Merge branch 'hotfix/v0.12.1' into development
Conflicts: apps/converter/conf/settings.py apps/documents/__init__.py apps/main/__init__.py apps/metadata/__init__.py apps/navigation/templatetags/navigation_tags.py apps/ocr/__init__.py apps/ocr/conf/settings.py docs/intro/installation.rst docs/releases/index.rst requirements/production.txt
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:31 __init__.py:45 __init__.py:47 models.py:42 views.py:36
|
||||
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "lista indici"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:33 views.py:74
|
||||
msgid "create index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "creare un indice"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:34 __init__.py:39
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modificare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:35 __init__.py:40
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cancellare"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:36
|
||||
msgid "tree template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "albero di template"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:38
|
||||
msgid "new child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nuovo nodo figlio"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "go up one level"
|
||||
@@ -73,17 +73,13 @@ msgstr "Massimo dei suffissi contati (%s) ."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nella creazione dell'indice per l'espressione: %(expression)s; "
|
||||
"%(exception)s"
|
||||
msgstr "Errore nella creazione dell'indice per l'espressione: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:96 api.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'aggiornamento delle'indice documento per l'espressione: "
|
||||
"%(expression)s; %(exception)s"
|
||||
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle'indice documento per l'espressione: %(expression)s; %(exception)s"
|
||||
|
||||
#: api.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -100,9 +96,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory per gli indici; %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: "
|
||||
"%(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare un link simbolico, il file già esiste e non può essere "
|
||||
"cancellato: %(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare un link simbolico, il file già esiste e non può essere cancellato: %(filepath)s; %(exc)s"
|
||||
|
||||
#: filesystem.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -126,27 +120,28 @@ msgstr "Funzioni disponibili: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:17 views.py:40
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:17
|
||||
msgid "Internal name used to reference this index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome interno utilizzato per fare riferimento a questo indice."
|
||||
|
||||
#: models.py:18 views.py:41
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "The name that will be visible to users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il nome che sarà visibile agli utenti."
|
||||
|
||||
#: models.py:19 models.py:50
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "abilitato"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Causes this index to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr "Fa sì che questo indice possa essere visibile e aggiornato quando i dati del documento cambiano."
|
||||
|
||||
#: models.py:41 models.py:47 views.py:101 views.py:132 views.py:159
|
||||
#: views.py:195 views.py:225 views.py:265
|
||||
@@ -163,7 +158,7 @@ msgstr "Inserisci una espressione python perchè possa essere valutata."
|
||||
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa sì che questo nodo possa essere visibili e aggiornato quando i dati del documento cambiano."
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid "link documents"
|
||||
@@ -171,17 +166,17 @@ msgstr "link al documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option to have this node act as a container for documents and not "
|
||||
"as a parent for further nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check this option to have this node act as a container for documents and not"
|
||||
" as a parent for further nodes."
|
||||
msgstr "Selezionare questa opzione per questo specifico nodo quale contenitore per i documenti e non come un genitore per ulteriori nodi."
|
||||
|
||||
#: models.py:57 models.py:63
|
||||
msgid "index template node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indice di nodo modello"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "indexes template nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indici nodi modello"
|
||||
|
||||
#: models.py:64
|
||||
msgid "value"
|
||||
@@ -193,11 +188,11 @@ msgstr "documenti"
|
||||
|
||||
#: models.py:75
|
||||
msgid "index instance node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indice dell'istanza nodo"
|
||||
|
||||
#: models.py:76
|
||||
msgid "indexes instance nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indici esempio di nodi"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
msgid "index instance"
|
||||
@@ -221,19 +216,19 @@ msgstr "Indicizzazione"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Configure document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Create new document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creare nuovi indici documento"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Edit document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Delete document indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminare gli indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:14
|
||||
msgid "View document indexes"
|
||||
@@ -249,80 +244,80 @@ msgstr "indici dei documenti"
|
||||
|
||||
#: views.py:68
|
||||
msgid "Index created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice creato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:92
|
||||
msgid "Index edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice modificato con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modifica indice: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice: %s cancellato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index: %(index)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice: %(index)s errore di cancellazione: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancella l'indice: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tree template nodes for index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modello nodi della struttura per l'indice: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:165
|
||||
msgid "level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "livello"
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
msgid "Index template node created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello nodo indice creato con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:192
|
||||
msgid "create child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "creare nodo figlio"
|
||||
|
||||
#: views.py:213
|
||||
msgid "Index template node edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Template nodo Indice modificato con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edit index template node: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modifica index template node: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:226 views.py:266 views.py:334
|
||||
msgid "node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nodo"
|
||||
|
||||
#: views.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodo: %s cancellato con succcesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node: %(node)s delete error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodo: %(node)s errore di cancellazione: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you with to delete the index template node: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare index template node: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nodi"
|
||||
|
||||
#: views.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -339,9 +334,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler ricostruire l'indice ?"
|
||||
|
||||
#: views.py:364
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di "
|
||||
"tempo."
|
||||
msgstr "Per un database di grosse dimensioni l'operazione protrebbe aver bisogno di tempo."
|
||||
|
||||
#: views.py:370
|
||||
msgid "Index rebuild completed successfully."
|
||||
@@ -359,9 +352,9 @@ msgstr "Gli indici contengono: %s"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index "
|
||||
"will be mirrored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index"
|
||||
" will be mirrored."
|
||||
msgstr "Un dizionario che associa il nome dell'indice e dove sul filesystem verrà copiato."
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:3
|
||||
msgid "What are indexes?"
|
||||
@@ -369,6 +362,4 @@ msgstr "Cosa sono gli indici ?"
|
||||
|
||||
#: templates/indexing_help.html:4
|
||||
msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli Indici dei documenti rappresentano , nella forma di albero, la struttura "
|
||||
"gerarchica dei documenti stessi.."
|
||||
msgstr "Gli Indici dei documenti rappresentano , nella forma di albero, la struttura gerarchica dei documenti stessi.."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user