +"predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/" +"templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Ingrese una plantilla para renderizar. Debe dar como resultado una cadena delimitada por comas. Utilice el lenguaje de plantillas predeterminado de Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Ingrese una plantilla para renderizar. Debe dar como resultado una cadena " +"delimitada por comas. Utilice el lenguaje de plantillas predeterminado de " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Lista de opciones" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "El validador rechazará la entrada de datos si el valor introducido no se ajusta al formato esperado." +msgstr "" +"El validador rechazará la entrada de datos si el valor introducido no se " +"ajusta al formato esperado." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validador" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "El analizador volverá a formatear el valor introducido para ajustarse al formato esperado." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"El analizador volverá a formatear el valor introducido para ajustarse al " +"formato esperado." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Analizador" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "El valor no es una de las opciones provistas." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." -msgstr "El valor real almacenado en el campo de tipo de metadatos para el documento." +msgstr "" +"El valor real almacenado en el campo de tipo de metadatos para el documento." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metadatos de documentos" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "El tipo de metadatos es requerido para este tipo de documento." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "El tipo de metadato no es válido para este tipo de documento." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tipo de documento" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Opciones de tipo de metadatos de tipo de documento " -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Opciones de tipos de metadatos de tipo de documento " @@ -338,20 +355,25 @@ msgstr "Añadir tipos de metadatos al documento: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Error al añadir tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" al documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Error al añadir tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" al documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Tipo de metadatos: %(metadata_type)s añadido con éxito al documento " "%(document)s." -msgstr "Tipo de metadatos: %(metadata_type)s añadido con éxito al documento %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Tipo de metadatos: %(metadata_type)s ya presente en el documento %(document)s." +msgstr "" +"Tipo de metadatos: %(metadata_type)s ya presente en el documento " +"%(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -367,7 +389,9 @@ msgstr "Solicitud de edición de metadatos realizada en %(count)d documentos" msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Agregue los tipos de metadatos disponibles para el tipo de este documento y asígneles los valores correspondientes." +msgstr "" +"Agregue los tipos de metadatos disponibles para el tipo de este documento y " +"asígneles los valores correspondientes." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -396,10 +420,12 @@ msgstr "Metadatos del documento %s editados con éxito." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Agregue tipos de metadatos del tipo de este documento para poder agregarlos a documentos individuales. Una vez agregado al documento individual, puede editar sus valores." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Agregue tipos de metadatos del tipo de este documento para poder agregarlos " +"a documentos individuales. Una vez agregado al documento individual, puede " +"editar sus valores." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -413,12 +439,14 @@ msgstr "Meta datos para el documento: %s" #: views.py:443 #, python-format msgid "Metadata remove request performed on %(count)d document" -msgstr "Solicitud de eliminación de metadatos realizada en %(count)d documento " +msgstr "" +"Solicitud de eliminación de metadatos realizada en %(count)d documento " #: views.py:446 #, python-format msgid "Metadata remove request performed on %(count)d documents" -msgstr "Solicitud de eliminación de metadatos realizada en %(count)d documentos" +msgstr "" +"Solicitud de eliminación de metadatos realizada en %(count)d documentos" #: views.py:508 msgid "Remove metadata types from the document" @@ -436,14 +464,18 @@ msgstr "Eliminar los tipos de metadatos del documento: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Remoción con éxito el tipo de meta datos \"%(metadata_type)s\" del documento: %(document)s." +msgstr "" +"Remoción con éxito el tipo de meta datos \"%(metadata_type)s\" del " +"documento: %(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Error al eliminar el tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" del documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Error al eliminar el tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" del documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -466,7 +498,13 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Los tipos de metadatos son propiedades definidas por los usuarios a los que se les pueden asignar valores. Una vez creados, deben estar asociados a los tipos de documento, ya sea como opcional o requerido, para cada uno. Establecer un tipo de metadato como requerido para un tipo de documento bloqueará la carga de documentos de ese tipo hasta que se proporcione un valor de metadato." +msgstr "" +"Los tipos de metadatos son propiedades definidas por los usuarios a los que " +"se les pueden asignar valores. Una vez creados, deben estar asociados a los " +"tipos de documento, ya sea como opcional o requerido, para cada uno. " +"Establecer un tipo de metadato como requerido para un tipo de documento " +"bloqueará la carga de documentos de ese tipo hasta que se proporcione un " +"valor de metadato." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -484,7 +522,8 @@ msgstr "Relaciones actualizadas con éxito" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Cree tipos de metadatos para poder asociarlos a este tipo de documento." +msgstr "" +"Cree tipos de metadatos para poder asociarlos a este tipo de documento." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 300ba93c30..a1aaa7b051 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "نام نوع متا داده" msgid "Metadata type value" msgstr "مقدار نوع متاداده" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "نوع متادیتا" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "شناسه" msgid "Name" msgstr "نام" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "مقدار" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "مقدار" msgid "Update" msgstr "به‌روزرسانی" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "الزامی" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "خطای گرین کارت: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "خطای مقدار پیش فرض: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" برای این نوع سند مورد نیاز است." @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "هیچکدام." msgid "Optional" msgstr "اختیاری" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "برچسب" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "ویرایش متادیتا" msgid "Remove metadata" msgstr "حذف کردن متادیتا" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "انواه متادیتا" @@ -169,84 +170,91 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "بررسی و یا پیدا کردن" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "اعتبار سنج ورودی داده را رد خواهد کرد اگر مقدار وارد شده با فرمت مورد نظر مطابقت نداشته باشد." +msgstr "" +"اعتبار سنج ورودی داده را رد خواهد کرد اگر مقدار وارد شده با فرمت مورد نظر " +"مطابقت نداشته باشد." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "تأیید اعتبار" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "تجزیه کننده مقدار ورودی را برای مطابقت با فرمت مورد انتظار بازنویسی خواهد کرد." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"تجزیه کننده مقدار ورودی را برای مطابقت با فرمت مورد انتظار بازنویسی خواهد " +"کرد." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "تجزیه کننده" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "ارزش یکی از گزینه های ارائه شده نیست." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "سند" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "متادیتای سند" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "نوع متاداده برای این نوع سند مورد نیاز است" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "این نوع از متادیتا برای این نوع سند قابل قبول نیست." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "نوع سند" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "متادیتای قابل قبول برای این نوع از سند." -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "متادیتاهای قابل قبول برای این نوع از سند" @@ -336,13 +344,14 @@ msgstr "اضافه کردن انواع فراداده به سند: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "نوع متا داده افزودن خطا \"%(metadata_type)s به سند %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"نوع متا داده افزودن خطا \"%(metadata_type)s به سند %(document)s; " +"%(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "جذف موفق متادیتای ندع : %(metadata_type)s برای سند : %(document)s." #: views.py:204 @@ -394,9 +403,8 @@ msgstr "متادیتای سند %s با موفقیت ویرایش شد." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -441,7 +449,9 @@ msgstr "حذف موفق متادیتای نوع \"%(metadata_type)s\" از سن msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "خطا در حذف متادیتای نوع\"%(metadata_type)s\" ازسند: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"خطا در حذف متادیتای نوع\"%(metadata_type)s\" ازسند: %(document)s; " +"%(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5e8b13d342..0d4a4c505c 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2016-2017 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -14,14 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Nom du type de métadonnée" msgid "Metadata type value" msgstr "Valeur du type de métadonnée" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Type de métadonnée" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Valeur" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Requis" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Erreur de recherche de valeur : %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Erreur de valeur par défaut : %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" est requis pour ce type de document." @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Optional" msgstr "Optionnel" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Modifier les métadonnées" msgid "Remove metadata" msgstr "Retirer des métadonnées" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Types de métadonnées" @@ -172,86 +173,102 @@ msgstr "Modifier" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Nom utilisé par d'autres applications pour faire référence à ce type de métadonnées. N'utilisez pas de mots réservés Python, ni d'espace." +msgstr "" +"Nom utilisé par d'autres applications pour faire référence à ce type de " +"métadonnées. N'utilisez pas de mots réservés Python, ni d'espace." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Entrez un modèle à utiliser. Utilisez le langage de gabarit par défaut de Django (https://docs.djangoproject.com/fr/1.11.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Entrez un modèle à utiliser. Utilisez le langage de gabarit par défaut de " +"Django (https://docs.djangoproject.com/fr/1.11.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Entrez un modèle à afficher. Doit avoir pour résultat une chaîne délimitée " +"par des virgules. Utilisez le langage par défaut de Django pour les modèles " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Entrez un modèle à afficher. Doit avoir pour résultat une chaîne délimitée par des virgules. Utilisez le langage par défaut de Django pour les modèles (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Le système de validation rejettera les données saisies si elles ne sont pas conformes au format attendu." +msgstr "" +"Le système de validation rejettera les données saisies si elles ne sont pas " +"conformes au format attendu." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validateur" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "L'analyseur syntaxique reformatera la valeur saisie pour la rendre conforme au format attendu." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"L'analyseur syntaxique reformatera la valeur saisie pour la rendre conforme " +"au format attendu." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Analyseur" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "La valeur saisie ne fait pas partie des options proposées." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." -msgstr "La valeur actuellement enregistrée dans le champ de type de métadonnées du document." +msgstr "" +"La valeur actuellement enregistrée dans le champ de type de métadonnées du " +"document." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Métadonnées du document" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Le type de métadonnées est requis pour ce type de document." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Le type de métadonnées n'est pas valide pour ce type de document." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Type de document" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Options de type de métadonnées du type de document " -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Options de types de métadonnées du type de document" @@ -341,36 +358,45 @@ msgstr "Ajouter des types de métadonnées au document : %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un type de métadonnées \"%(metadata_type)s\" au document: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erreur lors de l'ajout d'un type de métadonnées \"%(metadata_type)s\" au " +"document: %(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Le type de métadonnées : %(metadata_type)s a été ajouté avec succès au document %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Le type de métadonnées : %(metadata_type)s a été ajouté avec succès au " +"document %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Le type de métadonnées : %(metadata_type)s est déjà présent dans le document %(document)s." +msgstr "" +"Le type de métadonnées : %(metadata_type)s est déjà présent dans le document " +"%(document)s." #: views.py:218 #, python-format msgid "Metadata edit request performed on %(count)d document" -msgstr "La demande d'édition de métadonnées a été effectuée sur %(count)d document" +msgstr "" +"La demande d'édition de métadonnées a été effectuée sur %(count)d document" #: views.py:221 #, python-format msgid "Metadata edit request performed on %(count)d documents" -msgstr "La demande d'édition de métadonnées a été effectuée sur %(count)d documents" +msgstr "" +"La demande d'édition de métadonnées a été effectuée sur %(count)d documents" #: views.py:306 msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Ajoutez les types de métadonnées disponibles pour le type de ce document et attribuez-leur les valeurs correspondantes." +msgstr "" +"Ajoutez les types de métadonnées disponibles pour le type de ce document et " +"attribuez-leur les valeurs correspondantes." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -390,7 +416,9 @@ msgstr "Modifier les métadonnées pour le document: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Erreur lors de la modification des métadonnées du document %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Erreur lors de la modification des métadonnées du document %(document)s; " +"%(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -399,9 +427,8 @@ msgstr "Métadonnées pour le document %s modifiées avec succès." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -421,7 +448,8 @@ msgstr "Demande de suppression de métadonnées effectuée sur %(count)d documen #: views.py:446 #, python-format msgid "Metadata remove request performed on %(count)d documents" -msgstr "Demande de suppression de métadonnées effectuée sur %(count)d documents" +msgstr "" +"Demande de suppression de métadonnées effectuée sur %(count)d documents" #: views.py:508 msgid "Remove metadata types from the document" @@ -439,14 +467,18 @@ msgstr "Retirer les types de métadonnées du document : %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Type de métadonnées retiré avec succès \"%(metadata_type)s\" pour le document : %(document)s." +msgstr "" +"Type de métadonnées retiré avec succès \"%(metadata_type)s\" pour le " +"document : %(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Erreur lors du retrait du type de métadonnées \"%(metadata_type)s\" pour le document : %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erreur lors du retrait du type de métadonnées \"%(metadata_type)s\" pour le " +"document : %(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -487,7 +519,9 @@ msgstr "Relations mises à jour avec succès" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Créez des types de métadonnées pour pouvoir les associer à ce type de document." +msgstr "" +"Créez des types de métadonnées pour pouvoir les associer à ce type de " +"document." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a279035cd5..fd45c3bac0 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Metaadat típusnevek" msgid "Metadata type value" msgstr "Metaadat típusértéke" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Metaadat típus" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Név" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Érték" msgid "Update" msgstr "" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Semmi" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Cimke" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -168,84 +169,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Alapéretelmezett" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Dokumentum típus" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -340,8 +344,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -393,9 +396,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 0d07df4bd0..6ebf1a8ec2 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:19+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Jenis 'metadata'" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Nihil" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -167,84 +168,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Bawaan" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Jenis dokumen" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -338,8 +342,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -390,9 +393,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6910b99f93..9ed85e22ff 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 # Pierpaolo Baldan , 2011-2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:37+0000\n" "Last-Translator: Daniele Bortoluzzi \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Nome tipo metadato" msgid "Metadata type value" msgstr "Valore del tipo metadato" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tipo di metadato" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Update" msgstr "Aggiornato" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Errore nel valore di ricerca: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Valore di default errore: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" è richiesto per questo tipo di documento.." @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Modifica metadato" msgid "Remove metadata" msgstr "Rimuovi metadato" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Tipi di Metadati" @@ -169,84 +170,94 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Inserisci un template da renderizzare. Usa il linguaggio standard dei template di Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Inserisci un template da renderizzare. Usa il linguaggio standard dei " +"template di Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Default" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Ricerca" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Il validatore rifiuterà l'inserimento se il valore immesso non è conforme al formato richiesto." +msgstr "" +"Il validatore rifiuterà l'inserimento se il valore immesso non è conforme al " +"formato richiesto." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validatore" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Il parser riformatta il valore immesso per renderlo conforme al formato voluto." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Il parser riformatta il valore immesso per renderlo conforme al formato " +"voluto." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parser" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Il valore non è compreso tra i valori ammessi." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metadata documento" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Tipo di metadati è necessario per questo tipo di documento." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Il metadato non è valido per il tipo di documento" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tipo documento " -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Opzione per tipo documento del tipo metadato" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Opzioni per tipo documento del tipo metadato" @@ -336,20 +347,24 @@ msgstr "" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Errore aggiungendo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" al documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Errore aggiungendo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" al documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Tipo metadata: %(metadata_type)s aggiunto con successo al documento " "%(document)s." -msgstr "Tipo metadata: %(metadata_type)s aggiunto con successo al documento %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Tipo Metadata: %(metadata_type)s già presente per il documento %(document)s." +msgstr "" +"Tipo Metadata: %(metadata_type)s già presente per il documento %(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -385,7 +400,8 @@ msgstr "Modifica metadata per il documento: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Errore modifica metadato per il documento: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Errore modifica metadato per il documento: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -394,9 +410,8 @@ msgstr "Metadata per il documento %s modificato con successo." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -434,14 +449,18 @@ msgstr "" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Rimosso con successo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" dal documento: %(document)s." +msgstr "" +"Rimosso con successo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" dal documento: " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Errore rimuovendo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" dal documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Errore rimuovendo il tipo metadato \"%(metadata_type)s\" dal documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index fcf2755028..b27c856ebf 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 07:05+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Metadatu tipa nosaukums" msgid "Metadata type value" msgstr "Metadatu veida vērtība" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Metadatu veids" @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Vērtība" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Vērtība" msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Nepieciešams" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Meklēt vērtības kļūda: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Noklusējuma vērtības kļūda: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" ir nepieciešams šim dokumenta tipam." @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Nav neviens" msgid "Optional" msgstr "Neobligāti" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etiķete" @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Rediģēt metadatus" msgid "Remove metadata" msgstr "Noņemiet metadatus" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Metadatu veidi" @@ -166,86 +168,99 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Nosaukums, ko citas lietotnes izmanto, lai norādītu uz šo metadatu tipu. Neizmantojiet rezervētos vārdus, kas ir rezervēti, vai atstarpes." +msgstr "" +"Nosaukums, ko citas lietotnes izmanto, lai norādītu uz šo metadatu tipu. " +"Neizmantojiet rezervētos vārdus, kas ir rezervēti, vai atstarpes." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes valodu (https://docs.djangoproject.com/lv/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes " +"valodu (https://docs.djangoproject.com/lv/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Noklusējums" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Jāizveido ar komatu atdalīta virkne. Izmantojiet Django noklusējuma veidnes valodu (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Ievadiet veidni, kas jāpiešķir. Jāizveido ar komatu atdalīta virkne. " +"Izmantojiet Django noklusējuma veidnes valodu (https://docs.djangoproject." +"com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Meklēt" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Validators noraidīs datu ievadīšanu, ja ievadītā vērtība neatbilst paredzētajam formātam." +msgstr "" +"Validators noraidīs datu ievadīšanu, ja ievadītā vērtība neatbilst " +"paredzētajam formātam." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validators" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Parsētājs pārveidos ievadīto vērtību, lai tas atbilstu paredzētajam formātam." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Parsētājs pārveidos ievadīto vērtību, lai tas atbilstu paredzētajam formātam." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parsētājs" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Vērtība nav viena no piedāvātajām iespējām." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "Faktiskā vērtība, kas saglabāta dokumenta metadatu tipa laukā." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Dokumentu metadati" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Šim dokumenta tipam ir nepieciešams metadatu veids." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Metadatu veids nav derīgs šim dokumenta tipam." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Dokumenta veids" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Dokumenta tipa metadatu tipa opcijas" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Dokumenta tipa metadatu tipu opcijas" @@ -336,20 +351,24 @@ msgstr "Pievienot metadatu veidus dokumentam: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Kļūda, pievienojot dokumentam \"%(metadata_type)s\" metadatu tipu: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Kļūda, pievienojot dokumentam \"%(metadata_type)s\" metadatu tipu: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Metadatu veids: %(metadata_type)s veiksmīgi pievienots dokumentam " "%(document)s." -msgstr "Metadatu veids: %(metadata_type)s veiksmīgi pievienots dokumentam %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Metadatu veids: %(metadata_type)s jau ir iekļauts dokumentā %(document)s." +msgstr "" +"Metadatu veids: %(metadata_type)s jau ir iekļauts dokumentā %(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -365,7 +384,9 @@ msgstr "Metadatu rediģēšanas pieprasījums, kas veikts dokumentos %(count)d" msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Pievienojiet šī dokumenta tipam pieejamos metadatu veidus un piešķiriet tiem atbilstošās vērtības." +msgstr "" +"Pievienojiet šī dokumenta tipam pieejamos metadatu veidus un piešķiriet tiem " +"atbilstošās vērtības." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -386,7 +407,8 @@ msgstr "Dokumenta metadatu rediģēšana: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Rediģējot dokumenta metadatus, radās kļūda: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Rediģējot dokumenta metadatus, radās kļūda: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -395,10 +417,12 @@ msgstr "Dokumenta %s veiksmīgi rediģēti metadati." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Pievienot metadatus, kas ieraksta šī dokumenta tipu, lai tos varētu pievienot atsevišķiem dokumentiem. Pēc pievienošanas atsevišķam dokumentam varat rediģēt savas vērtības." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Pievienot metadatus, kas ieraksta šī dokumenta tipu, lai tos varētu " +"pievienot atsevišķiem dokumentiem. Pēc pievienošanas atsevišķam dokumentam " +"varat rediģēt savas vērtības." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -436,14 +460,18 @@ msgstr "Noņemt metadatu veidus no dokumenta: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Veiksmīgi noņemt metadatu tipu \"%(metadata_type)s\" no dokumenta: %(document)s." +msgstr "" +"Veiksmīgi noņemt metadatu tipu \"%(metadata_type)s\" no dokumenta: " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Atceļot metadatu tipu \"%(metadata_type)s\" no dokumenta, radās kļūda: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Atceļot metadatu tipu \"%(metadata_type)s\" no dokumenta, radās kļūda: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -466,7 +494,12 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Metadatu veidi ir lietotāju definētas īpašības, kurām var piešķirt vērtības. Kad tas ir izveidots, katram no tiem ir jābūt saistītam ar dokumenta tipiem, vai nu kā izvēles, vai nepieciešamajiem. Metadatu tipa iestatīšana, kas nepieciešama dokumenta tipam, bloķēs šāda veida dokumentu augšupielādi, līdz tiks nodrošināta metadatu vērtība." +msgstr "" +"Metadatu veidi ir lietotāju definētas īpašības, kurām var piešķirt vērtības. " +"Kad tas ir izveidots, katram no tiem ir jābūt saistītam ar dokumenta tipiem, " +"vai nu kā izvēles, vai nepieciešamajiem. Metadatu tipa iestatīšana, kas " +"nepieciešama dokumenta tipam, bloķēs šāda veida dokumentu augšupielādi, līdz " +"tiks nodrošināta metadatu vērtība." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -484,7 +517,8 @@ msgstr "Attiecības tika veiksmīgi atjauninātas" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Izveidojiet metadatu veidus, lai tos varētu saistīt ar šo dokumenta veidu." +msgstr "" +"Izveidojiet metadatu veidus, lai tos varētu saistīt ar šo dokumenta veidu." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index b3b186f7d1..79009d1e25 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Metadata soortnaam" msgid "Metadata type value" msgstr "Metadata typenaam" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Metadata type" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Waarde" msgid "Update" msgstr "Updaten" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Verplicht" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "Standaard waardefout: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" is vereist voor deze documentsoort." @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Bewerk metadata" msgid "Remove metadata" msgstr "Verwijder metadata" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Metadatasoorten" @@ -169,84 +170,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Verstekwaarde" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Document metadata" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Documentsoort" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -341,8 +345,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -394,9 +397,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c3ec5860ea..cd108c6fa4 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # mic , 2012 @@ -11,15 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Nazwa typu metadanych" msgid "Metadata type value" msgstr "Wartość typu metadanych" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Typ metadanych" @@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Wartość" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Wymagane" @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "Błąd wartości wyszukiwania: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Błąd dotyczący domyślnej wartości: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" jest wymagane dla tego typu dokumentu." @@ -125,7 +128,7 @@ msgstr "Brak" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "Edytuj metadane" msgid "Remove metadata" msgstr "Usuń metadane" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Typy metadanych" @@ -171,84 +174,89 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Wyszukanie" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Walidator odrzuci dane jeśli podana wartość nie będzie zgodna z oczekiwanym formatem." +msgstr "" +"Walidator odrzuci dane jeśli podana wartość nie będzie zgodna z oczekiwanym " +"formatem." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Walidator" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "Parser zmieni format podanej wartości na format oczekiwany." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parser" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Wartość nie jest jedną z dostępnych opcji." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metadane dokumentów" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Typ metadanych jest wymagany dla tego typu dokumentu." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Typ metadanej jest niewłaściwy dla tego typu dokumentu." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Typ dokumentu" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Opcje typu metadanych dla typu dokumentów" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Opcje typów metadanych dla typu dokumentów" @@ -340,20 +348,23 @@ msgstr "Dodaj typy metadanych do dokumentu: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Błąd dodawania typu metadanych \"%(metadata_type)s\" do dokumentu: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Błąd dodawania typu metadanych \"%(metadata_type)s\" do dokumentu: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Typ metadanych: %(metadata_type)s dodano pomyślnie do dokumentu %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Typ metadanych: %(metadata_type)s dodano pomyślnie do dokumentu %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Typ metadanych: %(metadata_type)s już istnieje w dokumencie %(document)s." +msgstr "" +"Typ metadanych: %(metadata_type)s już istnieje w dokumencie %(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -391,7 +402,8 @@ msgstr "Edytuj metadane dokumentu: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Błąd podczas edycji metadanych dla dokumentu: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Błąd podczas edycji metadanych dla dokumentu: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -400,9 +412,8 @@ msgstr "Metadane dla dokumentu %s zostały pomyślnie zmodyfikowane." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 6cc71cf54f..2229d05b74 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Renata Oliveira , 2011 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tipo de metadados" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Nome" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Tipos de metadados" @@ -170,84 +171,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tipo de documento" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -342,15 +346,17 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Tipo de metadados: %(metadata_type)s adicionado com sucesso ao documento " "%(document)s." -msgstr "Tipo de metadados: %(metadata_type)s adicionado com sucesso ao documento %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Tipo de metadados: %(metadata_type)s já existe no documento %(document)s ." +msgstr "" +"Tipo de metadados: %(metadata_type)s já existe no documento %(document)s ." #: views.py:218 #, python-format @@ -395,9 +401,8 @@ msgstr "Metadados do documento %s alterados com sucesso." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 40c8241ea1..1afa02c8e4 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2013 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Metadados nome do tipo" msgid "Metadata type value" msgstr "Metadados valor do tipo" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tipo de metadados" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "exigido" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Erro de valor de pesquisa: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Erro de valor padrão: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" é necessário para este tipo de documento." @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Editar Metadata" msgid "Remove metadata" msgstr "Remover metadado" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Tipos de metadados" @@ -172,84 +173,93 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Insira um modelo para renderizar. Use a linguagem padrão de modelos do Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Insira um modelo para renderizar. Use a linguagem padrão de modelos do " +"Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Tipo de metadados não é válido, para o tipo de documento" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "O validador rejeitará a entrada de dados se o valor inserido não estiver de acordo com o formato esperado." +msgstr "" +"O validador rejeitará a entrada de dados se o valor inserido não estiver de " +"acordo com o formato esperado." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validador" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "O analisador irá reformatar o valor inserido para estar em conformidade com o formato esperado." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"O analisador irá reformatar o valor inserido para estar em conformidade com " +"o formato esperado." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Analisador" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "O valor não é uma das opções fornecidas." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Documentos" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Documento Metadado" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Faltando metadados necessários" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Tipo de Metadados é necessário para o tipo de documento" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tipo de Documento" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Tipo de Documento - Opções de tipo de metadados" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Tipo de Documento - Opções de tipo de metadado" @@ -339,20 +349,24 @@ msgstr "Adicionar tipos de metadados ao documento: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Erro ao adicionar metadados de tipo \"%(metadata_type)s\" para o documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erro ao adicionar metadados de tipo \"%(metadata_type)s\" para o documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Tipo Metadado %(metadata_type)s adicionado com sucesso para o documento " "%(document)s." -msgstr "Tipo Metadado %(metadata_type)s adicionado com sucesso para o documento %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Tipo Metadado: %(metadata_type)s já está presente no documento%(document)s." +msgstr "" +"Tipo Metadado: %(metadata_type)s já está presente no documento%(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -397,9 +411,8 @@ msgstr "Metadados para o documento %s alterados com sucesso." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -437,14 +450,18 @@ msgstr "Remover tipos de metadados do documento: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Removido com sucesso o Stipo de metadato \"%(metadata_type)s\" do documento: %(document)s." +msgstr "" +"Removido com sucesso o Stipo de metadato \"%(metadata_type)s\" do " +"documento: %(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Erro para remover o tipo de metadado \"%(metadata_type)s\" do documento: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Erro para remover o tipo de metadado \"%(metadata_type)s\" do documento: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 2dc4e289c0..2a2acd93ac 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Numele tipului de metadate" msgid "Metadata type value" msgstr "Valoarea tipului de metadate" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tip de metadate" @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "ID-ul" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Valoare" msgid "Update" msgstr "Actualizați" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Necesară" @@ -98,14 +100,15 @@ msgstr "Valoarea erorii de căutare: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Valoare eroare standard: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "\"%s\" este necesar pentru acest tip de document." #: forms.py:122 msgid "Metadata types to be added to the selected documents." -msgstr "Tipurile de metadate care urmează să fie adăugate la documentele selectate." +msgstr "" +"Tipurile de metadate care urmează să fie adăugate la documentele selectate." #: forms.py:148 views.py:506 msgid "Remove" @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Nici unul" msgid "Optional" msgstr "Facultativ" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etichetă" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Editați metadatele" msgid "Remove metadata" msgstr "Eliminați metadatele" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Tipuri de metadate" @@ -167,86 +170,101 @@ msgstr "Editează" msgid "" "Name used by other apps to reference this metadata type. Do not use python " "reserved words, or spaces." -msgstr "Numele utilizat de alte aplicații pentru a face referire la acest tip de metadate. Nu utilizați cuvinte sau spații rezervate Python." +msgstr "" +"Numele utilizat de alte aplicații pentru a face referire la acest tip de " +"metadate. Nu utilizați cuvinte sau spații rezervate Python." -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Utilizați limbajul templating " +"implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/" +"builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Iniţial" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Trebuie să rezulte un șir " +"delimitat cu virgulă. Utilizați limbajul templating implicit al lui Django " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "Introduceți un șablon pentru a fi afișat. Trebuie să rezulte un șir delimitat cu virgulă. Utilizați limbajul templating implicit al lui Django (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Căutare" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Validatorul va respinge introducerea datelor dacă valoarea introdusă nu este conformă cu formatul așteptat." +msgstr "" +"Validatorul va respinge introducerea datelor dacă valoarea introdusă nu este " +"conformă cu formatul așteptat." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Validator" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Parserul va reformata valoarea introdusă pentru a se conforma formatului așteptat." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Parserul va reformata valoarea introdusă pentru a se conforma formatului " +"așteptat." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Parser" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Valoarea nu este una dintre opțiunile furnizate." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "Valoarea reală stocată în câmpul tip de metadate pentru document." -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Metadatele documentului" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Tipul de metadate este necesar pentru acest tip de document." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Tipul de metadate nu este valabil pentru acest tip de document." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tipul documentului" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Opțiune tip metadate tip document" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Opțiuni tipuri de metadate tip document" @@ -300,7 +318,8 @@ msgstr "Cheia primară a tipului de metadate care urmează să fie adăugată." #: serializers.py:132 msgid "Primary key of the metadata type to be added to the document." -msgstr "Cheia primară a tipului de metadate care urmează să fie adăugată în document." +msgstr "" +"Cheia primară a tipului de metadate care urmează să fie adăugată în document." #: views.py:51 #, python-format @@ -337,20 +356,25 @@ msgstr "Adăugați tipuri de metadate în documentul: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Eroare la adăugarea tipului de metadate \"%(metadata_type)s\" în documentul: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Eroare la adăugarea tipului de metadate \"%(metadata_type)s\" în documentul: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Tipul de metadate:%(metadata_type)s a fost adăugat cu succes la documentul " "%(document)s." -msgstr "Tipul de metadate:%(metadata_type)s a fost adăugat cu succes la documentul %(document)s." #: views.py:204 #, python-format msgid "" "Metadata type: %(metadata_type)s already present in document %(document)s." -msgstr "Tipul de metadate:%(metadata_type)s e deja prezent în documentul %(document)s." +msgstr "" +"Tipul de metadate:%(metadata_type)s e deja prezent în documentul " +"%(document)s." #: views.py:218 #, python-format @@ -366,7 +390,9 @@ msgstr "Cererea de editare de metadate efectuată pe %(count)ddocumente" msgid "" "Add metadata types available for this document's type and assign them " "corresponding values." -msgstr "Adăugați tipuri de metadate disponibile pentru tipul acestui document și atribuiți-le valorile corespunzătoare." +msgstr "" +"Adăugați tipuri de metadate disponibile pentru tipul acestui document și " +"atribuiți-le valorile corespunzătoare." #: views.py:309 msgid "There is no metadata to edit" @@ -387,7 +413,8 @@ msgstr "Editați metadate pentru document:% s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Eroare la editarea metadatelor pentru document: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Eroare la editarea metadatelor pentru document: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -396,10 +423,12 @@ msgstr "Metadatele pentru documentul %s au fost editate cu succes." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "Adăugați tipuri de metadate pentru acest tip de document pentru a le putea adăuga la documente individuale. După ce ați adăugat la un document individual, puteți să le modificați valorile." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"Adăugați tipuri de metadate pentru acest tip de document pentru a le putea " +"adăuga la documente individuale. După ce ați adăugat la un document " +"individual, puteți să le modificați valorile." #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -437,14 +466,18 @@ msgstr "Eliminați tipurile de metadate din documentul: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Ttipul de metadate \"%(metadata_type)s\" a fost șters cu succes din documentul: %(document)s." +msgstr "" +"Ttipul de metadate \"%(metadata_type)s\" a fost șters cu succes din " +"documentul: %(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Eroare la eliminarea tipului de metadate \"%(metadata_type)s\" din documentul: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Eroare la eliminarea tipului de metadate \"%(metadata_type)s\" din " +"documentul: %(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -467,7 +500,12 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "Tipurile de metadate sunt proprietăți definite de utilizator cărora le pot fi atribuite valori. Odată create, ele trebuie să fie asociate tipurilor de documente, fie ele opționale sau necesare, pentru fiecare. Setarea unui tip de metadate conform cerințelor pentru un tip de document va bloca încărcarea documentelor de acest tip până la furnizarea unei valori de metadate." +msgstr "" +"Tipurile de metadate sunt proprietăți definite de utilizator cărora le pot " +"fi atribuite valori. Odată create, ele trebuie să fie asociate tipurilor de " +"documente, fie ele opționale sau necesare, pentru fiecare. Setarea unui tip " +"de metadate conform cerințelor pentru un tip de document va bloca încărcarea " +"documentelor de acest tip până la furnizarea unei valori de metadate." #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" @@ -485,7 +523,8 @@ msgstr "Relațiile au fost actualizate cu succes" #: views.py:697 msgid "" "Create metadata types to be able to associate them to this document type." -msgstr "Creați tipuri de metadate pentru a le putea asocia cu acest tip de document." +msgstr "" +"Creați tipuri de metadate pentru a le putea asocia cu acest tip de document." #: views.py:700 msgid "There are no metadata types available" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5cc598d00a..ee40ac9b96 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Тип метаданных" @@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Требуется" @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -122,7 +125,7 @@ msgstr "Ничего" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Надпись" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Редактировать метаданные" msgid "Remove metadata" msgstr "Удалить метаданные" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Типы метаданных" @@ -168,84 +171,89 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Умолчание" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Валидатор" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Введённое значение будет переформатировано парсером так, чтобы удовлетворять требованиям формата." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Введённое значение будет переформатировано парсером так, чтобы удовлетворять " +"требованиям формата." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Парсер" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Метаданные документа" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Тип документа" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -337,14 +345,16 @@ msgstr "" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Ошибка добавления метаданных типа %(metadata_type)s к документу: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Ошибка добавления метаданных типа %(metadata_type)s к документу: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Тип метаданных: %(metadata_type)s успешно добавлены к документу %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Тип метаданных: %(metadata_type)s успешно добавлены к документу %(document)s." #: views.py:204 #, python-format @@ -388,7 +398,8 @@ msgstr "Редактировать метаданные документа:%s." #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Ошибка при редактировании метаданных документа: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Ошибка при редактировании метаданных документа: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -397,9 +408,8 @@ msgstr "Метаданные для документов %s изменены." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -439,14 +449,18 @@ msgstr "" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "Успешно удалён тип метаданных \"%(metadata_type)s\" из документа %(document)s." +msgstr "" +"Успешно удалён тип метаданных \"%(metadata_type)s\" из документа " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "Ошибка удаления метаданных типа \"%(metadata_type)s\" от документа: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Ошибка удаления метаданных типа \"%(metadata_type)s\" от документа: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index ebad581fa9..877652d78d 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 #: queues.py:9 settings.py:10 @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Tip metapodatkov" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "" @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Brez" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -167,84 +169,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Tip dokumenta" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -341,8 +346,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -396,9 +400,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 7b2ed13a71..2fb6906e94 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Meta veri türü adı" msgid "Metadata type value" msgstr "Metadata tipi" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Meta veri türü" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "İD" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Değer" msgid "Update" msgstr "Güncelleştirme" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "Gereklidir" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Arama değeri hatası: %s" msgid "Default value error: %s" msgstr "Varsayılan değer hatası: %s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "Bu belge türü için \"%s\" gerekiyor." @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Yok" msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Meta verileri düzenle" msgid "Remove metadata" msgstr "Meta verileri kaldır" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "Meta veri türleri" @@ -169,84 +170,91 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "Yukarı Bak" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." -msgstr "Girilen değer beklenen biçime uymuyorsa, doğrulayıcı veri girişi reddedecektir." +msgstr "" +"Girilen değer beklenen biçime uymuyorsa, doğrulayıcı veri girişi " +"reddedecektir." -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "Doğrulayıcı" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." -msgstr "Ayrıştırıcı, girilen değeri beklenen biçimde uyacak şekilde yeniden biçimlendirir." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." +msgstr "" +"Ayrıştırıcı, girilen değeri beklenen biçimde uyacak şekilde yeniden " +"biçimlendirir." -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "Ayrıştırıcı" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "Değer, sağlanan seçeneklerden biri değildir." -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "belge" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "tip" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "Belge meta verileri" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "Bu belge türü için meta veri türü gerekiyor." -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "Meta veri türü, bu doküman türü için geçerli değil." -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Belge Türü" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "Belge türü meta veri türü seçenekleri" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "Belge türü meta veri türleri seçenekleri" @@ -336,14 +344,16 @@ msgstr "Belgeye meta veri türleri ekleyin: %s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "Belgeye \"%(metadata_type)s\" meta veri türü eklenirken hata oluştu: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"Belgeye \"%(metadata_type)s\" meta veri türü eklenirken hata oluştu: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." -msgstr "Meta veri türü: %(metadata_type)s belgeye başarıyla eklendi %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +msgstr "" +"Meta veri türü: %(metadata_type)s belgeye başarıyla eklendi %(document)s." #: views.py:204 #, python-format @@ -385,7 +395,8 @@ msgstr "Dokümanın meta verilerini düzenleme: %s" #: views.py:382 #, python-format msgid "Error editing metadata for document: %(document)s; %(exception)s." -msgstr "Dokümanın meta verilerini düzenleme hatası: %(document)s; %(exception)s." +msgstr "" +"Dokümanın meta verilerini düzenleme hatası: %(document)s; %(exception)s." #: views.py:392 #, python-format @@ -394,9 +405,8 @@ msgstr "%s dokümanı için meta veri başarıyla düzenlendi." #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 @@ -434,14 +444,18 @@ msgstr "Metadaki veri türlerini belgeden kaldırın: %s" msgid "" "Successfully remove metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s." -msgstr "\"%(metadata_type)s\" meta veri türünü belgeden başarıyla kaldırın: %(document)s." +msgstr "" +"\"%(metadata_type)s\" meta veri türünü belgeden başarıyla kaldırın: " +"%(document)s." #: views.py:576 #, python-format msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "\"%(metadata_type)s\" meta veri türünü belgeden kaldırma hatası: %(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"\"%(metadata_type)s\" meta veri türünü belgeden kaldırma hatası: " +"%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 05bbf049da..27c0b9f88d 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata type value" msgstr "" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "Loại siêu dữ liệu" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "Tên" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Giá trị" msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Default value error: %s" msgstr "" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "None" msgid "Optional" msgstr "" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Remove metadata" msgstr "" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "" @@ -168,84 +169,87 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" msgstr "" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." msgstr "" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "Kiểu tài liệu" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "" @@ -339,8 +343,7 @@ msgstr "" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "" #: views.py:204 @@ -391,9 +394,8 @@ msgstr "" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." msgstr "" #: views.py:430 diff --git a/mayan/apps/metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 5898b3270e..0f7b01d793 100644 --- a/mayan/apps/metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/metadata/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:67 apps.py:153 apps.py:158 events.py:7 links.py:48 permissions.py:7 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "元数据类型名称" msgid "Metadata type value" msgstr "元数据类型值" -#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:93 models.py:304 +#: apps.py:184 apps.py:192 forms.py:123 models.py:96 models.py:307 msgid "Metadata type" msgstr "元数据类型" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "ID" msgid "Name" msgstr "名称" -#: forms.py:20 models.py:211 +#: forms.py:20 models.py:214 msgid "Value" msgstr "值" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "值" msgid "Update" msgstr "更新" -#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:306 +#: forms.py:46 forms.py:185 models.py:309 msgid "Required" msgstr "需要的" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "查找值错误:%s" msgid "Default value error: %s" msgstr "默认值错误:%s" -#: forms.py:104 models.py:172 +#: forms.py:104 models.py:175 #, python-format msgid "\"%s\" is required for this document type." msgstr "此文档类型需要“%s”。" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "没有" msgid "Optional" msgstr "可选的" -#: forms.py:189 models.py:55 search.py:19 +#: forms.py:189 models.py:57 search.py:19 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "编辑元数据" msgid "Remove metadata" msgstr "删除元数据" -#: links.py:55 links.py:83 models.py:94 views.py:656 +#: links.py:55 links.py:83 models.py:97 views.py:656 msgid "Metadata types" msgstr "元数据类型" @@ -168,84 +169,91 @@ msgid "" "reserved words, or spaces." msgstr "其他应用程序用于引用此元数据类型的名称。不要使用python保留字或空格。" -#: models.py:59 +#: models.py:56 +msgid "Short description of this metadata type." +msgstr "" + +#: models.py:62 msgid "" "Enter a template to render. Use Django's default templating language " "(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" -msgstr "输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)" +msgstr "" +"输入要渲染的模板。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/" +"en/1.11/ref/templates/builtins/)" -#: models.py:63 search.py:22 +#: models.py:66 search.py:22 msgid "Default" msgstr "默认" -#: models.py:68 +#: models.py:71 msgid "" "Enter a template to render. Must result in a comma delimited string. Use " -"Django's default templating language " -"(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)." -msgstr "输入要渲染的模板。必须是以逗号分隔的字符串。使用Django的默认模板语言(https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)。" +"Django's default templating language (https://docs.djangoproject.com/en/1.11/" +"ref/templates/builtins/)." +msgstr "" +"输入要渲染的模板。必须是以逗号分隔的字符串。使用Django的默认模板语言(https://" +"docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/templates/builtins/)。" -#: models.py:73 search.py:25 +#: models.py:76 search.py:25 msgid "Lookup" msgstr "查找" -#: models.py:78 +#: models.py:81 msgid "" "The validator will reject data entry if the value entered does not conform " "to the expected format." msgstr "如果输入的值不符合预期格式,验证器将拒绝数据输入。" -#: models.py:80 search.py:28 +#: models.py:83 search.py:28 msgid "Validator" msgstr "验证器" -#: models.py:84 +#: models.py:87 msgid "" -"The parser will reformat the value entered to conform to the expected " -"format." +"The parser will reformat the value entered to conform to the expected format." msgstr "解析器将重新格式化输入的值以符合预期的格式。" -#: models.py:86 search.py:31 +#: models.py:89 search.py:31 msgid "Parser" msgstr "解析器" -#: models.py:180 +#: models.py:183 msgid "Value is not one of the provided options." msgstr "值不是提供的选项之一。" -#: models.py:202 +#: models.py:205 msgid "Document" msgstr "文档" -#: models.py:205 +#: models.py:208 msgid "Type" msgstr "类型" -#: models.py:209 +#: models.py:212 msgid "The actual value stored in the metadata type field for the document." msgstr "存储在文档的元数据类型字段中的实际值。" -#: models.py:217 models.py:218 +#: models.py:220 models.py:221 msgid "Document metadata" msgstr "文档元数据" -#: models.py:239 +#: models.py:242 msgid "Metadata type is required for this document type." msgstr "此文档类型需要元数据类型。" -#: models.py:269 +#: models.py:272 msgid "Metadata type is not valid for this document type." msgstr "元数据类型对此文档类型无效。" -#: models.py:300 +#: models.py:303 msgid "Document type" msgstr "文件类型" -#: models.py:313 +#: models.py:316 msgid "Document type metadata type options" msgstr "文档类型元数据类型选项" -#: models.py:314 +#: models.py:317 msgid "Document type metadata types options" msgstr "文档类型元数据类型选项" @@ -334,13 +342,13 @@ msgstr "将元数据类型添加到文档:%s" msgid "" "Error adding metadata type \"%(metadata_type)s\" to document: %(document)s; " "%(exception)s" -msgstr "将元数据类型“%(metadata_type)s”添加到文档时出错:%(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"将元数据类型“%(metadata_type)s”添加到文档时出错:%(document)s; %(exception)s" #: views.py:194 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " -"%(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." msgstr "元数据类型:%(metadata_type)s已成功添加到文档%(document)s。" #: views.py:204 @@ -391,10 +399,11 @@ msgstr "文档%s的元数据已成功编辑。" #: views.py:425 msgid "" -"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual" -" documents. Once added to individual document, you can then edit their " -"values." -msgstr "添加元数据类型至此文档的类型,以便能够将它们添加到单个文档中。一旦添加到单个文档,您就可以编辑它们的值。" +"Add metadata types this document's type to be able to add them to individual " +"documents. Once added to individual document, you can then edit their values." +msgstr "" +"添加元数据类型至此文档的类型,以便能够将它们添加到单个文档中。一旦添加到单个" +"文档,您就可以编辑它们的值。" #: views.py:430 msgid "This document doesn't have any metadata" @@ -437,7 +446,8 @@ msgstr "从文档:%(document)s中成功删除元数据类型“%(metadata_type)s msgid "" "Error removing metadata type \"%(metadata_type)s\" from document: " "%(document)s; %(exception)s" -msgstr "从文档中删除元数据类型“%(metadata_type)s”时出错:%(document)s; %(exception)s" +msgstr "" +"从文档中删除元数据类型“%(metadata_type)s”时出错:%(document)s; %(exception)s" #: views.py:587 msgid "Create metadata type" @@ -460,7 +470,10 @@ msgid "" "or required, for each. Setting a metadata type as required for a document " "type will block the upload of documents of that type until a metadata value " "is provided." -msgstr "元数据类型是可以为其分配值的用户定义属性。创建后,它们必须与文档类型相关联,可以是每个文档类型的可选项或必需项。设置元数据类型作为文档类型的必需项将阻止上传该类型的文档,直到提供元数据值。" +msgstr "" +"元数据类型是可以为其分配值的用户定义属性。创建后,它们必须与文档类型相关联," +"可以是每个文档类型的可选项或必需项。设置元数据类型作为文档类型的必需项将阻止" +"上传该类型的文档,直到提供元数据值。" #: views.py:655 msgid "There are no metadata types" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a9a65c659b..871f8e20ec 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 963b2569a1..f796a374a1 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:52+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 8ee664457a..ab40b7ae0b 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:54+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 9063a67ac7..11d0e0e316 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:25+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" @@ -24,8 +26,11 @@ msgstr "Zrcadlení" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Čas v sekundách pro uložení do mezipaměti vyhledávací cesty k dokumentu." +msgstr "" +"Čas v sekundách pro uložení do mezipaměti vyhledávací cesty k dokumentu." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Čas v sekundách pro uložení do mezipaměti vyhledávací cesty do rejstříkového uzlu." +msgstr "" +"Čas v sekundách pro uložení do mezipaměti vyhledávací cesty do rejstříkového " +"uzlu." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index e6ea04dd4e..3fb36a03dc 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 4dd1a34c28..0156d9b574 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:41+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -24,8 +25,12 @@ msgstr "Spiegelung" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Zeit in Sekunden, die ein Pfad zu einem Dokument zwischengespeichert werden soll." +msgstr "" +"Zeit in Sekunden, die ein Pfad zu einem Dokument zwischengespeichert werden " +"soll." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Zeit in Sekunden, die ein Pfad zu einem zu einem Indexknotenpunkt zwischengespeichert werden soll." +msgstr "" +"Zeit in Sekunden, die ein Pfad zu einem zu einem Indexknotenpunkt " +"zwischengespeichert werden soll." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 54e1b96712..04a10ed1d0 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 14:00+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -23,8 +24,12 @@ msgstr "" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα κρατηθεί στην μνήμη η διαδρομή εντοπισμού ενός εγγράφου." +msgstr "" +"Χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα κρατηθεί στην μνήμη η διαδρομή εντοπισμού ενός " +"εγγράφου." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα κρατηθεί στην μνήμη η διαδρομή εντοπισμού ενός κόμβου ευρετηρίου." +msgstr "" +"Χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα κρατηθεί στην μνήμη η διαδρομή εντοπισμού ενός " +"κόμβου ευρετηρίου." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 6a326dc996..74efe17792 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 6e00a61b76..82ad061b59 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 16:40+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -24,8 +25,12 @@ msgstr "Reflejado" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Tiempo en segundos durante los cuales se almacenará en caché la ruta de búsqueda de acceso a un documento." +msgstr "" +"Tiempo en segundos durante los cuales se almacenará en caché la ruta de " +"búsqueda de acceso a un documento." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Tiempo en segundos durante los cuales se almacenará en caché la ruta de búsqueda de acceso a un nodo de índice." +msgstr "" +"Tiempo en segundos durante los cuales se almacenará en caché la ruta de " +"búsqueda de acceso a un nodo de índice." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 4c7954ea4c..a90b280ec5 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 14:24+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 7e09f130a7..305bdd0f73 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Thierry Schott , 2016 # Yves Dubois , 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 12:04+0000\n" "Last-Translator: Yves Dubois \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -25,8 +26,10 @@ msgstr "Duplication" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Temps en secondes de rétention en cache du chemin d'accès à un document." +msgstr "" +"Temps en secondes de rétention en cache du chemin d'accès à un document." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Temps en seconde de rétention en cache du chemin d'accès à un nœud d'index." +msgstr "" +"Temps en seconde de rétention en cache du chemin d'accès à un nœud d'index." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a1d324c299..ed2553060c 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: molnars \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7272dec6a4..ebaca705b6 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index daee070c60..cf38575665 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 # Marco Camplese , 2016 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:41+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -25,8 +26,11 @@ msgstr "Mirroring " #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Tempo in secondi per mettere in cache il percorso di ricerca del documento." +msgstr "" +"Tempo in secondi per mettere in cache il percorso di ricerca del documento." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Tempo in secondi per mettere in cache il percorso di ricerca del nodo indice.." +msgstr "" +"Tempo in secondi per mettere in cache il percorso di ricerca del nodo " +"indice.." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 90d0bc9129..e30d72628b 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:41+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 6e3ae96efb..57bfd04e90 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Evelijn Saaltink \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 48f242ce8d..90b3d6c2e9 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 6e0254d083..edc45012d3 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9463f6f80c..bb25a13f71 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Aline Freitas \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -24,8 +25,12 @@ msgstr "Espelhamento" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Tempo em segundos durante o qual se armazenará no cache a rota de busca de acesso a um documento." +msgstr "" +"Tempo em segundos durante o qual se armazenará no cache a rota de busca de " +"acesso a um documento." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Tempo em segundos durante o qual se armazenará em cache a rota de busca de acesso a um nó de índice." +msgstr "" +"Tempo em segundos durante o qual se armazenará em cache a rota de busca de " +"acesso a um nó de índice." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index f9c10d6248..5097916861 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:18+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" @@ -24,8 +26,11 @@ msgstr "Oglindire" #: settings.py:11 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to a document." -msgstr "Timp în secunde pentru păstrarea în cache a unei căutări de traseu la un document." +msgstr "" +"Timp în secunde pentru păstrarea în cache a unei căutări de traseu la un " +"document." #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Timp în secunde pentru păstrarea în cache a unei căutări de index la un nod." +msgstr "" +"Timp în secunde pentru păstrarea în cache a unei căutări de index la un nod." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 8b6b7892ff..9713d9125d 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index c4e2fc9e73..11fec389ee 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 msgid "Mirroring" diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 4e69c9f3fd..0bd796464b 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:28+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:16 settings.py:7 @@ -28,4 +29,5 @@ msgstr "Bir belgenin yolunu önbelleklemek için gereken saniye cinsinden süre. #: settings.py:15 msgid "Time in seconds to cache the path lookup to an index node." -msgstr "Bir dizin düğümünün yolunu önbelleklemek için gereken saniye cinsinden süre." +msgstr "" +"Bir dizin düğümünün yolunu önbelleklemek için gereken saniye cinsinden süre." diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index ea225452ee..ed14d78ebf 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/mirroring/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/mirroring/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 038a57f0f0..9dfa0b66fb 100644 --- a/mayan/apps/mirroring/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/mirroring/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 02:58+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:16 settings.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 50e235a69b..5859be3deb 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 22:54+0000\n" "Last-Translator: Yaman Sanobar \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e95119b74c..fbe5df498a 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:05+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 @@ -113,7 +114,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Съобщенията се показват в екрана за вход. Можете да използвате съобщения, за да съхранявате информация за вашата организация, съобщения или указания за употреба за вашите потребители." +msgstr "" +"Съобщенията се показват в екрана за вход. Можете да използвате съобщения, за " +"да съхранявате информация за вашата организация, съобщения или указания за " +"употреба за вашите потребители." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index b53ed09435..f813e78d84 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 1fba5e6dc6..ccd06570bd 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:13+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" @@ -113,7 +115,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Zprávy se zobrazují v přihlašovacím zobrazení. Pomocí zpráv můžete zdělit informace o své organizaci, oznámeních nebo pokynech pro použití pro vaše uživatele." +msgstr "" +"Zprávy se zobrazují v přihlašovacím zobrazení. Pomocí zpráv můžete zdělit " +"informace o své organizaci, oznámeních nebo pokynech pro použití pro vaše " +"uživatele." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 82f685d611..bb49f0fef7 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 4d30657ac6..bd5f68c48b 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2016 # Mathias Behrle , 2018 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 15:26+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 @@ -117,7 +118,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Nachrichten werden bei der Anmeldung angezeigt. Sie können dies nutzen, um Informationen zu Ihrem Unternehmen, Ankündigungen oder Nutzungsrichtlinien anzuzeigen. " +msgstr "" +"Nachrichten werden bei der Anmeldung angezeigt. Sie können dies nutzen, um " +"Informationen zu Ihrem Unternehmen, Ankündigungen oder Nutzungsrichtlinien " +"anzuzeigen. " #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 48591eb36c..c8e457c5ea 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 4e7ea124b9..8d6a3eaf49 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index eadcb3f622..924c6cbd95 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2016,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:39+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 @@ -60,7 +61,8 @@ msgstr "Habilitado" #: models.py:27 msgid "Date and time after which this message will be displayed." -msgstr "Fecha y hora después de la cual este mensaje comenzara a ser desplegado." +msgstr "" +"Fecha y hora después de la cual este mensaje comenzara a ser desplegado." #: models.py:28 msgid "Start date time" @@ -113,7 +115,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Los mensajes se muestran en la vista de inicio de sesión. Puede usar mensajes para recopilar información acerca de su organzación, anuncios o pautas de uso para sus usuarios." +msgstr "" +"Los mensajes se muestran en la vista de inicio de sesión. Puede usar " +"mensajes para recopilar información acerca de su organzación, anuncios o " +"pautas de uso para sus usuarios." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 589c512629..642c5e785f 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ba320bb9e3..9b1ea4d198 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Frédéric Sheedy , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:48+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 @@ -114,7 +115,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Les messages sont affichés dans la page de connexion. Vous pouvez utiliser les messages pour transmettre des informations à propos de votre organisation, des annonces ou des lignes directrices pour vos utilisateurs." +msgstr "" +"Les messages sont affichés dans la page de connexion. Vous pouvez utiliser " +"les messages pour transmettre des informations à propos de votre " +"organisation, des annonces ou des lignes directrices pour vos utilisateurs." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 08b09f9f65..fbc4955abc 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7c8096e569..23347036be 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:43+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6e2923449c..f9a816acab 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index b6957c60c2..734e8fad3d 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:38+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" @@ -113,7 +115,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Ziņojumi tiek parādīti pieteikšanās skatā. Jūs varat izmantot ziņojumus, lai pārliecinātu informāciju par jūsu organizāciju, paziņojumiem vai lietošanas vadlīnijām lietotājiem." +msgstr "" +"Ziņojumi tiek parādīti pieteikšanās skatā. Jūs varat izmantot ziņojumus, lai " +"pārliecinātu informāciju par jūsu organizāciju, paziņojumiem vai lietošanas " +"vadlīnijām lietotājiem." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 58d676c3ea..dd77f75ab3 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 539344ea5b..9ada0086ff 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marcin Lozynski , 2019 # Wojciech Warczakowski , 2017 @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 22:14+0000\n" "Last-Translator: Marcin Lozynski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 165c94b2f2..06e1be2c2b 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6fd0fa446c..e22b65f031 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 00:06+0000\n" "Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index e5f46e0add..7456a3114b 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" @@ -113,7 +115,10 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "Mesajele sunt afișate în vizualizarea de autentificare. Puteți utiliza mesajele pentru a afișa informații despre organizație, anunțuri sau ghiduri de utilizare pentru utilizatorii dvs." +msgstr "" +"Mesajele sunt afișate în vizualizarea de autentificare. Puteți utiliza " +"mesajele pentru a afișa informații despre organizație, anunțuri sau ghiduri " +"de utilizare pentru utilizatorii dvs." #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 47ea7d00f7..1b96758572 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index a114c9dcff..06131c1af9 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 msgid "Message of the day" diff --git a/mayan/apps/motd/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 71f8103652..5ef29eb1ab 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 3e89277a72..08b2134854 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/motd/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/motd/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 80457cef84..deafb46be4 100644 --- a/mayan/apps/motd/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/motd/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 07:16+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:35 links.py:36 permissions.py:7 @@ -113,7 +114,9 @@ msgid "" "Messages are displayed in the login view. You can use messages to convery " "information about your organzation, announcements or usage guidelines for " "your users." -msgstr "消息显示在登录视图中。您可以使用消息向您的用户传达有关您组织,公告或使用指南的信息。" +msgstr "" +"消息显示在登录视图中。您可以使用消息向您的用户传达有关您组织,公告或使用指南" +"的信息。" #: views.py:79 msgid "No messages available" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6ffe56edff..9a8ac5dfe6 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 6251e875e8..6f1683d7f1 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 39c14c949f..5a9635f8c2 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 5cabd69948..3f8912014b 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index ae904dfb62..163d750254 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 40488b1f30..2fdf10f0de 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index d2f094ed32..ac05c33ed5 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index ae904dfb62..163d750254 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 611df5dd11..cd3dcb4e46 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 11d7064eff..3505e0aae3 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 589107f77a..00e3debec7 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d38256578b..c5b5cd0dc1 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2f7056638a..67ea8b3aa8 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1d2e08559d..29191d42ed 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 57c8920805..a714af49aa 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 4bc7598b5b..abb206f1d3 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e6febee147..9ebe9e0577 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index bb59c018c4..64b7236037 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "Função sem nome" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4b474521a1..44993749ca 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 74f100ca0f..a8cf60a866 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index da84b64f92..b68f12052b 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 576d85e20f..c5e445a02c 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index ae904dfb62..163d750254 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index f82529e467..1140292ccc 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:15+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/navigation/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/navigation/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index ae904dfb62..163d750254 100644 --- a/mayan/apps/navigation/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/navigation/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: classes.py:695 +#: classes.py:781 msgid "Unnamed function" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 180f8660b3..e8dd282e72 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -41,8 +43,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -66,27 +68,27 @@ msgstr "المحتويات" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index cdf3f8fbbb..a730697f36 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 10:39+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Дата и час" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR не е намерен." @@ -42,9 +43,11 @@ msgstr "Безплатен двигател OCR с отворен код" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR е библиотека на Python, опростяваща използването на OCR инструменти като Tesseract или Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR е библиотека на Python, опростяваща използването на OCR инструменти " +"като Tesseract или Cuneiform." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -67,27 +70,27 @@ msgstr "Съдържание" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Страница %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "Изтриване на OCR съдържание" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Изпращане за OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Настройка на OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "OCR на документи по тип" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Грешки в OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Изтеглете OCR текст" @@ -165,7 +168,9 @@ msgstr "Пълен път към бекенда, за да се използва #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Задайте нови типове документи за автоматично изпълнение на OCR по подразбиране." +msgstr "" +"Задайте нови типове документи за автоматично изпълнение на OCR по " +"подразбиране." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index b271d6e85d..cafeda7985 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,17 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Datum i vreme" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -42,8 +44,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -67,27 +69,27 @@ msgstr "Sadržaj" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Strana %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Podnesite za OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Setup OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "OCR dokumenti po tipu" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR greške" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Preuzmite OCR tekst" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 76ca1eb4f4..f24c5d4d91 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "Datum a čas" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR nebyl nalezen." @@ -41,9 +43,11 @@ msgstr "Free Open Source OCR Engine" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR je knihovna Python, která zjednodušuje použití nástrojů OCR, jako je Tesseract nebo Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR je knihovna Python, která zjednodušuje použití nástrojů OCR, jako je " +"Tesseract nebo Cuneiform." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -66,27 +70,27 @@ msgstr "Obsah" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Strana %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "Smazat obsah OCR" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Odeslat do OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Nastavení OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Dokumenty OCR podle typu" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Chyby OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Stáhněte si text OCR" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 3cd6ce80af..7067d301eb 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -40,8 +41,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -65,27 +66,27 @@ msgstr "Indeholder" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Side %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 59eacd8704..26f384f270 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016,2019 # Bjoern Kowarsch , 2018 @@ -15,17 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 18:25+0000\n" "Last-Translator: Berny \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR-Schrifterkennung" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR nicht gefunden." @@ -48,9 +49,11 @@ msgstr "Freies OpenSource OCR-Programm" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR ist eine Python-Bibliothek, die die Nutzung von OCR Programmen wie Tesseract oder Cuneiform vereinfacht." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR ist eine Python-Bibliothek, die die Nutzung von OCR Programmen wie " +"Tesseract oder Cuneiform vereinfacht." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -73,27 +76,27 @@ msgstr "Inhalte" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Seite %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "OCR-Inhalt löschen" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "In die OCR-Verarbeitung einstellen" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "OCR Einrichtung" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Texterkennung pro Dokumententyp durchführen" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR Fehler" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "OCR-Text herunterladen" @@ -167,11 +170,15 @@ msgstr "OCR-Schrifterkennung für Dokumentenversion" #: settings.py:12 msgid "Full path to the backend to be used to do OCR." -msgstr "Vollständiger Pfad zum Backend, das für die OCR-Schrifterkennung verwendet werden soll." +msgstr "" +"Vollständiger Pfad zum Backend, das für die OCR-Schrifterkennung verwendet " +"werden soll." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Neue Dokumententypen definieren, für die die OCR-Texterkennung automatisch durchgeführt werden soll." +msgstr "" +"Neue Dokumententypen definieren, für die die OCR-Texterkennung automatisch " +"durchgeführt werden soll." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index ee82dcf902..bf8abee98f 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Ημερομηνία και ώρα" msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -40,8 +41,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -65,27 +66,27 @@ msgstr "Περιεχόμενα" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Σελίδα %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Υποβολή προς οπτική αναγνώριση" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Ρύθμιση οπτικής αναγνώρισης" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Έγγραφα OCR ανά τύπο" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Σφάλματα οπτικής αναγνώρισης" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Κατέβασμα αναγνωρισμένου κειμένου" @@ -95,7 +96,8 @@ msgstr "Τύπος εγγράφου" #: models.py:24 msgid "Automatically queue newly created documents for OCR." -msgstr "Αυτόματη προσθήκη προσφάτως δημιουργημένων εγγράφων προς οπτική αναγνώριση." +msgstr "" +"Αυτόματη προσθήκη προσφάτως δημιουργημένων εγγράφων προς οπτική αναγνώριση." #: models.py:30 msgid "Document type settings" @@ -159,11 +161,14 @@ msgstr "Οπτική αναγνώριση έκδοσης εγγράφου" #: settings.py:12 msgid "Full path to the backend to be used to do OCR." -msgstr "Πλήρης διαδρομή του προγράμματος που θα χρησιμοποιηθεί για οπτική αναγνώριση." +msgstr "" +"Πλήρης διαδρομή του προγράμματος που θα χρησιμοποιηθεί για οπτική αναγνώριση." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Ορισμός νέων τύπων εγγράφου στους οποίους θα πραγματοποιείται αυτόματα οπτική αναγνώριση." +msgstr "" +"Ορισμός νέων τύπων εγγράφου στους οποίους θα πραγματοποιείται αυτόματα " +"οπτική αναγνώριση." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index d0c9e5e9ba..15089a1ec1 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index afcc203bac..33e0dc2d90 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Fecha y hora" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR no encontrado." @@ -43,9 +44,11 @@ msgstr "Motor gratuito de código abierto OCR" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR es una librería de Python que simplifica el uso de herramientas OCR como Tesseract o Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR es una librería de Python que simplifica el uso de herramientas OCR " +"como Tesseract o Cuneiform." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -68,27 +71,27 @@ msgstr "Contenido" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Página %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "Eliminar contenido OCR" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Enviar para OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Configurar OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Realizar OCR por tipo de documento" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Errores de OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Descargar texto OCR" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 919cef2ed9..cd4a556441 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "تاریخ و زمان" msgid "Result" msgstr "جواب" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -66,27 +67,27 @@ msgstr "محتوا" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "صفحه %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "ارسال برای OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "نصب OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "اسناد OCR در هر نوع" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "خطای OCR " -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "دانلود متن OCR" @@ -164,7 +165,8 @@ msgstr "محل اجرای نرم افزار OCR" #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "انواع سند جدید را برای انجام OCR به طور پیش فرض به صورت خودکار تنظیم کنید." +msgstr "" +"انواع سند جدید را برای انجام OCR به طور پیش فرض به صورت خودکار تنظیم کنید." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e659e6a345..abc2b867ed 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Christophe CHAUVET , 2015,2017-2018 @@ -14,17 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "ORC - Reconnaissance de caractères" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Date et heure" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR non trouvé." @@ -47,9 +48,11 @@ msgstr "Moteur OCR libre et gratuit" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR est une bibliothèque Python simplifiant l'utilisation d'outils de reconnaissance optique de caractères tels que Tesseract ou Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR est une bibliothèque Python simplifiant l'utilisation d'outils de " +"reconnaissance optique de caractères tels que Tesseract ou Cuneiform." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -72,27 +75,27 @@ msgstr "Contenus" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Page %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Ajouter à la file d'attente OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Paramétrage de l'OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "ROC des documents par type" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Erreurs OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Télécharger le texte de l'OCR" @@ -102,7 +105,8 @@ msgstr "Type de document" #: models.py:24 msgid "Automatically queue newly created documents for OCR." -msgstr "Ajouter automatiquement les nouveaux documents créés à la file d'attente OCR." +msgstr "" +"Ajouter automatiquement les nouveaux documents créés à la file d'attente OCR." #: models.py:30 msgid "Document type settings" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 524aed668c..7e08ffdead 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "Karakterfelismerés" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Dátum és idő" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -66,27 +67,27 @@ msgstr "Tartalom" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Oldal %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Karakterfelismerőnek feladás" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Karakterfelismeréső beállítása" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Karakterfelismerés dokumentum típus alapján" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Karakterfelismerési hibák" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Felismert szöveg letöltése" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index e35602a952..eef0c251af 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Tanggal dan waktu" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -40,8 +41,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -65,27 +66,27 @@ msgstr "Isi" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 785350a306..804c9eb694 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 # Pierpaolo Baldan , 2011-2012 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Data e ora" msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -67,27 +68,27 @@ msgstr "Contenuti" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Pagina %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Invia per l'OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Configura OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "OCR per tipo documento" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Errori OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" @@ -165,7 +166,9 @@ msgstr "Percorso completo al backend utilizzato per eseguire l'OCR." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Imposta i nuovi tipi documento per eseguire automaticamente l'OCR per default." +msgstr "" +"Imposta i nuovi tipi documento per eseguire automaticamente l'OCR per " +"default." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index f00761d7d0..9692b8af72 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "Datums un laiks" msgid "Result" msgstr "Rezultāts" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "Tesseract OCR nav atrasts." @@ -41,9 +43,11 @@ msgstr "Bezmaksas atvērtā koda OCR dzinējs" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR ir Python bibliotēka, kas vienkāršo OCR rīku, piemēram, Tesseract vai Cuneiform, izmantošanu." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR ir Python bibliotēka, kas vienkāršo OCR rīku, piemēram, Tesseract vai " +"Cuneiform, izmantošanu." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -66,27 +70,27 @@ msgstr "Saturs" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Lapa %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Iesniegt OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Iestatiet OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "OCR dokumenti katram tipam" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR kļūdas" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Lejupielādējiet OCR tekstu" @@ -164,7 +168,9 @@ msgstr "Pilns ceļš uz backend, kas jāizmanto OCR." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Iestatiet jaunus dokumentu tipus, lai pēc noklusējuma automātiski izpildītu OCR." +msgstr "" +"Iestatiet jaunus dokumentu tipus, lai pēc noklusējuma automātiski izpildītu " +"OCR." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 7cfe79a4b6..3878710828 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Johan Braeken, 2017 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Datum en tijd" msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -68,27 +69,27 @@ msgstr "Inhoud" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Pagina %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR-fouten" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6a80948423..7408d9cb0b 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -9,17 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "Data i godzina" msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -42,8 +45,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -67,27 +70,27 @@ msgstr "Zawartość" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Zgłoś do OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Błędy OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 79e371ef16..4bae779559 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Renata Oliveira , 2011 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -68,27 +69,27 @@ msgstr "Conteúdos" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 316de1ca39..4b80222468 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Renata Oliveira , 2011 @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "Enviar para a fila de OCR" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Data e hora" msgid "Result" msgstr "resultado" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -68,27 +69,27 @@ msgstr "Conteúdos" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Pagina: %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Enviar para OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Configurar OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Realizar OCR de documentos por tipo" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Erros de OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index ef5edb1dd1..5a2fcfc96d 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,17 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:30+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Data și ora" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "OCR Tesseract nu a fost găsit." @@ -42,9 +44,11 @@ msgstr "Motor OCR Open Source" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." -msgstr "PyOCR este o bibliotecă Python care simplifică utilizarea instrumentelor OCR cum ar fi Tesseract sau Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." +msgstr "" +"PyOCR este o bibliotecă Python care simplifică utilizarea instrumentelor OCR " +"cum ar fi Tesseract sau Cuneiform." #: events.py:10 msgid "Document OCR content deleted" @@ -67,27 +71,27 @@ msgstr "Conţinut" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Pagina %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "Ștergeți conținutul OCR" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Trimiteți pentru OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Configurare OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Documente OCR pe tip" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Erori OCR" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Descărcați text OCR" @@ -161,11 +165,14 @@ msgstr "OCR pe versiunea documentului " #: settings.py:12 msgid "Full path to the backend to be used to do OCR." -msgstr "Calea completă spre backend-ul care trebuie utilizat pentru a face OCR." +msgstr "" +"Calea completă spre backend-ul care trebuie utilizat pentru a face OCR." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Setați tipuri noi de documente pentru a efectua automat funcția OCR în mod implicit." +msgstr "" +"Setați tipuri noi de documente pentru a efectua automat funcția OCR în mod " +"implicit." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 10ef304eb9..35190ee516 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mizhgan , 2018 # lilo.panic, 2016 @@ -9,17 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "Распознавание текста" @@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "Дата и время" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -42,8 +45,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -67,27 +70,27 @@ msgstr "Содержание" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Страница %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "Отправить на распознавание" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "Настройки распознавания" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Распознавание документов с определенным типом" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "Ошибки распознавания" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "Скачать распознанный текст" @@ -165,7 +168,9 @@ msgstr "Полный путь до бекенда, выполняющего OCR. #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Задать новые типы документов для которых распознавание будет запускаться по умолчанию. " +msgstr "" +"Задать новые типы документов для которых распознавание будет запускаться по " +"умолчанию. " #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 1a769a4733..a210e7f5e7 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -40,8 +42,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -65,27 +67,27 @@ msgstr "Vsebina" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index c6c1b73aa7..27bc430e89 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Tarih ve saat" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -67,27 +68,27 @@ msgstr "İçindekiler" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "Sayfa %(page_number)d" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "OCR için gönderin" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "OCR'yi kur" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "Türe göre OCR belgeleri" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR hataları" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "OCR metnini indir" @@ -165,7 +166,9 @@ msgstr "OCR yapmak için kullanılacak arka uç için tam yol." #: settings.py:21 msgid "Set new document types to perform OCR automatically by default." -msgstr "Varsayılan olarak otomatik olarak OCR gerçekleştirmek için yeni belge türlerini ayarlayın." +msgstr "" +"Varsayılan olarak otomatik olarak OCR gerçekleştirmek için yeni belge " +"türlerini ayarlayın." #: views.py:37 msgid "Delete the OCR content of the selected document?" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 6177d27be8..89978dbe5b 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "OCR" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -66,27 +67,27 @@ msgstr "Nội dung" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/ocr/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/ocr/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 2a78a1884c..3053893cb4 100644 --- a/mayan/apps/ocr/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/ocr/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:46+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:15 links.py:21 +#: apps.py:56 apps.py:131 apps.py:135 events.py:7 links.py:20 links.py:26 #: permissions.py:7 queues.py:8 settings.py:7 msgid "OCR" msgstr "光学字符识别" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "日期和时间" msgid "Result" msgstr "结果" -#: backends/tesseract.py:95 +#: backends/tesseract.py:90 msgid "Tesseract OCR not found." msgstr "" @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "" #: dependencies.py:36 msgid "" -"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or" -" Cuneiform." +"PyOCR is a Python library simplifying the use of OCR tools like Tesseract or " +"Cuneiform." msgstr "" #: events.py:10 @@ -66,27 +67,27 @@ msgstr "内容" msgid "Page %(page_number)d" msgstr "第%(page_number)d页" -#: links.py:27 links.py:32 +#: links.py:32 links.py:37 msgid "Delete OCR content" msgstr "" -#: links.py:38 links.py:43 +#: links.py:43 links.py:48 msgid "Submit for OCR" msgstr "提交OCR" -#: links.py:48 +#: links.py:53 msgid "Setup OCR" msgstr "设置OCR" -#: links.py:53 +#: links.py:58 msgid "OCR documents per type" msgstr "每种类型的OCR文档" -#: links.py:58 links.py:64 views.py:185 +#: links.py:63 links.py:69 views.py:185 msgid "OCR errors" msgstr "OCR错误" -#: links.py:70 +#: links.py:75 msgid "Download OCR text" msgstr "下载OCR文本" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index aa0afe85d7..d43ae664ad 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 9d79906ac6..e1e83a8fe8 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2012 # Lyudmil Antonov , 2019 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 10:50+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -107,11 +108,15 @@ msgstr "Име на групата" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Разделен със запетаи списък на групи към които да се добавят основни ключове за добавяне или замяна в тази роля." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на групи към които да се добавят основни ключове " +"за добавяне или замяна в тази роля." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Разделен със запетаи списък от разрешения които основните ключове да дадат на тази роля." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък от разрешения които основните ключове да дадат " +"на тази роля." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -148,7 +153,9 @@ msgstr "Групи за роля: %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Добавете групи, които да бъдат част от роля. Те ще наследят разрешенията на ролите и контрола за достъп." +msgstr "" +"Добавете групи, които да бъдат част от роля. Те ще наследят разрешенията на " +"ролите и контрола за достъп." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -161,7 +168,9 @@ msgstr "Дадени разрешения" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Разрешенията, предоставени тук, ще се прилагат за цялата система и всички обекти." +msgstr "" +"Разрешенията, предоставени тук, ще се прилагат за цялата система и всички " +"обекти." #: views.py:140 #, python-format @@ -174,7 +183,12 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Ролите са групи разрешения. Те съдържат потребителски групи, които наследяват разрешенията за роли за цялата система. Ролите могат също да са част от списъци за контрол на достъпа. Списъкът за контрол на достъпа са разрешения, предоставени на роля за конкретни обекти, които членовете на нейната група наследяват." +msgstr "" +"Ролите са групи разрешения. Те съдържат потребителски групи, които " +"наследяват разрешенията за роли за цялата система. Ролите могат също да са " +"част от списъци за контрол на достъпа. Списъкът за контрол на достъпа са " +"разрешения, предоставени на роля за конкретни обекти, които членовете на " +"нейната група наследяват." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 1bc590679e..ff3f6a47ab 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" @@ -107,11 +109,15 @@ msgstr "Ime grupe" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Lista odvojenih odvojenih grupa primarnih ključeva grupa za dodavanje ili zamjenu u ovoj ulozi." +msgstr "" +"Lista odvojenih odvojenih grupa primarnih ključeva grupa za dodavanje ili " +"zamjenu u ovoj ulozi." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Lista odvojenih odvojenih primarnih ključeva za odvajanje odvojenih dijelova za dodelu ove uloge." +msgstr "" +"Lista odvojenih odvojenih primarnih ključeva za odvajanje odvojenih dijelova " +"za dodelu ove uloge." #: serializers.py:90 #, python-format diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index bc02801d83..74f2204fea 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 10:50+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" @@ -106,11 +108,14 @@ msgstr "Název skupiny" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Čárkami oddělený seznam skupin primárních klíčů, které se mají přidat nebo nahradit v této roli." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam skupin primárních klíčů, které se mají přidat nebo " +"nahradit v této roli." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Čárkami oddělený seznam oprávnění primárních klíčů pro udělení této roli." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam oprávnění primárních klíčů pro udělení této roli." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -147,7 +152,9 @@ msgstr "Skupiny rolí: %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Přidejte skupiny, které se stanou součástí role. Zdědí oprávnění role a řízení přístupu." +msgstr "" +"Přidejte skupiny, které se stanou součástí role. Zdědí oprávnění role a " +"řízení přístupu." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -160,7 +167,8 @@ msgstr "Udělení oprávnění" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Oprávnění udělená zde se budou vztahovat na celý systém a všechny objekty." +msgstr "" +"Oprávnění udělená zde se budou vztahovat na celý systém a všechny objekty." #: views.py:140 #, python-format @@ -173,7 +181,11 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Role jsou autorizační jednotky. Obsahují skupiny uživatelů, které zdědí oprávnění role pro celý systém. Role mohou být také součástí seznamů řízení přístupu. Seznam ovládacích prvků přístupu je oprávnění udělená roli konkrétním objektům, které dědí její členové skupiny." +msgstr "" +"Role jsou autorizační jednotky. Obsahují skupiny uživatelů, které zdědí " +"oprávnění role pro celý systém. Role mohou být také součástí seznamů řízení " +"přístupu. Seznam ovládacích prvků přístupu je oprávnění udělená roli " +"konkrétním objektům, které dědí její členové skupiny." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 66867ae7c0..50925262dc 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index d4a363e3f5..bfa69820dd 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 # Jesaja Everling , 2017 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -110,11 +111,15 @@ msgstr "Gruppenname" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln der Gruppen, die zu dieser Rolle hinzugefügt oder ersetzt werden sollen." +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Primärschlüsseln der Gruppen, die zu dieser Rolle " +"hinzugefügt oder ersetzt werden sollen." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Berechtigungs-Primärschlüsseln die dieser Rolle zugewiesen werden sollen." +msgstr "" +"Durch Komma getrennte Liste von Berechtigungs-Primärschlüsseln die dieser " +"Rolle zugewiesen werden sollen." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -151,7 +156,10 @@ msgstr "Gruppen für Rolle %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Fügen Sie Gruppen hinzu um Rollenberechtigungen zu erlangen. Die Berechtigungen werden ererbt von den Berechtigungen und Zugriffsberechtigungen der Rolle." +msgstr "" +"Fügen Sie Gruppen hinzu um Rollenberechtigungen zu erlangen. Die " +"Berechtigungen werden ererbt von den Berechtigungen und " +"Zugriffsberechtigungen der Rolle." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -164,7 +172,9 @@ msgstr "Erteilte Berechtigungen" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Hier erteilte Berechtigungen gelten für das gesamte System und sämtliche Objekte." +msgstr "" +"Hier erteilte Berechtigungen gelten für das gesamte System und sämtliche " +"Objekte." #: views.py:140 #, python-format @@ -177,7 +187,12 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Rolle sind Autorisierungseinheiten. Sie sind Benutzergruppen zugeordnet, die die Rollenberechtigungen für das gesamte System erben. Rollen können auch Bestandteil von Zugriffsberechtigungslisten sein. Zugriffsberechtigungslisten beinhalten Berechtigungen für spezifische Objekte." +msgstr "" +"Rolle sind Autorisierungseinheiten. Sie sind Benutzergruppen zugeordnet, die " +"die Rollenberechtigungen für das gesamte System erben. Rollen können auch " +"Bestandteil von Zugriffsberechtigungslisten sein. " +"Zugriffsberechtigungslisten beinhalten Berechtigungen für spezifische " +"Objekte." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 106b699523..e4d599acda 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -105,11 +106,15 @@ msgstr "Όνομα ομάδας" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κλειδιών ομάδων όπου θα προστεθούν ή θα τροποποιηθούν σε αυτό τον ρόλο." +msgstr "" +"Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κλειδιών ομάδων όπου θα προστεθούν ή " +"θα τροποποιηθούν σε αυτό τον ρόλο." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κλειδιών δικαιωμάτων που θα εκχωρηθούν σε αυτό τον ρόλο." +msgstr "" +"Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κλειδιών δικαιωμάτων που θα " +"εκχωρηθούν σε αυτό τον ρόλο." #: serializers.py:90 #, python-format diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index de82017a7d..fe31f03faa 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b51ab05022..002dacd6fd 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -108,11 +109,15 @@ msgstr "Nombre del grupo" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Lista separada por comas de llaves primarias de grupos para agregar o reemplazar en este rol." +msgstr "" +"Lista separada por comas de llaves primarias de grupos para agregar o " +"reemplazar en este rol." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Separación por comas de las llaves primarias de permiso para otorgar a este rol." +msgstr "" +"Separación por comas de las llaves primarias de permiso para otorgar a este " +"rol." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -149,7 +154,9 @@ msgstr "Grupos del rol: %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Agregue grupos para ser parte de un rol. Ellos heredarán los permisos de la función y los controles de acceso." +msgstr "" +"Agregue grupos para ser parte de un rol. Ellos heredarán los permisos de la " +"función y los controles de acceso." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -162,7 +169,9 @@ msgstr "Permisos otorgados" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Los permisos otorgados aquí se aplicarán a todo el sistema y a todos los objetos." +msgstr "" +"Los permisos otorgados aquí se aplicarán a todo el sistema y a todos los " +"objetos." #: views.py:140 #, python-format @@ -175,7 +184,12 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Los roles son unidades de autorización. Contienen grupos de usuarios que heredan los permisos de roles para todo el sistema. Los roles también pueden formar parte de las listas de control de acceso. La lista de controles de acceso son permisos otorgados por función para objetos específicos que heredan los miembros de su grupo." +msgstr "" +"Los roles son unidades de autorización. Contienen grupos de usuarios que " +"heredan los permisos de roles para todo el sistema. Los roles también pueden " +"formar parte de las listas de control de acceso. La lista de controles de " +"acceso son permisos otorgados por función para objetos específicos que " +"heredan los miembros de su grupo." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 12c13288d9..46dc71baf9 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014,2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -107,11 +108,14 @@ msgstr "اسم گروه" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "لیست کاملی از کلیدهای گروه اولیه برای اضافه کردن یا جایگزینی در این نقش جدا شده است." +msgstr "" +"لیست کاملی از کلیدهای گروه اولیه برای اضافه کردن یا جایگزینی در این نقش جدا " +"شده است." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "لیست کلی از کلیدهای مجاز مجوز برای اعطای این نقش به یکدیگر جدا شده است." +msgstr "" +"لیست کلی از کلیدهای مجاز مجوز برای اعطای این نقش به یکدیگر جدا شده است." #: serializers.py:90 #, python-format diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fdbfbf5915..e19adb0f26 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2014 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -111,11 +112,15 @@ msgstr "Nom du groupe" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "La liste séparée par une virgule des groupes de clés primaires à ajouter ou à remplacer dans ce rôle." +msgstr "" +"La liste séparée par une virgule des groupes de clés primaires à ajouter ou " +"à remplacer dans ce rôle." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation pour autoriser ce rôle." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires d'autorisation pour " +"autoriser ce rôle." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -152,7 +157,9 @@ msgstr "Groupes ayant le rôle : %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Ajoutez des groupes à faire partie d'un rôle. Ils hériteront des autorisations et des contrôles d'accès du rôle." +msgstr "" +"Ajoutez des groupes à faire partie d'un rôle. Ils hériteront des " +"autorisations et des contrôles d'accès du rôle." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -165,7 +172,9 @@ msgstr "Autorisations accordées" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Les autorisations accordées ici s'appliqueront à l'ensemble du système et à tous les objets." +msgstr "" +"Les autorisations accordées ici s'appliqueront à l'ensemble du système et à " +"tous les objets." #: views.py:140 #, python-format @@ -178,7 +187,13 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Les rôles sont des unités d'autorisation. Ils contiennent des groupes d'utilisateurs qui héritent des autorisations de rôle pour l'ensemble du système. Les rôles peuvent également faire partie des listes de contrôles d'accès. Une liste des contrôles d'accès correspond aux autorisations accordées à un rôle pour des objets spécifiques dont les membres du groupe héritent." +msgstr "" +"Les rôles sont des unités d'autorisation. Ils contiennent des groupes " +"d'utilisateurs qui héritent des autorisations de rôle pour l'ensemble du " +"système. Les rôles peuvent également faire partie des listes de contrôles " +"d'accès. Une liste des contrôles d'accès correspond aux autorisations " +"accordées à un rôle pour des objets spécifiques dont les membres du groupe " +"héritent." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 18403669b4..8dc6fda2b0 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -106,11 +107,15 @@ msgstr "Csoportnév" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Ebben a szerepkörben hozzáadandó vagy kicserélendő csoportok elsődleges kulcsainak vesszővel elválasztott listája." +msgstr "" +"Ebben a szerepkörben hozzáadandó vagy kicserélendő csoportok elsődleges " +"kulcsainak vesszővel elválasztott listája." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Ehhez a szerepkörhöz adandó jogosúltásg elsődleges kulcsának vesszővel elválasztott listája." +msgstr "" +"Ehhez a szerepkörhöz adandó jogosúltásg elsődleges kulcsának vesszővel " +"elválasztott listája." #: serializers.py:90 #, python-format diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 4331d3f608..96dafd53dd 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 317ebe5d3d..2e241068fa 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 # Marco Camplese , 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -108,7 +109,9 @@ msgstr "" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Lista separata da virgole di ID gruppi da aggiungere o sostituire in questo ruolo" +msgstr "" +"Lista separata da virgole di ID gruppi da aggiungere o sostituire in questo " +"ruolo" #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 7338689bd5..b0c63bb90e 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 05:54+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" @@ -106,11 +108,14 @@ msgstr "Grupas nosaukums" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Komatu atdalīts grupu saraksts, kas ir primārās atslēgas, lai pievienotu vai aizstātu šo lomu." +msgstr "" +"Komatu atdalīts grupu saraksts, kas ir primārās atslēgas, lai pievienotu vai " +"aizstātu šo lomu." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Komatu atdalītu atļauju primāro atslēgu saraksts, lai piešķirtu šai lomai." +msgstr "" +"Komatu atdalītu atļauju primāro atslēgu saraksts, lai piešķirtu šai lomai." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -147,7 +152,9 @@ msgstr "Lomu grupas: %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Pievienojiet grupas, lai kļūtu par lomu. Viņi mantos lomu atļaujas un piekļuves kontroles." +msgstr "" +"Pievienojiet grupas, lai kļūtu par lomu. Viņi mantos lomu atļaujas un " +"piekļuves kontroles." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -160,7 +167,8 @@ msgstr "Piešķirtās atļaujas" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Šeit piešķirtās atļaujas attieksies uz visu sistēmu un visiem objektiem." +msgstr "" +"Šeit piešķirtās atļaujas attieksies uz visu sistēmu un visiem objektiem." #: views.py:140 #, python-format @@ -173,7 +181,11 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Lomas ir autorizācijas vienības. Tajās ir lietotāju grupas, kas pārņem visas sistēmas lomu atļaujas. Lomas var iekļaut arī piekļuves kontroles sarakstos. Piekļuves kontroles saraksts ir atļaujas, kas piešķirtas konkrētu objektu lomai, ko tās grupas locekļi pārmanto." +msgstr "" +"Lomas ir autorizācijas vienības. Tajās ir lietotāju grupas, kas pārņem visas " +"sistēmas lomu atļaujas. Lomas var iekļaut arī piekļuves kontroles sarakstos. " +"Piekļuves kontroles saraksts ir atļaujas, kas piešķirtas konkrētu objektu " +"lomai, ko tās grupas locekļi pārmanto." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 5fb5b2050e..dfabe09cde 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Lucas Weel , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 68748991a1..5a77493e76 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012,2015 # Wojciech Warczakowski , 2018 @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index b5e90386aa..8862f04a55 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Roberto Rosario, 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d45fee938f..ee0b1e8869 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -110,11 +111,15 @@ msgstr "" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Lista separada por vírgulas de chaves primárias de grupo para adicionar ou substituir nesta função." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas de chaves primárias de grupo para adicionar ou " +"substituir nesta função." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Lista separada por vírgulas de chaves primárias de permissão para conceder a esta função." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas de chaves primárias de permissão para conceder a " +"esta função." #: serializers.py:90 #, python-format diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 7e4d55742a..85009105bd 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:36+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" @@ -107,11 +109,15 @@ msgstr "Numele grupului" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Liste separate prin virgulă de chei primare de grup pentru a le adăuga sau a le înlocui în acest rol." +msgstr "" +"Liste separate prin virgulă de chei primare de grup pentru a le adăuga sau " +"a le înlocui în acest rol." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." -msgstr "Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune ce vor fi acordate acestui rol." +msgstr "" +"Liste separate prin virgulă de chei primare de permisiune ce vor fi " +"acordate acestui rol." #: serializers.py:90 #, python-format @@ -148,7 +154,9 @@ msgstr "Grupuri pentru rolul: %s" msgid "" "Add groups to be part of a role. They will inherit the role's permissions " "and access controls." -msgstr "Adăugați grupuri ce vor avea un anumit rol. Ele vor moșteni permisiunile și drepturile de acces ale rolului." +msgstr "" +"Adăugați grupuri ce vor avea un anumit rol. Ele vor moșteni permisiunile și " +"drepturile de acces ale rolului." #: views.py:104 msgid "Available permissions" @@ -161,7 +169,9 @@ msgstr "Permisiuni acordate" #: views.py:137 msgid "" "Permissions granted here will apply to the entire system and all objects." -msgstr "Permisiunile acordate aici se vor aplica întregului sistem și tuturor obiectelor." +msgstr "" +"Permisiunile acordate aici se vor aplica întregului sistem și tuturor " +"obiectelor." #: views.py:140 #, python-format @@ -174,7 +184,12 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "Rolurile sunt unități de autorizare. Acestea conțin grupuri de utilizatori care moștenesc permisiunile de rol pentru întregul sistem. Rolurile pot fi, de asemenea, parte din listele de control al accesului. Lista de control de acces ACL conține permisiunile acordate unui rol pentru anumite obiecte pe care membrii grupului îi moștenesc." +msgstr "" +"Rolurile sunt unități de autorizare. Acestea conțin grupuri de utilizatori " +"care moștenesc permisiunile de rol pentru întregul sistem. Rolurile pot fi, " +"de asemenea, parte din listele de control al accesului. Lista de control de " +"acces ACL conține permisiunile acordate unui rol pentru anumite obiecte pe " +"care membrii grupului îi moștenesc." #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 37039655d0..ac32a5c125 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index cad2472f82..ac13d9ebc2 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 msgid "Permissions" diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index f924caa671..e6c04e39b3 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -106,7 +107,9 @@ msgstr "" msgid "" "Comma separated list of groups primary keys to add to, or replace in this " "role." -msgstr "Eklenecek veya bu rolde değiştirilecek birincil anahtarların virgülle ayrılmış listeleri." +msgstr "" +"Eklenecek veya bu rolde değiştirilecek birincil anahtarların virgülle " +"ayrılmış listeleri." #: serializers.py:53 msgid "Comma separated list of permission primary keys to grant to this role." diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 4834fec510..88554d3a04 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/permissions/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/permissions/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 9e1423fa1d..e9cd98407a 100644 --- a/mayan/apps/permissions/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/permissions/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:43 events.py:8 models.py:36 models.py:105 permissions.py:7 @@ -173,7 +174,9 @@ msgid "" "role permissions for the entire system. Roles can also part of access " "controls lists. Access controls list are permissions granted to a role for " "specific objects which its group members inherit." -msgstr "角色是授权单位。它们包含继承整个系统的角色权限的用户组。角色也可以是访问控制列表的一部分。访问控制列表是授予其组成员继承的特定对象的角色的权限。" +msgstr "" +"角色是授权单位。它们包含继承整个系统的角色权限的用户组。角色也可以是访问控制" +"列表的一部分。访问控制列表是授予其组成员继承的特定对象的角色的权限。" #: views.py:164 msgid "There are no roles" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index ce02aa4eb9..2f975ab66d 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 1f3e514530..9cd5cee169 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,39 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2019 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Шаблон за Supervisord" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Шаблон за Supervisord в Docker образ" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 296e95a845..dc433cb025 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,39 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # www.ping.ba , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: www.ping.ba , 2019\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 402562bc1d..c50186f421 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Šablona pro supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Šablona pro supervisord uvnitř obrazu Docker." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index ea89aaec0d..be7bb15fc6 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,34 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index e656d49b48..283e965c51 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,39 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Stefan Lodders , 2019 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Konfigurationsvorlage für Supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Konfigurationsvorlage innerhalb des Dockerimages für Supervisord." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b509c201b2..635640ab05 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,33 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 291bd89650..c35de70f0e 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,14 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b97c299692..351e7d64df 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,37 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Plantilla para Supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Plantilla para Supervisord dentro de una imagen Docker." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index d09fef12ba..ae7951bdb5 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,37 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "ایستگاه" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cc9116a7e5..43608aed98 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # PatrickHetu , 2019 # Frédéric Sheedy , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Modèle pour Supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Modèle pour Supervisord dans une image Docker." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 60f69dc8ad..61bfdbf20d 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,34 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 891c3a7474..4b6b958083 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,34 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3f5125fdb4..beb3969841 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,37 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index f1a0869423..bec729d10c 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Veidne priekš Supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Supervisord veidne Docker attēla iekšpusē." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 7f6c1c14df..28a7f628ee 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Evelijn Saaltink , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3fa37d6724..157e02ff61 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,40 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # mic , 2019 # Marcin Lozynski , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Marcin Lozynski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Szablon dla zarządzającego" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Szablon dla zarządzającego wewnątrz obrazu Docker'a" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 1a4fd0e00f..39059bd508 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,39 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2019\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2e0b2dceed..7352d16475 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,38 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rogerio Falcone , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Rogerio Falcone , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 0768524b45..11a123f466 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,40 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2019 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platformă" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "Șablon pentru Supervisord." -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "Șablon pentru Supervisord în interiorul unei imagini Docker." + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1596629f77..b26baea218 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,33 +2,39 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Sergey Glita , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Sergey Glita , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index d2c7c8dcca..c6d786a109 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,35 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index e1031cb065..85efd6255e 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,34 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index bcb6e16638..d9f6521be4 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,34 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/platform/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/platform/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 8a6cd07418..34344d4a37 100644 --- a/mayan/apps/platform/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/platform/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,33 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:14 msgid "Platform" msgstr "" -#: classes.py:122 +#: classes.py:128 msgid "Template for Supervisord." msgstr "" -#: classes.py:175 +#: classes.py:184 msgid "Template for Supervisord inside a Docker image." msgstr "" + +#: classes.py:192 +msgid "Template showing the queues of a worker." +msgstr "" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a583e6edd5..cd8b7392bd 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 40bcdbdb1b..91ad0447c6 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 613ef22538..8138d506fc 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:42+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 69663da3bb..5a2579e070 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 10:50+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 6eb09c48a6..6b7f99a716 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 13:49+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 0ccd717091..90a5de6526 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jesaja Everling , 2017 # Mathias Behrle , 2018 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 18:16+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 8530200e3c..ebec1dc25d 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 44464c857a..1f42ff47bd 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c9589fb0d5..5e01bd1008 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015 # Roberto Rosario, 2015,2017-2018 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:29+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 1b52b9e720..13ffa5b57a 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 501289bd1a..49dfaec1eb 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yves Dubois \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 50fa9ed876..01a73afc36 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7790a2788c..475dd8e5da 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 676a977bb7..a14158e109 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 # Marco Camplese , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 56e4a81355..b557f3e9c5 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:45+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 9d89c1ad48..b78cf1e46c 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 88eded5990..83213d64d3 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # Wojciech Warczakowski , 2018 @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 4f7e0c219c..448e767ccb 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9b36113a3c..4daabf33f5 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index d3c6cdbb7b..50266bc583 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:57+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e5031a4081..e74ba0bd73 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index bc7c151677..dc0d71c398 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:21 links.py:13 msgid "REST API" diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 7ec9bc4749..8bedc748af 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 68cd347030..74b4b7472b 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 08:25+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/rest_api/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/rest_api/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 5f2997819f..03c3ef1928 100644 --- a/mayan/apps/rest_api/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/rest_api/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 03:04+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:21 links.py:13 diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index e3253718e3..671cf30d78 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammed ALDOUB \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -45,15 +47,11 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index de8c94df10..3172c98dff 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 10:59+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Въведете новата стойност на настройката." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "Стойността трябва да бъде правилно цитирана." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr ""%s" не е валиден запис." @@ -79,11 +76,233 @@ msgstr "Редактиране на настройките" msgid "View settings" msgstr "Преглед на настройките" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "Настройките, наследени от системна променлива имат предимство и не могат да бъдат променени в този изглед." +msgstr "" +"Настройките, наследени от системна променлива имат предимство и не могат да " +"бъдат променени в този изглед." #: views.py:26 #, python-format @@ -107,3 +326,6 @@ msgstr "Настройката е актуализирана успешно." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Редактиране на настройката: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "Стойността трябва да бъде правилно цитирана." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index adfb01786b..bde1c67739 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: www.ping.ba \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -46,15 +48,11 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +77,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Pogledajte postavke" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 6984aeb204..9fc3e3c5c8 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 10:54+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -46,15 +48,11 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Zadejte novou hodnotu nastavení." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "Hodnota musí být správně uvedena." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" není platná položka." @@ -79,11 +77,233 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "View settings" msgstr "Zobrazit nastavení" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "Nastavení zděděná z proměnné prostředí mají přednost a nelze je v tomto pohledu změnit." +msgstr "" +"Nastavení zděděná z proměnné prostředí mají přednost a nelze je v tomto " +"pohledu změnit." #: views.py:26 #, python-format @@ -107,3 +327,6 @@ msgstr "Nastavení bylo úspěšně aktualizováno." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Upravit nastavení: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "Hodnota musí být správně uvedena." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 05bdae5e63..0b0b18079a 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Se indstillinger" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 34fcf31db3..1d71c05161 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mathias Behrle , 2014 # Stefan Lodders , 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 09:39+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -48,15 +49,11 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Den neuen Wert eingeben." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "Der Wert muss korrekt in Anführungszeichen gesetzt sein." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Eintrag." @@ -81,11 +78,233 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "View settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "Einstellungen die durch Umgebungsvariablen vorgenommen wurden sind vorrangig und können auf dieser Seite nicht geändert werden." +msgstr "" +"Einstellungen die durch Umgebungsvariablen vorgenommen wurden sind vorrangig " +"und können auf dieser Seite nicht geändert werden." #: views.py:26 #, python-format @@ -109,3 +328,6 @@ msgstr "Einstellung erfolgreich aktualisiert." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Einstellung %s bearbeiten" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "Der Wert muss korrekt in Anführungszeichen gesetzt sein." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index c608182026..15a475f82d 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -45,15 +46,11 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +75,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 7b3e941fd7..1ee9a5ac65 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -45,15 +45,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +74,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 224bfffd05..369f7b4db8 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lory977 , 2015 # Roberto Rosario, 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 03:38+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -48,15 +49,11 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Ingrese el nuevo valor del ajuste." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "El valor debe ser citado correctamente." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" no es una entrada válida." @@ -81,11 +78,233 @@ msgstr "Editar ajustes" msgid "View settings" msgstr "Ver configuraciones" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "La configuración heredada de una variable de entorno tiene prioridad y no se puede cambiar en esta vista." +msgstr "" +"La configuración heredada de una variable de entorno tiene prioridad y no se " +"puede cambiar en esta vista." #: views.py:26 #, python-format @@ -109,3 +328,6 @@ msgstr "Ajuste actualizado con éxito." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Editar ajuste: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "El valor debe ser citado correctamente." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6f7c99de92..111dea35bb 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014,2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -47,15 +48,11 @@ msgstr "بله" msgid "No" msgstr "نه" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -80,6 +77,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "تنظیمات را مشاهده کنید" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 7a5c8fbf31..bea4743e6f 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2014 # Frédéric Sheedy , 2019 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 14:01+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -49,15 +50,11 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Entrez la nouvelle valeur." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "La valeur doit être correctement formatée entre guillemets." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" n'est pas une entrée valide." @@ -82,11 +79,233 @@ msgstr "Modifier les paramètres" msgid "View settings" msgstr "Afficher les paramètres" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "Les paramètres hérités d'une variable d'environnement ont préséance et ne peuvent pas être modifiés dans cette vue." +msgstr "" +"Les paramètres hérités d'une variable d'environnement ont préséance et ne " +"peuvent pas être modifiés dans cette vue." #: views.py:26 #, python-format @@ -110,3 +329,6 @@ msgstr "Paramètres mit à jour." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Modifier le paramètre: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "La valeur doit être correctement formatée entre guillemets." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5ed634945a..a7866b0f19 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: molnars \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Beállítás megtekintése" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2e6064da9d..c75d3cf391 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:12+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -45,15 +46,11 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +75,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d5b877d5a6..cdc5c686ab 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Pierpaolo Baldan \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Vedi impostazioni" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index fd4d431625..e6e4808289 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 10:47+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -46,15 +48,11 @@ msgstr "Jā" msgid "No" msgstr "Nē" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Ievadiet jauno iestatījuma vērtību." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "Vērtībai jābūt pareizi citētai." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" nav derīgs ieraksts." @@ -79,11 +77,233 @@ msgstr "Rediģēt iestatījumus" msgid "View settings" msgstr "Skatīt iestatījumus" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "No vides mainīgā pārņemtie iestatījumi ir prioritāri un šajā skatījumā tos nevar mainīt." +msgstr "" +"No vides mainīgā pārņemtie iestatījumi ir prioritāri un šajā skatījumā tos " +"nevar mainīt." #: views.py:26 #, python-format @@ -107,3 +327,6 @@ msgstr "Iestatījums ir veiksmīgi atjaunināts." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Rediģēšanas iestatījums: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "Vērtībai jābūt pareizi citētai." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 82823b739d..d869daff59 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Justin Albstbstmeijer \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Bekijk instellingen" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e7d1df5723..fd2d6ae8dd 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # mic , 2012 @@ -11,15 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -49,15 +52,11 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -82,6 +81,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Przegląd ustawień" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 9a2c3c06ad..3e82fad754 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -45,15 +46,11 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +75,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7fbcfe4c9f..1750a879e7 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 01:04+0000\n" "Last-Translator: José Samuel Facundo da Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -48,15 +49,11 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" não é uma entrada válida." @@ -81,6 +78,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Ver configurações" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index a566d30744..66df9d7904 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Harald Ersch, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -46,15 +48,11 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "Introduceți noua valoare de setare." -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "Valoarea trebuie să fie corect încadrată cu ghilimele." - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "\"%s\" nu este o intrare validă." @@ -79,11 +77,233 @@ msgstr "Editează setările" msgid "View settings" msgstr "Vedeți setările" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " "be changed in this view. " -msgstr "Setările moștenite de la o variabilă de mediu au prioritate și nu pot fi modificate în această vizualizare." +msgstr "" +"Setările moștenite de la o variabilă de mediu au prioritate și nu pot fi " +"modificate în această vizualizare." #: views.py:26 #, python-format @@ -107,3 +327,6 @@ msgstr "Setarea a fost actualizată cu succes." #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "Editați setarea: %s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "Valoarea trebuie să fie corect încadrată cu ghilimele." diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 11e41edb0a..3be91c5fa2 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Sergey Glita \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -46,15 +49,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -79,6 +78,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Просмотр настроек" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index d094e381ea..f85d29705b 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: kontrabant \n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 msgid "Smart settings" @@ -45,15 +47,11 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +76,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index a53d00b43c..3330db6adf 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Caner Başaran \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -47,15 +48,11 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -80,6 +77,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "Ayarları görüntüle" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 96bdba2b40..f1ecf416f2 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 02:31+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -45,15 +46,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "" @@ -78,6 +75,226 @@ msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " diff --git a/mayan/apps/smart_settings/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/smart_settings/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 84b667a77d..e9f31aa42a 100644 --- a/mayan/apps/smart_settings/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/smart_settings/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 04:41+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:22 permissions.py:8 @@ -46,15 +47,11 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: forms.py:17 +#: forms.py:14 msgid "Enter the new setting value." msgstr "输入新的设定值。" -#: forms.py:36 -msgid "Value must be properly quoted." -msgstr "值必须正确引用。" - -#: forms.py:45 +#: forms.py:30 #, python-format msgid "\"%s\" not a valid entry." msgstr "“%s”不是有效的许可。" @@ -79,6 +76,226 @@ msgstr "编辑设置" msgid "View settings" msgstr "查看设置" +#: settings.py:11 +msgid "Django" +msgstr "" + +#: settings.py:16 +msgid "" +"A list of strings representing the host/domain names that this site can " +"serve. This is a security measure to prevent HTTP Host header attacks, which " +"are possible even under many seemingly-safe web server configurations. " +"Values in this list can be fully qualified names (e.g. 'www.example.com'), " +"in which case they will be matched against the request's Host header exactly " +"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can " +"be used as a subdomain wildcard: '.example.com' will match example.com, www." +"example.com, and any other subdomain of example.com. A value of '*' will " +"match anything; in this case you are responsible to provide your own " +"validation of the Host header (perhaps in a middleware; if so this " +"middleware must be listed first in MIDDLEWARE)." +msgstr "" + +#: settings.py:34 +msgid "" +"When set to True, if the request URL does not match any of the patterns in " +"the URLconf and it doesn't end in a slash, an HTTP redirect is issued to the " +"same URL with a slash appended. Note that the redirect may cause any data " +"submitted in a POST request to be lost. The APPEND_SLASH setting is only " +"used if CommonMiddleware is installed (see Middleware). See also PREPEND_WWW." +msgstr "" + +#: settings.py:47 +msgid "" +"The list of validators that are used to check the strength of user's " +"passwords." +msgstr "" + +#: settings.py:54 +msgid "" +"A dictionary containing the settings for all databases to be used with " +"Django. It is a nested dictionary whose contents map a database alias to a " +"dictionary containing the options for an individual database. The DATABASES " +"setting must configure a default database; any number of additional " +"databases may also be specified." +msgstr "" + +#: settings.py:66 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size in bytes that a request " +"body may be before a SuspiciousOperation (RequestDataTooBig) is raised. The " +"check is done when accessing request.body or request.POST and is calculated " +"against the total request size excluding any file upload data. You can set " +"this to None to disable the check. Applications that are expected to receive " +"unusually large form posts should tune this setting. The amount of request " +"data is correlated to the amount of memory needed to process the request and " +"populate the GET and POST dictionaries. Large requests could be used as a " +"denial-of-service attack vector if left unchecked. Since web servers don't " +"typically perform deep request inspection, it's not possible to perform a " +"similar check at that level. See also FILE_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:86 +msgid "" +"Default: 'webmaster@localhost' Default email address to use for various " +"automated correspondence from the site manager(s). This doesn't include " +"error messages sent to ADMINS and MANAGERS; for that, see SERVER_EMAIL." +msgstr "" + +#: settings.py:96 +msgid "" +"Default: [] (Empty list). List of compiled regular expression objects " +"representing User-Agent strings that are not allowed to visit any page, " +"systemwide. Use this for bad robots/crawlers. This is only used if " +"CommonMiddleware is installed (see Middleware)." +msgstr "" + +#: settings.py:107 +msgid "" +"Default: 'django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend'. The backend to use " +"for sending emails." +msgstr "" + +#: settings.py:115 +msgid "Default: 'localhost'. The host to use for sending email." +msgstr "" + +#: settings.py:122 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Password to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. This setting is used in conjunction with EMAIL_HOST_USER when " +"authenticating to the SMTP server. If either of these settings is empty, " +"Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:133 +msgid "" +"Default: '' (Empty string). Username to use for the SMTP server defined in " +"EMAIL_HOST. If empty, Django won't attempt authentication." +msgstr "" + +#: settings.py:142 +msgid "Default: 25. Port to use for the SMTP server defined in EMAIL_HOST." +msgstr "" + +#: settings.py:149 +msgid "" +"Default: None. Specifies a timeout in seconds for blocking operations like " +"the connection attempt." +msgstr "" + +#: settings.py:157 +msgid "" +"Default: False. Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the " +"SMTP server. This is used for explicit TLS connections, generally on port " +"587. If you are experiencing hanging connections, see the implicit TLS " +"setting EMAIL_USE_SSL." +msgstr "" + +#: settings.py:167 +msgid "" +"Default: False. Whether to use an implicit TLS (secure) connection when " +"talking to the SMTP server. In most email documentation this type of TLS " +"connection is referred to as SSL. It is generally used on port 465. If you " +"are experiencing problems, see the explicit TLS setting EMAIL_USE_TLS. Note " +"that EMAIL_USE_TLS/EMAIL_USE_SSL are mutually exclusive, so only set one of " +"those settings to True." +msgstr "" + +#: settings.py:179 +msgid "" +"Default: 2621440 (i.e. 2.5 MB). The maximum size (in bytes) that an upload " +"will be before it gets streamed to the file system. See Managing files for " +"details. See also DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE." +msgstr "" + +#: settings.py:189 +msgid "" +"Default: '/accounts/login/' The URL where requests are redirected for login, " +"especially when using the login_required() decorator. This setting also " +"accepts named URL patterns which can be used to reduce configuration " +"duplication since you don't have to define the URL in two places (settings " +"and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:201 +msgid "" +"Default: '/accounts/profile/' The URL where requests are redirected after " +"login when the contrib.auth.login view gets no next parameter. This is used " +"by the login_required() decorator, for example. This setting also accepts " +"named URL patterns which can be used to reduce configuration duplication " +"since you don't have to define the URL in two places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:213 +msgid "" +"Default: None. The URL where requests are redirected after a user logs out " +"using LogoutView (if the view doesn't get a next_page argument). If None, no " +"redirect will be performed and the logout view will be rendered. This " +"setting also accepts named URL patterns which can be used to reduce " +"configuration duplication since you don't have to define the URL in two " +"places (settings and URLconf)." +msgstr "" + +#: settings.py:226 +msgid "" +"A list of IP addresses, as strings, that: Allow the debug() context " +"processor to add some variables to the template context. Can use the " +"admindocs bookmarklets even if not logged in as a staff user. Are marked as " +"\"internal\" (as opposed to \"EXTERNAL\") in AdminEmailHandler emails." +msgstr "" + +#: settings.py:237 +msgid "" +"A list of all available languages. The list is a list of two-tuples in the " +"format (language code, language name) for example, ('ja', 'Japanese'). This " +"specifies which languages are available for language selection. Generally, " +"the default value should suffice. Only set this setting if you want to " +"restrict language selection to a subset of the Django-provided languages. " +msgstr "" + +#: settings.py:250 +msgid "" +"A string representing the language code for this installation. This should " +"be in standard language ID format. For example, U.S. English is \"en-us\". " +"It serves two purposes: If the locale middleware isn't in use, it decides " +"which translation is served to all users. If the locale middleware is " +"active, it provides a fallback language in case the user's preferred " +"language can't be determined or is not supported by the website. It also " +"provides the fallback translation when a translation for a given literal " +"doesn't exist for the user's preferred language." +msgstr "" + +#: settings.py:265 +msgid "" +"URL to use when referring to static files located in STATIC_ROOT. Example: " +"\"/static/\" or \"http://static.example.com/\" If not None, this will be " +"used as the base path for asset definitions (the Media class) and the " +"staticfiles app. It must end in a slash if set to a non-empty value." +msgstr "" + +#: settings.py:276 +msgid "" +"The file storage engine to use when collecting static files with the " +"collectstatic management command. A ready-to-use instance of the storage " +"backend defined in this setting can be found at django.contrib.staticfiles." +"storage.staticfiles_storage." +msgstr "" + +#: settings.py:286 +msgid "" +"A string representing the time zone for this installation. Note that this " +"isn't necessarily the time zone of the server. For example, one server may " +"serve multiple Django-powered sites, each with a separate time zone setting." +msgstr "" + +#: settings.py:296 +msgid "" +"The full Python path of the WSGI application object that Django's built-in " +"servers (e.g. runserver) will use. The django-admin startproject management " +"command will create a simple wsgi.py file with an application callable in " +"it, and point this setting to that application." +msgstr "" + #: views.py:23 msgid "" "Settings inherited from an environment variable take precedence and cannot " @@ -107,3 +324,6 @@ msgstr "设置已成功更新。" #, python-format msgid "Edit setting: %s" msgstr "编辑设定:%s" + +#~ msgid "Value must be properly quoted." +#~ msgstr "值必须正确引用。" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 8eff874e1c..09eea05c79 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -60,27 +62,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "فك الملفات المضغوطة" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "تحميل الملفات في ملف مضغوط كوثائق منفردة" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "ملف الاعداد" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "ملف" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -136,67 +142,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "لا" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "اسئل المستخدم" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -265,105 +271,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -568,102 +611,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -671,31 +730,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "انشاء مصدر جديد من النوع: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -703,7 +762,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 42b297f54d..225ea2f80e 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2012 # Lyudmil Antonov , 2019 @@ -9,18 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:04+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Източници" @@ -33,7 +34,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Източниците на документи са начинът, по който новите документи се подават към Mayan EDMS, създайте поне източник на уеб формуляр, за да можете да качвате документи от браузър." +msgstr "" +"Източниците на документи са начинът, по който новите документи се подават " +"към Mayan EDMS, създайте поне източник на уеб формуляр, за да можете да " +"качвате документи от браузър." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -59,29 +63,36 @@ msgstr "Съобщение" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Помощна програма, предоставена от пакета SANE. Използва се за управление на скенера и получаване на изображението на сканирания документ." +msgstr "" +"Помощна програма, предоставена от пакета SANE. Използва се за управление на " +"скенера и получаване на изображението на сканирания документ." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Разархивиране на компресирани файлове" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Качете съдържащите се файлове в компресиран файл като отделни документи" +msgstr "" +"Качете съдържащите се файлове в компресиран файл като отделни документи" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Изходен файл" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Файл" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -137,67 +148,67 @@ msgstr "Дневници" msgid "Check now" msgstr "Провери сега" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Плосък скенер" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Подавач на документи" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Симплекс" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Дуплекс" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Графика" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромно" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Питане на потребителя" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Уеб формуляр" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Изходна папка" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Наблюдавана папка" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 имейл" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP имейл" @@ -266,105 +277,159 @@ msgstr "Запис в дневника" msgid "Log entries" msgstr "Записи в дневника" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Типичните възможности за избор са 110 за POP3, 995 за POP3 над SSL, 143 за IMAP, 993 за IMAP над SSL." +msgstr "" +"Типичните възможности за избор са 110 за POP3, 995 за POP3 над SSL, 143 за " +"IMAP, 993 за IMAP над SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Име на потребител" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." -msgstr "Име на прикачения файл, който ще съдържа имена на метаданни и двойки стойности, които ще бъдат присвоени на останалите изтеглени прикачени файлове." +msgstr "" +"Име на прикачения файл, който ще съдържа имена на метаданни и двойки " +"стойности, които ще бъдат присвоени на останалите изтеглени прикачени " +"файлове." -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Име за прикачени метаданни" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Изберете тип метаданни, валидни за избрания тип документ, в който да съхранявате темата на имейла." +msgstr "" +"Изберете тип метаданни, валидни за избрания тип документ, в който да " +"съхранявате темата на имейла." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Тип метаданните за темата" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Изберете тип метаданни, валидни за избрания тип документ, в който да съхранявате стойността „от“ на имейла." +msgstr "" +"Изберете тип метаданни, валидни за избрания тип документ, в който да " +"съхранявате стойността „от“ на имейла." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "От тип метаданни" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Съхраняване основния текст на имейла като текстов документ." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Съхраняване основния текст на имейла" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Източник на имейл" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Източници на имейл" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Типът метаданни за темата "%(metadata_type)s" не е валиден за типа документ: %(document_type)s" +msgstr "" +"Типът метаданни за темата "%(metadata_type)s" не е валиден за типа " +"документ: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "„От„ тип метаданни “%(metadata_type)s“ не е валиден за типа документ: %(document_type)s" +msgstr "" +"„От„ тип метаданни “%(metadata_type)s“ не е валиден за типа документ: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP пощенска кутия, от която да проверявате за съобщения." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Съхраняване основния текст на имейла" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP пощенска кутия, от която да проверявате за съобщения." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Изтичане на времето" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP имейл" @@ -380,7 +445,9 @@ msgstr "Име на устройството" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Избира режима на сканиране (например, графика, монохромен или цвят). Ако тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." +msgstr "" +"Избира режима на сканиране (например, графика, монохромен или цвят). Ако " +"тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -391,7 +458,10 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Задава разделителната способност на сканираното изображение в DPI (точки на инч). Типичната стойност е 200. Ако тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." +msgstr "" +"Задава разделителната способност на сканираното изображение в DPI (точки на " +"инч). Типичната стойност е 200. Ако тази опция не се поддържа от вашия " +"скенер, оставете я празна." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -401,7 +471,9 @@ msgstr "Разделителна способност" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Избира източника на сканиране (например устройство за подаване на документи). Ако тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." +msgstr "" +"Избира източника на сканиране (например устройство за подаване на " +"документи). Ако тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -411,7 +483,9 @@ msgstr "Източник на хартия" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Избира режим на подаване на документи (симплекс / дуплекс). Ако тази опция не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." +msgstr "" +"Избира режим на подаване на документи (симплекс / дуплекс). Ако тази опция " +"не се поддържа от вашия скенер, оставете я празна." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -440,7 +514,8 @@ msgstr "Пътека към папката" #: models/staging_folder_sources.py:45 msgid "Width value to be passed to the converter backend." -msgstr "Стойност на ширината, която трябва да бъде предадена на конверторния бекенд." +msgstr "" +"Стойност на ширината, която трябва да бъде предадена на конверторния бекенд." #: models/staging_folder_sources.py:46 msgid "Preview width" @@ -448,7 +523,9 @@ msgstr "Визуализиране на ширината" #: models/staging_folder_sources.py:50 msgid "Height value to be passed to the converter backend." -msgstr "Стойност на височината, която трябва да бъде предадена на конверторния бекенд." +msgstr "" +"Стойност на височината, която трябва да бъде предадена на конверторния " +"бекенд." #: models/staging_folder_sources.py:51 msgid "Preview height" @@ -488,7 +565,9 @@ msgstr "Пътят на файловата система към сървъра msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Ако е отметнато, ще бъде сканиран не само пътят на папката за файлове, но и нейните поддиректории." +msgstr "" +"Ако е отметнато, ще бъде сканиран не само пътят на папката за файлове, но и " +"нейните поддиректории." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -552,13 +631,17 @@ msgstr "Качване на документ" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Пътека към файла на програмата за сканиране, използвана за управление на скенери за изображения." +msgstr "" +"Пътека към файла на програмата за сканиране, използвана за управление на " +"скенери за изображения." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Път към подкласа за съхранение, който да се използва при съхранение на кешираните файлове с изображения staging_file." +msgstr "" +"Път към подкласа за съхранение, който да се използва при съхранение на " +"кешираните файлове с изображения staging_file." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." @@ -569,142 +652,181 @@ msgstr "Аргументи за подаване към SOURCES_STAGING_FILE_CAC msgid "Error processing source: %s" msgstr "Грешка при обработката на източник: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Прекратете качването" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Наистина ли искате да прекратите това качване?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Пуснете файлове или щракнете тук, за да качите файлове" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "Вашият браузър не поддържа качване на файлове с плъзгане и пускане." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." -msgstr "Моля, използвайте резервния формуляр по-долу, за да качите вашите файлове." +msgstr "" +"Моля, използвайте резервния формуляр по-долу, за да качите вашите файлове." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Сървърът отговори с {{statusCode}} код." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Всяка грешка, възникнала по време на използването на източник, ще бъде посочена тук, за да помогне при отстраняване на грешки." +msgstr "" +"Всяка грешка, възникнала по време на използването на източник, ще бъде " +"посочена тук, за да помогне при отстраняване на грешки." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "Няма налични записи в дневника" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Записи в дневника за източник: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Не са дефинирани интерактивни източници на документи или никой не е активиран, създайте такъв преди да продължите." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Не са дефинирани интерактивни източници на документи или никой не е " +"активиран, създайте такъв преди да продължите." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Свойства на документа" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "Няма налични записи в дневника" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Файлове в изходната пътека" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Сканиране" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Грешка при изпълнение на задача за качване на документи; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Грешка при изпълнение на задача за качване на документи; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "Нов документ е на опашка за качване и ще бъде наличен скоро." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" -msgstr "Качете документ от тип "%(document_type)s" от източник: %(source)s" +msgstr "" +"Качете документ от тип "%(document_type)s" от източник: %(source)s" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Документът "%s" е блокиран за качване на нови версии." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Нова версия на документа е на опашка за качване и ще бъде налична скоро." +msgstr "" +"Нова версия на документа е на опашка за качване и ще бъде налична скоро." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Качете нова версия от източника: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "" +"Качете документ от тип "%(document_type)s" от източник: %(source)s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "Да се изтрие ли изходния файл "%s"?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Това ще изпълни контролния код за източник, дори ако източникът не е активиран. Източниците, които изтриват съдържание след изтеглянето, няма да го правят, докато се тестват. Проверете дневника за грешки на източника за информация по време на тестване. Успешен тест ще изчисти дневника на грешките." +msgstr "" +"Това ще изпълни контролния код за източник, дори ако източникът не е " +"активиран. Източниците, които изтриват съдържание след изтеглянето, няма да " +"го правят, докато се тестват. Проверете дневника за грешки на източника за " +"информация по време на тестване. Успешен тест ще изчисти дневника на " +"грешките." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Започнете проверка за източник "%s"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Проверката на източника е поставена на опашка." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Създайте нов източник от тип: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Да се изтрие източникът: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Редактиране на източник: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Източниците осигуряват средства за качване на документи. Някои източници като уеб формуляра са интерактивни и изискват потребителско въвеждане за да работят. Други като източниците на имейл са автоматични и се изпълняват на заден план без намеса на потребителя." +msgstr "" +"Източниците осигуряват средства за качване на документи. Някои източници " +"като уеб формуляра са интерактивни и изискват потребителско въвеждане за да " +"работят. Други като източниците на имейл са автоматични и се изпълняват на " +"заден план без намеса на потребителя." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Няма налични източници" @@ -724,3 +846,6 @@ msgstr "Следваща стъпка" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Съветник за качване на документи" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Качете нова версия от източника: %s" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index a925daa689..2973173ace 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,18 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -33,7 +35,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Izvori dokumenata su način na koji se novi dokumenti hraniti za Mayan EDMS, kreirati barem izvor web oblik kako bi mogli da otpremaju dokumente iz pretraživača." +msgstr "" +"Izvori dokumenata su način na koji se novi dokumenti hraniti za Mayan EDMS, " +"kreirati barem izvor web oblik kako bi mogli da otpremaju dokumente iz " +"pretraživača." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -61,27 +66,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Otpakuj kompresovane datoteke" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Upload kompresovane datoteke koja sadrži individualne dokumente" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Osnovna datoteka" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "default" @@ -137,67 +146,67 @@ msgstr "Tragovi" msgid "Check now" msgstr "Proveri sada" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Ulagač dokumenata" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Jednostavno" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monohrom" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Boji" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Pitaj korisnika" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Skener" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Ueb forma" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Folder staging" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Gledajte folder" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 e-pošta" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP e-pošta" @@ -266,105 +275,156 @@ msgstr "Ulazni tragovi" msgid "Log entries" msgstr "Stavke tragova" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Tipični izbori su 110 za POP3, 995 za POP3 preko SSL-a, 143 za IMAP, 993 za IMAP preko SSL-a." +msgstr "" +"Tipični izbori su 110 za POP3, 995 za POP3 preko SSL-a, 143 za IMAP, 993 za " +"IMAP preko SSL-a." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Ime priloga metapodataka" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Izaberite tip metapodataka koji važi za odabrani tip dokumenta za čuvanje objekta e-pošte." +msgstr "" +"Izaberite tip metapodataka koji važi za odabrani tip dokumenta za čuvanje " +"objekta e-pošte." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tip metapodataka predmeta" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Izaberite vrstu metapodataka koja važi za odabrani tip dokumenta u kojem će se vrednost e-pošte \"sa\"." +msgstr "" +"Izaberite vrstu metapodataka koja važi za odabrani tip dokumenta u kojem će " +"se vrednost e-pošte \"sa\"." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Od vrste metapodataka" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Telo e-pošte čuvajte kao tekstualni dokument." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Spremite telo e-pošte" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "E-mail izvor" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "E-mail izvori" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Tip metapodataka predmeta \"%(metadata_type)s\" ne važi za tip dokumenta: %(document_type)s" +msgstr "" +"Tip metapodataka predmeta \"%(metadata_type)s\" ne važi za tip dokumenta: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "\"Od\" metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" ne važi za tip dokumenta: %(document_type)s" +msgstr "" +"\"Od\" metapodataka tipa \"%(metadata_type)s\" ne važi za tip dokumenta: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP poštansko sanduče sa kojeg možete proveravati poruke." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Poštansko sanduče" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Spremite telo e-pošte" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP poštansko sanduče sa kojeg možete proveravati poruke." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP e-pošta" @@ -380,7 +440,9 @@ msgstr "Naziv uređaja" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Odabire režim skeniranja (npr. Lineart, monohromatski ili boji). Ako ovu opciju ne podržava vaš skener, ostavite je praznim." +msgstr "" +"Odabire režim skeniranja (npr. Lineart, monohromatski ili boji). Ako ovu " +"opciju ne podržava vaš skener, ostavite je praznim." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -391,7 +453,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Podešava rezoluciju skenirane slike u DPI (tačke po inču). Tipična vrednost je 200. Ako vaš skener ne podržava ovu opciju, ostavite je praznim." +msgstr "" +"Podešava rezoluciju skenirane slike u DPI (tačke po inču). Tipična vrednost " +"je 200. Ako vaš skener ne podržava ovu opciju, ostavite je praznim." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -401,7 +465,9 @@ msgstr "Rezolucija" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Odabir izvora skeniranja (kao što je uvući dokument). Ako ovu opciju ne podržava vaš skener, ostavite je praznim." +msgstr "" +"Odabir izvora skeniranja (kao što je uvući dokument). Ako ovu opciju ne " +"podržava vaš skener, ostavite je praznim." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -411,7 +477,9 @@ msgstr "Izvor papira" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Izbor režima za uvlačenje dokumenata (simplex / duplex). Ako ovu opciju ne podržava vaš skener, ostavite je praznim." +msgstr "" +"Izbor režima za uvlačenje dokumenata (simplex / duplex). Ako ovu opciju ne " +"podržava vaš skener, ostavite je praznim." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -552,7 +620,8 @@ msgstr "Upload dokument" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Putanja do skenirajućeg programa koji se koristi za kontrolu skenera slike." +msgstr "" +"Putanja do skenirajućeg programa koji se koristi za kontrolu skenera slike." #: settings.py:22 msgid "" @@ -569,102 +638,125 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Greška pri obradi izvora: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Stavke dnevnika za izvor: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Nisu definisani nikakvi interaktivni izvori dokumenta ili nijedan nije omogućen, stvoriti jedan prije nastavka." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Nisu definisani nikakvi interaktivni izvori dokumenta ili nijedan nije " +"omogućen, stvoriti jedan prije nastavka." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Osobine dokumenata" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "Delete staging files" +msgid "No staging files available" +msgstr "Izbrišite arhive" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Datoteke u staznoj stazi" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Greška u izvršenju zadatka za otpremanje dokumenta; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Greška u izvršenju zadatka za otpremanje dokumenta; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Dokument \"%s\" je blokiran da učitava nove verzije." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Otvori novu verziju iz izvora: %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +764,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Provjera provjera izvora \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Izvorna provera je u redu." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Kreirajte novi izvor tipa: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Izbrišite izvor: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Izmijeni izvor: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +796,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index ab384aa3e5..6415755ae9 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 11:47+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -32,7 +34,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Zdroje dokumentů jsou způsob, jakým jsou nové dokumenty podávány do Mayan EDMS, vytvořte alespoň zdroj webového formuláře, který umožňuje vkládat dokumenty z prohlížeče." +msgstr "" +"Zdroje dokumentů jsou způsob, jakým jsou nové dokumenty podávány do Mayan " +"EDMS, vytvořte alespoň zdroj webového formuláře, který umožňuje vkládat " +"dokumenty z prohlížeče." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -58,29 +63,36 @@ msgstr "Zpráva" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Obslužný program poskytovaný balíčkem SANE. Slouží k ovládání skeneru a získání naskenovaného obrázku dokumentu." +msgstr "" +"Obslužný program poskytovaný balíčkem SANE. Slouží k ovládání skeneru a " +"získání naskenovaného obrázku dokumentu." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Rozbal komprimované soubory" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Nahraj soubory obsahující komprimovaný soubor jako jednotlivé dokumenty" +msgstr "" +"Nahraj soubory obsahující komprimovaný soubor jako jednotlivé dokumenty" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Pracovní soubor" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -136,67 +148,67 @@ msgstr "Protokoly" msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Stolní scanner" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Podavač dokumentů" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simplex" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Kresba tužkou" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Černobílý" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Barevný" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Zeptat se uživatele" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Skener" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Webový formulář" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Pracovní složka" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Sledovaná složka" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 email" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "E-mail IMAP" @@ -265,105 +277,158 @@ msgstr "Záznam protokolu" msgid "Log entries" msgstr "Záznamy protokolu" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Typické volby jsou 110 pro POP3, 995 pro POP3 přes SSL, 143 pro IMAP, 993 pro IMAP přes SSL." +msgstr "" +"Typické volby jsou 110 pro POP3, 995 pro POP3 přes SSL, 143 pro IMAP, 993 " +"pro IMAP přes SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Přístav" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." -msgstr "Název přílohy, která bude obsahovat názvy typů metadat a páry hodnot, které mají být přiřazeny ke zbytku stažených příloh." +msgstr "" +"Název přílohy, která bude obsahovat názvy typů metadat a páry hodnot, které " +"mají být přiřazeny ke zbytku stažených příloh." -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Název přílohy metadat" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Vyberte typ metadat platný pro vybraný typ dokumentu, do kterého chcete uložit předmět e-mailu." +msgstr "" +"Vyberte typ metadat platný pro vybraný typ dokumentu, do kterého chcete " +"uložit předmět e-mailu." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Typ metadat předmětu" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Vyberte typ metadat platný pro vybraný typ dokumentu, do kterého chcete uložit e-mailovou hodnotu „Od“." +msgstr "" +"Vyberte typ metadat platný pro vybraný typ dokumentu, do kterého chcete " +"uložit e-mailovou hodnotu „Od“." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Typ metadat Od" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Uložte tělo e-mailu jako textový dokument." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Uložte tělo e-mailu" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Zdroj e-mailu" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Zdroje e-mailu" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Typ metadat předmětu \"%(metadata_type)s\" není platný pro typ dokumentu: %(document_type)s" +msgstr "" +"Typ metadat předmětu \"%(metadata_type)s\" není platný pro typ dokumentu: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "„Od“ typ metadat „%(metadata_type)s“ není platný pro typ dokumentu: %(document_type)s" +msgstr "" +"„Od“ typ metadat „%(metadata_type)s“ není platný pro typ dokumentu: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Poštovní schránka IMAP, ve které se kontrolují zprávy." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Uložte tělo e-mailu" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Poštovní schránka IMAP, ve které se kontrolují zprávy." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP email" @@ -379,7 +444,9 @@ msgstr "Název zařízení" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Vybere režim skenování (např. Lineart, monochromatický nebo barevný). Pokud skener tuto možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." +msgstr "" +"Vybere režim skenování (např. Lineart, monochromatický nebo barevný). Pokud " +"skener tuto možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -390,7 +457,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Nastavuje rozlišení skenovaného obrázku v DPI (tečky na palec). Typická hodnota je 200. Pokud skener tuto možnost nepodporuje, ponechte ji prázdnou." +msgstr "" +"Nastavuje rozlišení skenovaného obrázku v DPI (tečky na palec). Typická " +"hodnota je 200. Pokud skener tuto možnost nepodporuje, ponechte ji prázdnou." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -400,7 +469,9 @@ msgstr "Rozlišení" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Vybere zdroj skenování (například podavač dokumentů). Pokud skener tuto možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." +msgstr "" +"Vybere zdroj skenování (například podavač dokumentů). Pokud skener tuto " +"možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -410,7 +481,9 @@ msgstr "Zdroj papíru" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Vybere režim podavače dokumentů (simplex / duplex). Pokud skener tuto možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." +msgstr "" +"Vybere režim podavače dokumentů (simplex / duplex). Pokud skener tuto " +"možnost nepodporuje, nechte ji prázdnou." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -487,7 +560,9 @@ msgstr "Cesta souborového systému na straně serveru ke kontrole souborů." msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude prohledána nejen cesta ke složce, ale i její podadresáře." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, bude prohledána nejen cesta ke složce, ale i její " +"podadresáře." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -551,13 +626,16 @@ msgstr "Nahrajte dokument" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Cesta k programu scanimage, který se používá k ovládání skenerů obrázků." +msgstr "" +"Cesta k programu scanimage, který se používá k ovládání skenerů obrázků." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání obrazových souborů staging_file v mezipaměti." +msgstr "" +"Cesta k podtřídě Úložiště, která se použije při ukládání obrazových souborů " +"staging_file v mezipaměti." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." @@ -568,142 +646,176 @@ msgstr "Argumenty k předání na SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgid "Error processing source: %s" msgstr "Chyba zpracování zdroje: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušit nahrávání" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Opravdu chcete toto nahrávání zrušit?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Přetáhněte soubory nebo kliknutím sem nahrajte soubory" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje nahrávání drag and drop souborů." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "K nahrání souborů použijte záložní formulář níže." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Server odpověděl kódem {{statusCode}}." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Jakákoli chyba způsobená během používání zdroje bude uvedena zde, aby pomohla při ladění." +msgstr "" +"Jakákoli chyba způsobená během používání zdroje bude uvedena zde, aby " +"pomohla při ladění." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "K dispozici nejsou žádné záznamy" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Položky protokolu pro zdroj: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Nebyly definovány žádné interaktivní zdroje dokumentů nebo nebyly povoleny žádné, vytvořte je před pokračováním." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Nebyly definovány žádné interaktivní zdroje dokumentů nebo nebyly povoleny " +"žádné, vytvořte je před pokračováním." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "K dispozici nejsou žádné záznamy" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Soubory v pracovní cestě" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Skenovat" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Při provádění úlohy nahrávání dokumentu došlo k chybě; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Při provádění úlohy nahrávání dokumentu došlo k chybě; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "Nový dokument zařazený do fronty k nahrání bude brzy k dispozici." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "Nahrajte dokument typu \"%(document_type)s\" ze zdroje: %(source)s" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Dokument \"%s\" je blokován z nahrávání nových verzí." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Nová verze dokumentu zařazená do fronty k nahrání a brzy bude k dispozici." +msgstr "" +"Nová verze dokumentu zařazená do fronty k nahrání a brzy bude k dispozici." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Nahrajte novou verzi ze zdroje: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "Nahrajte dokument typu \"%(document_type)s\" ze zdroje: %(source)s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "Odstranit pracovní soubor \"%s\"?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Tím se spustí kontrola kódu zdroje, i když zdroj není povolen. Zdroje, které odstraní obsah po stažení, tak během testování neučiní. Během testování zkontrolujte informace o chybách zdrojů. Úspěšný test vymaže protokol chyb." +msgstr "" +"Tím se spustí kontrola kódu zdroje, i když zdroj není povolen. Zdroje, které " +"odstraní obsah po stažení, tak během testování neučiní. Během testování " +"zkontrolujte informace o chybách zdrojů. Úspěšný test vymaže protokol chyb." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Spustit kontrolu zdroje \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Kontrola zdroje ve frontě." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Vytvořit nový zdroj typu: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Odstranit zdroj: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Upravit zdroj: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Zdroje poskytují prostředky pro nahrávání dokumentů. Některé zdroje, jako je webový formulář, jsou interaktivní a vyžadují součinnost uživatele. Ostatní, jako jsou e-mailové zdroje, jsou automatické a běží na pozadí bez zásahu uživatele." +msgstr "" +"Zdroje poskytují prostředky pro nahrávání dokumentů. Některé zdroje, jako je " +"webový formulář, jsou interaktivní a vyžadují součinnost uživatele. Ostatní, " +"jako jsou e-mailové zdroje, jsou automatické a běží na pozadí bez zásahu " +"uživatele." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné zdroje" @@ -723,3 +835,6 @@ msgstr "Další krok" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Průvodce nahráváním dokumentů" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Nahrajte novou verzi ze zdroje: %s" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index a67ac850f0..c00c28d49f 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -60,27 +61,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Fil" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -136,67 +141,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Spørg bruger" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 email" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP email" @@ -265,105 +270,144 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Typiske muligheder er 110 for POP3, 995 for POP3 via SSL, 143 for IMAP, 993 for IMAP via SSL." +msgstr "" +"Typiske muligheder er 110 for POP3, 995 for POP3 via SSL, 143 for IMAP, 993 " +"for IMAP via SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Password" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Gem indhold af email som tekstdokument." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Indbakke" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -568,102 +612,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -671,31 +731,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -703,7 +763,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index d3b04a35e8..227e1b34b7 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Ingo, 2013 @@ -16,18 +16,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -40,7 +41,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Dokumentenquellen definieren verschiedene Möglichkeiten für die Einspeisung in Mayan EDMS. Minimal ein Webformular für das Hochladen mittels Browser ist erforderlich." +msgstr "" +"Dokumentenquellen definieren verschiedene Möglichkeiten für die Einspeisung " +"in Mayan EDMS. Minimal ein Webformular für das Hochladen mittels Browser ist " +"erforderlich." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -66,29 +70,35 @@ msgstr "Nachricht" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Programm aus dem SANE Paket. Wird verwendet um den Scanner zu kontrollieren und das gescannte Dokumentenbild abzurufen." +msgstr "" +"Programm aus dem SANE Paket. Wird verwendet um den Scanner zu kontrollieren " +"und das gescannte Dokumentenbild abzurufen." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Komprimierte Dateien entpacken" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Ein komprimiertes Archiv hochladen, das einzelne Dokumente enthält" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Staging-Datei" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Datei" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -144,67 +154,67 @@ msgstr "Protokolle" msgid "Check now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Dokumenteneinzug" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simplex" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Benutzer fragen" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Webformular" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Staging-Ordner" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Beobachtungs-Ordner" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP" @@ -273,105 +283,156 @@ msgstr "Protokolleintrag" msgid "Log entries" msgstr "Logeinträge" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Host" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Typische Werte sind 110 für POP3, 995 für POP3 über SSL, 143 für IMAP, 993 für IMAP über SSL." +msgstr "" +"Typische Werte sind 110 für POP3, 995 für POP3 über SSL, 143 für IMAP, 993 " +"für IMAP über SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Benutzer" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Name Metadatenattachment" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Wählen Sie einen Metadatentyp zur Speicherung des E-Mail-Betreffs, der für den ausgewählten Dokumententyp zulässig ist." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Metadatentyp zur Speicherung des E-Mail-Betreffs, der für " +"den ausgewählten Dokumententyp zulässig ist." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Metadatentyp des Betreffs" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Wählen Sie einen Metadatentyp zur Speicherung des E-Mail-Absenders, der für den ausgewählten Dokumententyp zulässig ist." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Metadatentyp zur Speicherung des E-Mail-Absenders, der für " +"den ausgewählten Dokumententyp zulässig ist." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Metadatentyp des Absenders" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Textkörper der Nachricht als Textdokument speichern." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Textkörper der E-Mail speichern" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "E-Mail Quelle" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "E-Mail Quellen" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" des Betreffs ist für den Dokumententyp \"%(document_type)s\" nicht zulässig" +msgstr "" +"Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" des Betreffs ist für den Dokumententyp " +"\"%(document_type)s\" nicht zulässig" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" des Absenders ist für den Dokumententyp \"%(document_type)s\" nicht zulässig" +msgstr "" +"Metadatentyp \"%(metadata_type)s\" des Absenders ist für den Dokumententyp " +"\"%(document_type)s\" nicht zulässig" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP-Mailbox, die auf Nachrichten überprüft werden soll." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Textkörper der E-Mail speichern" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP-Mailbox, die auf Nachrichten überprüft werden soll." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP email" @@ -387,7 +448,9 @@ msgstr "Gerätename" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Scanmodus auswählen (z.B. lineart, monochrom, oder farbig). Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." +msgstr "" +"Scanmodus auswählen (z.B. lineart, monochrom, oder farbig). Leer lassen, " +"wenn diese Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -398,7 +461,10 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Setzt die Auflösung des gescannten Bildes in DPI (dots per inch). Ein typischer Wert ist 200. Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." +msgstr "" +"Setzt die Auflösung des gescannten Bildes in DPI (dots per inch). Ein " +"typischer Wert ist 200. Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner " +"nicht unterstützt wird." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -408,7 +474,9 @@ msgstr "Auflösung" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Setzt die Scanquelle (etwa wie Dokuemteneinzug). Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." +msgstr "" +"Setzt die Scanquelle (etwa wie Dokuemteneinzug). Leer lassen, wenn diese " +"Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -418,7 +486,10 @@ msgstr "Papierquelle" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Setzt die Auflösung des gescannten Bildes in DPI (dots per inch). Ein typischer Wert ist 200. Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner nicht unterstützt wird." +msgstr "" +"Setzt die Auflösung des gescannten Bildes in DPI (dots per inch). Ein " +"typischer Wert ist 200. Leer lassen, wenn diese Option von Ihrem Scanner " +"nicht unterstützt wird." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -495,7 +566,8 @@ msgstr "Serverseitiger Pfad, der auf Dateien untersucht wird." msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Bei Aktivierung werden auch die Unterverzeichnisse des Pfads durchsucht." +msgstr "" +"Bei Aktivierung werden auch die Unterverzeichnisse des Pfads durchsucht." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -559,159 +631,206 @@ msgstr "Dokument hochladen" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Dateipfad zum Programm scanimage, das für die Kontrolle von Scannern verwendet wird." +msgstr "" +"Dateipfad zum Programm scanimage, das für die Kontrolle von Scannern " +"verwendet wird." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Pfad zu Speicher-Unterklasse für den Cache von Bildern für bereitgestellte Dateien." +msgstr "" +"Pfad zu Speicher-Unterklasse für den Cache von Bildern für bereitgestellte " +"Dateien." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." -msgstr "Argumente die an das SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND weitergeleitet werden." +msgstr "" +"Argumente die an das SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND " +"weitergeleitet werden." #: tasks.py:46 #, python-format msgid "Error processing source: %s" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Quelle %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Hochladen abbrechen" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Hochladen wirklich abbrechen?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" -msgstr "Dateien auf diese Fläche ziehen oder darauf klicken, um Dateien zum Hochladen auszuwählen" +msgstr "" +"Dateien auf diese Fläche ziehen oder darauf klicken, um Dateien zum " +"Hochladen auszuwählen" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "Ihr Browser unterstützt kein Drag and Drop." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "Bitte benützen Sie das Formular weiter unten um Dateien hochzuladen." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Der Server antwortete mit Code {{statusCode}}." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Jeder Fehler, der bei der Benutzung von Dokumentenquellen auftritt, wird hier gelistet, um bei der Fehlerbehebung zu helfen." +msgstr "" +"Jeder Fehler, der bei der Benutzung von Dokumentenquellen auftritt, wird " +"hier gelistet, um bei der Fehlerbehebung zu helfen." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "Keine Protokolleinträge vorhanden" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Logeinträge für Quelle %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Es wurden keine interaktiven Dokumentenquellen konfiguriert. Bitte erstellen oder aktivieren Sie eine bevor Sie fortsetzen." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Es wurden keine interaktiven Dokumentenquellen konfiguriert. Bitte erstellen " +"oder aktivieren Sie eine bevor Sie fortsetzen." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteneigenschaften" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "Keine Protokolleinträge vorhanden" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Dateien im Staging Pfad" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Scannen" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Fehler beim Hochladen von Dokumenten; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Fehler beim Hochladen von Dokumenten; %(exception)s, %(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Das neue Dokument wurde in die Warteschlange eingestellt und wird in Kürze verfügbar sein." +msgstr "" +"Das neue Dokument wurde in die Warteschlange eingestellt und wird in Kürze " +"verfügbar sein." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" -msgstr "Ein Dokument vom Typ \"%(document_type)s\" aus Quelle %(source)s hochladen" +msgstr "" +"Ein Dokument vom Typ \"%(document_type)s\" aus Quelle %(source)s hochladen" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Vom Dokument \"%s\" können keine neuen Versionen hochgeladen werden." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Das neue Dokument wurde in die Warteschlange eingestellt und wird in Kürze verfügbar sein." +msgstr "" +"Das neue Dokument wurde in die Warteschlange eingestellt und wird in Kürze " +"verfügbar sein." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Eine neue Version von Quelle %s hochladen" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "" +"Ein Dokument vom Typ \"%(document_type)s\" aus Quelle %(source)s hochladen" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "Staging-Datei \"%s\" löschen?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Führt den Quellenüberprüfungscode aus, selbst wenn die Quelle nicht aktiviert ist. Quellen, die Dokumente nach dem Herunterladen löschen werden, werden das im Testmodus nicht tun. Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll währen der Testperiode. Ein erfolgreicher Test leert das Fehlerprotokoll." +msgstr "" +"Führt den Quellenüberprüfungscode aus, selbst wenn die Quelle nicht " +"aktiviert ist. Quellen, die Dokumente nach dem Herunterladen löschen werden, " +"werden das im Testmodus nicht tun. Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll währen " +"der Testperiode. Ein erfolgreicher Test leert das Fehlerprotokoll." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Überprüfung anstoßen für Quelle \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Quellenüberprüfung vorgemerkt." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Quelle des Typs %s erstellen" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Quelle %s wirklich löschen?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Quelle %s bearbeiten" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Quellen stellen die Mittel für das Hochladen von Dokumenten bereit. Einige Quellen wie z.B. das Webformular sind interaktiv und erfordern Benutzereingaben. Andere wie z.B. E-Mail-Quellen arbeiten automatisch und laufen ohne Benutzereingriff im Hintergrund." +msgstr "" +"Quellen stellen die Mittel für das Hochladen von Dokumenten bereit. Einige " +"Quellen wie z.B. das Webformular sind interaktiv und erfordern " +"Benutzereingaben. Andere wie z.B. E-Mail-Quellen arbeiten automatisch und " +"laufen ohne Benutzereingriff im Hintergrund." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Keine Quellen verfügbar" @@ -731,3 +850,6 @@ msgstr "Nächster Schritt" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Uploadassistent" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Eine neue Version von Quelle %s hochladen" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 17e909dd25..e401021180 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Πηγές" @@ -31,7 +32,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Οι πηγές εγγράφων είναι ο τρόπος με τον οποίο τροφοδοτούμε το Mayan EDMS με νέα έγγραφα. Δημιουργήστε τουλάχιστον μία φόρμα ιστού ώστε να μπορείτε να ανεβάσετε έγγραφα με την χρήση ενός web browser. " +msgstr "" +"Οι πηγές εγγράφων είναι ο τρόπος με τον οποίο τροφοδοτούμε το Mayan EDMS με " +"νέα έγγραφα. Δημιουργήστε τουλάχιστον μία φόρμα ιστού ώστε να μπορείτε να " +"ανεβάσετε έγγραφα με την χρήση ενός web browser. " #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -59,27 +63,32 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Ανέβασμα των περιεχομένων ενός συμπιεσμένου αρχείου ως αυτόνομα έγγραφα." +msgstr "" +"Ανέβασμα των περιεχομένων ενός συμπιεσμένου αρχείου ως αυτόνομα έγγραφα." -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -135,67 +144,67 @@ msgstr "Ηλερολόγιοκαταγραφής" msgid "Check now" msgstr "Έλεγχος τώρα" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Μονόχρωμο" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Έγχρωμο" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Ρώτησε χρήστη" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Οπτικός αναγνώστης" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Φόρμα ιστού" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Φάκελος παρακολούθησης" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "Λογαριασμός POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "Λογαριασμός IMAP" @@ -233,7 +242,9 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Ορισμός ενός τύπου εγγράφου για τα έγγραφα που μεταφορτώθηκαν από αυτή την πηγή." +msgstr "" +"Ορισμός ενός τύπου εγγράφου για τα έγγραφα που μεταφορτώθηκαν από αυτή την " +"πηγή." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -264,105 +275,148 @@ msgstr "Εγγραφή ημερολογίου" msgid "Log entries" msgstr "Εγγραφές ημερολογίου" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Τυπικές τιμές είναι 110 για POP3, 995 για POP3 με χρήση SSL, 143 για IMAP, 993 για IMAP με χρήση SSL." +msgstr "" +"Τυπικές τιμές είναι 110 για POP3, 995 για POP3 με χρήση SSL, 143 για IMAP, " +"993 για IMAP με χρήση SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Αποθήκευση του σώματος του μηνύματος ως έγγραφο κειμένου." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Αποθήκευση σώματος μηνύματος " -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Θυρίδα IMAP που θα ελέγχεται για μηνύματα." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Θυρίδα" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Αποθήκευση σώματος μηνύματος " + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Θυρίδα IMAP που θα ελέγχεται για μηνύματα." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη χρόνου" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -378,7 +432,9 @@ msgstr "Όνομα συσκευής" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Επιλέξτε τρόπο ανάγνωσης (πχ lineart, μονόχρωμη, έγχρωμη.) Αφήστε κενό αν δεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." +msgstr "" +"Επιλέξτε τρόπο ανάγνωσης (πχ lineart, μονόχρωμη, έγχρωμη.) Αφήστε κενό αν " +"δεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -389,7 +445,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Ορίστε την ανάλυση της εικόνας σε DPI (στιγμές ανά ίντσα). Μια τυπική τιμή είναι 200. Αφήστε κενό αν δεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." +msgstr "" +"Ορίστε την ανάλυση της εικόνας σε DPI (στιγμές ανά ίντσα). Μια τυπική τιμή " +"είναι 200. Αφήστε κενό αν δεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -399,7 +457,9 @@ msgstr "Ανάλυση" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Επιλέξτε την πηγή ανάγνωσης (πχ document-feeder.) Αφήστε κενό αν δεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." +msgstr "" +"Επιλέξτε την πηγή ανάγνωσης (πχ document-feeder.) Αφήστε κενό αν δεν " +"υποστηρίζεται από την συσκευή σας." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -409,7 +469,9 @@ msgstr "Πηγή χαρτιού" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο τροφοδοσίας χαρτιών (simplex / duplex.) Αφήστε κενό ανδεν υποστηρίζεται από την συσκευή σας." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον τρόπο τροφοδοσίας χαρτιών (simplex / duplex.) Αφήστε κενό ανδεν " +"υποστηρίζεται από την συσκευή σας." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -550,7 +612,9 @@ msgstr "Ανέβασμα εγγράφου" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Διαδρομή του προγράμματος που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο των οπτικών αναγνωστών." +msgstr "" +"Διαδρομή του προγράμματος που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο των οπτικών " +"αναγνωστών." #: settings.py:22 msgid "" @@ -567,102 +631,121 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας πηγής: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Ανάγνωση" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." -msgstr "Η δυνατότητα ανεβάσματος νέας έκδοσης έχει απενεργοποιηθεί για το έγγραφο \"%s\"" +msgstr "" +"Η δυνατότητα ανεβάσματος νέας έκδοσης έχει απενεργοποιηθεί για το έγγραφο " +"\"%s\"" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Ανέβασμα μιας νέας έκδοσης από την πηγή: %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -670,31 +753,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Έναρξη ελέγχου για την πηγή \"%s\";" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Αλιτημα ελέγχου πηγής κατχωρήθηκε. " -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Δημιουργία νέας πηγής τύπου: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Διαγραφή της πηγής: %s;" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Τροποποίηση πηγής: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -702,7 +785,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index a0581acb56..2ec24d353f 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -59,27 +59,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "" @@ -135,67 +139,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -264,105 +268,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -567,102 +608,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" "No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " "create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -670,31 +727,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -702,7 +759,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 862e92efb1..ae1dad121a 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # jmcainzos , 2015 @@ -11,18 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:49+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -35,7 +36,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Las fuentes de documentos son la manera en la que se almacenan nuevos documentos en Mayan EDMS. Crea por lo menos una fuente del tipo formulario web para poder cargar documentos desde un navegador." +msgstr "" +"Las fuentes de documentos son la manera en la que se almacenan nuevos " +"documentos en Mayan EDMS. Crea por lo menos una fuente del tipo formulario " +"web para poder cargar documentos desde un navegador." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -61,29 +65,36 @@ msgstr "Mensaje" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Utilidad proporcionada por el paquete SANE. Se utiliza para controlar el escáner y se obtiene la imagen del documento escaneado." +msgstr "" +"Utilidad proporcionada por el paquete SANE. Se utiliza para controlar el " +"escáner y se obtiene la imagen del documento escaneado." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Expandir archivos comprimidos" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Subir los archivos de un archivo comprimido como documentos individuales" +msgstr "" +"Subir los archivos de un archivo comprimido como documentos individuales" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Archivo provisional" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -139,67 +150,67 @@ msgstr "Bitácoras" msgid "Check now" msgstr "Revisar ahora" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Cama plana" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Alimentador de documentos" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simple" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Dúplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Arte lineal" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Color" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Preguntar al usuario" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Escáner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Formulario web" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Archivos provisionales" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Carpeta observada" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "Correo electrónico POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "Correo electrónico IMAP" @@ -237,7 +248,8 @@ msgstr "Intérvalo" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Asignar un tipo de documento a los documentos subidos desde esta fuente" +msgstr "" +"Asignar un tipo de documento a los documentos subidos desde esta fuente" #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -268,105 +280,159 @@ msgstr "Entrada de bitácora" msgid "Log entries" msgstr "Entradas de bitácora" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Host" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Las opciones típicas son 110 para POP3, 995 para POP3 sobre SSL, 143 para IMAP, 993 para IMAP sobre SSL." +msgstr "" +"Las opciones típicas son 110 para POP3, 995 para POP3 sobre SSL, 143 para " +"IMAP, 993 para IMAP sobre SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." -msgstr "Nombre del archivo adjunto que contendrá los nombres de tipo de metadatos y los pares de valores que se asignarán al resto de los archivos adjuntos descargados." +msgstr "" +"Nombre del archivo adjunto que contendrá los nombres de tipo de metadatos y " +"los pares de valores que se asignarán al resto de los archivos adjuntos " +"descargados." -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Nombre del anejo de metadatos" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Seleccione un tipo de metadatos válido para el tipo de documento seleccionado para almacenar el asunto del correo electrónico." +msgstr "" +"Seleccione un tipo de metadatos válido para el tipo de documento " +"seleccionado para almacenar el asunto del correo electrónico." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tipo de metadatos de asunto " -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Seleccione un tipo de metadatos válido para el tipo de documento seleccionado para almacenar el valor \"de\" del correo electrónico." +msgstr "" +"Seleccione un tipo de metadatos válido para el tipo de documento " +"seleccionado para almacenar el valor \"de\" del correo electrónico." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Tipo de metadato de remitente" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Almacenar el cuerpo del correo electrónico como un documento de texto." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Almacenar cuerpo del correo electrónico" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Fuente de correo electrónico" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Fuentes de correo electrónico" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "El tipo de metadatos de tema \"%(metadata_type)s\" no es válido para el tipo de documento: %(document_type)s" +msgstr "" +"El tipo de metadatos de tema \"%(metadata_type)s\" no es válido para el tipo " +"de documento: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "\"De\" tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" no es válido para el tipo de documento: %(document_type)s" +msgstr "" +"\"De\" tipo de metadatos \"%(metadata_type)s\" no es válido para el tipo de " +"documento: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Buzón IMAP en el cual revisar mensajes." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Buzón" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Almacenar cuerpo del correo electrónico" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Buzón IMAP en el cual revisar mensajes." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "Correo electrónico POP" @@ -382,7 +448,9 @@ msgstr "Nombre del dispositivo" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selecciona el modo de escáner (por ejemplo, lineart, monochrome o color). Si esta opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." +msgstr "" +"Selecciona el modo de escáner (por ejemplo, lineart, monochrome o color). Si " +"esta opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -393,7 +461,10 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Define la resolución de la imagen escaneada en DPI (puntos por pulgada). El valor típico es 200. Si esta opción no es compatible con el escáner, déjelo en blanco." +msgstr "" +"Define la resolución de la imagen escaneada en DPI (puntos por pulgada). El " +"valor típico es 200. Si esta opción no es compatible con el escáner, déjelo " +"en blanco." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -403,7 +474,9 @@ msgstr "Resolución" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selecciona la fuente de escaneado (como un alimentador de documentos). Si esta opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." +msgstr "" +"Selecciona la fuente de escaneado (como un alimentador de documentos). Si " +"esta opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -413,7 +486,9 @@ msgstr "Fuente de papel" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selecciona el modo de alimentador de documentos (simplex / dúplex). Si esta opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." +msgstr "" +"Selecciona el modo de alimentador de documentos (simplex / dúplex). Si esta " +"opción no es compatible con el escáner, déjela en blanco." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -484,13 +559,16 @@ msgstr "No es posible obtener la lista de los archivos provisionales: %s" #: models/watch_folder_sources.py:34 msgid "Server side filesystem path to scan for files." -msgstr "Ruta del sistema de archivos del lado del servidor para buscar archivos." +msgstr "" +"Ruta del sistema de archivos del lado del servidor para buscar archivos." #: models/watch_folder_sources.py:39 msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Si se marca, no solo se analizará la ruta de la carpeta en busca de archivos, sino también sus subdirectorios." +msgstr "" +"Si se marca, no solo se analizará la ruta de la carpeta en busca de " +"archivos, sino también sus subdirectorios." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -554,13 +632,17 @@ msgstr "Subir documento" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Ruta de acceso al programa scanimage utilizado para controlar los escáneres de imágenes." +msgstr "" +"Ruta de acceso al programa scanimage utilizado para controlar los escáneres " +"de imágenes." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Ruta a la subclase de almacenamiento para usar cuando se almacenan los archivos de imagen de staging_file almacenados en caché." +msgstr "" +"Ruta a la subclase de almacenamiento para usar cuando se almacenan los " +"archivos de imagen de staging_file almacenados en caché." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." @@ -571,142 +653,185 @@ msgstr "Argumentos para pasar a SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgid "Error processing source: %s" msgstr "Error procesando fuente: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar carga" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "¿Estás seguro de que desea cancelar esta carga?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Soltar archivos o hacer clic aquí para subir archivos" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." -msgstr "Su navegador no admite la carga de archivos mediante arrastrar y soltar." +msgstr "" +"Su navegador no admite la carga de archivos mediante arrastrar y soltar." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." -msgstr "Por favor, use el formulario de reserva a continuación para cargar sus archivos." +msgstr "" +"Por favor, use el formulario de reserva a continuación para cargar sus " +"archivos." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "El servidor respondió con el código {{statusCode}}." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Cualquier error producido durante el uso de una fuente se enumerará aquí para ayudar en la depuración." +msgstr "" +"Cualquier error producido durante el uso de una fuente se enumerará aquí " +"para ayudar en la depuración." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "No hay entradas de registro disponibles" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Entradas de bitácora para fuente: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "No se han definido fuentes de documentos interactivos o no hay ninguna habilitada, cree una antes de continuar." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"No se han definido fuentes de documentos interactivos o no hay ninguna " +"habilitada, cree una antes de continuar." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Propiedades de documento" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "No hay entradas de registro disponibles" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Archivos provisionales en la ruta" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Escanear" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Error al ejecutar la tarea de carga de documentos; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Error al ejecutar la tarea de carga de documentos; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Nuevo documento puesto en cola para su carga y estará disponible en breve." +msgstr "" +"Nuevo documento puesto en cola para su carga y estará disponible en breve." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" -msgstr "Cargar un documento del tipo \"%(document_type)s\" de la fuente: %(source)s" +msgstr "" +"Cargar un documento del tipo \"%(document_type)s\" de la fuente: %(source)s" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Documento \"%s\" esta bloqueado de crear nuevas versiones." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Nueva versión del documento puesto en cola para su carga y estará disponible en breve." +msgstr "" +"Nueva versión del documento puesto en cola para su carga y estará disponible " +"en breve." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Subir una nueva versión de la fuente: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "" +"Cargar un documento del tipo \"%(document_type)s\" de la fuente: %(source)s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "¿Eliminar archivo provisional \"%s\"?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Esto ejecutará el código de verificación de fuente incluso si la fuente no está habilitada. Las fuentes que eliminan el contenido después de la descarga no lo harán durante la prueba. Verifique el registro de errores de la fuente para obtener información durante la prueba. Una prueba exitosa borrará el registro de errores." +msgstr "" +"Esto ejecutará el código de verificación de fuente incluso si la fuente no " +"está habilitada. Las fuentes que eliminan el contenido después de la " +"descarga no lo harán durante la prueba. Verifique el registro de errores de " +"la fuente para obtener información durante la prueba. Una prueba exitosa " +"borrará el registro de errores." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "¿Lanzar chequeo para la fuenta \"%s\"? " -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Verificación del origen en sometida." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Crear nuevo tipo de fuente: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "¿Eliminar la fuente: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Editar fuente: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Las fuentes proporcionan los medios para cargar documentos. Algunas fuentes, como el formulario web, son interactivas y requieren la intervención del usuario para operar. Otros, como las fuentes de correo electrónico, son automáticos y se ejecutan en segundo plano sin la intervención del usuario." +msgstr "" +"Las fuentes proporcionan los medios para cargar documentos. Algunas fuentes, " +"como el formulario web, son interactivas y requieren la intervención del " +"usuario para operar. Otros, como las fuentes de correo electrónico, son " +"automáticos y se ejecutan en segundo plano sin la intervención del usuario." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "No hay fuentes disponibles" @@ -726,3 +851,6 @@ msgstr "Siguiente paso" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Asistente de carga de documentos" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Subir una nueva versión de la fuente: %s" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index c864e62747..b8d5995bac 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,18 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "منابع" @@ -33,7 +34,9 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "منابع سندي روشي است که اسناد جديد به EDMS ميان تغيير مي کند و حداقل يک منبع فرم وب را قادر مي سازد تا اسناد را از يک مرورگر آپلود کند." +msgstr "" +"منابع سندي روشي است که اسناد جديد به EDMS ميان تغيير مي کند و حداقل يک منبع " +"فرم وب را قادر مي سازد تا اسناد را از يک مرورگر آپلود کند." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -61,27 +64,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "اظهار نظر" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "فایلهای فشرده را گسترش دهید" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "فایل های حاوی فایل فشرده را به عنوان اسناد شخصی بارگذاری کنید" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "مرحله گذاری فایل" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "فایل" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" @@ -137,67 +144,67 @@ msgstr "سیاههها" msgid "Check now" msgstr "اکنون بررسی کنید" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "صفحه تخت" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "فیدر سند" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "سیمپلکس" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "دوبلکس" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "خط مقدم" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "تک رنگ" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "از کاربر بپرس" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "اسکنر" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "فرم وب" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "پوشه Staging" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "پوشه تماشا کنید" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "ایمیل POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "ایمیل IMAP" @@ -266,105 +273,156 @@ msgstr "ورودی لاگ" msgid "Log entries" msgstr "ورودیهای لاگ" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "هاست" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 for IMAP over SSL." +msgstr "" +"Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " +"for IMAP over SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "کلمه عبور" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "نام دلبستگی متاداده" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "نوع متادیتایی معتبر برای نوع سند انتخاب شده که در آن برای ذخیره موضوع ایمیل انتخاب کنید." +msgstr "" +"نوع متادیتایی معتبر برای نوع سند انتخاب شده که در آن برای ذخیره موضوع ایمیل " +"انتخاب کنید." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "نوع Metadata موضوع" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "نوع متادیتایی معتبر برای نوع سند انتخاب شده که در آن برای ذخیره \"ایمیل\" از \"ارزش\" را انتخاب کنید." +msgstr "" +"نوع متادیتایی معتبر برای نوع سند انتخاب شده که در آن برای ذخیره \"ایمیل\" از " +"\"ارزش\" را انتخاب کنید." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "از نوع ابرداده" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "بدن ایمیل را به عنوان یک سند متن ذخیره کنید." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "فروشگاه الکترونیکی ذخیره کنید" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "ایمیل کردن سورس" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "ایمیل کردن سورسها" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "نوع Metadata موضوع \"%(metadata_type)s\" برای نوع سند معتبر نیست: %(document_type)s" +msgstr "" +"نوع Metadata موضوع \"%(metadata_type)s\" برای نوع سند معتبر نیست: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "\"از\" نوع ابرداده \"%(metadata_type)s\" برای نوع سند معتبر نیست: %(document_type)s" +msgstr "" +"\"از\" نوع ابرداده \"%(metadata_type)s\" برای نوع سند معتبر نیست: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "صندوق پستی IMAP که از آن برای بررسی پیام ها است." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "صندوق پستی" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "فروشگاه الکترونیکی ذخیره کنید" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "صندوق پستی IMAP که از آن برای بررسی پیام ها است." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "اتمام وقت" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP ایمیل" @@ -380,7 +438,9 @@ msgstr "نام دستگاه" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "حالت اسکن را انتخاب می کند (به عنوان مثال، خط، سیاه و سفید یا رنگ). اگر این گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." +msgstr "" +"حالت اسکن را انتخاب می کند (به عنوان مثال، خط، سیاه و سفید یا رنگ). اگر این " +"گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -391,7 +451,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "وضوح تصویر اسکن شده را در DPI (نقطه در اینچ) تنظیم می کند. مقدار معمول 200 است. اگر این گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." +msgstr "" +"وضوح تصویر اسکن شده را در DPI (نقطه در اینچ) تنظیم می کند. مقدار معمول 200 " +"است. اگر این گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -401,7 +463,9 @@ msgstr "وضوح" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "منبع اسکن (مانند فیدر سند) را انتخاب می کند. اگر این گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." +msgstr "" +"منبع اسکن (مانند فیدر سند) را انتخاب می کند. اگر این گزینه توسط اسکنر شما " +"پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -411,7 +475,9 @@ msgstr "منبع کاغذ" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "حالت فیدر سند (simplex / duplex) را انتخاب می کند. اگر این گزینه توسط اسکنر شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." +msgstr "" +"حالت فیدر سند (simplex / duplex) را انتخاب می کند. اگر این گزینه توسط اسکنر " +"شما پشتیبانی نمی شود، آن را خالی بگذارید." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -569,102 +635,123 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "خطای پردازش منبع: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "ورود به سیستم برای منبع: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "هیچ منبع محاوره ای سند تعریف و یا فعال نشده، قبل از ادامه دادن یک منبع بسازید." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"هیچ منبع محاوره ای سند تعریف و یا فعال نشده، قبل از ادامه دادن یک منبع " +"بسازید." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "خواص سند" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "Delete staging files" +msgid "No staging files available" +msgstr "حذف فایل های استقراری" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "فایلهای درون راه مرحله ای" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "اسکن کردن" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "سند \"%s\" از آپلود نسخه های جدید مسدود شده است." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "آپلود نسخه ای جدید از اصل : %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +759,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "برای اطمینان از منبع \"%s\" تکرار کنید؟" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "بررسی منبع در صف." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "ایجاد سورس جدید از نوع %s." -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "منبع را حذف کنید: %s؟" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "ویرایش اصل : %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +791,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 03a18aa1a2..93acd0cf86 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno CAPELETO , 2016 # Christophe CHAUVET , 2015,2017-2018 @@ -13,18 +13,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -37,7 +38,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Les sources de documents sont les manières par lesquelles les nouveaux documents seront intégrés dans Mayan EDMS ; créez au moins un formulaire web pour pouvoir télécharger des documents depuis le navigateur." +msgstr "" +"Les sources de documents sont les manières par lesquelles les nouveaux " +"documents seront intégrés dans Mayan EDMS ; créez au moins un formulaire web " +"pour pouvoir télécharger des documents depuis le navigateur." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -65,27 +69,33 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Décompresser les fichiers" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Importer le contenu d'un ensemble de fichiers compressés comme fichiers individuels" +msgstr "" +"Importer le contenu d'un ensemble de fichiers compressés comme fichiers " +"individuels" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Fichier en pré-validation" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -141,67 +151,67 @@ msgstr "Journaux évènement" msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "à plat" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Chargeur de documents" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Recto" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Recto-Verso" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Linéaire" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Demander à l'utilisateur" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Formulaire web" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Répertoire de pré-validation" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Surveiller le répertoire" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "email POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "email IMAP" @@ -239,7 +249,9 @@ msgstr "Intervalle" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Assigner un type de document aux documents transférés à partir de cette source." +msgstr "" +"Assigner un type de document aux documents transférés à partir de cette " +"source." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -270,105 +282,156 @@ msgstr "Entrée du journal" msgid "Log entries" msgstr "Entrées du journal" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Hote" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Les choix typiques sont 110 pour le POP3, 995 pour le POP3 over SSL, 143 pour l'IMAP, 993 pour l'IMAP over SSL." +msgstr "" +"Les choix typiques sont 110 pour le POP3, 995 pour le POP3 over SSL, 143 " +"pour l'IMAP, 993 pour l'IMAP over SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Identifiant" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Nom de la pièce jointe de métadonnées" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Sélectionner un type de métadonnée valide pour le type de document sélectionné, dans lequel enregistrer le sujet du courriel." +msgstr "" +"Sélectionner un type de métadonnée valide pour le type de document " +"sélectionné, dans lequel enregistrer le sujet du courriel." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Type de métadonnée du sujet" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Sélectionner un type de métadonnée valide pour le type de document sélectionné, dans lequel enregistrer l'expéditeur du courriel." +msgstr "" +"Sélectionner un type de métadonnée valide pour le type de document " +"sélectionné, dans lequel enregistrer l'expéditeur du courriel." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Type de métadonnée de l'expéditeur" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Sauvegarder le corps du courriel en tant que document texte." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Sauvegarder le corps du courriel" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Source de courriel" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Sources de courriel" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Le type de métadonnée du sujet \"%(metadata_type)s\" n'est pas valide pour le document de type : %(document_type)s" +msgstr "" +"Le type de métadonnée du sujet \"%(metadata_type)s\" n'est pas valide pour " +"le document de type : %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Le type de métadonnée de l'expéditeur \"%(metadata_type)s\" n'est pas valide pour le document de type : %(document_type)s" +msgstr "" +"Le type de métadonnée de l'expéditeur \"%(metadata_type)s\" n'est pas valide " +"pour le document de type : %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Boîte IMAP où chercher les messages." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte de courriel" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Sauvegarder le corps du courriel" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Boîte IMAP où chercher les messages." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente dépassé" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "Compte POP" @@ -384,7 +447,10 @@ msgstr "Nom du périphérique" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Sélectionne le mode de balayage (par exemple, lineart, monochrome ou couleur). Si cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." +msgstr "" +"Sélectionne le mode de balayage (par exemple, lineart, monochrome ou " +"couleur). Si cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, " +"laissez-la vierge." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -395,7 +461,10 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Définit la résolution de l'image scannée en PPP (points par pouce). La valeur typique est 200. Si cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." +msgstr "" +"Définit la résolution de l'image scannée en PPP (points par pouce). La " +"valeur typique est 200. Si cette option n'est pas prise en charge par votre " +"scanner, laissez-la vierge." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -405,7 +474,9 @@ msgstr "Résolution" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Sélectionne la source d'analyse (comme un chargeur de documents). Si cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." +msgstr "" +"Sélectionne la source d'analyse (comme un chargeur de documents). Si cette " +"option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -415,7 +486,9 @@ msgstr "Source du papier" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Sélectionne le mode d'alimentation du document (recto / recto-verso). Si cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." +msgstr "" +"Sélectionne le mode d'alimentation du document (recto / recto-verso). Si " +"cette option n'est pas prise en charge par votre scanner, laissez-la vierge." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -486,7 +559,8 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des fichiers en pré-validation :%s" #: models/watch_folder_sources.py:34 msgid "Server side filesystem path to scan for files." -msgstr "Chemin du système de fichiers côté serveur pour rechercher des fichiers." +msgstr "" +"Chemin du système de fichiers côté serveur pour rechercher des fichiers." #: models/watch_folder_sources.py:39 msgid "" @@ -556,7 +630,9 @@ msgstr "Transférer le document" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Chemin d'accès vers le programme scanimage utilisé pour contrôler les scanners d'image." +msgstr "" +"Chemin d'accès vers le programme scanimage utilisé pour contrôler les " +"scanners d'image." #: settings.py:22 msgid "" @@ -573,102 +649,127 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Erreur lors du traitement de la source : %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Annuler le téléversement" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez annuler ce téléversement?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Déposez vos fichiers ou cliquez pour téléverser des fichiers." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." -msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge le téléversement de fichiers par glisser-déposer." +msgstr "" +"Votre navigateur ne prend pas en charge le téléversement de fichiers par " +"glisser-déposer." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Le serveur a répondu avec le code {{statusCode}}." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "Aucune entrée de journal disponible" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Entrées du journal pour la source : %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Aucune source interactive d'import de documents n'a été définie ou activée, créez-en une avant de continuer." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Aucune source interactive d'import de documents n'a été définie ou activée, " +"créez-en une avant de continuer." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "Aucune entrée de journal disponible" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Fichiers en cours de pré-validation" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Numériser" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Tâche en erreur d'exécution lors du téléversement; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Tâche en erreur d'exécution lors du téléversement; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "L'ajout de nouvelles versions du document \"%s\" est bloqué." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Transférer une nouvelle version à partir de la source : %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -676,31 +777,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Vérification de déclenchement pour la source \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Vérification de la source ajoutée à la file d'attente." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Créer une nouvelle source de type : %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Supprimer la source: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Modifier la source: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -708,7 +809,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Aucune source disponible" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4a5312952c..bbc40b0610 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dezső József , 2014 # molnars , 2017 @@ -9,18 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Források" @@ -61,27 +62,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Tömörített fájlok kibontása" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Tömörített fájlokat feltöltése önálló dokumentumként" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Átmeneti fájl" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Állomány" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Alapéretelmezett" @@ -137,67 +142,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Sohasem" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Kérdezd meg a felhasználót" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -266,105 +271,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "időtúllépés" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -569,102 +611,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +730,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +762,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index d94af91952..a15142ad53 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Sehat , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -60,27 +61,33 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Kembangkan berkas-berkas terkompresi" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Unggah berkas terkompresi yang mengandung berkas-berkas sebagai dokumen-dokumen individual" +msgstr "" +"Unggah berkas terkompresi yang mengandung berkas-berkas sebagai dokumen-" +"dokumen individual" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "File" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Bawaan" @@ -136,67 +143,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Tanya pengguna" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -265,105 +272,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Password" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -568,102 +612,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -671,31 +731,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Membuat sumber baru dengan jenis: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -703,7 +763,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index dbc1658944..bc87c082a0 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2014 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -10,18 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -34,7 +35,9 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Sorgenti documento è il mezzo con cui i nuovi documenti alimentano Mayan EDMS, crea almeno una modulo web per poter caricare documenti da un browser." +msgstr "" +"Sorgenti documento è il mezzo con cui i nuovi documenti alimentano Mayan " +"EDMS, crea almeno una modulo web per poter caricare documenti da un browser." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -62,27 +65,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Espandi" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Pubblicare un file compresso contenente singoli documenti" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Mostra file" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "File" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -138,67 +145,67 @@ msgstr "Log" msgid "Check now" msgstr "Controlla adesso" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Chiedi all'utente" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Form web" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Cartella di stage" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Cartella monitorata" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "Email POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "Email IMAP" @@ -267,105 +274,156 @@ msgstr "Elementi log" msgid "Log entries" msgstr "Elementi log" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Host" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Le scelte tipiche sono 110 per POP3, 995 per POP3 su SSL, 143 per IMAP, 993 per IMAP su SSL." +msgstr "" +"Le scelte tipiche sono 110 per POP3, 995 per POP3 su SSL, 143 per IMAP, 993 " +"per IMAP su SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Password" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Nome allegato metadati" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Selezionare il tipo metadato valido per il documento selezionato dove impostare l'oggetto della mail." +msgstr "" +"Selezionare il tipo metadato valido per il documento selezionato dove " +"impostare l'oggetto della mail." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tipo metadato oggetto" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Selezionare il tipo metadato valido per il documento selezionato dove impostare il mittente della mail." +msgstr "" +"Selezionare il tipo metadato valido per il documento selezionato dove " +"impostare il mittente della mail." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Tipo metadato mittente" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Salva il contenuto della mail in un documento di testo" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Salva il contenuto della mail" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Email sorgente" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Email sorgenti" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Il tipo metadato \"oggetto\" \"%(metadata_type)s\" non è valido per il tipo documento: %(document_type)s" +msgstr "" +"Il tipo metadato \"oggetto\" \"%(metadata_type)s\" non è valido per il tipo " +"documento: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Il tipo metadato \"mittente\" \"%(metadata_type)s\" non è valido per il tipo documento: %(document_type)s" +msgstr "" +"Il tipo metadato \"mittente\" \"%(metadata_type)s\" non è valido per il tipo " +"documento: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Casella di posta IMAP dove controllare i messaggi." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Casella" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Salva il contenuto della mail" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Casella di posta IMAP dove controllare i messaggi." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "Email POP" @@ -441,7 +499,8 @@ msgstr "Percorso cartella" #: models/staging_folder_sources.py:45 msgid "Width value to be passed to the converter backend." -msgstr "valore della larghezza da passare per le operazioni di conversione in backend" +msgstr "" +"valore della larghezza da passare per le operazioni di conversione in backend" #: models/staging_folder_sources.py:46 msgid "Preview width" @@ -449,7 +508,8 @@ msgstr "Larghezza anteprima" #: models/staging_folder_sources.py:50 msgid "Height value to be passed to the converter backend." -msgstr "valore dell'altezza da passare per le operazioni di conversione in backend" +msgstr "" +"valore dell'altezza da passare per le operazioni di conversione in backend" #: models/staging_folder_sources.py:51 msgid "Preview height" @@ -570,102 +630,123 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Errore processando la sorgente: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Log per la sorgente: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Nessuna fonte interattiva dei documenti è stata definita o non ne sono state attivate." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Nessuna fonte interattiva dei documenti è stata definita o non ne sono state " +"attivate." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Proprietà documento" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "Delete staging files" +msgid "No staging files available" +msgstr "Cancella i file temporanei" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "File nel percorso di stage" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Il documento \"%s\" è bloccato per il caricamento di nuove versioni." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Carica la nuova versione dalla sorgente: %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -673,31 +754,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Controllo trigger per il sorgente \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Controllo del sorgente in coda." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Crea nuovo tipo di sorgente:%s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Cancellare la sorgente: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Modifica sorgente: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -705,7 +786,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 6583b4a1d0..d733df94ff 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 05:59+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Avoti" @@ -32,7 +34,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Dokumentu avoti ir veids, kādā jaunie dokumenti tiek piegādāti Mayan EDMS, izveidojiet vismaz tīmekļa veidlapas avotu, lai varētu augšupielādēt dokumentus no pārlūkprogrammas." +msgstr "" +"Dokumentu avoti ir veids, kādā jaunie dokumenti tiek piegādāti Mayan EDMS, " +"izveidojiet vismaz tīmekļa veidlapas avotu, lai varētu augšupielādēt " +"dokumentus no pārlūkprogrammas." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -58,29 +63,35 @@ msgstr "Ziņojums" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Lietderība, ko nodrošina SANE pakete. Izmanto, lai kontrolētu skeneri un iegūtu skenētā dokumenta attēlu." +msgstr "" +"Lietderība, ko nodrošina SANE pakete. Izmanto, lai kontrolētu skeneri un " +"iegūtu skenētā dokumenta attēlu." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Paplašiniet saspiestos failus" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Augšupielādējiet saspiestā faila failus kā atsevišķus dokumentus" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Pakāpju fails" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Fails" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Noklusējums" @@ -136,67 +147,67 @@ msgstr "Žurnāli" msgid "Check now" msgstr "Pārbaudiet tagad" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Plakans" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Dokumentu padevējs" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simplex" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Melnbalts" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Uzdot lietotāju" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Skeneris" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Tīmekļa veidlapa" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Pieturvietu mape" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Novērot mapi" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 e-pasts" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP e-pasts" @@ -234,7 +245,8 @@ msgstr "Intervāls" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Pievienojiet dokumenta veidu dokumentiem, kas augšupielādēti no šī avota." +msgstr "" +"Pievienojiet dokumenta veidu dokumentiem, kas augšupielādēti no šī avota." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -265,105 +277,157 @@ msgstr "Žurnāla ieraksts" msgid "Log entries" msgstr "Žurnāla ieraksti" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Saimnieks" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Tipiskas izvēles ir 110 POP3, 995 POP3 pār SSL, 143 IMAP, 993 IMAP pār SSL." +msgstr "" +"Tipiskas izvēles ir 110 POP3, 995 POP3 pār SSL, 143 IMAP, 993 IMAP pār SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Ports" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." -msgstr "Pielikuma nosaukums, kurā būs metadatu tipa nosaukumi un vērtību pāri, kas tiks piešķirti pārējiem lejupielādētajiem pielikumiem." +msgstr "" +"Pielikuma nosaukums, kurā būs metadatu tipa nosaukumi un vērtību pāri, kas " +"tiks piešķirti pārējiem lejupielādētajiem pielikumiem." -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Metadatu pielikuma nosaukums" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Atlasiet metadatu tipu, kas derīgs dokumenta tipam, kurā izvēlēts e-pasta objekta saglabāšana." +msgstr "" +"Atlasiet metadatu tipu, kas derīgs dokumenta tipam, kurā izvēlēts e-pasta " +"objekta saglabāšana." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tēmas metadatu veids" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Atlasiet metadatu tipu, kas derīgs dokumenta tipam, kurā izvēlēts e-pasta \"no\" vērtības." +msgstr "" +"Atlasiet metadatu tipu, kas derīgs dokumenta tipam, kurā izvēlēts e-pasta " +"\"no\" vērtības." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "No metadatu veida" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Saglabājiet e-pasta ziņojuma tekstu kā teksta dokumentu." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Saglabājiet e-pasta korpusu" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "E-pasta avots" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "E-pasta avoti" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Objekta metadatu tips \"%(metadata_type)s\" nav derīgs dokumenta tipam: %(document_type)s" +msgstr "" +"Objekta metadatu tips \"%(metadata_type)s\" nav derīgs dokumenta tipam: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "\"No\" metadatu tips \"%(metadata_type)s\" nav derīgs dokumenta tipam: %(document_type)s" +msgstr "" +"\"No\" metadatu tips \"%(metadata_type)s\" nav derīgs dokumenta tipam: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP pastkaste, no kuras var pārbaudīt ziņas." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Pastkaste" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Saglabājiet e-pasta korpusu" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP pastkaste, no kuras var pārbaudīt ziņas." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Pārtraukums" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP e-pasts" @@ -379,7 +443,9 @@ msgstr "Ierīces nosaukums" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Atlasa skenēšanas režīmu (piem., Lineāru, melnbaltu vai krāsu). Ja skeneris šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." +msgstr "" +"Atlasa skenēšanas režīmu (piem., Lineāru, melnbaltu vai krāsu). Ja skeneris " +"šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -390,7 +456,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Iestata skenētā attēla izšķirtspēju DPI (punkti uz collu). Tipiskā vērtība ir 200. Ja skeneris šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." +msgstr "" +"Iestata skenētā attēla izšķirtspēju DPI (punkti uz collu). Tipiskā vērtība " +"ir 200. Ja skeneris šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -400,7 +468,9 @@ msgstr "Izšķirtspēja" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Atlasa skenēšanas avotu (piemēram, dokumentu padevēju). Ja skeneris šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." +msgstr "" +"Atlasa skenēšanas avotu (piemēram, dokumentu padevēju). Ja skeneris šo " +"iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -410,7 +480,9 @@ msgstr "Papīra avots" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Atlasa dokumentu padevēja režīmu (vienkāršais / duplekss). Ja skeneris šo iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." +msgstr "" +"Atlasa dokumentu padevēja režīmu (vienkāršais / duplekss). Ja skeneris šo " +"iespēju neatbalsta, atstājiet to tukšu." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -487,7 +559,9 @@ msgstr "Servera puses failu sistēmas ceļš failu skenēšanai." msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Ja tiek pārbaudīts, mapes ceļš tiks skenēts ne tikai failiem, bet arī tās apakšdirektorijām." +msgstr "" +"Ja tiek pārbaudīts, mapes ceļš tiks skenēts ne tikai failiem, bet arī tās " +"apakšdirektorijām." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -551,13 +625,17 @@ msgstr "Augšupielādējiet dokumentu" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Faila ceļš uz skenēšanas programmu, ko izmanto, lai kontrolētu attēlu skenerus." +msgstr "" +"Faila ceļš uz skenēšanas programmu, ko izmanto, lai kontrolētu attēlu " +"skenerus." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko var izmantot, saglabājot kešatmiņā saglabātos attēlu failus." +msgstr "" +"Ceļš uz glabāšanas apakšklasi, ko var izmantot, saglabājot kešatmiņā " +"saglabātos attēlu failus." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." @@ -568,142 +646,180 @@ msgstr "Argumenti, kas jānodod SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." msgid "Error processing source: %s" msgstr "Kļūdu apstrādes avots: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Atcelt augšupielādi" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt šo augšupielādi?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Ielādējiet failus vai noklikšķiniet šeit, lai augšupielādētu failus" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." -msgstr "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta vilkšanas un nomešanas failu augšupielādes." +msgstr "" +"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta vilkšanas un nomešanas failu augšupielādes." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "Lai augšupielādētu failus, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto veidlapu." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Skaidrs" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Serveris atbildēja ar {{statusCode}} kodu." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Šeit tiks uzskaitītas visas avota lietošanas laikā radušās kļūdas, lai palīdzētu atkļūdot." +msgstr "" +"Šeit tiks uzskaitītas visas avota lietošanas laikā radušās kļūdas, lai " +"palīdzētu atkļūdot." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "Nav pieejami žurnāla ieraksti" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Loga ieraksti avotiem: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Neviens interaktīvs dokumentu avots nav definēts vai neviens no tiem nav iespējots, izveidojiet to pirms turpināšanas." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Neviens interaktīvs dokumentu avots nav definēts vai neviens no tiem nav " +"iespējots, izveidojiet to pirms turpināšanas." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenta rekvizīti" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "Nav pieejami žurnāla ieraksti" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Faili pieturvietā" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Skenēšana" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Kļūda, izpildot dokumenta augšupielādes uzdevumu; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Kļūda, izpildot dokumenta augšupielādes uzdevumu; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "Jauns dokuments tiek rindā augšupielādēts un drīz būs pieejams." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" -msgstr "Augšupielādējiet \"%(document_type)s\" tipa dokumentu no avota: %(source)s" +msgstr "" +"Augšupielādējiet \"%(document_type)s\" tipa dokumentu no avota: %(source)s" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Dokuments \"%s\" ir bloķēts jaunu versiju augšupielādei." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Jauna dokumenta versija tiek augšupielādēta rindā un būs pieejama drīz." +msgstr "" +"Jauna dokumenta versija tiek augšupielādēta rindā un būs pieejama drīz." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Augšupielādējiet jaunu versiju no avota: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "" +"Augšupielādējiet \"%(document_type)s\" tipa dokumentu no avota: %(source)s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "Vai izdzēst failu \"%s\"?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Tas veiks avota pārbaudes kodu pat tad, ja avots nav iespējots. Avoti, kas dzēš saturu pēc lejupielādes, to nedarīs, kamēr tie tiks pārbaudīti. Pārbaudes laikā pārbaudiet avota kļūdas žurnālu. Veiksmīgs tests notīra kļūdas žurnālu." +msgstr "" +"Tas veiks avota pārbaudes kodu pat tad, ja avots nav iespējots. Avoti, kas " +"dzēš saturu pēc lejupielādes, to nedarīs, kamēr tie tiks pārbaudīti. " +"Pārbaudes laikā pārbaudiet avota kļūdas žurnālu. Veiksmīgs tests notīra " +"kļūdas žurnālu." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Izmantot avota \"%s\" pārbaudi?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Avota pārbaude rindā." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Izveidot jaunu avota veidu: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Vai izdzēst avotu: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Rediģēt avotu: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Avoti nodrošina līdzekļus dokumentu augšupielādēšanai. Daži avoti, piemēram, tīmekļa veidlapa, ir interaktīvi un pieprasa, lai lietotājs to izmantotu. Citi, piemēram, e-pasta avoti, ir automātiski un darbojas fonā bez lietotāja iejaukšanās." +msgstr "" +"Avoti nodrošina līdzekļus dokumentu augšupielādēšanai. Daži avoti, piemēram, " +"tīmekļa veidlapa, ir interaktīvi un pieprasa, lai lietotājs to izmantotu. " +"Citi, piemēram, e-pasta avoti, ir automātiski un darbojas fonā bez lietotāja " +"iejaukšanās." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Nav pieejami avoti" @@ -723,3 +839,6 @@ msgstr "Nākamais solis" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Dokumentu augšupielādes vednis" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Augšupielādējiet jaunu versiju no avota: %s" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index cc48aea398..485173b892 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Lucas Weel , 2012 @@ -9,18 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ben Zweekhorst \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -61,27 +62,32 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Uitpakken gecomprimeerde bestanden" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Upload een gecomprimeerd archief van bestanden als individuele documenten" +msgstr "" +"Upload een gecomprimeerd archief van bestanden als individuele documenten" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Tijdelijk bestand" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Verstekwaarde" @@ -137,67 +143,67 @@ msgstr "Logs" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Vraag gebruiker" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Webformulier" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 e-mail" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP e-mail" @@ -235,7 +241,8 @@ msgstr "" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Wijs een documentsoort toe voor documenten die worden geüpload van deze bron." +msgstr "" +"Wijs een documentsoort toe voor documenten die worden geüpload van deze bron." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -266,105 +273,142 @@ msgstr "Loginvoer" msgid "Log entries" msgstr "Loginvoer" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP e-mail" @@ -478,7 +522,9 @@ msgstr "" #: models/staging_folder_sources.py:98 #, python-format msgid "Unable get list of staging files: %s" -msgstr "Het is niet mogelijk om een lijst met tijdelijke bestanden aan te maken. Foutmelding: %s" +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om een lijst met tijdelijke bestanden aan te maken. " +"Foutmelding: %s" #: models/watch_folder_sources.py:34 msgid "Server side filesystem path to scan for files." @@ -569,102 +615,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +734,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Aanmaken van nieuw documentbron van type: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +766,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 107494a02e..1965743d52 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mic , 2012-2013 # Wojciech Warczakowski , 2016 @@ -10,18 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Źródła" @@ -62,27 +65,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Rozpakuj skompresowane pliki" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Plik" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -138,67 +145,67 @@ msgstr "Logi" msgid "Check now" msgstr "Sprawdź teraz" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Platforma" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Sympleks" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Dupleks" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Rysunek kreskowy" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromia" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Pytaj użytkownika" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Skaner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -267,105 +274,142 @@ msgstr "Wpis do dziennika" msgid "Log entries" msgstr "Wpisy rejestru logów" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Host" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -570,102 +614,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Właściwości dokumentu" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -673,31 +733,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Utwórz nowe typ źródło:%s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -705,7 +765,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 9c038d8e0e..9d3a7b8687 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Manuela Silva , 2015 @@ -10,18 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -62,27 +63,33 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Expandir ficheiros comprimidos" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Enviar os ficheiros contidos num ficheiro comprimido como documentos individuais" +msgstr "" +"Enviar os ficheiros contidos num ficheiro comprimido como documentos " +"individuais" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Ficheiro de preparação" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -138,67 +145,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Perguntar ao utilizador" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -267,105 +274,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -570,102 +614,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -673,31 +733,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Criar nova fonte do tipo: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -705,7 +765,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 67d92050f7..5e2deeac1d 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2011 @@ -11,18 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -35,7 +36,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Fontes de documentos são a forma como os novos documentos são alimentados ao Mayan EDMS, crie pelo menos uma fonte de formulário da web para poder carregar documentos a partir de um navegador." +msgstr "" +"Fontes de documentos são a forma como os novos documentos são alimentados ao " +"Mayan EDMS, crie pelo menos uma fonte de formulário da web para poder " +"carregar documentos a partir de um navegador." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -63,27 +67,32 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Expandir arquivos compactados" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Upload de um arquivo compactado contendo arquivos como documentos individuais" +msgstr "" +"Upload de um arquivo compactado contendo arquivos como documentos individuais" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Preparação de arquivo" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -139,67 +148,67 @@ msgstr "Logs" msgid "Check now" msgstr "Verifique agora" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Pergunte ao usuário" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "formulário web" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Pasta teste" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Pasta Temporária" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "E-mail POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "E-mail IMAP" @@ -237,7 +246,8 @@ msgstr "intervalo" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Atribuir um tipo de documento para documentos enviados a partir desta fonte." +msgstr "" +"Atribuir um tipo de documento para documentos enviados a partir desta fonte." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -268,105 +278,156 @@ msgstr "Entrada de registro" msgid "Log entries" msgstr "As entradas de log" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Host" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Escolhas típicas : 110 para POP3, 995 para POP3 sobre SSL, 143 para IMAP, 993 para IMAP sobre SSL." +msgstr "" +"Escolhas típicas : 110 para POP3, 995 para POP3 sobre SSL, 143 para IMAP, " +"993 para IMAP sobre SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Nome do metadado anexado" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Selecione um tipo de metadados válido para o tipo de documento selecionado para armazenar o assunto do e-mail." +msgstr "" +"Selecione um tipo de metadados válido para o tipo de documento selecionado " +"para armazenar o assunto do e-mail." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tipo de metadado do assunto" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Selecione um tipo de metadados válido para o tipo de documento selecionado para armazenar o valor \"de\" do e-mail." +msgstr "" +"Selecione um tipo de metadados válido para o tipo de documento selecionado " +"para armazenar o valor \"de\" do e-mail." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Tipo de documento do remetente" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Armazenar o corpo do e-mail como um documento de texto." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Armazenar o corpo do e-mail" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "E-mail Fonte" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "E-mail Fontes" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Tipo de metadado do assunto \"%(metadata_type)s\" não é válido para o documento do tipo: %(document_type)s" +msgstr "" +"Tipo de metadado do assunto \"%(metadata_type)s\" não é válido para o " +"documento do tipo: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Tipo de metadados do campo \"de\" \"%(metadata_type)s\" não é válido para o tipo de documento: %(document_type)s" +msgstr "" +"Tipo de metadados do campo \"de\" \"%(metadata_type)s\" não é válido para o " +"tipo de documento: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Pasta de email IMAP de onde checar por mensagens." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Caixa de correio" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Armazenar o corpo do e-mail" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Pasta de email IMAP de onde checar por mensagens." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "E-mail POP3" @@ -571,102 +632,123 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Erro processando fonte: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Registrar entradas para fonte: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Nenhuma fonte interativa de documentos fora definida ou nenhum foi ativada. Criar uma antes de prosseguir." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Nenhuma fonte interativa de documentos fora definida ou nenhum foi ativada. " +"Criar uma antes de prosseguir." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Propriedades do documento" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "Delete staging files" +msgid "No staging files available" +msgstr "Apagar arquivos temporários" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Os arquivos no caminho de preparo" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Documento \"%s\" está bloqueado para carregar novas versões." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Carregar uma nova versão da Origem: %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -674,31 +756,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Verificar a origem \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Cheque de origem enfileirado." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Criar nova fonte do tipo: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Apagar a fonte: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Editar fonte: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -706,7 +788,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 930a873133..4fb87845e9 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Abalaru Paul , 2013 # Badea Gabriel , 2013 @@ -10,18 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:37+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Surse" @@ -34,7 +36,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Sursele de documente sunt modul în care documente noi alimentează Mayan EDMS, creează cel puțin o sursă de formă web pentru a putea încărca documente dintr-un browser." +msgstr "" +"Sursele de documente sunt modul în care documente noi alimentează Mayan " +"EDMS, creează cel puțin o sursă de formă web pentru a putea încărca " +"documente dintr-un browser." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -60,29 +65,37 @@ msgstr "Mesaj" msgid "" "Utility provided by the SANE package. Used to control the scanner and " "obtained the scanned document image." -msgstr "Utilitate furnizată de pachetul SANE. Folosit pentru a controla scanerul și pentru a obține imaginea documentului scanat." +msgstr "" +"Utilitate furnizată de pachetul SANE. Folosit pentru a controla scanerul și " +"pentru a obține imaginea documentului scanat." -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Dezarhivare fișiere comprimate" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Încărcați fișiere de fișier comprimat care sunt incluse ca documente individuale" +msgstr "" +"Încărcați fișiere de fișier comprimat care sunt incluse ca documente " +"individuale" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Structura fisier" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Iniţial" @@ -138,67 +151,67 @@ msgstr "Jurnale" msgid "Check now" msgstr "Verifică acum" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Platou" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Alimentator de documente" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simplex" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Linie de artă" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Monocrom" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Mereu" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "niciodată" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Întreabă utilizatorul" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Formular web" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Dosarul pentru așteptare" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Dosarul de urmărire" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "E-mail POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "E-mail IMAP" @@ -267,105 +280,158 @@ msgstr "Intrare în jurnal" msgid "Log entries" msgstr "Intrările de jurnal" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Opțiunile tipice sunt 110 pentru POP3, 995 pentru POP3 peste SSL, 143 pentru IMAP, 993 pentru IMAP peste SSL." +msgstr "" +"Opțiunile tipice sunt 110 pentru POP3, 995 pentru POP3 peste SSL, 143 pentru " +"IMAP, 993 pentru IMAP peste SSL." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." -msgstr "Numele atașamentului care va conține nume de tip de metadate și perechi de valori care vor fi alocate restului de atașamente descărcate." +msgstr "" +"Numele atașamentului care va conține nume de tip de metadate și perechi de " +"valori care vor fi alocate restului de atașamente descărcate." -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Numele atașamentului metadatelor" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Selectați un tip de metadate valabil pentru tipul de document selectat în care să stocați subiectul e-mailului." +msgstr "" +"Selectați un tip de metadate valabil pentru tipul de document selectat în " +"care să stocați subiectul e-mailului." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Tip de metadate subiect" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Selectați un tip de metadate valabil pentru tipul de document selectat în care să se stocheze valoarea \"de la\" a e-mailului." +msgstr "" +"Selectați un tip de metadate valabil pentru tipul de document selectat în " +"care să se stocheze valoarea \"de la\" a e-mailului." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Tipul de metadate De la" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Păstrați corpul e-mailului ca document text." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Stocați corpul de e-mail" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "Sursa de e-mail" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "Surse de e-mail" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Tipul de metadate Subiect \"%(metadata_type)s\" nu este valid pentru tipul de document: %(document_type)s" +msgstr "" +"Tipul de metadate Subiect \"%(metadata_type)s\" nu este valid pentru tipul " +"de document: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Tipul de metadate \"De la\" \"%(metadata_type)s\" nu este valabil pentru tipul de document: %(document_type)s" +msgstr "" +"Tipul de metadate \"De la\" \"%(metadata_type)s\" nu este valabil pentru " +"tipul de document: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Căsuța poștală IMAP din care să se verifice mesajele." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Căsuță poștală" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Stocați corpul de e-mail" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Căsuța poștală IMAP din care să se verifice mesajele." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Pauză" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "Emailul POP" @@ -381,7 +447,9 @@ msgstr "Nume dispozitiv" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selectează modul de scanare (de ex., Linie grafică, monocrom sau culoare). Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." +msgstr "" +"Selectează modul de scanare (de ex., Linie grafică, monocrom sau culoare). " +"Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -392,7 +460,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Setează rezoluția imaginii scanate în DPI (puncte per inch). Valoarea tipică este 200. Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." +msgstr "" +"Setează rezoluția imaginii scanate în DPI (puncte per inch). Valoarea tipică " +"este 200. Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -402,7 +472,9 @@ msgstr "Rezoluţie" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selectează sursa de scanare (cum ar fi un alimentator de documente). Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." +msgstr "" +"Selectează sursa de scanare (cum ar fi un alimentator de documente). Dacă " +"această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -412,7 +484,9 @@ msgstr "Sursa hărtiei" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Selectează modul alimentatorului de documente (simplex / duplex). Dacă această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." +msgstr "" +"Selectează modul alimentatorului de documente (simplex / duplex). Dacă " +"această opțiune nu este acceptată de scaner, lăsați-o goală." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -489,7 +563,9 @@ msgstr "Calea sistemului de fișiere de pe server pentru scanarea fișierelor." msgid "" "If checked, not only will the folder path be scanned for files but also its " "subdirectories." -msgstr "Dacă este bifată, nu doar calea directorului nu va fi scanată numai pentru fișiere, ci și subdirectoarele sale." +msgstr "" +"Dacă este bifată, nu doar calea directorului nu va fi scanată numai pentru " +"fișiere, ci și subdirectoarele sale." #: models/watch_folder_sources.py:42 msgid "Include subdirectories?" @@ -553,159 +629,206 @@ msgstr "Încărcați documentul" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Calea fișierului către programul de scanare utilizat pentru a controla scanerele de imagine." +msgstr "" +"Calea fișierului către programul de scanare utilizat pentru a controla " +"scanerele de imagine." #: settings.py:22 msgid "" "Path to the Storage subclass to use when storing the cached staging_file " "image files." -msgstr "Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea fișierelor de imagini staging_file memorate în memoria cache." +msgstr "" +"Calea către subclasa de stocare care trebuie utilizată la stocarea " +"fișierelor de imagini staging_file memorate în memoria cache." #: settings.py:31 msgid "Arguments to pass to the SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." -msgstr "Argumentele care trebuie transmise către SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." +msgstr "" +"Argumentele care trebuie transmise către " +"SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND." #: tasks.py:46 #, python-format msgid "Error processing source: %s" msgstr "Eroare la procesarea sursei: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "Anulați încărcarea" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Sigur doriți să anulați încărcarea?" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "Drop fișiere sau faceți clic aici pentru a încărca fișiere" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "Browserul dvs. nu acceptă încărcarea de fișiere de tip drag and drop." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "Utilizați formularul de rezervă de mai jos pentru a încărca fișierele." -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Golire" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "Serverul a răspuns cu codul {{statusCode}}." -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." -msgstr "Orice eroare produsă în timpul utilizării unei surse va fi listată aici pentru a ajuta la depanare." +msgstr "" +"Orice eroare produsă în timpul utilizării unei surse va fi listată aici " +"pentru a ajuta la depanare." -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "Nu sunt disponibile înregistrări din jurnal" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Înregistrări de intrări pentru sursă: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Nu s-au definit surse de documente interactive sau nici una nu a fost activată, creați una înainte de a continua." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Nu s-au definit surse de documente interactive sau nici una nu a fost " +"activată, creați una înainte de a continua." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Proprietățile documentului" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "Nu sunt disponibile înregistrări din jurnal" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Fișiere în calea de așteptare" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Scanează" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" -msgstr "Eroare la executarea sarcinii de încărcare a documentelor; %(exception)s, %(exception_class)s" +msgstr "" +"Eroare la executarea sarcinii de încărcare a documentelor; %(exception)s, " +"%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Documentul cel nou este în coada de așteptare pentru încărcare și va fi disponibil în scurt timp." +msgstr "" +"Documentul cel nou este în coada de așteptare pentru încărcare și va fi " +"disponibil în scurt timp." -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" -msgstr "Încărcați un document de tipul \"%(document_type)s\" din sursa: %(source)s" +msgstr "" +"Încărcați un document de tipul \"%(document_type)s\" din sursa: %(source)s" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "Documentul \"%s\" este blocat de la încărcarea de noi versiuni." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." -msgstr "Versiunea nouă a documentului este în coada de așteptare pentru încărcare și va fi disponibilă în scurt timp." +msgstr "" +"Versiunea nouă a documentului este în coada de așteptare pentru încărcare și " +"va fi disponibilă în scurt timp." -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "Încărcați o nouă versiune de la sursa: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "" +"Încărcați un document de tipul \"%(document_type)s\" din sursa: %(source)s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "Ștergeți fișierul de așteptare \"%s\"?" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " "tested. Check the source's error log for information during testing. A " "successful test will clear the error log." -msgstr "Aceasta va executa codul de verificare sursă, chiar dacă sursa nu este activată. Sursele care șterg conținutul după descărcare nu vor face acest lucru în timp ce sunt testate. Verificați jurnalul de erori al sursei pentru informații în timpul testelor. Un test cu succes va elimina jurnalul de erori." +msgstr "" +"Aceasta va executa codul de verificare sursă, chiar dacă sursa nu este " +"activată. Sursele care șterg conținutul după descărcare nu vor face acest " +"lucru în timp ce sunt testate. Verificați jurnalul de erori al sursei pentru " +"informații în timpul testelor. Un test cu succes va elimina jurnalul de " +"erori." -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Declanșați verificarea pentru sursa \"%s\"?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Verificarea sursei a fost pusă în coada de așteptare" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Creați o nouă sursă de tipul:% s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Ștergeți sursa: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Editați sursa: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "Sursele oferă mijloacele de încărcare a documentelor. Unele surse, cum ar fi formularul web, sunt interactive și necesită introducerea manuală de la utilizatori pentru a funcționa. Altele, precum sursele de e-mail, sunt automate și rulează în fundal. fără intervenția utilizatorului." +msgstr "" +"Sursele oferă mijloacele de încărcare a documentelor. Unele surse, cum ar fi " +"formularul web, sunt interactive și necesită introducerea manuală de la " +"utilizatori pentru a funcționa. Altele, precum sursele de e-mail, sunt " +"automate și rulează în fundal. fără intervenția utilizatorului." -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "Nu există surse disponibile" @@ -725,3 +848,6 @@ msgstr "Următorul pas" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "Asistentul pentru încărcarea documentelor" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "Încărcați o nouă versiune de la sursa: %s" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 41c1f553ba..b041b7d97e 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mizhgan , 2018 # lilo.panic, 2016 @@ -9,18 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -33,7 +36,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Источники документов - это способы получения Mayan EDMS новых документов. Как минимум, чтобы можно было загружать документы из браузера, создайте веб-форму." +msgstr "" +"Источники документов - это способы получения Mayan EDMS новых документов. " +"Как минимум, чтобы можно было загружать документы из браузера, создайте веб-" +"форму." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -61,27 +67,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Извлекать из архивов?" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Загрузить файлы, содержащиеся в архиве в качестве отдельных документов" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Промежуточный файл" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Файл" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Умолчание" @@ -137,67 +147,67 @@ msgstr "Журналы" msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Спросить пользователя" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Веб-форма" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Промежуточная папка" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "Наблюдаемая папка" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "почтовый ящик POP3" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "почтовый ящик IMAP" @@ -235,7 +245,8 @@ msgstr "Интервал" #: models/base.py:180 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "Назначить тип документов для документов, загружаемых из этого источника." +msgstr "" +"Назначить тип документов для документов, загружаемых из этого источника." #: models/base.py:182 msgid "Document type" @@ -266,105 +277,152 @@ msgstr "Запись журнала" msgid "Log entries" msgstr "Записи журнала" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Обычно выбирают 110 для POP3, 995 для POP3 с SSL, 143 для IMAP, 993 для IMAP с SSL" +msgstr "" +"Обычно выбирают 110 для POP3, 995 для POP3 с SSL, 143 для IMAP, 993 для IMAP " +"с SSL" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Название файла-вложения с метаданными" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "Выберите тип метаданных, подходящий для выбранного типа документа, в котором сохранять тему письма." +msgstr "" +"Выберите тип метаданных, подходящий для выбранного типа документа, в котором " +"сохранять тему письма." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Тип метаданных для темы письма" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "Выберите тип метаданных, подходящий для выбранного типа документа, в котором сохранять корреспондента письма." +msgstr "" +"Выберите тип метаданных, подходящий для выбранного типа документа, в котором " +"сохранять корреспондента письма." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Тип метаданных для корреспондента письма" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "Сохранять само письмо как текстовый документ." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "Сохранять письмо" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP ящик в котором проверять сообщения." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "Сохранять письмо" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP ящик в котором проверять сообщения." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP email" @@ -569,102 +627,121 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Ошибка обработки источника: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Записи журнала для источника: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Интерактивные источники документов не были определены или включены, создайте один для продолжения." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Интерактивные источники документов не были определены или включены, создайте " +"один для продолжения." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Загрузка новой версии из источника %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +749,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Создать новый источник типа: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +781,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 6ca2662c60..fb77019985 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -59,27 +61,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "" @@ -135,67 +141,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -264,105 +270,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -567,102 +610,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -670,31 +729,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -702,7 +761,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 3e4e1d7c74..2d2d20b31d 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,18 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" @@ -33,7 +34,10 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "Belge kaynakları, yeni belgelerin JBM EDMS'e gönderilme şeklidir, bir tarayıcıdan belge yükleyebilmek için en az bir web formu kaynağı oluşturmalısınız." +msgstr "" +"Belge kaynakları, yeni belgelerin JBM EDMS'e gönderilme şeklidir, bir " +"tarayıcıdan belge yükleyebilmek için en az bir web formu kaynağı " +"oluşturmalısınız." #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -61,27 +65,32 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Sıkıştırılmış dosyaları genişlet" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "Sıkıştırılmış bir dosyanın içerdiği dosyaları tek tek belgeler olarak yükle" +msgstr "" +"Sıkıştırılmış bir dosyanın içerdiği dosyaları tek tek belgeler olarak yükle" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "Hazırlama dosyası" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -137,67 +146,67 @@ msgstr "İzleme Kayıtları" msgid "Check now" msgstr "Şimdi kontrol et" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "Düz" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "Doküman besleyici" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "Simpleks" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "Dubleks" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "Tek renkli" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Kullanıcıya sor" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "Tarayıcı" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "Web formu" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "Hazırlama klasörü" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "İzleme Klasörü" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3 e-postası" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP e-postası" @@ -266,105 +275,156 @@ msgstr "Kayıt girişi" msgid "Log entries" msgstr "Kayıt girdileri" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "Sunucu" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "Tipik seçimler POP3 için 110, SSL üzerinden POP3 için 995, IMAP için 143, SSL üzerinden IMAP için 993'tür." +msgstr "" +"Tipik seçimler POP3 için 110, SSL üzerinden POP3 için 995, IMAP için 143, " +"SSL üzerinden IMAP için 993'tür." -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "Port" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "Meta veri eki adı" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." -msgstr "E-postanın konusunu depolamak için seçilen doküman türü için geçerli bir meta veri türü seçin." +msgstr "" +"E-postanın konusunu depolamak için seçilen doküman türü için geçerli bir " +"meta veri türü seçin." -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "Konu metadata türü" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." -msgstr "E-postanın \"başlangıç\" değerinden hangisini depolayacağını belirlemek için geçerli bir meta veri türü seçin." +msgstr "" +"E-postanın \"başlangıç\" değerinden hangisini depolayacağını belirlemek " +"için geçerli bir meta veri türü seçin." -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "Meta veri türüne göre" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "E-postanın gövdesini bir metin belgesi olarak saklayın." -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "E-posta gövdesini saklayın" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "E-posta kaynağı" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "E-posta kaynakları" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "Konu meta verileri türü \"%(metadata_type)s\" belge türü için geçerli değil: %(document_type)s" +msgstr "" +"Konu meta verileri türü \"%(metadata_type)s\" belge türü için geçerli değil: " +"%(document_type)s" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" -msgstr "\"Kimden\" meta veri türü \"%(metadata_type)s\" belge türü için geçerli değil: %(document_type)s" +msgstr "" +"\"Kimden\" meta veri türü \"%(metadata_type)s\" belge türü için geçerli " +"değil: %(document_type)s" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "Mesajların kontrol edileceği IMAP Posta Kutusu." -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "Posta kutusu" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "E-posta gövdesini saklayın" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "Mesajların kontrol edileceği IMAP Posta Kutusu." + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP e-postası" @@ -380,7 +440,9 @@ msgstr "Cihaz adı" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Tarama modunu seçer (örn. Çizgi, tek renkli veya renk). Bu seçenek tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." +msgstr "" +"Tarama modunu seçer (örn. Çizgi, tek renkli veya renk). Bu seçenek " +"tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -391,7 +453,10 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "Taranan görüntünün çözünürlüğünü DPI olarak (nokta / inç) ayarlar. Tipik değer 200'tür. Bu seçenek tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." +msgstr "" +"Taranan görüntünün çözünürlüğünü DPI olarak (nokta / inç) ayarlar. Tipik " +"değer 200'tür. Bu seçenek tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş " +"bırakın." #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -401,7 +466,9 @@ msgstr "Çözünürlük" msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Tarama kaynağını seçer (bir belge besleyici gibi). Bu seçenek tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." +msgstr "" +"Tarama kaynağını seçer (bir belge besleyici gibi). Bu seçenek tarayıcınız " +"tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." #: models/scanner_sources.py:54 msgid "Paper source" @@ -411,7 +478,9 @@ msgstr "Kağıt kaynağı" msgid "" "Selects the document feeder mode (simplex/duplex). If this option is not " "supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "Doküman besleyici modunu (simplex / duplex) seçer. Bu seçenek tarayıcınız tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." +msgstr "" +"Doküman besleyici modunu (simplex / duplex) seçer. Bu seçenek tarayıcınız " +"tarafından desteklenmiyorsa boş bırakın." #: models/scanner_sources.py:61 msgid "ADF mode" @@ -552,7 +621,9 @@ msgstr "Belge yükle" #: settings.py:15 msgid "File path to the scanimage program used to control image scanners." -msgstr "Görüntü tarayıcılarını kontrol etmek için kullanılan scanimage programının dosya yolu." +msgstr "" +"Görüntü tarayıcılarını kontrol etmek için kullanılan scanimage programının " +"dosya yolu." #: settings.py:22 msgid "" @@ -569,102 +640,123 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "Kaynak işleme sırasında hata oluştu: %s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "Kaynak için günlük girdileri: %s" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." -msgstr "Etkileşimli belge kaynakları tanımlanmamış veya hiçbiri etkinleştirilmemiş, devam etmeden önce bir tane oluşturun." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." +msgstr "" +"Etkileşimli belge kaynakları tanımlanmamış veya hiçbiri etkinleştirilmemiş, " +"devam etmeden önce bir tane oluşturun." -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "Döküman özellikleri" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "Delete staging files" +msgid "No staging files available" +msgstr "Hazırlama dosyalarını sil" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "Hazırlama yolundaki dosyalar" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "Tara" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "\"%s\" belgesi, yeni sürümler yüklemesi engellendi." -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "Kaynaktan yeni bir sürüm yükle: %s" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -672,31 +764,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "Kaynak \"%s\" için tetikleyici kontrolü yapıyor musunuz?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "Kaynak denetimi sıraya girdi." -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "Yeni kaynak türü oluştur: %s" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "Kaynağı sil: %s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "Kaynağı düzenle: %s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -704,7 +796,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index b7ec49c028..e750ec89a4 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "" @@ -60,27 +61,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "Giải nén" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "Upload một file nén chứa các file tài liệu riêng biệt" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "File" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -136,67 +141,67 @@ msgstr "" msgid "Check now" msgstr "" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "Màu" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "Hỏi người dùng" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "" @@ -265,105 +270,142 @@ msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." msgstr "" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +msgid "Store commands" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "" @@ -568,102 +610,118 @@ msgstr "" msgid "Error processing source: %s" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "" -#: views.py:159 -msgid "Files in staging path" +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." msgstr "" #: views.py:170 +msgid "No staging files available" +msgstr "" + +#: views.py:173 +msgid "Files in staging path" +msgstr "" + +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "" -#: views.py:470 +#: views.py:483 #, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" msgstr "" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -671,31 +729,31 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " @@ -703,7 +761,7 @@ msgid "" "intervention." msgstr "" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/sources/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/sources/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 232275c770..e043a908c8 100644 --- a/mayan/apps/sources/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/sources/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:41 links.py:54 models/base.py:39 queues.py:9 settings.py:10 -#: views.py:628 +#: views.py:651 msgid "Sources" msgstr "来源" @@ -32,7 +33,9 @@ msgid "" "Document sources are the way in which new documents are feed to Mayan EDMS, " "create at least a web form source to be able to upload documents from a " "browser." -msgstr "文档源是将新文档提供给Mayan EDMS的方式,至少创建一个网页表单源以便能够从浏览器上传文档。" +msgstr "" +"文档源是将新文档提供给Mayan EDMS的方式,至少创建一个网页表单源以便能够从浏览" +"器上传文档。" #: apps.py:71 msgid "Type" @@ -60,27 +63,31 @@ msgid "" "obtained the scanned document image." msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:27 +msgid "An optional comment to explain the upload." +msgstr "" + +#: forms.py:28 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: forms.py:45 +#: forms.py:42 msgid "Expand compressed files" msgstr "展开压缩文件" -#: forms.py:47 +#: forms.py:44 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" msgstr "将压缩文件包含的文件作为单个文档上载" -#: forms.py:68 views.py:483 +#: forms.py:65 views.py:506 msgid "Staging file" msgstr "暂存文件" -#: forms.py:72 forms.py:77 +#: forms.py:69 forms.py:74 msgid "File" msgstr "文件" -#: handlers.py:30 +#: handlers.py:27 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -136,67 +143,67 @@ msgstr "日志" msgid "Check now" msgstr "现在检查" -#: literals.py:16 +#: literals.py:18 msgid "Flatbed" msgstr "平板" -#: literals.py:17 +#: literals.py:19 msgid "Document feeder" msgstr "文件送纸器" -#: literals.py:24 +#: literals.py:26 msgid "Simplex" msgstr "单面" -#: literals.py:25 +#: literals.py:27 msgid "Duplex" msgstr "双面" -#: literals.py:33 +#: literals.py:35 msgid "Lineart" msgstr "艺术线条" -#: literals.py:34 +#: literals.py:36 msgid "Monochrome" msgstr "单色" -#: literals.py:35 +#: literals.py:37 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: literals.py:43 literals.py:48 +#: literals.py:45 literals.py:50 msgid "Always" msgstr "总是" -#: literals.py:44 literals.py:49 +#: literals.py:46 literals.py:51 msgid "Never" msgstr "从不" -#: literals.py:50 +#: literals.py:52 msgid "Ask user" msgstr "询问用户" -#: literals.py:61 +#: literals.py:63 msgid "Scanner" msgstr "扫描仪" -#: literals.py:62 models/webform_sources.py:42 +#: literals.py:64 models/webform_sources.py:42 msgid "Web form" msgstr "网络表单" -#: literals.py:63 models/staging_folder_sources.py:69 +#: literals.py:65 models/staging_folder_sources.py:69 msgid "Staging folder" msgstr "暂存文件夹" -#: literals.py:64 models/watch_folder_sources.py:48 +#: literals.py:66 models/watch_folder_sources.py:48 msgid "Watch folder" msgstr "监视文件夹" -#: literals.py:65 +#: literals.py:67 msgid "POP3 email" msgstr "POP3电子邮件" -#: literals.py:66 models/email_sources.py:226 models/email_sources.py:227 +#: literals.py:68 models/email_sources.py:249 models/email_sources.py:250 msgid "IMAP email" msgstr "IMAP电子邮件" @@ -265,105 +272,148 @@ msgstr "日志条目" msgid "Log entries" msgstr "日志条目" -#: models/email_sources.py:45 +#: models/email_sources.py:42 msgid "Host" msgstr "主机" -#: models/email_sources.py:46 +#: models/email_sources.py:43 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: models/email_sources.py:48 +#: models/email_sources.py:45 msgid "" "Typical choices are 110 for POP3, 995 for POP3 over SSL, 143 for IMAP, 993 " "for IMAP over SSL." -msgstr "对于POP3,典型的选择是110,对于基于SSL的POP3为995,对于IMAP为143,对于基于SSL的IMAP为993。" +msgstr "" +"对于POP3,典型的选择是110,对于基于SSL的POP3为995,对于IMAP为143,对于基于SSL" +"的IMAP为993。" -#: models/email_sources.py:49 +#: models/email_sources.py:46 msgid "Port" msgstr "端口" -#: models/email_sources.py:51 +#: models/email_sources.py:48 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: models/email_sources.py:52 +#: models/email_sources.py:49 msgid "Password" msgstr "密码" -#: models/email_sources.py:56 +#: models/email_sources.py:53 msgid "" "Name of the attachment that will contains the metadata type names and value " "pairs to be assigned to the rest of the downloaded attachments." msgstr "" -#: models/email_sources.py:59 +#: models/email_sources.py:56 msgid "Metadata attachment name" msgstr "元数据附件名称" -#: models/email_sources.py:63 +#: models/email_sources.py:60 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's subject." msgstr "选择对所选文档类型有效的元数据类型,以便存储电子邮件的主题。" -#: models/email_sources.py:66 +#: models/email_sources.py:63 msgid "Subject metadata type" msgstr "主题元数据类型" -#: models/email_sources.py:70 +#: models/email_sources.py:67 msgid "" "Select a metadata type valid for the document type selected in which to " "store the email's \"from\" value." msgstr "选择对所选文档类型有效的元数据类型,以存储电子邮件的“发件人”值。" -#: models/email_sources.py:73 +#: models/email_sources.py:70 msgid "From metadata type" msgstr "发件人元数据类型" -#: models/email_sources.py:77 +#: models/email_sources.py:74 msgid "Store the body of the email as a text document." msgstr "将电子邮件正文存储为文本文档。" -#: models/email_sources.py:78 +#: models/email_sources.py:75 msgid "Store email body" msgstr "存储邮件正文" -#: models/email_sources.py:84 +#: models/email_sources.py:81 msgid "Email source" msgstr "电邮来源" -#: models/email_sources.py:85 +#: models/email_sources.py:82 msgid "Email sources" msgstr "电邮来源" -#: models/email_sources.py:190 +#: models/email_sources.py:187 #, python-format msgid "" "Subject metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "主题元数据类型“%(metadata_type)s”对于文档类型%(document_type)s无效" -#: models/email_sources.py:204 +#: models/email_sources.py:201 #, python-format msgid "" "\"From\" metadata type \"%(metadata_type)s\" is not valid for the document " "type: %(document_type)s" msgstr "“发件人”元数据类型“%(metadata_type)s”对于文档类型%(document_type)s无效" -#: models/email_sources.py:219 +#: models/email_sources.py:216 msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." msgstr "IMAP邮箱,用于检查邮件。" -#: models/email_sources.py:220 +#: models/email_sources.py:217 msgid "Mailbox" msgstr "邮箱" -#: models/email_sources.py:272 +#: models/email_sources.py:221 +msgid "" +"Criteria to use when searching for messages to process. Use the format " +"specified in https://tools.ietf.org/html/rfc2060.html#section-6.4.4" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:224 +msgid "Search criteria" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:228 +msgid "" +"IMAP STORE command to execute on messages after they are processed. One " +"command per line. Use the commands specified in https://tools.ietf.org/html/" +"rfc2060.html#section-6.4.6 or the custom commands for your IMAP server." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "Store email body" +msgid "Store commands" +msgstr "存储邮件正文" + +#: models/email_sources.py:236 +msgid "Execute the IMAP expunge command after processing each email message." +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:238 +msgid "Execute expunge" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Mailbox from which to check for messages." +msgid "IMAP Mailbox to which processed messages will be copied." +msgstr "IMAP邮箱,用于检查邮件。" + +#: models/email_sources.py:243 +msgid "Destination mailbox" +msgstr "" + +#: models/email_sources.py:350 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: models/email_sources.py:278 models/email_sources.py:279 +#: models/email_sources.py:356 models/email_sources.py:357 msgid "POP email" msgstr "POP电子邮件" @@ -379,7 +429,9 @@ msgstr "设备名称" msgid "" "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color). If this option " "is not supported by your scanner, leave it blank." -msgstr "选择扫描模式(例如,艺术线条,单色或彩色)。如果扫描仪不支持此选项,请将其留空。" +msgstr "" +"选择扫描模式(例如,艺术线条,单色或彩色)。如果扫描仪不支持此选项,请将其留" +"空。" #: models/scanner_sources.py:41 msgid "Mode" @@ -390,7 +442,9 @@ msgid "" "Sets the resolution of the scanned image in DPI (dots per inch). Typical " "value is 200. If this option is not supported by your scanner, leave it " "blank." -msgstr "以DPI(每英寸点数)设置扫描图像的分辨率。典型值为200.如果扫描仪不支持此选项,请将其留空。" +msgstr "" +"以DPI(每英寸点数)设置扫描图像的分辨率。典型值为200.如果扫描仪不支持此选项," +"请将其留空。" #: models/scanner_sources.py:48 msgid "Resolution" @@ -568,102 +622,122 @@ msgstr "传递给SOURCES_STAGING_FILE_CACHE_STORAGE_BACKEND的参数。" msgid "Error processing source: %s" msgstr "处理源错误:%s" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:84 +#: templates/sources/dropzone.html:82 msgid "Cancel upload" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:85 +#: templates/sources/dropzone.html:83 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:86 +#: templates/sources/dropzone.html:84 msgid "Drop files or click here to upload files" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:87 +#: templates/sources/dropzone.html:85 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:88 +#: templates/sources/dropzone.html:86 msgid "Please use the fallback form below to upload your files." msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:89 +#: templates/sources/dropzone.html:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: templates/sources/upload_multiform_subtemplate.html:90 +#: templates/sources/dropzone.html:88 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" -#: views.py:63 +#: views.py:66 msgid "" "Any error produced during the usage of a source will be listed here to " "assist in debugging." msgstr "此处列出了在使用源期间产生的任何错误,以帮助调试。" -#: views.py:66 +#: views.py:69 msgid "No log entries available" msgstr "没有可用的日志条目" -#: views.py:68 +#: views.py:71 #, python-format msgid "Log entries for source: %s" msgstr "源%s的日志条目" -#: views.py:123 wizards.py:154 +#: views.py:126 wizards.py:154 msgid "" -"No interactive document sources have been defined or none have been enabled," -" create one before proceeding." +"No interactive document sources have been defined or none have been enabled, " +"create one before proceeding." msgstr "没有定义交互式文档源或没有启用任何交互式文档源,在继续之前创建一个。" -#: views.py:151 views.py:169 views.py:179 +#: views.py:154 views.py:183 views.py:193 msgid "Document properties" msgstr "文档属性" -#: views.py:159 +#: views.py:163 +msgid "" +"This could mean that the staging folder is empty. It could also mean that " +"the operating system user account being used for Mayan EDMS doesn't have the " +"necessary file system permissions for the folder." +msgstr "" + +#: views.py:170 +#, fuzzy +#| msgid "No log entries available" +msgid "No staging files available" +msgstr "没有可用的日志条目" + +#: views.py:173 msgid "Files in staging path" msgstr "暂存路径中的文件" -#: views.py:170 +#: views.py:184 msgid "Scan" msgstr "扫描" -#: views.py:280 +#: views.py:294 #, python-format msgid "" "Error executing document upload task; %(exception)s, %(exception_class)s" msgstr "执行文档上传任务时出错; %(exception)s,%(exception_class)s" -#: views.py:291 +#: views.py:305 msgid "New document queued for upload and will be available shortly." msgstr "新文档排队等待上传,很快将可用。" -#: views.py:342 +#: views.py:356 #, python-format msgid "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" msgstr "从源%(source)s上传类型为“%(document_type)s”的文档" -#: views.py:376 +#: views.py:390 #, python-format msgid "Document \"%s\" is blocked from uploading new versions." msgstr "文档“%s”被阻止上传新版本。" -#: views.py:429 +#: views.py:443 msgid "New document version queued for upload and will be available shortly." msgstr "新文档版本排队等待上传,很快将可用。" -#: views.py:470 -#, python-format -msgid "Upload a new version from source: %s" -msgstr "从源%s上传新版本" +#: views.py:483 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Upload a document of type \"%(document_type)s\" from source: %(source)s" +msgid "" +"Upload a new version for document \"%(document)s\" from source: %(source)s" +msgstr "从源%(source)s上传类型为“%(document_type)s”的文档" -#: views.py:484 +#: views.py:486 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: views.py:507 #, python-format msgid "Delete staging file \"%s\"?" msgstr "" -#: views.py:505 +#: views.py:528 msgid "" "This will execute the source check code even if the source is not enabled. " "Sources that delete content after downloading will not do so while being " @@ -671,39 +745,41 @@ msgid "" "successful test will clear the error log." msgstr "" -#: views.py:511 +#: views.py:534 #, python-format msgid "Trigger check for source \"%s\"?" msgstr "检查源“%s”的触发器?" -#: views.py:528 +#: views.py:551 msgid "Source check queued." msgstr "源检查排队。" -#: views.py:545 +#: views.py:568 #, python-format msgid "Create new source of type: %s" msgstr "创建%s类型的新来源" -#: views.py:567 +#: views.py:590 #, python-format msgid "Delete the source: %s?" msgstr "删除源:%s?" -#: views.py:588 +#: views.py:611 #, python-format msgid "Edit source: %s" msgstr "编辑源:%s" -#: views.py:622 +#: views.py:645 msgid "" "Sources provide the means to upload documents. Some sources like the " "webform, are interactive and require user input to operate. Others like the " "email sources, are automatic and run on the background without user " "intervention." -msgstr "来源提供上传文件的方法。某些来源,如网页表单,是交互式的,需要用户输入才能运行。其他来源,如电子邮件,是自动的,无需用户干预即可在后台运行。" +msgstr "" +"来源提供上传文件的方法。某些来源,如网页表单,是交互式的,需要用户输入才能运" +"行。其他来源,如电子邮件,是自动的,无需用户干预即可在后台运行。" -#: views.py:627 +#: views.py:650 msgid "No sources available" msgstr "没有可用的来源" @@ -723,3 +799,6 @@ msgstr "下一步" #: wizards.py:185 msgid "Document upload wizard" msgstr "文档上传向导" + +#~ msgid "Upload a new version from source: %s" +#~ msgstr "从源%s上传新版本" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 7c43259def..448b33c4be 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index b9bb718cf5..dcc281fdab 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:13+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Съхранение" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Временна директория, използвана в целия сайт за съхранение на миниатюри, визуализации и временни файлове." +msgstr "" +"Временна директория, използвана в целия сайт за съхранение на миниатюри, " +"визуализации и временни файлове." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 3a9270cbb4..ca1dc125d3 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilvana Dollaroviq , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku \n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" @@ -26,4 +28,6 @@ msgstr "Skladište" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Privremeni direktorijum korišćen širokim spektrom za čuvanje sličica, preglednika i privremenih datoteka." +msgstr "" +"Privremeni direktorijum korišćen širokim spektrom za čuvanje sličica, " +"preglednika i privremenih datoteka." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 83001ed27a..8f49dd37c2 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:23+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" @@ -27,4 +29,6 @@ msgstr "Úložiště" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Dočasný adresář používaný na celém webu k ukládání miniatur, náhledů a dočasných souborů." +msgstr "" +"Dočasný adresář používaný na celém webu k ukládání miniatur, náhledů a " +"dočasných souborů." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 42357a2c79..fb46c62e25 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index f705d84812..5755897f46 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Dateispeicher" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Temporäres Verzeichnis zum systemweiten Speichern von Miniaturbildern, Vorschauen und temporären Dateien. " +msgstr "" +"Temporäres Verzeichnis zum systemweiten Speichern von Miniaturbildern, " +"Vorschauen und temporären Dateien. " diff --git a/mayan/apps/storage/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 195cfef70d..b907f340fc 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -25,4 +26,6 @@ msgstr "Αποθηκευτικός χώρος" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Προσωρινός φάκελος που χρησιμοποιείται από όλο τον ιστότοπο για να αποθηκεύονται μικρογραφίες, προεπισκοπήσεις και προσωρινά αρχεία." +msgstr "" +"Προσωρινός φάκελος που χρησιμοποιείται από όλο τον ιστότοπο για να " +"αποθηκεύονται μικρογραφίες, προεπισκοπήσεις και προσωρινά αρχεία." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 1b2474fb91..824909a4fa 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1f4e122f97..438f370938 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2015,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 01:42+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Directorio temporero utilizado en todo la instalación para almacenar imágenes en miniatura, visualizaciones y archivos temporeros." +msgstr "" +"Directorio temporero utilizado en todo la instalación para almacenar " +"imágenes en miniatura, visualizaciones y archivos temporeros." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 63fe697839..19d382ddee 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "ذخیره سازی" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "دایرکتوری موقت از سایت گسترده برای ذخیره ریز عکسها، پیش نمایش ها و فایل های موقت استفاده می کند." +msgstr "" +"دایرکتوری موقت از سایت گسترده برای ذخیره ریز عکسها، پیش نمایش ها و فایل های " +"موقت استفاده می کند." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0a9f8dcbae..52513665bf 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Yves Dubois \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Stockage" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Répertoire temporaire utilisé pour stocker les vignettes, aperçus et fichiers temporaires." +msgstr "" +"Répertoire temporaire utilisé pour stocker les vignettes, aperçus et " +"fichiers temporaires." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a003ab74c3..35e58ca28f 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 8ee140bd74..c8bb2423e4 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adek Lanin, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 550be83652..69a3db36e7 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Magazzino " msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Directory temporanea utilizzata in tutto il sito per memorizzare, miniature, anteprime e files temporanei" +msgstr "" +"Directory temporanea utilizzata in tutto il sito per memorizzare, miniature, " +"anteprime e files temporanei" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index e1bbfe74a8..ea8978def1 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:51+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" @@ -26,4 +28,6 @@ msgstr "Glabāšana" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Pagaidu katalogs, ko izmanto vietnes platumā, lai saglabātu sīktēlus, priekšskatījumus un pagaidu failus." +msgstr "" +"Pagaidu katalogs, ko izmanto vietnes platumā, lai saglabātu sīktēlus, " +"priekšskatījumus un pagaidu failus." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 66fd14d611..a0373fdbec 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Johan Braeken\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Opslag" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Globale instelling voor een tijdelijke folder om miniaturen, voorvertoningen en tijdelijke bestanden in op te slaan." +msgstr "" +"Globale instelling voor een tijdelijke folder om miniaturen, voorvertoningen " +"en tijdelijke bestanden in op te slaan." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 7e135aee67..06477bb4e8 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniel Winiarski , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Warczakowski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" @@ -26,4 +29,6 @@ msgstr "Magazyn" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Katalog tymczasowy używany jest ogólnie do przechowywania miniaturek, plików poglądowych i plików tymczasowych." +msgstr "" +"Katalog tymczasowy używany jest ogólnie do przechowywania miniaturek, plików " +"poglądowych i plików tymczasowych." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c9e3101f75..aaabaae884 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 45e746939e..c005c2344d 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Aline Freitas \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 @@ -26,4 +27,6 @@ msgstr "Armazenamento" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Pasta temporária utilizada em todo o site para armazenar imagens em miniatura, visualizações e arquivos temporários." +msgstr "" +"Pasta temporária utilizada em todo o site para armazenar imagens em " +"miniatura, visualizações e arquivos temporários." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index bfea74484d..a88bf4acbe 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Stefaniu Criste , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" @@ -26,4 +28,6 @@ msgstr "Stocare" msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " "temporary files." -msgstr "Directorul temporar a folosit în server pentru a stoca miniaturi, previzualizări și fișiere temporare." +msgstr "" +"Directorul temporar a folosit în server pentru a stoca miniaturi, " +"previzualizări și fișiere temporare." diff --git a/mayan/apps/storage/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4d23320797..2d81b34e84 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index a687d6d43d..b749600312 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 msgid "Storage" diff --git a/mayan/apps/storage/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 918e8db56e..0cd7de9358 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 0a6384aa03..3b40c3c6b0 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/storage/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/storage/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 3890bba4b8..fe8f7e190d 100644 --- a/mayan/apps/storage/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/storage/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:9 settings.py:9 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index b37f4dfdb6..e341b56481 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -310,7 +312,8 @@ msgstr "" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "الكلمة الاستدلالية \"%(tag)s\" أزيلت بنجاح من الوثيقة \"%(document)s\"." +msgstr "" +"الكلمة الاستدلالية \"%(tag)s\" أزيلت بنجاح من الوثيقة \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index a113e50122..3ce9bab6c8 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lyudmil Antonov , 2019 # Pavlin Koldamov , 2012 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:36+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -141,13 +142,17 @@ msgstr "Премахване на маркери от документи" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Разделен със запетаи списък на основни ключове за документ, към които ще бъде прикачен този маркер." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на основни ключове за документ, към които ще " +"бъде прикачен този маркер." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "URL адрес на API, сочещ към маркер във връзка с прикачения към него документ. Този URL адрес е различен от основния URL адрес на маркера." +msgstr "" +"URL адрес на API, сочещ към маркер във връзка с прикачения към него " +"документ. Този URL адрес е различен от основния URL адрес на маркера." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -186,12 +191,15 @@ msgstr "Маркери за прикачване." #: views.py:112 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" is already tagged as \"%(tag)s\"" -msgstr "Документът "%(document)s" вече е маркиран като "%(tag)s"" +msgstr "" +"Документът "%(document)s" вече е маркиран като "%(tag)s"" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "Маркер "%(tag)s" е прикачен успешно към документ "%(document)s"." +msgstr "" +"Маркер "%(tag)s" е прикачен успешно към документ "" +"%(document)s"." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -241,7 +249,9 @@ msgstr "Редактиране на маркер: %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Маркерите са цветно кодирани свойства, които могат да бъдат прикачени или премахнати от документите." +msgstr "" +"Маркерите са цветно кодирани свойства, които могат да бъдат прикачени или " +"премахнати от документите." #: views.py:221 msgid "No tags available" @@ -299,7 +309,9 @@ msgstr "Документът "%(document)s" не бе маркиран #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Маркерът "%(tag)s" успешно е премахнат от документ "%(document)s"." +msgstr "" +"Маркерът "%(tag)s" успешно е премахнат от документ "" +"%(document)s"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 3009e1d747..3b684925b9 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -141,13 +143,17 @@ msgstr "Ukloni tagove iz dokumenta" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom na koje će ova oznaka biti pričvršćena." +msgstr "" +"Spisak primarnih ključeva dokumenata koji su odvojeni zarezom na koje će ova " +"oznaka biti pričvršćena." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL koji pokazuje oznaku u odnosu na dokument koji je prikačen na njega. Ova URL adresa se razlikuje od URL kanonskog oznaka." +msgstr "" +"API URL koji pokazuje oznaku u odnosu na dokument koji je prikačen na njega. " +"Ova URL adresa se razlikuje od URL kanonskog oznaka." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." diff --git a/mayan/apps/tags/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 0b06f1a54c..efaaac345f 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 11:58+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -140,13 +142,17 @@ msgstr "Odebrat značky z dokumentů" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Čárkami oddělený seznam primárních klíčů dokumentu, ke kterým bude tato značka připojena." +msgstr "" +"Čárkami oddělený seznam primárních klíčů dokumentu, ke kterým bude tato " +"značka připojena." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "URL API směřující ke značce ve vztahu k dokumentu k ní připojenému. Tato adresa URL je jiná než kanonická adresa značky." +msgstr "" +"URL API směřující ke značce ve vztahu k dokumentu k ní připojenému. Tato " +"adresa URL je jiná než kanonická adresa značky." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -244,7 +250,9 @@ msgstr "Upravit značku: %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Značky jsou barevně označené vlastnosti, které lze připojit nebo odebrat z dokumentů." +msgstr "" +"Značky jsou barevně označené vlastnosti, které lze připojit nebo odebrat z " +"dokumentů." #: views.py:221 msgid "No tags available" @@ -304,7 +312,8 @@ msgstr "Dokument „%(document)s“ nebyl označen jako „%(tag)s" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Značka \"%(tag)s\" byla úspěšně odstraněna z dokumentu \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Značka \"%(tag)s\" byla úspěšně odstraněna z dokumentu \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 25848a65cd..0fcf50b71b 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 3b2a126239..985bf5be92 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Jesaja Everling , 2017 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:31+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -142,13 +143,17 @@ msgstr "Tags von Dokumenten entfernen" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Kommagetrennte Liste der Primärschlüssel von Dokumenten, denen dieser Tag zugeordnet werden soll." +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste der Primärschlüssel von Dokumenten, denen dieser Tag " +"zugeordnet werden soll." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL, die auf den Tag in Beziehung auf das Dokument verweist. Diese URL ist unterschiedlich von der kanonischen Tag-URL." +msgstr "" +"API URL, die auf den Tag in Beziehung auf das Dokument verweist. Diese URL " +"ist unterschiedlich von der kanonischen Tag-URL." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." diff --git a/mayan/apps/tags/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e2d3d47852..9a7720614e 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -139,7 +140,9 @@ msgstr "Αφαίρεση ετικετών από έγγραφα" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κελιδιών εγγράφων στα οποία θα προσαρτηθεί αυτή η ετικέτα." +msgstr "" +"Λίστα (χωρισμένη με κόμμα) πρωτευόντων κελιδιών εγγράφων στα οποία θα " +"προσαρτηθεί αυτή η ετικέτα." #: serializers.py:86 msgid "" @@ -189,7 +192,8 @@ msgstr "Έγγραφο \"%(document)s\" είναι ήδη σημασμένο ω #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "Ετικέτα \"%(tag)s\" επικολήθηκε με επιτυχία στο έγγραφο \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Ετικέτα \"%(tag)s\" επικολήθηκε με επιτυχία στο έγγραφο \"%(document)s\"." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -297,7 +301,8 @@ msgstr "Το έγγραφο \"%(document)s\" δεν ήταν σημασμένο #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Η ετικέτα \"%(tag)s\" αφαιρέθηκε επιτυχώς από το έγγραφο \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Η ετικέτα \"%(tag)s\" αφαιρέθηκε επιτυχώς από το έγγραφο \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 9fa88c5f36..a5ef18e421 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 984c6b7374..9348ed77ab 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # Lory977 , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:35+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -142,13 +143,17 @@ msgstr "Retirar etiquetas de los documentos" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Lista separada por comas de los ID primarios de documentos a los que se adjuntará esta etiqueta." +msgstr "" +"Lista separada por comas de los ID primarios de documentos a los que se " +"adjuntará esta etiqueta." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "URL de la API que apunta a una etiqueta en relación con el documento adjunto a ella. Esta URL es diferente de la URL canónica de la etiqueta." +msgstr "" +"URL de la API que apunta a una etiqueta en relación con el documento " +"adjunto a ella. Esta URL es diferente de la URL canónica de la etiqueta." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -242,7 +247,9 @@ msgstr "Editar etiqueta: %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Las etiquetas son propiedades codificadas por colores que se pueden adjuntar o retirar de los documentos." +msgstr "" +"Las etiquetas son propiedades codificadas por colores que se pueden adjuntar " +"o retirar de los documentos." #: views.py:221 msgid "No tags available" @@ -300,7 +307,8 @@ msgstr "Documento \"%(document)s\" no esta etiquetado con \"%(tag)s" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Etiqueta \"%(tag)s\" eliminada con éxito del documento \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Etiqueta \"%(tag)s\" eliminada con éxito del documento \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8cc7aedd04..85ef969494 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2018 # Mohammad Dashtizadeh , 2013 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -141,13 +142,16 @@ msgstr "برچسب ها را از اسناد حذف کنید" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "لیست کاملی از کلیدهای اصلی اسناد که این برچسب به آن متصل می شوند جدا شده است." +msgstr "" +"لیست کاملی از کلیدهای اصلی اسناد که این برچسب به آن متصل می شوند جدا شده است." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "URL API اشاره به یک برچسب در رابطه با سند متصل به آن. این URL متفاوت از URL تگ های کانونی است." +msgstr "" +"URL API اشاره به یک برچسب در رابطه با سند متصل به آن. این URL متفاوت از URL " +"تگ های کانونی است." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -186,7 +190,8 @@ msgstr "برچسب ها باید متصل شوند" #: views.py:112 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" is already tagged as \"%(tag)s\"" -msgstr "سند \"%(document)s\" در حال حاضر به عنوان \"%(tag)s\" برچسب گذاری شده است" +msgstr "" +"سند \"%(document)s\" در حال حاضر به عنوان \"%(tag)s\" برچسب گذاری شده است" #: views.py:122 #, python-format diff --git a/mayan/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cc8c53a59e..ec8d95337d 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2015,2017 # Christophe CHAUVET , 2015 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 13:19+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -145,13 +146,17 @@ msgstr "Retirer des étiquettes des documents" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires de document auxquelles cette étiquette sera jointe." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires de document auxquelles " +"cette étiquette sera jointe." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "URL de l'API pointant vers une étiquette en relation au document qui s'y rattache. Cette URL est différente de l'URL de l'étiquette canonique." +msgstr "" +"URL de l'API pointant vers une étiquette en relation au document qui s'y " +"rattache. Cette URL est différente de l'URL de l'étiquette canonique." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -165,7 +170,8 @@ msgstr "Demande d'attachement d'une étiquette effectuée sur %(count)d document #: views.py:40 #, python-format msgid "Tag attach request performed on %(count)d documents" -msgstr "Demande d'attachement d'une étiquette effectuée sur %(count)d documents" +msgstr "" +"Demande d'attachement d'une étiquette effectuée sur %(count)d documents" #: views.py:47 msgid "Attach" @@ -195,7 +201,9 @@ msgstr "Le document \"%(document)s\" est déjà étiqueté comme \"%(tag)s\"" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "L'étiquette \"%(tag)s\" a été attachée avec succès au document \"%(document)s\"." +msgstr "" +"L'étiquette \"%(tag)s\" a été attachée avec succès au document \"%(document)s" +"\"." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -245,7 +253,9 @@ msgstr "Modifier l'étiquette : %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Les étiquettes sont des propriétés, avec un code de couleur, pouvant être attachées ou supprimées à des documents." +msgstr "" +"Les étiquettes sont des propriétés, avec un code de couleur, pouvant être " +"attachées ou supprimées à des documents." #: views.py:221 msgid "No tags available" @@ -303,7 +313,9 @@ msgstr "Le document \"%(document)s\" n'a pas été étiquetté comme \"%(tag)s" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "L'étiquette \"%(tag)s\" à été retirée avec succès du document \"%(document)s\"." +msgstr "" +"L'étiquette \"%(tag)s\" à été retirée avec succès du document \"%(document)s" +"\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index fc430f767b..05be7801f7 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -140,13 +141,17 @@ msgstr "Címkék levétele a dokumentumokról" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Vesszővel elválasztott lista az elsődleges dokumentum kulcsokkal amihez ez a címke hozzá lesz rendelve." +msgstr "" +"Vesszővel elválasztott lista az elsődleges dokumentum kulcsokkal amihez ez a " +"címke hozzá lesz rendelve." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "A dokumentumhoz kapcsolt címke API URL hivatkozása. Ez az URL más a kanonikus címke URL-től. " +msgstr "" +"A dokumentumhoz kapcsolt címke API URL hivatkozása. Ez az URL más a " +"kanonikus címke URL-től. " #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -190,7 +195,8 @@ msgstr "A \"%(document)s\" dokumentum már meg van címkézve mint \"%(tag)s\"" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "A \"%(tag)s\" címke sikeresen hozzárendelve a \"%(document)s\" dokumentumhoz." +msgstr "" +"A \"%(tag)s\" címke sikeresen hozzárendelve a \"%(document)s\" dokumentumhoz." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -298,7 +304,9 @@ msgstr "A \"%(document)s\" dokumentum nem lett \"%(tag)s\"-el megcímkézve" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "A \"%(tag)s\" címke sikeresen leszedésre került a \"%(document)s\" dokumentumról." +msgstr "" +"A \"%(tag)s\" címke sikeresen leszedésre került a \"%(document)s\" " +"dokumentumról." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 45e05d2c7e..fe6fe4ee5e 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c2fdfe77af..b6ceae2e6c 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Giovanni Tricarico , 2016 # Marco Camplese , 2016-2017 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -143,13 +144,17 @@ msgstr "Rimuovi etichetta dal documento" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Lista separata da virgole di chiavi primarie di tipi documento da allegare a questo tag." +msgstr "" +"Lista separata da virgole di chiavi primarie di tipi documento da allegare a " +"questo tag." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL che indica un tag in relazione al documento a cui è associato. Questo URL è diverso dall'originale canonico URL." +msgstr "" +"API URL che indica un tag in relazione al documento a cui è associato. " +"Questo URL è diverso dall'originale canonico URL." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -193,7 +198,9 @@ msgstr "Il documento \"%(document)s\" è stato già etichettato come \"%(tag)s\" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "L'etichetta \"%(tag)s\" è stata allegata con successo al documento \"%(document)s\"" +msgstr "" +"L'etichetta \"%(tag)s\" è stata allegata con successo al documento " +"\"%(document)s\"" #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -301,7 +308,8 @@ msgstr "" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Etichetta \"%(tag)s\" rimossa con successo dal documento \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Etichetta \"%(tag)s\" rimossa con successo dal documento \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 59793f2a3c..b07503daa7 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:50+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -140,13 +142,17 @@ msgstr "Noņemiet tagus no dokumentiem" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Komatu atdalītu dokumentu primāro atslēgu saraksts, kurām šis tags tiks pievienots." +msgstr "" +"Komatu atdalītu dokumentu primāro atslēgu saraksts, kurām šis tags tiks " +"pievienots." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL, kas norāda uz tagu saistībā ar tam pievienoto dokumentu. Šis URL atšķiras no kanoniskā taga URL." +msgstr "" +"API URL, kas norāda uz tagu saistībā ar tam pievienoto dokumentu. Šis URL " +"atšķiras no kanoniskā taga URL." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -242,7 +248,9 @@ msgstr "Rediģēt tagu: %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Tags ir krāsu kodētas īpašības, kuras var pievienot vai noņemt no dokumentiem." +msgstr "" +"Tags ir krāsu kodētas īpašības, kuras var pievienot vai noņemt no " +"dokumentiem." #: views.py:221 msgid "No tags available" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 8aab5e3232..ae422a4fc0 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -229,7 +230,8 @@ msgstr "Label \"%s\" verwijderd." #: views.py:184 #, python-format msgid "Error deleting tag \"%(tag)s\": %(error)s" -msgstr "Fout bij het verwijderen van label: \"%(tag)s\". Foutmelding: %(error)s" +msgstr "" +"Fout bij het verwijderen van label: \"%(tag)s\". Foutmelding: %(error)s" #: views.py:199 #, python-format diff --git a/mayan/apps/tags/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 9f41d5e32b..6677a5fc81 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # mic , 2012,2015 @@ -11,15 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -143,13 +146,17 @@ msgstr "Usuń tagi z dokumentów" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Rozdzielona przecinkami lista kluczy głównych dokumentu, do którego ten tag zostanie dołączony." +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista kluczy głównych dokumentu, do którego ten tag " +"zostanie dołączony." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL wskazujący na tag w relacji do dokumentu, do którego został dołączony. URL ten różni się od kanonicznego URL-a taga." +msgstr "" +"API URL wskazujący na tag w relacji do dokumentu, do którego został " +"dołączony. URL ten różni się od kanonicznego URL-a taga." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." diff --git a/mayan/apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index bd74ab79de..1146be3411 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Emerson Soares , 2011 # Roberto Rosario, 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ef368bd311..bad0fab86d 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Jadson Ribeiro , 2017 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -143,13 +144,18 @@ msgstr "Remover etiquetas de documentos" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Lista separada por vírgulas das chaves primárias do documento para as quais essa etiqueta será anexada." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas das chaves primárias do documento para as quais " +"essa etiqueta será anexada." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "API URL que aponta para uma tag em relação ao documento anexado a ela. Esse URL é diferente do URL da etiqueta que está de acordo com as normas estabelecidas." +msgstr "" +"API URL que aponta para uma tag em relação ao documento anexado a ela. Esse " +"URL é diferente do URL da etiqueta que está de acordo com as normas " +"estabelecidas." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -193,7 +199,8 @@ msgstr "Documento \"%(document)s\" já está marcado como \"%(tag)s\"" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "Etiqueta \"%(tag)s\" anexada com sucesso para o documento \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Etiqueta \"%(tag)s\" anexada com sucesso para o documento \"%(document)s\"." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -301,7 +308,8 @@ msgstr "Documento \"%(document)s\" não estava etiquetado como \"%(tag)s" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Etiqueta \"%(tag)s\" removida com sucesso do documento \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Etiqueta \"%(tag)s\" removida com sucesso do documento \"%(document)s\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index e22179059b..fdacf1fe14 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Abalaru Paul , 2013 # Badea Gabriel , 2013 @@ -11,15 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:50+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 @@ -143,13 +145,17 @@ msgstr "Îndepărtați etichetele de pe documente" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Lista separată prin virgulă de chei primare pentru documente la care va fi atașată această etichetă." +msgstr "" +"Lista separată prin virgulă de chei primare pentru documente la care va fi " +"atașată această etichetă." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "Adresă URL API care indică o etichetă în raport cu documentul atașat la aceasta. Această adresă URL este diferită de adresa URL a etichetei canonice." +msgstr "" +"Adresă URL API care indică o etichetă în raport cu documentul atașat la " +"aceasta. Această adresă URL este diferită de adresa URL a etichetei canonice." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -194,7 +200,8 @@ msgstr "Documentul \"%(document)s\" este deja etichetat cu \"%(tag)s\"" #: views.py:122 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" attached successfully to document \"%(document)s\"." -msgstr "Eticheta \"%(tag)s\" a fost atașată cu succes la documentul \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Eticheta \"%(tag)s\" a fost atașată cu succes la documentul \"%(document)s\"." #: views.py:131 msgid "Create tag" @@ -245,7 +252,9 @@ msgstr "Modifică eticheta: %s" msgid "" "Tags are color coded properties that can be attached or removed from " "documents." -msgstr "Etichetele sunt proprietăți codate în culori care pot fi atașate sau eliminate din documente." +msgstr "" +"Etichetele sunt proprietăți codate în culori care pot fi atașate sau " +"eliminate din documente." #: views.py:221 msgid "No tags available" @@ -304,7 +313,9 @@ msgstr "Documentul \"%(document)s\" nu a fost etichetat ca \"%(tag)s" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "Eticheta \"%(tag)s\" a fost eliminată cu succes din documentul \"%(document)s\"." +msgstr "" +"Eticheta \"%(tag)s\" a fost eliminată cu succes din documentul \"%(document)s" +"\"." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c601f42b78..20e5290fb5 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:05+0000\n" "Last-Translator: Daler Abdulloev \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 0f9ff98966..5b62cc1743 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # kontrabant , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 #: forms.py:17 links.py:25 menus.py:16 models.py:42 permissions.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 77518d396b..7912b62642 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nurgül Özkan , 2017 # serhatcan77 , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 @@ -141,13 +142,16 @@ msgstr "Dokümanlardan etiketleri kaldır" msgid "" "Comma separated list of document primary keys to which this tag will be " "attached." -msgstr "Bu etiketin ekleneceği birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi." +msgstr "" +"Bu etiketin ekleneceği birincil anahtarların virgülle ayrılmış listesi." #: serializers.py:86 msgid "" "API URL pointing to a tag in relation to the document attached to it. This " "URL is different than the canonical tag URL." -msgstr "Eklenmiş belgeyle ilişkili olarak bir etiketi işaret eden API URL'si. Bu URL, kanuni etiket URL'sinden farklı." +msgstr "" +"Eklenmiş belgeyle ilişkili olarak bir etiketi işaret eden API URL'si. Bu " +"URL, kanuni etiket URL'sinden farklı." #: serializers.py:106 msgid "Primary key of the tag to be added." @@ -299,7 +303,8 @@ msgstr "\"%(document)s\" dokümanı \"%(tag)s\" olarak etiketlenemedi" #: views.py:370 #, python-format msgid "Tag \"%(tag)s\" removed successfully from document \"%(document)s\"." -msgstr "\"%(tag)s\" Etiketi \"%(document)s\" dokümanından başarıyla kaldırıldı." +msgstr "" +"\"%(tag)s\" Etiketi \"%(document)s\" dokümanından başarıyla kaldırıldı." #: wizard_steps.py:17 msgid "Select tags" diff --git a/mayan/apps/tags/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 738b8ea8b0..e58f5a53ca 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 diff --git a/mayan/apps/tags/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/tags/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index b4259aad88..8f80fe47e0 100644 --- a/mayan/apps/tags/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/tags/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 05:51+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:52 apps.py:107 apps.py:114 apps.py:136 apps.py:138 events.py:7 diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index f7c29aa821..12bfff3748 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,110 +2,98 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Yaman Sanobar , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Yaman Sanobar , 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "العنوان" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "اسم" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4b5f36d1bd..4cc5faebce 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,110 +2,119 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Lyudmil Antonov , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov , 2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Управление на задачите" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Име" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Опашка по подразбиране?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Преходен ли е?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Начален час" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Аргументи" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Аргументи на ключови думи" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "Идентификационен номер на работния процес" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Опашка на фонови задачи" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Активни задачи" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Запазени задачи" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Планирани задачи" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Преглед на задачите" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Опашка за тестове" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Активни задачи на опашката: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Опашка на фонови задачи" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Невъзможно извличане на списък със задачи; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Активни задачи" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Планирани задачи на опашка: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Запазени задачи" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Запазени задачи на опашка: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Планирани задачи" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Активни задачи на опашката: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Невъзможно извличане на списък със задачи; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Планирани задачи на опашка: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Запазени задачи на опашка: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index a05d5891e6..abcad6e13f 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,112 +2,122 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # www.ping.ba , 2017 # Ilvana Dollaroviq , 2018 # Atdhe Tabaku , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Atdhe Tabaku , 2018\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/" +"rosarior/teams/13584/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Menadzer rada" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Labela" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Default queue?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Da li je prolazan?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Početno vrijeme" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Argumenti ključnih riječi" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "Id procesa rada" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Rad u pozadini" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktivni zadaci" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Rezervisani zadaci" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zakazani zadaci" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Pogledati zadatke" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Ispitni red" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Aktivni zadaci u redu: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Rad u pozadini" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Nije moguće preuzeti listu zadataka; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktivni zadaci" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Planirani zadaci u redu: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Rezervisani zadaci" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Rezervisani zadaci u redu: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Zakazani zadaci" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Aktivni zadaci u redu: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Nije moguće preuzeti listu zadataka; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Planirani zadaci u redu: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Rezervisani zadaci u redu: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 66b74355a4..b6b02807be 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,110 +2,119 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jiri Fait , 2019 # Michal Švábík , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Správce úloh" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "název" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Výchozí fronta?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Je přechodný?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Doba spuštění" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Argumenty klíčových slov" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "ID pracovního procesu" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Fronty úkolů na pozadí" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktivní úkoly" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Vyhrazené úkoly" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Naplánované úkoly" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Zobrazit úkoly" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Testovací fronta" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Aktivní úkoly ve frontě: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Fronty úkolů na pozadí" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Nelze načíst seznam úkolů; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktivní úkoly" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Naplánované úlohy ve frontě: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Vyhrazené úkoly" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Rezervované úkoly ve frontě: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Naplánované úkoly" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Aktivní úkoly ve frontě: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Nelze načíst seznam úkolů; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Naplánované úlohy ve frontě: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Rezervované úkoly ve frontě: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 1ca6814ab6..ed77f096ac 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,97 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rasmus Kierudsen , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Rasmus Kierudsen , 2018\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Type" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 16fbb6aecf..b71e72ef23 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,120 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Felix , 2018 # Mathias Behrle , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Mathias Behrle , 2019\n" -"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Task-Manager" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Name" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Standardwarteschlange" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Vorübergehend" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Host" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Schlüsselwortargumente" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "Worker Prozess-ID" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Hintergrund-Warteschlangen" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktive Tasks" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Reservierte Tasks" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Geplante Tasks" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Tasks ansehen" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Warteschlange testen" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Aktive Tasks in Warteschlange %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Hintergrund-Warteschlangen" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Taskliste kann nicht erstellte werden; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktive Tasks" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Geplante Tasks in Warteschlange %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Reservierte Tasks" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Resrvierte Tasks in Warteschlange %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Geplante Tasks" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Aktive Tasks in Warteschlange %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Taskliste kann nicht erstellte werden; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Geplante Tasks in Warteschlange %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Resrvierte Tasks in Warteschlange %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index c8faa0103c..d9574aea03 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,117 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Hmayag Antonian , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Hmayag Antonian , 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Διαχειρστής εργασιών" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Προκαθορισμένη λίστα;" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Είναι παροδική" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Ώρα έναρκης" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Παράμετροι" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Λίστες εργασιών παρασκηνίου" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Ενεργές εργασίες" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Κρατημένες εργασίες" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Εμφάνιση εργασιών" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Ενεργές εργασίες στην λίστα: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Λίστες εργασιών παρασκηνίου" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης εργασιών στην λίστα: %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Ενεργές εργασίες" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες στην λίστα: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Κρατημένες εργασίες" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Κρατημένες εργασίες στην λίστα: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Ενεργές εργασίες στην λίστα: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης εργασιών στην λίστα: %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες στην λίστα: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Κρατημένες εργασίες στην λίστα: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 104324332c..c0052524fe 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,90 +17,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 99df7f4202..fee77c3701 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,117 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Administrador de tareas" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "¿Cola principal?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "¿Es transitoria?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Argumentos explícitos" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "ID del proceso trabajador" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Listas de tareas de fondo" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Tareas activas" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Tareas reservadas" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tareas programadas" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Ver tareas" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Lista de prueba" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Tareas activas en cola: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Listas de tareas de fondo" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "No se puede obtener la lista de tareas; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Tareas activas" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Tareas programadas en cola: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Tareas reservadas" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Tareas reservadas en cola: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Tareas programadas" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tareas activas en cola: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "No se puede obtener la lista de tareas; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tareas programadas en cola: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tareas reservadas en cola: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index e8a903553d..4a49e3ce3d 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,110 +2,118 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 # Mehdi Amani , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Mehdi Amani , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "مدیر وظیفه" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "نام" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "صف پیشفرض؟" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "آیا گذرا است؟" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "زمان شروع" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "استدلال" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "آرگومان کلید واژه" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "شناسه روند کارگر" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "صف سابقه کار" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "وظایف فعال" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "وظایف رزرو شده" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "وظایف زمانبندی شده" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "وظایف را مشاهده کنید" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "وظایف فعال در صف: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "صف سابقه کار" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "قادر به بازیابی لیست کار نیست %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "وظایف فعال" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "وظایف برنامه ریزی شده در صف: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "وظایف رزرو شده" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "وظایف رزرو شده در صف: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "وظایف زمانبندی شده" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "وظایف فعال در صف: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "قادر به بازیابی لیست کار نیست %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "وظایف برنامه ریزی شده در صف: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "وظایف رزرو شده در صف: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 94a0998934..c43cadecdc 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,119 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Thierry Schott , 2017 # Christophe CHAUVET , 2017 # Yves Dubois , 2018 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Yves Dubois , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Gestionnaire de tâche" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "File d'attente par défaut ?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Est-il transitoire?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Type" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Heure de début" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Arguments relatifs aux mots-clés" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "ID du processus de travail" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Tâche de fond les files d'attente" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Tâches actives" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Tâches reservées" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tâches planifiées" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Visualiser les tâches" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "File d'attente de test" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Tâches actives dans la file d'attente : %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Tâche de fond les files d'attente" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Impossible de récupérer la liste des tâches ; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Tâches actives" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Tâches planifiées dans la file d'attente : %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Tâches reservées" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Tâches réservées dans la file d'attente : %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Tâches planifiées" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tâches actives dans la file d'attente : %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Impossible de récupérer la liste des tâches ; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tâches planifiées dans la file d'attente : %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Tâches réservées dans la file d'attente : %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 575bb1a2a5..78b873f9b2 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,118 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # molnars , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: molnars , 2017\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Feladatkezelő" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Cimke" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Név" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Alapértelmezett munkasor?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Átmeneti?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Kezdési idő" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Paraméterek" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Kulcsszó paraméterek" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "Munkafolyamat ID" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Háttérfeladat munkasorok" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktív feladatok" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Rezervált feladatok" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Időzített feladatok" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Feladatok megtekintése" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Aktív feladatok a munkasorban: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Háttérfeladat munkasorok" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Nem sikerült a feladatlista felolvasása; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktív feladatok" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Időzített feladatok a munkasorban: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Rezervált feladatok" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Rezervált feladatok a munkasorban: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Időzített feladatok" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Aktív feladatok a munkasorban: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Nem sikerült a feladatlista felolvasása; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Időzített feladatok a munkasorban: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Rezervált feladatok a munkasorban: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index d5139e4a12..9544e8f366 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,97 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Adek Lanin, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Adek Lanin, 2019\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Label" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4a8e9fa129..8c7e215666 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,112 +2,102 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pierpaolo Baldan , 2017 # Roberto Rosario, 2017 # Giovanni Tricarico , 2017 # Marco Camplese , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Marco Camplese , 2017\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Task manager" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nome " -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Coda predefinita?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "è transitorio?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Ora d'inizio" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Host" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argomenti" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Tasks attivi" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Tasks attivi" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index e1f0a9061e..63c6076e0a 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,118 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Uzdevumu pārvaldnieks" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Noklusējuma rinda?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Vai tas ir pārejošs?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Sākuma laiks" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Saimnieks" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Atslēgvārdu argumenti" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "Darbinieku procesa ID" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Fona uzdevumu rindas" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktīvie uzdevumi" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Rezervētie uzdevumi" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Plānotie uzdevumi" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Skatīt uzdevumus" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Pārbaudes rinda" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Aktīvie uzdevumi rindā: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Fona uzdevumu rindas" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Nevar izgūt uzdevumu sarakstu; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktīvie uzdevumi" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Plānotie uzdevumi rindā: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Rezervētie uzdevumi" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Rezervētie uzdevumi rindā: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Plānotie uzdevumi" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Aktīvie uzdevumi rindā: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Nevar izgūt uzdevumu sarakstu; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Plānotie uzdevumi rindā: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Rezervētie uzdevumi rindā: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 53dc028cea..36f62f6925 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,114 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2017 # Lucas Weel , 2017 # Ben Zweekhorst , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Ben Zweekhorst , 2019\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Taakbeheer" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Label" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Standaard wachtrij?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Starttijd" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Trefwoord argumenten" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Actieve taken" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Geplande taken" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Bekijk taken" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Test wachtrij" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Actieve taken in de wachtrij: %s" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Niet mogelijk om takenlijst op te halen; %s" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Geplande taken in de wachtrij: %s" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" + +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Actieve taken" + +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Geplande taken" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Actieve taken in de wachtrij: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Niet mogelijk om takenlijst op te halen; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Geplande taken in de wachtrij: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c8a91ee2a0..7620e3b530 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,110 +2,108 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Wojciech Warczakowski , 2018 # Marcin Lozynski , 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Marcin Lozynski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Menedżer zadań" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Czas rozpoczęcia" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Host" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Zadania aktywne" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Zadania zarezerwowane " - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zadania zaplanowane" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Wyświetl zadania" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Zadania aktywne" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Zadania zarezerwowane " -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Zadania zaplanowane" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index dff5bc47e2..52be304860 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,98 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2017\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt/)\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , " +"2017\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Nome" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3ce747541c..86e2b23878 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,99 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jadson Ribeiro , 2017 # Aline Freitas , 2017 # Roberto Rosario, 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2017\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Host" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 5110f92594..001d350e87 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,121 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Stefaniu Criste , 2017 # Roberto Rosario, 2017 # Harald Ersch, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Gestionar de sarcini" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Coadă implicită?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Este tranzitorie?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Timpul de începere" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Argumentele cuvinte cheie" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "ID-ul procesului de lucru" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Cozi de sarcini în fundal" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Sarcini active" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Sarcini rezervate" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Sarcini programate" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Vedeți sarcinile" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "Coadă de așteptare de test" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Sarcini active în coadă: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Cozi de sarcini în fundal" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Imposibil de recuperat lista de sarcini; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Sarcini active" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Sarcinile programate în coadă: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Sarcini rezervate" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Sarcini rezervate în coadă: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Sarcini programate" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Sarcini active în coadă: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Imposibil de recuperat lista de sarcini; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Sarcinile programate în coadă: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Sarcini rezervate în coadă: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b73df4a444..6a3533255c 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,111 +2,100 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # D Muzzle , 2017 # panasoft , 2017 # lilo.panic, 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: lilo.panic, 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Ярлык" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Название" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 247adb165d..742bc3f35a 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,98 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # kontrabant , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: kontrabant , 2017\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 12c926991c..dc15c579f5 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,118 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: serhatcan77 , 2017\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "Görev Yöneticisi" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "Varsayılan sıra" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "Geçici mi?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "Başlama zamanı" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "evsahibi" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "Argümanlar" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "Anahtar kelime argümanları" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "İşçi işlem kimliği" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "Arka plan görev sıraları" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "Aktif görevler" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "Ayrılmış görevler" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zamanlanmış görevler" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "Görevleri görüntüleme" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "Sıradaki etkin görevler: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "Arka plan görev sıraları" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "Görev listesi alınamadı; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "Aktif görevler" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "Sıradaki zamanlanmış görevler: %s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "Ayrılmış görevler" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "Kuyruktaki ayrılmış görevler: %s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Sıradaki etkin görevler: %s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "Görev listesi alınamadı; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Sıradaki zamanlanmış görevler: %s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "Kuyruktaki ayrılmış görevler: %s" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 8d48a11dee..bcb7941601 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,97 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Roberto Rosario, 2017 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario, 2017\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/rosarior/" +"teams/13584/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "" - -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "" - -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/task_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/task_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 24b82be493..ea051c1ed2 100644 --- a/mayan/apps/task_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/task_manager/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,109 +2,117 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 22:04+0000\n" "Last-Translator: yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/rosarior/teams/13584/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:24 links.py:12 permissions.py:7 +#: apps.py:20 links.py:12 permissions.py:7 msgid "Task manager" msgstr "任务管理器" -#: apps.py:32 +#: apps.py:28 msgid "Label" msgstr "标签" -#: apps.py:35 +#: apps.py:31 msgid "Name" msgstr "名称" -#: apps.py:38 +#: apps.py:34 msgid "Default queue?" msgstr "默认队列?" -#: apps.py:42 +#: apps.py:38 msgid "Is transient?" msgstr "是临时的吗?" -#: apps.py:46 +#: apps.py:42 msgid "Type" msgstr "类型" -#: apps.py:49 +#: apps.py:45 msgid "Start time" msgstr "开始时间" -#: apps.py:52 +#: apps.py:48 msgid "Host" msgstr "主机" -#: apps.py:56 +#: apps.py:52 msgid "Arguments" msgstr "参数" -#: apps.py:60 +#: apps.py:56 msgid "Keyword arguments" msgstr "关键字参数" -#: apps.py:64 +#: apps.py:60 msgid "Worker process ID" msgstr "工作进程ID" -#: links.py:16 views.py:15 -msgid "Background task queues" -msgstr "后台任务队列" - -#: links.py:20 -msgid "Active tasks" -msgstr "活动任务" - -#: links.py:24 -msgid "Reserved tasks" -msgstr "预留任务" - -#: links.py:28 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "计划任务" - #: permissions.py:10 msgid "View tasks" msgstr "查看任务" +#: settings.py:10 +msgid "Celery" +msgstr "" + +#: settings.py:15 +msgid "" +"Default: \"amqp://\". Default broker URL. This must be a URL in the form of: " +"transport://userid:password@hostname:port/virtual_host Only the scheme part " +"(transport://) is required, the rest is optional, and defaults to the " +"specific transports default values." +msgstr "" + +#: settings.py:24 +msgid "" +"Default: No result backend enabled by default. The backend used to store " +"task results (tombstones). Refer to http://docs.celeryproject.org/en/v4.1.0/" +"userguide/configuration.html#result-backend" +msgstr "" + #: tests/literals.py:5 msgid "Test queue" msgstr "测试队列" -#: views.py:30 -#, python-format -msgid "Active tasks in queue: %s" -msgstr "队列中的活动任务:%s" +#: views.py:14 +msgid "Background task queues" +msgstr "后台任务队列" -#: views.py:42 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve task list; %s" -msgstr "无法检索任务列表; %s" +#~ msgid "Active tasks" +#~ msgstr "活动任务" -#: views.py:56 -#, python-format -msgid "Scheduled tasks in queue: %s" -msgstr "队列中的计划任务:%s" +#~ msgid "Reserved tasks" +#~ msgstr "预留任务" -#: views.py:68 -#, python-format -msgid "Reserved tasks in queue: %s" -msgstr "队列中的预留任务:%s" +#~ msgid "Scheduled tasks" +#~ msgstr "计划任务" + +#~ msgid "Active tasks in queue: %s" +#~ msgstr "队列中的活动任务:%s" + +#~ msgid "Unable to retrieve task list; %s" +#~ msgstr "无法检索任务列表; %s" + +#~ msgid "Scheduled tasks in queue: %s" +#~ msgstr "队列中的计划任务:%s" + +#~ msgid "Reserved tasks in queue: %s" +#~ msgstr "队列中的预留任务:%s" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index cca0974720..8007431b05 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,42 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mohammed ALDOUB , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "إدارة المستخدم" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "اسم" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "مستخدم" @@ -46,15 +48,15 @@ msgstr "Users" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "تحرير المستخدمين الحاليين" msgid "View existing users" msgstr "عرض المستخدمين الحاليين" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" @@ -265,7 +267,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface for these cases." +msgstr "" +"Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " +"for these cases." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index ab09375b84..578f03cfc7 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Iliya Georgiev , 2012 # Lyudmil Antonov , 2019 @@ -9,33 +9,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Lyudmil Antonov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Управление на потребители" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Група" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Име" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -47,15 +48,15 @@ msgstr "Потребители" msgid "Username" msgstr "Име на потребител" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Малко име" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Електронна поща" @@ -179,13 +180,15 @@ msgstr "Редактиране на нови потребители" msgid "View existing users" msgstr "Преглед на съществуващи потребители" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "потребителско име" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Разделен със запетаи списък на групови основни ключове за усвояване от този потребител." +msgstr "" +"Разделен със запетаи списък на групови основни ключове за усвояване от този " +"потребител." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -218,7 +221,11 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Потребителските групи са организационни звена. Те трябва да отразяват организационните звена на вашата организация. Групите не могат да се използват за контрол на достъпа. Използвайте роли за разрешения и контрол на достъпа, добавете групи към тях." +msgstr "" +"Потребителските групи са организационни звена. Те трябва да отразяват " +"организационните звена на вашата организация. Групите не могат да се " +"използват за контрол на достъпа. Използвайте роли за разрешения и контрол на " +"достъпа, добавете групи към тях." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -262,7 +269,9 @@ msgstr "Изтриване на потребителя: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Изтриване на потребители от супер потребител и служител не е разрешено. Използвайте администраторския модул за тези случаи." +msgstr "" +"Изтриване на потребители от супер потребител и служител не е разрешено. " +"Използвайте администраторския модул за тези случаи." #: views.py:212 #, python-format @@ -303,7 +312,10 @@ msgstr "Групи на потребителя: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Потребителски акаунти могат да бъдат създадени от този изглед. След създаването на потребителски акаунт ще бъдете подканени да зададете парола за него." +msgstr "" +"Потребителски акаунти могат да бъдат създадени от този изглед. След " +"създаването на потребителски акаунт ще бъдете подканени да зададете парола " +"за него." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index 7b6c4301d7..e6d7e39939 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atdhe Tabaku , 2018 # www.ping.ba , 2013 @@ -9,33 +9,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/" +"rosarior/mayan-edms/language/bs_BA/)\n" +"Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Upravljanje korisnicima" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -47,15 +49,15 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Prezime" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -179,13 +181,14 @@ msgstr "Izmjeni postojeće korisnike" msgid "View existing users" msgstr "Pregledaj postojeće korisnike" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "korisnik" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Lista odvojenih grupisanih primarnih ključeva za određivanje ovog korisnika." +msgstr "" +"Lista odvojenih grupisanih primarnih ključeva za određivanje ovog korisnika." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -263,7 +266,9 @@ msgstr "Izbrisati korisnike: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super user i staff user brisanja nisu dozvoljena, koristite administratorski interface za takve slučajeve" +msgstr "" +"Super user i staff user brisanja nisu dozvoljena, koristite administratorski " +"interface za takve slučajeve" #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index f4d5b96cfd..056bb8ae7b 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,42 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Michal Švábík , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:21+0000\n" "Last-Translator: Michal Švábík \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Správa uživatelů" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "název" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -46,15 +48,15 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -178,13 +180,15 @@ msgstr "Upravit stávající uživatele" msgid "View existing users" msgstr "Zobrazit stávající uživatele" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Seznam primárních klíčů skupiny, kterým je tento uživatel přiřazen, odděluje čárkami." +msgstr "" +"Seznam primárních klíčů skupiny, kterým je tento uživatel přiřazen, odděluje " +"čárkami." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -217,7 +221,10 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Skupiny uživatelů jsou organizační jednotky. Měly by odrážet organizační jednotky vaší organizace. Skupiny nelze použít pro řízení přístupu. Použijte role pro oprávnění a řízení přístupu, přidejte do nich skupiny." +msgstr "" +"Skupiny uživatelů jsou organizační jednotky. Měly by odrážet organizační " +"jednotky vaší organizace. Skupiny nelze použít pro řízení přístupu. Použijte " +"role pro oprávnění a řízení přístupu, přidejte do nich skupiny." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -263,7 +270,9 @@ msgstr "Smazat uživatele: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Mazání super uživatelů není povoleno, v těchto případech použijte rozhraní správce." +msgstr "" +"Mazání super uživatelů není povoleno, v těchto případech použijte rozhraní " +"správce." #: views.py:212 #, python-format @@ -304,7 +313,9 @@ msgstr "Skupiny uživatelů: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Z tohoto pohledu lze vytvořit uživatelské účty. Po vytvoření uživatelského účtu budete vyzváni k zadání hesla." +msgstr "" +"Z tohoto pohledu lze vytvořit uživatelské účty. Po vytvoření uživatelského " +"účtu budete vyzváni k zadání hesla." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 8e54552781..846bc92183 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,40 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/da_DK/)\n" +"Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "View existing users" msgstr "" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index c1b19a2a05..7b11967516 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Berny , 2015-2016 # Fabian Solf , 2017 @@ -16,33 +16,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/de_DE/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/de_DE/)\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Name" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -54,15 +55,15 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Username" msgstr "Benutzer" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -186,17 +187,21 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten" msgid "View existing users" msgstr "Benutzer anzeigen" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "Benutzername" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Kommagetrennte Liste von Gruppen-Primärschlüsseln, denen der Benutzer zugeordnet werden soll." +msgstr "" +"Kommagetrennte Liste von Gruppen-Primärschlüsseln, denen der Benutzer " +"zugeordnet werden soll." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." -msgstr "Liste von Gruppen-Primärschlüsseln, denen der Benutzer zugeordnet werden soll." +msgstr "" +"Liste von Gruppen-Primärschlüsseln, denen der Benutzer zugeordnet werden " +"soll." #: utils.py:8 msgid "Anonymous" @@ -225,7 +230,11 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Benutzergruppen sind Organisationseinheiten. Sie sollten die Organisationseinheiten Ihrer Organisation wiederspiegeln. Gruppen können nicht für die Zugriffskontrolle verwendet werden. Benutzen Sie Rollen für Berechtigungen und Zugriffskontrollen und fügen Sie ihnen Gruppen hinzu." +msgstr "" +"Benutzergruppen sind Organisationseinheiten. Sie sollten die " +"Organisationseinheiten Ihrer Organisation wiederspiegeln. Gruppen können " +"nicht für die Zugriffskontrolle verwendet werden. Benutzen Sie Rollen für " +"Berechtigungen und Zugriffskontrollen und fügen Sie ihnen Gruppen hinzu." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -269,7 +278,9 @@ msgstr "Benutzer löschen: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super User und Staff Benutzer löschen ist nicht erlaubt, benutzen Sie die Administratoren-Oberfläche dafür." +msgstr "" +"Super User und Staff Benutzer löschen ist nicht erlaubt, benutzen Sie die " +"Administratoren-Oberfläche dafür." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 9742b4de55..0b88bb6243 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,40 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Διαχείριση χρηστών" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Όνομα" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Επώνυμο" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Λογαριασμός email" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Τροποποίηση υπαρχόντων χρηστών" msgid "View existing users" msgstr "Εμφάνιση υπαρχόντων χρηστών" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -260,7 +261,9 @@ msgstr "Διαγραφή χρήστη: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Η διαγραφή υπερχρήστη και προσωπικού δενεπιτρέπεται. Χρησιμοποιήστε το περιβάλλον διαχείρησης γι' αυτές τις περιπτώσεις." +msgstr "" +"Η διαγραφή υπερχρήστη και προσωπικού δενεπιτρέπεται. Χρησιμοποιήστε το " +"περιβάλλον διαχείρησης γι' αυτές τις περιπτώσεις." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index b43f24b7e7..decc279b0a 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" msgid "User management" msgstr "" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "View existing users" msgstr "" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 491538fdf6..daba043bc1 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jmcainzos , 2014 # jmcainzos , 2015 @@ -12,33 +12,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:47+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Administración de usuarios" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Nombre de pila" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -182,13 +183,15 @@ msgstr "Editar usuarios existentes" msgid "View existing users" msgstr "Ver usuarios existentes" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "Nombre de usuario" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Lista separada por comas de llaves primarias de grupos a ser asignados a este usuario." +msgstr "" +"Lista separada por comas de llaves primarias de grupos a ser asignados a " +"este usuario." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -221,7 +224,11 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Los grupos de usuarios son unidades organizativas. Deben reflejar las unidades organizativas de su organización. Los grupos no pueden ser utilizados para el control de acceso. Use roles para permisos y control de acceso, agregue grupos a ellos." +msgstr "" +"Los grupos de usuarios son unidades organizativas. Deben reflejar las " +"unidades organizativas de su organización. Los grupos no pueden ser " +"utilizados para el control de acceso. Use roles para permisos y control de " +"acceso, agregue grupos a ellos." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -265,7 +272,9 @@ msgstr "Borrar usuario: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "No se permite eliminar el super usuario y usuario de personal. Use la interfaz de administración para estos casos." +msgstr "" +"No se permite eliminar el super usuario y usuario de personal. Use la " +"interfaz de administración para estos casos." #: views.py:212 #, python-format @@ -306,7 +315,9 @@ msgstr "Grupos de usuario: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Las cuentas de usuario se pueden crear desde esta vista. Después de crear una cuenta de usuario, se le pedirá que establezca una contraseña para ella." +msgstr "" +"Las cuentas de usuario se pueden crear desde esta vista. Después de crear " +"una cuenta de usuario, se le pedirá que establezca una contraseña para ella." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 7139e6b023..454a64e0bb 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mehdi Amani , 2014,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "مدیریت کاربر" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "گروه ها" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "نام" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "کاربران" msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "نام کوچک" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "نام خانوادگی" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیک" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "ویرایش کاربران موجود" msgid "View existing users" msgstr "مشاهده کاربران موجود" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "نام کاربری" @@ -261,7 +262,9 @@ msgstr "حذف کاربر: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "حذف کاربر فوق العاده کاربر و کارکنان مجاز نیست، از رابط مدیر برای این موارد استفاده کنید." +msgstr "" +"حذف کاربر فوق العاده کاربر و کارکنان مجاز نیست، از رابط مدیر برای این موارد " +"استفاده کنید." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6eed62550a..8388de47d3 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christophe CHAUVET , 2014,2017 # Christophe CHAUVET , 2014 @@ -14,33 +14,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 14:03+0000\n" "Last-Translator: Frédéric Sheedy \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Gestion des utilisateurs" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -52,15 +53,15 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Username" msgstr "Identifiant" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -184,13 +185,15 @@ msgstr "Modifier des utilisateurs existants" msgid "View existing users" msgstr "Afficher les utilisateurs existants" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "utilisateur" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Liste séparée par des virgules des clés primaires de groupe pour attribuer cet utilisateur à." +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des clés primaires de groupe pour attribuer " +"cet utilisateur à." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -223,7 +226,11 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Les groupes d'utilisateurs sont des unités d'organisation. Ils doivent refléter les unités organisationnelles de votre organisation. Les groupes ne peuvent pas être utilisés pour le contrôle d'accès. Utilisez les rôles pour les autorisations et le contrôle d'accès, ajoutez-leur des groupes." +msgstr "" +"Les groupes d'utilisateurs sont des unités d'organisation. Ils doivent " +"refléter les unités organisationnelles de votre organisation. Les groupes ne " +"peuvent pas être utilisés pour le contrôle d'accès. Utilisez les rôles pour " +"les autorisations et le contrôle d'accès, ajoutez-leur des groupes." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -245,12 +252,14 @@ msgstr "Utilisateurs du groupe : %s" #: views.py:173 #, python-format msgid "User delete request performed on %(count)d user" -msgstr "Requête de suppression d'utilisateur exécutée sur %(count)d utilisateur" +msgstr "" +"Requête de suppression d'utilisateur exécutée sur %(count)d utilisateur" #: views.py:175 #, python-format msgid "User delete request performed on %(count)d users" -msgstr "Requête de suppression d'utilisateur exécutée sur %(count)d utilisateurs" +msgstr "" +"Requête de suppression d'utilisateur exécutée sur %(count)d utilisateurs" #: views.py:183 msgid "Delete user" @@ -267,7 +276,9 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "La suppression des comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface d'administration." +msgstr "" +"La suppression des comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée " +"ici, veuillez le faire via l'interface d'administration." #: views.py:212 #, python-format @@ -277,7 +288,8 @@ msgstr "Utilisateur \"%s\" supprimé avec succès." #: views.py:218 #, python-format msgid "Error deleting user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur \"%(user)s\" : %(error)s" +msgstr "" +"Erreur lors de la suppression de l'utilisateur \"%(user)s\" : %(error)s" #: views.py:236 #, python-format @@ -308,7 +320,10 @@ msgstr "Membre des groupes : %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Les comptes d'utilisateurs peuvent être créés à partir de cette page. Après avoir créé un compte d'utilisateur, vous serez invité à définir un mot de passe pour ce compte." +msgstr "" +"Les comptes d'utilisateurs peuvent être créés à partir de cette page. Après " +"avoir créé un compte d'utilisateur, vous serez invité à définir un mot de " +"passe pour ce compte." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 0b7621be7e..738e0561c3 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # molnars , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Felhasználó kezelés" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Csoport" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Név" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "Felhasználó" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "View existing users" msgstr "" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 60c352aca9..c30d81ed86 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,40 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Surel" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "View existing users" msgstr "" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index cf31e32f9e..7b5b57a2bd 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Marco Camplese , 2016-2017 # Pierpaolo Baldan , 2011 @@ -10,33 +10,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Gestione utenti" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nome " -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Utenti" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Modifica utenti " msgid "View existing users" msgstr "Visualizza utenti" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" @@ -263,7 +264,9 @@ msgstr "Cancella utente: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Al super utente e utente non è consentito la cancellazione del personale, utilizzare l'interfaccia di amministrazione per questi casi." +msgstr "" +"Al super utente e utente non è consentito la cancellazione del personale, " +"utilizzare l'interfaccia di amministrazione per questi casi." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 949f0785d2..5859885245 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,42 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Māris Teivāns , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 05:59+0000\n" "Last-Translator: Māris Teivāns \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Lietotāju pārvaldība" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupas" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -46,15 +48,15 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Vārds" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Uzvārds" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "E-pasts" @@ -178,13 +180,14 @@ msgstr "Rediģējiet esošos lietotājus" msgid "View existing users" msgstr "Skatīt esošos lietotājus" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "lietotājvārds" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Grupu primāro taustiņu atdalīts ar komatu, lai piešķirtu šim lietotājam." +msgstr "" +"Grupu primāro taustiņu atdalīts ar komatu, lai piešķirtu šim lietotājam." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -217,7 +220,10 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Lietotāju grupas ir organizatoriskas vienības. Tām jāatspoguļo jūsu organizācijas organizatoriskās vienības. Grupas nevar izmantot piekļuves kontrolei. Izmantojiet lomas un piekļuves kontroli, pievienojiet tām grupas." +msgstr "" +"Lietotāju grupas ir organizatoriskas vienības. Tām jāatspoguļo jūsu " +"organizācijas organizatoriskās vienības. Grupas nevar izmantot piekļuves " +"kontrolei. Izmantojiet lomas un piekļuves kontroli, pievienojiet tām grupas." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -262,7 +268,9 @@ msgstr "Dzēst lietotāju: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super lietotājs un personāla lietotājs dzēš nav atļauts, šajos gadījumos izmantojiet admin interfeisu." +msgstr "" +"Super lietotājs un personāla lietotājs dzēš nav atļauts, šajos gadījumos " +"izmantojiet admin interfeisu." #: views.py:212 #, python-format @@ -303,7 +311,9 @@ msgstr "Lietotāja grupas: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "No šī skata var izveidot lietotāju kontus. Pēc lietotāja konta izveidošanas, jums tiks piedāvāts iestatīt paroli." +msgstr "" +"No šī skata var izveidot lietotāju kontus. Pēc lietotāja konta " +"izveidošanas, jums tiks piedāvāts iestatīt paroli." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index fc3de09217..45bf74a271 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Justin Albstbstmeijer , 2016 @@ -10,33 +10,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ben Zweekhorst \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Gebruikersbeheer" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Bewerk bestaande gebruikers" msgid "View existing users" msgstr "Bekijk bestaande gebruikers" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" @@ -263,7 +264,9 @@ msgstr "Verwijder gebruiker: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super gebruiker en medewerker verwijderen is niet toegestaan, gebruik de admin gebruiker voor deze zaken." +msgstr "" +"Super gebruiker en medewerker verwijderen is niet toegestaan, gebruik de " +"admin gebruiker voor deze zaken." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d3c861bea0..73f10de4fd 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Annunnaky , 2015 # Daniel Winiarski , 2016 @@ -12,33 +12,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 21:25+0000\n" "Last-Translator: Marcin Lozynski \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -50,15 +53,15 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -182,13 +185,15 @@ msgstr "Edytuj istniejących użytkowników" msgid "View existing users" msgstr "Wyświetl istniejących użytkowników" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "nazwa użytkownika" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Rozdzielona przecinkami lista kluczy głównych grup, do których użytkownik zostanie przydzielony." +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista kluczy głównych grup, do których użytkownik " +"zostanie przydzielony." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -221,7 +226,10 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Grupy użytkowników są elementem organizacyjnym. Nie muszą być kopią struktury Twojej organizacji. Potrzebne są do określenia praw dostępu. Użyj ról do nadawania uprawnień i kontroli dostępu, a grupy przypisz do nich." +msgstr "" +"Grupy użytkowników są elementem organizacyjnym. Nie muszą być kopią " +"struktury Twojej organizacji. Potrzebne są do określenia praw dostępu. Użyj " +"ról do nadawania uprawnień i kontroli dostępu, a grupy przypisz do nich." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -267,7 +275,9 @@ msgstr "Usuń użytkownika: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Usuwanie nie jest dozwolone na kontach \"Super user\" i \"Staff user\", aby to zrobić użyj interfejsu Administratora" +msgstr "" +"Usuwanie nie jest dozwolone na kontach \"Super user\" i \"Staff user\", aby " +"to zrobić użyj interfejsu Administratora" #: views.py:212 #, python-format @@ -308,7 +318,9 @@ msgstr "Grupy użytkownika: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Tutaj możesz utworzyć konto użytkownika, następnie zostaniesz poproszony o uzupełnienie hasła dla utworzonego konta." +msgstr "" +"Tutaj możesz utworzyć konto użytkownika, następnie zostaniesz poproszony o " +"uzupełnienie hasła dla utworzonego konta." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index efa703b63b..505e3d2b75 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Manuela Silva , 2015 # Renata Oliveira , 2011 @@ -11,33 +11,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Gestão de utilizadores" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -49,15 +50,15 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Correio eletrónico" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Editar utilizadores existentes" msgid "View existing users" msgstr "Ver utilizadores existentes" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" @@ -264,7 +265,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Não é permitida a eliminação de administradores ou membros da equipa, utilize a interface de administrador para estes casos." +msgstr "" +"Não é permitida a eliminação de administradores ou membros da equipa, " +"utilize a interface de administrador para estes casos." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f74b4281b3..b25ca2486e 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aline Freitas , 2016 # Emerson Soares , 2013 @@ -13,33 +13,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Gerenciar usuários" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Usuários" msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -183,13 +184,15 @@ msgstr "Editar usuários existentes" msgid "View existing users" msgstr "Ver os usuários existentes" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Lista separada por vírgulas de chaves primárias de grupo para atribuir esse usuário." +msgstr "" +"Lista separada por vírgulas de chaves primárias de grupo para atribuir esse " +"usuário." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -266,7 +269,9 @@ msgstr "Excluir usuário: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Excluir super usuário e usuário pessoal não é permitido, use a interface de administração para esses casos." +msgstr "" +"Excluir super usuário e usuário pessoal não é permitido, use a interface de " +"administração para esses casos." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 00931802fd..da50ab47fc 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Badea Gabriel , 2013 # Harald Ersch, 2019 @@ -10,33 +10,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:37+0000\n" "Last-Translator: Harald Ersch\n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Management utilizatori" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "utilizator" @@ -48,15 +50,15 @@ msgstr "Utilizatorii" msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Prenume" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Numele de familie" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "email" @@ -180,13 +182,15 @@ msgstr "Editați utilizatorii existenți" msgid "View existing users" msgstr "Vizualizați utilizatorii existenți" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "nume de utilizator" #: serializers.py:34 msgid "Comma separated list of group primary keys to assign this user to." -msgstr "Liste separate prin virgulă de chei primare de grup pentru a le atribui acestui utilizator." +msgstr "" +"Liste separate prin virgulă de chei primare de grup pentru a le atribui " +"acestui utilizator." #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." @@ -219,7 +223,11 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "Grupurile de utilizatori sunt unități organizaționale. Ele ar trebui să reflecte unitățile organizaționale ale organizației dvs. Grupurile nu pot fi utilizate pentru controlul accesului. Utilizați roluri pentru permisiuni și control acces, adăugați grupuri la ele." +msgstr "" +"Grupurile de utilizatori sunt unități organizaționale. Ele ar trebui să " +"reflecte unitățile organizaționale ale organizației dvs. Grupurile nu pot fi " +"utilizate pentru controlul accesului. Utilizați roluri pentru permisiuni și " +"control acces, adăugați grupuri la ele." #: views.py:119 msgid "There are no user groups" @@ -241,12 +249,14 @@ msgstr "Utilizatorii din grupul: %s" #: views.py:173 #, python-format msgid "User delete request performed on %(count)d user" -msgstr "Solicitarea de ștergere a utilizatorilor efectuată pe %(count)dutilizator " +msgstr "" +"Solicitarea de ștergere a utilizatorilor efectuată pe %(count)dutilizator " #: views.py:175 #, python-format msgid "User delete request performed on %(count)d users" -msgstr "Solicitarea de ștergere a utilizatorilor efectuată pe %(count)d utilizatori" +msgstr "" +"Solicitarea de ștergere a utilizatorilor efectuată pe %(count)d utilizatori" #: views.py:183 msgid "Delete user" @@ -264,7 +274,9 @@ msgstr "Ștergeți utilizatorul: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super-utilizator și personalul ștergerea utilizator nu este permisă, utilizați interfata de administrare pentru aceste cazuri." +msgstr "" +"Super-utilizator și personalul ștergerea utilizator nu este permisă, " +"utilizați interfata de administrare pentru aceste cazuri." #: views.py:212 #, python-format @@ -305,7 +317,9 @@ msgstr "Grupurile utilizatorului: %s" msgid "" "User accounts can be create from this view. After creating a user account " "you will prompted to set a password for it. " -msgstr "Conturile de utilizator pot fi create din această vizualizare. După crearea unui cont de utilizator, vi se va solicita să setați o parolă pentru acesta." +msgstr "" +"Conturile de utilizator pot fi create din această vizualizare. După crearea " +"unui cont de utilizator, vi se va solicita să setați o parolă pentru acesta." #: views.py:301 msgid "There are no user accounts" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e5b48e46a1..b36f5aa8cf 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,43 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lilo.panic, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Управление пользователями" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Название" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -46,15 +49,15 @@ msgstr "Пользователи" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "Редактирование существующих пользоват msgid "View existing users" msgstr "Просмотр существующих пользователей" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "имя пользователя" @@ -263,7 +266,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Удаление суперпользователя и персонала не допускается, используйте интерфейс администратора для этих случаев." +msgstr "" +"Удаление суперпользователя и персонала не допускается, используйте " +"интерфейс администратора для этих случаев." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 62d35c7964..9da4a90c15 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/sl_SI/)\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "" @@ -45,15 +47,15 @@ msgstr "Uporabniki" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "" @@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "View existing users" msgstr "" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 6a03de6ec0..776c5f231d 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # serhatcan77 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-" +"edms/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Kullanıcı yönetimi" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "Ad" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "E-posta" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Var olan kullanıcıları düzenle" msgid "View existing users" msgstr "Mevcut kullanıcıları görüntüle" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "kullanıcı adı" @@ -188,7 +189,8 @@ msgstr "Bu kullanıcıya atamak için virgülle ayrılmış birincil gruplar lis #: serializers.py:64 msgid "List of group primary keys to which to add the user." -msgstr "Kullanıcının hangi gruba ekleneceğini belirten birincil anahtarların listesi." +msgstr "" +"Kullanıcının hangi gruba ekleneceğini belirten birincil anahtarların listesi." #: utils.py:8 msgid "Anonymous" @@ -261,7 +263,9 @@ msgstr "Kullanıcıyı sil: %s" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Süper kullanıcı ve çalışanların silinmesine izin verilmiyor, bu durumlarda admin arayüzünü kullanın." +msgstr "" +"Süper kullanıcı ve çalışanların silinmesine izin verilmiyor, bu durumlarda " +"admin arayüzünü kullanın." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index c94402751d..572b53d66c 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Trung Phan Minh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/rosarior/" +"mayan-edms/language/vi_VN/)\n" +"Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "Quản lý người dùng" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "Người dùng" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Sửa người dùng" msgid "View existing users" msgstr "Xem người dùng" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "" @@ -260,7 +261,9 @@ msgstr "" msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface for these cases." +msgstr "" +"Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " +"for these cases." #: views.py:212 #, python-format diff --git a/mayan/apps/user_management/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/user_management/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index f56818c671..eca6759de4 100644 --- a/mayan/apps/user_management/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/user_management/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,41 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # yulin Gong <540538248@qq.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 03:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 06:22+0000\n" "Last-Translator: Roberto Rosario\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/rosarior/mayan-edms/" +"language/zh/)\n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: apps.py:82 events.py:8 permissions.py:8 msgid "User management" msgstr "用户管理" -#: apps.py:100 search.py:36 +#: apps.py:100 search.py:12 msgid "Group" msgstr "" -#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:26 views.py:120 +#: apps.py:101 links.py:41 links.py:52 links.py:75 search.py:36 views.py:120 msgid "Groups" msgstr "用户组" -#: apps.py:102 search.py:42 +#: apps.py:102 search.py:18 msgid "Name" msgstr "名称" -#: apps.py:108 models.py:18 search.py:14 +#: apps.py:108 models.py:18 search.py:24 msgid "User" msgstr "用户" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "用户" msgid "Username" msgstr "用户名" -#: apps.py:113 search.py:20 +#: apps.py:113 search.py:30 msgid "First name" msgstr "名字" -#: apps.py:114 search.py:29 +#: apps.py:114 search.py:39 msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: apps.py:115 search.py:23 +#: apps.py:115 search.py:33 msgid "Email" msgstr "电子邮件" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "编辑现有用户" msgid "View existing users" msgstr "查看现有用户" -#: search.py:32 +#: search.py:42 msgid "username" msgstr "用户名" @@ -217,7 +218,9 @@ msgid "" "User groups are organizational units. They should mirror the organizational " "units of your organization. Groups can't be used for access control. Use " "roles for permissions and access control, add groups to them." -msgstr "用户组是组织单位。它们应反映你组织的组织单位。用户组不能用于访问控制。使用角色进行权限和访问控制,并向其中添加用户组。" +msgstr "" +"用户组是组织单位。它们应反映你组织的组织单位。用户组不能用于访问控制。使用角" +"色进行权限和访问控制,并向其中添加用户组。" #: views.py:119 msgid "There are no user groups" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 8a9db3d88a..d416210c36 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -36,39 +36,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -105,42 +119,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5d48aa7c76..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po index e46fa79997..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/bs_BA/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 2f29ef339d..c399d59ab8 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 75dc9f44df..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 75dc9f44df..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 748fd75f9b..eeda854eeb 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3ef34c6d97..928b383f44 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 75dc9f44df..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 748fd75f9b..eeda854eeb 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 75dc9f44df..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 4b1aa7d2fc..51e8277aca 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -36,39 +36,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -105,42 +119,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 68abd74869..8fa5a4d347 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -37,39 +37,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -106,42 +120,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 75dc9f44df..116722d734 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3ef34c6d97..928b383f44 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -35,39 +35,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -104,42 +118,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cc164a8ee6..d805cf7215 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -37,39 +37,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -106,42 +120,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr "" diff --git a/mayan/apps/web_links/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/mayan/apps/web_links/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 39549df32e..04fe8f56aa 100644 --- a/mayan/apps/web_links/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mayan/apps/web_links/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-09 23:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: apps.py:38 +#: apps.py:39 msgid "Links" msgstr "" -#: events.py:8 links.py:17 links.py:52 links.py:57 links.py:61 models.py:36 -#: permissions.py:7 views.py:145 +#: events.py:8 links.py:16 links.py:51 links.py:56 links.py:60 models.py:43 +#: permissions.py:7 views.py:154 msgid "Web links" msgstr "" @@ -34,39 +34,53 @@ msgstr "" msgid "Web link edited" msgstr "" -#: links.py:23 views.py:193 +#: events.py:18 +msgid "Web link navigated" +msgstr "" + +#: links.py:22 views.py:194 msgid "Create new web link" msgstr "" -#: links.py:29 +#: links.py:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: links.py:35 models.py:28 +#: links.py:34 models.py:35 msgid "Document types" msgstr "" -#: links.py:41 +#: links.py:40 msgid "Edit" msgstr "" -#: links.py:47 +#: links.py:46 msgid "Navigate" msgstr "" -#: models.py:22 -msgid "Label" +#: models.py:23 +msgid "A short text describing the weblink." msgstr "" #: models.py:24 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "" +"Template that will be used to craft the final URL of the weblink. The " +"{{ document }} variable is available to the template." +msgstr "" + +#: models.py:30 msgid "Template" msgstr "" -#: models.py:25 +#: models.py:32 msgid "Enabled" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:42 msgid "Web link" msgstr "" @@ -103,42 +117,44 @@ msgstr "" msgid "Web links to enable for document type: %s" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:119 msgid "Available document types" msgstr "" -#: views.py:112 +#: views.py:120 msgid "Document types enabled" msgstr "" -#: views.py:122 +#: views.py:130 #, python-format msgid "Document type for which to enable web link: %s" msgstr "" -#: views.py:139 -msgid "Web links allow generating links from documents to external resources." +#: views.py:147 views.py:176 +msgid "" +"Web links allow generating HTTP links from documents to external resources. " +"The link URL's can contain document properties values." msgstr "" -#: views.py:143 +#: views.py:152 msgid "There are no web links" msgstr "" -#: views.py:180 +#: views.py:181 msgid "There are no web links for this document" msgstr "" -#: views.py:183 +#: views.py:184 #, python-format msgid "Web links for document: %s" msgstr "" -#: views.py:214 +#: views.py:215 #, python-format msgid "Delete web link: %s" msgstr "" -#: views.py:229 +#: views.py:230 #, python-format msgid "Edit web link: %s" msgstr ""