Merge branch 'hotfix/v0.12.3' into hotfix_0.12.3_merge

Conflicts:
	apps/acls/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/acls/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/acls/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/acls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/common/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/conf/settings.py
	apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/converter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/django_gpg/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/django_gpg/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/django_gpg/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/django_gpg/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/__init__.py
	apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_indexing/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_signatures/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_signatures/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/document_signatures/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/document_signatures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/__init__.py
	apps/documents/forms.py
	apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/documents/views.py
	apps/dynamic_search/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/dynamic_search/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/dynamic_search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/dynamic_search/models.py
	apps/folders/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/folders/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/folders/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/folders/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/folders/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/folders/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/folders/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/history/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/history/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/history/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/history/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/history/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/installation/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/installation/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/installation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/installation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/linking/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/linking/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/linking/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/main/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/main/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/metadata/__init__.py
	apps/metadata/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/metadata/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/metadata/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/metadata/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/navigation/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/navigation/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/navigation/templatetags/navigation_tags.py
	apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/ocr/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/ocr/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/ocr/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/permissions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_setup/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_setup/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_setup/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_setup/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_setup/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_setup/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_tools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_tools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/project_tools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/project_tools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/scheduler/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/scheduler/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/scheduler/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/scheduler/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/scheduler/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/smart_settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/smart_settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/smart_settings/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/__init__.py
	apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/sources/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	apps/sources/views.py
	apps/tags/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/tags/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/tags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/tags/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/user_management/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/user_management/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/user_management/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
	apps/web_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
	apps/web_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
	misc/compilemessages_all.sh
	misc/makemessages_all.sh
	requirements/production.txt
	settings.py
This commit is contained in:
Roberto Rosario
2012-07-26 21:43:03 -04:00
491 changed files with 31132 additions and 4140 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,421 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 04:41+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: __init__.py:32 __init__.py:33
msgid "submit to OCR queue"
msgstr ""
#: __init__.py:34 __init__.py:35
msgid "re-queue"
msgstr ""
#: __init__.py:36 __init__.py:37 __init__.py:50
msgid "delete"
msgstr ""
#: __init__.py:39
msgid "stop queue"
msgstr ""
#: __init__.py:40
msgid "activate queue"
msgstr ""
#: __init__.py:42
msgid "clean up pages content"
msgstr ""
#: __init__.py:42
msgid ""
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
"content."
msgstr ""
#: __init__.py:44
msgid "queue document list"
msgstr ""
#: __init__.py:45 __init__.py:63 permissions.py:7
msgid "OCR"
msgstr ""
#: __init__.py:47
msgid "transformations"
msgstr ""
#: __init__.py:48
msgid "add transformation"
msgstr ""
#: __init__.py:49
msgid "edit"
msgstr ""
#: __init__.py:74
msgid "Default"
msgstr ""
#: __init__.py:102
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr ""
#: api.py:122
msgid "Text from OCR"
msgstr ""
#: literals.py:8
msgid "stopped"
msgstr ""
#: literals.py:9
msgid "active"
msgstr ""
#: literals.py:18
msgid "pending"
msgstr ""
#: literals.py:19
msgid "processing"
msgstr ""
#: literals.py:20
msgid "error"
msgstr ""
#: models.py:27
msgid "name"
msgstr ""
#: models.py:28
msgid "label"
msgstr ""
#: models.py:32 models.py:52
msgid "state"
msgstr ""
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
#: views.py:384 views.py:420
msgid "document queue"
msgstr ""
#: models.py:38
msgid "document queues"
msgstr ""
#: models.py:46
msgid "document"
msgstr ""
#: models.py:47
msgid "date time submitted"
msgstr ""
#: models.py:48
msgid "delay ocr"
msgstr ""
#: models.py:53
msgid "result"
msgstr ""
#: models.py:54
msgid "node name"
msgstr ""
#: models.py:58
msgid "queue document"
msgstr ""
#: models.py:59
msgid "queue documents"
msgstr ""
#: models.py:79 views.py:47
msgid "Missing document."
msgstr ""
#: models.py:83
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#: models.py:111 views.py:317
msgid "order"
msgstr ""
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
msgid "transformation"
msgstr ""
#: models.py:113 views.py:319
msgid "arguments"
msgstr ""
#: models.py:113
#, python-format
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
msgstr ""
#: models.py:123
msgid "document queue transformation"
msgstr ""
#: models.py:124
msgid "document queue transformations"
msgstr ""
#: permissions.py:8
msgid "Submit documents for OCR"
msgstr ""
#: permissions.py:9
msgid "Delete documents from OCR queue"
msgstr ""
#: permissions.py:10
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
msgstr ""
#: permissions.py:11
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
msgstr ""
#: permissions.py:12
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr ""
#: statistics.py:8
#, python-format
msgid "Document queues: %d"
msgstr ""
#: statistics.py:9
#, python-format
msgid "Queued documents: %d"
msgstr ""
#: statistics.py:13
msgid "OCR statistics"
msgstr ""
#: views.py:40
#, python-format
msgid "documents in queue: %s"
msgstr ""
#: views.py:48
msgid "thumbnail"
msgstr ""
#: views.py:61
msgid "document queue properties"
msgstr ""
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Current state: %s"
msgstr ""
#: views.py:78 views.py:166
msgid "Must provide at least one queue document."
msgstr ""
#: views.py:88
#, python-format
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
msgstr ""
#: views.py:91
#, python-format
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:95
#, python-format
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
msgstr ""
#: views.py:110
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
msgstr ""
#: views.py:146
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
msgstr ""
#: views.py:149
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already queued."
msgstr ""
#: views.py:178
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
msgstr ""
#: views.py:184
#, python-format
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
msgstr ""
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
msgstr ""
#: views.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
msgstr ""
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
msgstr ""
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already stopped."
msgstr ""
#: views.py:226
#, python-format
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
msgstr ""
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
msgstr ""
#: views.py:247
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already active."
msgstr ""
#: views.py:253
#, python-format
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
msgstr ""
#: views.py:259
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
msgstr ""
#: views.py:276
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
msgstr ""
#: views.py:277
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr ""
#: views.py:283
msgid "Document pages content clean up complete."
msgstr ""
#: views.py:285
#, python-format
msgid "Document pages content clean up error: %s"
msgstr ""
#: views.py:311
#, python-format
msgid "transformations for: %s"
msgstr ""
#: views.py:341
msgid "Queue transformation edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:344
#, python-format
msgid "Error editing queue transformation; %s"
msgstr ""
#: views.py:349
#, python-format
msgid "Edit transformation: %s"
msgstr ""
#: views.py:372
msgid "Queue transformation deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:374
#, python-format
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:387
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
msgstr ""
#: views.py:410
msgid "Queue transformation created successfully"
msgstr ""
#: views.py:413
#, python-format
msgid "Error creating queue transformation; %s"
msgstr ""
#: views.py:422
#, python-format
msgid "Create new transformation for queue: %s"
msgstr ""
#: conf/settings.py:13
msgid ""
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
"replication overhead."
msgstr ""
#: conf/settings.py:14
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
msgstr ""
#: conf/settings.py:15
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
msgstr ""
#: conf/settings.py:17
msgid "File path to unpaper program."
msgstr ""
#: conf/settings.py:18
msgid ""
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
"files."
msgstr ""
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
msgid "Text extracted from PDF"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/de_DE/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-01 23:40-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,422 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pierre Lhoste <peter.cathbad.host@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Lhoste <peter.cathbad.host@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: __init__.py:32 __init__.py:33
msgid "submit to OCR queue"
msgstr "Ajouter à la file d'attente OCR"
#: __init__.py:34 __init__.py:35
msgid "re-queue"
msgstr "ré-jouter à la file d'attente"
#: __init__.py:36 __init__.py:37 __init__.py:50
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: __init__.py:39
msgid "stop queue"
msgstr "arrêter la file d'attente"
#: __init__.py:40
msgid "activate queue"
msgstr "activer la file d'attente"
#: __init__.py:42
msgid "clean up pages content"
msgstr "nettoyer le contenu des pages"
#: __init__.py:42
msgid ""
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
"content."
msgstr "Lance un filtre de langue permettant d'éviter les erreurs OCR classiques à partir du contenu des pages."
#: __init__.py:44
msgid "queue document list"
msgstr "liste de documents en file d'attente"
#: __init__.py:45 __init__.py:63 permissions.py:7
msgid "OCR"
msgstr "OCR"
#: __init__.py:47
msgid "transformations"
msgstr "transformations"
#: __init__.py:48
msgid "add transformation"
msgstr "ajout d'une transformation"
#: __init__.py:49
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: __init__.py:74
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: __init__.py:102
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr "Vérifie si la file d'attente OCR contient des documents en attente de transformation."
#: api.py:122
msgid "Text from OCR"
msgstr "Texte à partir de l'OCR"
#: literals.py:8
msgid "stopped"
msgstr "arrêté"
#: literals.py:9
msgid "active"
msgstr "actif"
#: literals.py:18
msgid "pending"
msgstr "en attente"
#: literals.py:19
msgid "processing"
msgstr "en cours"
#: literals.py:20
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: models.py:27
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:28
msgid "label"
msgstr "label"
#: models.py:32 models.py:52
msgid "state"
msgstr "état"
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
#: views.py:384 views.py:420
msgid "document queue"
msgstr "file d'attente des documents"
#: models.py:38
msgid "document queues"
msgstr "files d'attentes des documents"
#: models.py:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: models.py:47
msgid "date time submitted"
msgstr "heure et date de soumission"
#: models.py:48
msgid "delay ocr"
msgstr "reporter l'ocr"
#: models.py:53
msgid "result"
msgstr "résultat"
#: models.py:54
msgid "node name"
msgstr "nom du noeud"
#: models.py:58
msgid "queue document"
msgstr "document en file d'attente"
#: models.py:59
msgid "queue documents"
msgstr "documents en file d'attente"
#: models.py:79 views.py:47
msgid "Missing document."
msgstr "document manquant."
#: models.py:83
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Saisissez une valeur valide."
#: models.py:111 views.py:317
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
msgid "transformation"
msgstr "transformation"
#: models.py:113 views.py:319
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
#: models.py:113
#, python-format
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
msgstr "Utiliser des dictionnaires pour identifier des arguments, exemple:%s"
#: models.py:123
msgid "document queue transformation"
msgstr "transformation de la file d'attente des documents"
#: models.py:124
msgid "document queue transformations"
msgstr "transformations de la file d'attente des documents"
#: permissions.py:8
msgid "Submit documents for OCR"
msgstr "Soumettre les documents à l'OCR"
#: permissions.py:9
msgid "Delete documents from OCR queue"
msgstr "Supprimer les documents de la file d'attente OCR"
#: permissions.py:10
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
msgstr "Peut activer/désactiver la file d'attente OCR"
#: permissions.py:11
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
msgstr "Peut effectuer un nettoyage OCR sur toutes les pages d'un document"
#: permissions.py:12
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr "Peut modifier les propriétés d'une file d'attente OCR"
#: statistics.py:8
#, python-format
msgid "Document queues: %d"
msgstr "Files d'attentes de documents:%d"
#: statistics.py:9
#, python-format
msgid "Queued documents: %d"
msgstr "Documents en file d'attente:%d"
#: statistics.py:13
msgid "OCR statistics"
msgstr "Statistiques OCR"
#: views.py:40
#, python-format
msgid "documents in queue: %s"
msgstr "documents en file d'attente:%s"
#: views.py:48
msgid "thumbnail"
msgstr "aperçu"
#: views.py:61
msgid "document queue properties"
msgstr "propriétés de la file d'attente des documents"
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Current state: %s"
msgstr "Etat actuel:%s"
#: views.py:78 views.py:166
msgid "Must provide at least one queue document."
msgstr "Vous devez fournir au minimum un document pour la file d'attente."
#: views.py:88
#, python-format
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
msgstr "Le document:%s est en cours de traitement et ne peut être supprimé"
#: views.py:91
#, python-format
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
msgstr "Document en file d'attente:%(document)s supprimé avec succès."
#: views.py:95
#, python-format
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du document %(document)s;%(error)s"
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le document en file d'attente:%s?"
#: views.py:110
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les documents en file d'attente:%s?"
#: views.py:146
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
msgstr "Le document: %(document)s a été ajouté à la file d'attente OCR: %(queue)s."
#: views.py:149
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already queued."
msgstr "Le document: %(document)s est déjà en file d'attente"
#: views.py:178
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
msgstr "Le document: %(document)s a été ré-ajouté à la file d'attente OCR:%(queue)s"
#: views.py:184
#, python-format
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
msgstr "Le document id#: %d, n'existe plus."
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
msgstr "Le document:%s est déjà en cours de traitement et ne peut être rajouté à la file d'attente"
#: views.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir ré-ajouter le document:%s?"
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir ré-ajouter les documents:%s?"
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already stopped."
msgstr "File d'attente de documents:%s, déjà arrêtée."
#: views.py:226
#, python-format
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
msgstr "File d'attente de documents:%s, arrêtée avec succès."
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la file d'attente de documents:%s"
#: views.py:247
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already active."
msgstr "File d'attente de documents:%s, déjà active."
#: views.py:253
#, python-format
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
msgstr "File d'attente de documents:%s, activée avec succès."
#: views.py:259
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la file d'attente de documents:%s"
#: views.py:276
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir nettoyer le contenu de toutes les pages?"
#: views.py:277
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr "Sur une base de données de grande taille, cette opération peut prendre un certain temps."
#: views.py:283
msgid "Document pages content clean up complete."
msgstr "Nettoyage du contenu des pages du document achevé."
#: views.py:285
#, python-format
msgid "Document pages content clean up error: %s"
msgstr "Erreur de nettoyage du contenu des pages du document:%s"
#: views.py:311
#, python-format
msgid "transformations for: %s"
msgstr "transformation pour:%s"
#: views.py:341
msgid "Queue transformation edited successfully"
msgstr "Modification de la transformation de file d'attente effectuée avec succès"
#: views.py:344
#, python-format
msgid "Error editing queue transformation; %s"
msgstr "Erreur lors de la modification de la file d'attente de transformation;%s"
#: views.py:349
#, python-format
msgid "Edit transformation: %s"
msgstr "Modifier la transformation:%s"
#: views.py:372
msgid "Queue transformation deleted successfully."
msgstr "Transformation de file d'attente supprimée avec succès."
#: views.py:374
#, python-format
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la transformation de file d'attente;%(error)s"
#: views.py:387
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la file d'attente de transformation \"%(transformation)s\""
#: views.py:410
msgid "Queue transformation created successfully"
msgstr "Création de la transformation de la file d'attente effectuée avec succès"
#: views.py:413
#, python-format
msgid "Error creating queue transformation; %s"
msgstr "Erreur lors de la création de la transformation de la file d'attente;%s"
#: views.py:422
#, python-format
msgid "Create new transformation for queue: %s"
msgstr "Créer une nouvelle transformation pour la file d'attente:%s"
#: conf/settings.py:13
msgid ""
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
"replication overhead."
msgstr "Durée en secondes de suspension des tâches d'OCR pour permettre aux procédures de réplication de stockage pour le noeud de s'effectuer."
#: conf/settings.py:14
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
msgstr "Maximum d'opérations d'OCR sur documents simultanés que peut traiter un noeud donné "
#: conf/settings.py:15
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
msgstr "Ajouter automatiquement les nouveaux documents créés à la file d'attente OCR."
#: conf/settings.py:17
msgid "File path to unpaper program."
msgstr "Chemin vers l'exécutable \"unpaper\""
#: conf/settings.py:18
msgid ""
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
"files."
msgstr "Chemin vers l'exécutable poppler pdftotext, utilisé pour extraire du texte à partir des fichiers PDF."
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
msgid "Text extracted from PDF"
msgstr "Texte extrait du PDF"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,422 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Lucas Weel <ljj.weel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Lucas Weel <ljj.weel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: __init__.py:32 __init__.py:33
msgid "submit to OCR queue"
msgstr "aan OCR rij toevoegen"
#: __init__.py:34 __init__.py:35
msgid "re-queue"
msgstr "OCR rij opnieuw inplannen"
#: __init__.py:36 __init__.py:37 __init__.py:50
msgid "delete"
msgstr "verwijder"
#: __init__.py:39
msgid "stop queue"
msgstr "stop de OCR rij"
#: __init__.py:40
msgid "activate queue"
msgstr "activeer OCR rij"
#: __init__.py:42
msgid "clean up pages content"
msgstr "opschonen pagina inhoud"
#: __init__.py:42
msgid ""
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
"content."
msgstr "Start taal-filter om veel voorkomende OCR fouten te corrigeren."
#: __init__.py:44
msgid "queue document list"
msgstr "documentlijst in OCR rij zetten"
#: __init__.py:45 __init__.py:63 permissions.py:7
msgid "OCR"
msgstr "OCR"
#: __init__.py:47
msgid "transformations"
msgstr "transformaties"
#: __init__.py:48
msgid "add transformation"
msgstr "toevoegen van transformatie"
#: __init__.py:49
msgid "edit"
msgstr "bewerk"
#: __init__.py:74
msgid "Default"
msgstr "Verstekwaarde"
#: __init__.py:102
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr "Controleer de OCR-rij voor uitstaande documenten."
#: api.py:122
msgid "Text from OCR"
msgstr "Tekst van OCR"
#: literals.py:8
msgid "stopped"
msgstr "gestoped"
#: literals.py:9
msgid "active"
msgstr "actief"
#: literals.py:18
msgid "pending"
msgstr "loopt"
#: literals.py:19
msgid "processing"
msgstr "in behandeling"
#: literals.py:20
msgid "error"
msgstr "fout"
#: models.py:27
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:28
msgid "label"
msgstr "label"
#: models.py:32 models.py:52
msgid "state"
msgstr "status"
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
#: views.py:384 views.py:420
msgid "document queue"
msgstr "document-rij"
#: models.py:38
msgid "document queues"
msgstr "document-rijen"
#: models.py:46
msgid "document"
msgstr "document"
#: models.py:47
msgid "date time submitted"
msgstr "datum en tijdstip toegevoegd"
#: models.py:48
msgid "delay ocr"
msgstr "ocr uitstellen"
#: models.py:53
msgid "result"
msgstr "resultaat"
#: models.py:54
msgid "node name"
msgstr "knooppuntnaam"
#: models.py:58
msgid "queue document"
msgstr "document in OCR-rij zetten."
#: models.py:59
msgid "queue documents"
msgstr "documenten in de OCR-rij zetten."
#: models.py:79 views.py:47
msgid "Missing document."
msgstr "Vermiste document."
#: models.py:83
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Voer een valide waarde in."
#: models.py:111 views.py:317
msgid "order"
msgstr "bestelling"
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
msgid "transformation"
msgstr "transformatie"
#: models.py:113 views.py:319
msgid "arguments"
msgstr "argumenten"
#: models.py:113
#, python-format
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
msgstr "Gebruik woordenboeken om argumenten te identificeren, voorbeeld: %s"
#: models.py:123
msgid "document queue transformation"
msgstr "document-rij transformaties"
#: models.py:124
msgid "document queue transformations"
msgstr "document-rij transformaties"
#: permissions.py:8
msgid "Submit documents for OCR"
msgstr ""
#: permissions.py:9
msgid "Delete documents from OCR queue"
msgstr ""
#: permissions.py:10
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
msgstr ""
#: permissions.py:11
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
msgstr ""
#: permissions.py:12
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr "Bewerk de eigenschappen van een OCR rij"
#: statistics.py:8
#, python-format
msgid "Document queues: %d"
msgstr "Aantal document-rijen: %d"
#: statistics.py:9
#, python-format
msgid "Queued documents: %d"
msgstr "Documenten in de rij: %d"
#: statistics.py:13
msgid "OCR statistics"
msgstr "OCR statistieken"
#: views.py:40
#, python-format
msgid "documents in queue: %s"
msgstr "Documenten in de rij: %s"
#: views.py:48
msgid "thumbnail"
msgstr "'thumbnail'"
#: views.py:61
msgid "document queue properties"
msgstr "document-rij eigenschappen"
#: views.py:62
#, python-format
msgid "Current state: %s"
msgstr "Huidige status: %s"
#: views.py:78 views.py:166
msgid "Must provide at least one queue document."
msgstr "U moet minstens een document-rij selecteren"
#: views.py:88
#, python-format
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
msgstr "Document: %s wordt verwerkt en kan niet worden verwijderd."
#: views.py:91
#, python-format
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
msgstr "Document: %(document)s uit rij verwijderd."
#: views.py:95
#, python-format
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van document: %(document)s. Foutmelding: %(error)s"
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
msgstr "Bent u er zeker van dat u document-rij: %s, wilt verwijderen?"
#: views.py:110
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
msgstr "Bent u er zeker van dat u de volgende document-rijen wilt verwijderen? %s."
#: views.py:146
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
msgstr "Document: %(document)s is toegevoegd aan OCR-rij: %(queue)s"
#: views.py:149
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already queued."
msgstr "Document: %(document)s staat al in OCR-rij."
#: views.py:178
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
msgstr "Document: %(document)s is opnieuw in de OCR-rij: %(queue)s ingeplanned."
#: views.py:184
#, python-format
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
msgstr "Document id#: %d, niet langer aanwezig"
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
msgstr "Document: %s is al afgehandeld en kan niet meer in de rij geplaatst worden."
#: views.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
msgstr "Bent u er zeker van om document: %s, opnieuw toe te voegen aan OCR-rij."
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
msgstr "Bent u er zeker van om de volgende documenten, opnieuw toe te voegen aan OCR-rij? Documenten: %s."
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already stopped."
msgstr "Document OCR-rij: %s, is al gestopt."
#: views.py:226
#, python-format
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
msgstr "Document OCR-rij: %s, is gestopped"
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
msgstr "Bent u er zeker van om OCR-rij: %s uit te schakelen?"
#: views.py:247
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already active."
msgstr "OCR-rij: %s, is al geactiveerd"
#: views.py:253
#, python-format
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
msgstr "OCR-rij: %s, is actief."
#: views.py:259
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
msgstr "Bent u er zeker van om OCR-rij: %s te activeren."
#: views.py:276
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
msgstr ""
#: views.py:277
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr ""
#: views.py:283
msgid "Document pages content clean up complete."
msgstr ""
#: views.py:285
#, python-format
msgid "Document pages content clean up error: %s"
msgstr ""
#: views.py:311
#, python-format
msgid "transformations for: %s"
msgstr ""
#: views.py:341
msgid "Queue transformation edited successfully"
msgstr ""
#: views.py:344
#, python-format
msgid "Error editing queue transformation; %s"
msgstr ""
#: views.py:349
#, python-format
msgid "Edit transformation: %s"
msgstr ""
#: views.py:372
msgid "Queue transformation deleted successfully."
msgstr ""
#: views.py:374
#, python-format
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
msgstr ""
#: views.py:387
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
msgstr ""
#: views.py:410
msgid "Queue transformation created successfully"
msgstr ""
#: views.py:413
#, python-format
msgid "Error creating queue transformation; %s"
msgstr ""
#: views.py:422
#, python-format
msgid "Create new transformation for queue: %s"
msgstr ""
#: conf/settings.py:13
msgid ""
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
"replication overhead."
msgstr ""
#: conf/settings.py:14
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
msgstr ""
#: conf/settings.py:15
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
msgstr ""
#: conf/settings.py:17
msgid "File path to unpaper program."
msgstr ""
#: conf/settings.py:18
msgid ""
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
"files."
msgstr ""
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
msgid "Text extracted from PDF"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/pl/)\n"

View File

@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# <dev.emerson@gmail.com>, 2011.
# Renata Oliveira <renatabels@gmail.com>, 2011.
# Vítor Figueiró <vfigueiro@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Vítor Figueiró <vfigueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: __init__.py:32 __init__.py:33
msgid "submit to OCR queue"
msgstr "submeter à lista de OCR"
msgstr "enviar para a fila OCR"
#: __init__.py:34 __init__.py:35
msgid "re-queue"
msgstr "re-enfileirar"
msgstr "reenviar para a fila"
#: __init__.py:36 __init__.py:37 __init__.py:50
msgid "delete"
@@ -33,21 +34,21 @@ msgstr "excluir"
#: __init__.py:39
msgid "stop queue"
msgstr "parar lista"
msgstr "parar a fila"
#: __init__.py:40
msgid "activate queue"
msgstr "ativar lista"
msgstr "ativar a fila"
#: __init__.py:42
msgid "clean up pages content"
msgstr "limpar conteúdo das páginas"
msgstr "limpar o conteúdo das páginas"
#: __init__.py:42
msgid ""
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
"content."
msgstr "Executa um filtro de linguagem para remover erros comuns de OCR do conteúdo das páginas do documento."
msgstr "Corre um filtro de linguagem para remover erros comuns de OCR do conteúdo das páginas do documento."
#: __init__.py:44
msgid "queue document list"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Padrão"
#: __init__.py:102
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
msgstr "Verifica a lista de OCR para documentos pendentes."
msgstr "Verifica a fila de OCR para documentos pendentes."
#: api.py:122
msgid "Text from OCR"
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Texto de OCR"
#: literals.py:8
msgid "stopped"
msgstr "parado"
msgstr "parada"
#: literals.py:9
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgstr "ativa"
#: literals.py:18
msgid "pending"
@@ -116,11 +117,11 @@ msgstr "estado"
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
#: views.py:384 views.py:420
msgid "document queue"
msgstr "lista de documento"
msgstr "fila de documentos"
#: models.py:38
msgid "document queues"
msgstr "listas de documento"
msgstr "filas de documentos"
#: models.py:46
msgid "document"
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "documento"
#: models.py:47
msgid "date time submitted"
msgstr "data e hora submetido"
msgstr "data/hora de submissão"
#: models.py:48
msgid "delay ocr"
msgstr "atraso ocr"
msgstr "atrasar ocr"
#: models.py:53
msgid "result"
@@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "nome do nó"
#: models.py:58
msgid "queue document"
msgstr "enfileirar documento"
msgstr "documento da fila"
#: models.py:59
msgid "queue documents"
msgstr "enfileirar documentos"
msgstr "documentos da fila"
#: models.py:79 views.py:47
msgid "Missing document."
msgstr "Falta de documento."
msgstr "Documento em falta."
#: models.py:83
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Digite um valor válido."
msgstr "Introduza um valor válido."
#: models.py:111 views.py:317
msgid "order"
@@ -177,41 +178,41 @@ msgstr "Use dicionários para identificar argumentos, exemplo: %s"
#: models.py:123
msgid "document queue transformation"
msgstr "transformação de lista de documento ocr"
msgstr "transformação da fila de documentos"
#: models.py:124
msgid "document queue transformations"
msgstr "transformações de listas de documentos"
msgstr "transformações da fila de documentos"
#: permissions.py:8
msgid "Submit documents for OCR"
msgstr ""
msgstr "Submeter documentos para OCR"
#: permissions.py:9
msgid "Delete documents from OCR queue"
msgstr ""
msgstr "Remover documentos da fila de OCR"
#: permissions.py:10
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
msgstr ""
msgstr "Pode habilitar/desabilitar a fila de OCR"
#: permissions.py:11
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
msgstr ""
msgstr "Pode executar a limpeza de OCR em todas as páginas do documento"
#: permissions.py:12
msgid "Can edit an OCR queue properties"
msgstr "Pode editar uma lista de propriedades OCR"
msgstr "Pode editar as propriedades de uma fila OCR"
#: statistics.py:8
#, python-format
msgid "Document queues: %d"
msgstr "Listas de documento: %d"
msgstr "Fila de documentos: %d"
#: statistics.py:9
#, python-format
msgid "Queued documents: %d"
msgstr "Documentos na lista: %d"
msgstr "Documentos na fila: %d"
#: statistics.py:13
msgid "OCR statistics"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "estatísticas de OCR"
#: views.py:40
#, python-format
msgid "documents in queue: %s"
msgstr "documentos na lista: %s"
msgstr "documentos na fila: %s"
#: views.py:48
msgid "thumbnail"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "miniatura"
#: views.py:61
msgid "document queue properties"
msgstr "propriedades da lista de documento"
msgstr "propriedades da fila de documentos"
#: views.py:62
#, python-format
@@ -237,17 +238,17 @@ msgstr "Estado atual: %s"
#: views.py:78 views.py:166
msgid "Must provide at least one queue document."
msgstr "Deve fornecer pelo menos um documento da lista."
msgstr "Deve fornecer pelo menos um documento da fila."
#: views.py:88
#, python-format
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
msgstr "Documento: %s está sendo processado e não pode ser excluído."
msgstr "O documento: %s está a ser processado e não pode ser excluído."
#: views.py:91
#, python-format
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
msgstr "Lista de documento: %(document)s removido com sucesso."
msgstr "Documento da fila: %(document)s excluído com sucesso."
#: views.py:95
#, python-format
@@ -257,85 +258,85 @@ msgstr "Erro ao excluir documento: %(document)s; %(error)s "
#: views.py:108
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o documento da lista: %s?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja excluir o documento da fila: %s?"
#: views.py:110
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os documentos da lista: %s?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja excluir os documentos da fila: %s?"
#: views.py:146
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
msgstr "Documento: %(document)s foi adicionado à lista de OCR: %(queue)s ."
msgstr "O documento: %(document)s foi adicionado à fila de OCR: %(queue)s ."
#: views.py:149
#, python-format
msgid "Document: %(document)s is already queued."
msgstr "Documento: %(document)s já está na lista."
msgstr "O documento: %(document)s já está na fila."
#: views.py:178
#, python-format
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
msgstr "Documento: %(document)s foi re-enfileirado para a lista de OCR: %(queue)s "
msgstr "O documento: %(document)s foi reenviado para a fila de OCR: %(queue)s "
#: views.py:184
#, python-format
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
msgstr "#ID do documento: %d, não existe mais."
msgstr "O documento com id nº: %d, não existe."
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
msgstr "Documento: %s já está sendo processado e não pode ser re-enfileirado."
msgstr "O documento: %s já está a ser processado e não pode ser reenviado para a fila."
#: views.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja re-enfileirar o documento: %s?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja reenviar o documento: %s para a fila?"
#: views.py:202
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja voltar a lista de documentos: %s?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja reenviar para a fila os documentos: %s?"
#: views.py:220
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already stopped."
msgstr "Lista de documento: %s, já está parado."
msgstr "Fila de documentos: %s, já está parada."
#: views.py:226
#, python-format
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
msgstr "Lista de documento: %s, parada com êxito."
msgstr "Fila de documentos: %s, parada com êxito."
#: views.py:232
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
msgstr "Tem certeza de que deseja desativar a lista de documento: %s"
msgstr "Tem a certeza de que deseja desativar a fila de documentos: %s"
#: views.py:247
#, python-format
msgid "Document queue: %s, already active."
msgstr "Lista de documento: %s, já está ativa."
msgstr "Fila de documentos: %s, já está ativa."
#: views.py:253
#, python-format
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
msgstr "Lista de documento: %s, ativada com sucesso."
msgstr "Fila de documentos: %s, ativada com sucesso."
#: views.py:259
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
msgstr "Tem certeza de que deseja ativar a lista de documento: %s"
msgstr "Tem a certeza de que deseja ativar a fila de documentos: %s"
#: views.py:276
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar todo o conteúdo das páginas?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja limpar todo o conteúdo das páginas?"
#: views.py:277
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
msgstr "Em grandes bases de dados esta operação pode levar algum tempo para executar."
msgstr "Esta operação pode levar algum tempo a executar em bases de dados grandes ."
#: views.py:283
msgid "Document pages content clean up complete."
@@ -353,70 +354,70 @@ msgstr "transformações para: %s"
#: views.py:341
msgid "Queue transformation edited successfully"
msgstr "Transformação da lista editada com sucesso"
msgstr "Transformação da fila editada com sucesso"
#: views.py:344
#, python-format
msgid "Error editing queue transformation; %s"
msgstr "Erro ao editar transformação da lista; %s"
msgstr "Erro ao editar a transformação da fila; %s"
#: views.py:349
#, python-format
msgid "Edit transformation: %s"
msgstr "Editar Transformação: %s"
msgstr "Editar transformação: %s"
#: views.py:372
msgid "Queue transformation deleted successfully."
msgstr "Transformação de lista apagada com sucesso."
msgstr "Transformação da fila excluída com sucesso."
#: views.py:374
#, python-format
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
msgstr "Erro ao deletar transformação de lista; %(error)s "
msgstr "Erro ao excluir transformação da fila; %(error)s "
#: views.py:387
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
msgstr "Tem certeza que deseja deletar a transformação de lista \"%(transformation)s\""
msgstr "Tem a certeza de que deseja excluir a transformação da fila \"%(transformation)s\""
#: views.py:410
msgid "Queue transformation created successfully"
msgstr "Transformação de lista criada com sucesso"
msgstr "Transformação da fila criada com sucesso"
#: views.py:413
#, python-format
msgid "Error creating queue transformation; %s"
msgstr "Erro ao criar a transformação de lista; %s"
msgstr "Erro ao criar a transformação da fila; %s"
#: views.py:422
#, python-format
msgid "Create new transformation for queue: %s"
msgstr "Criar nova transformação para a lista: %s"
msgstr "Criar nova transformação para a fila: %s"
#: conf/settings.py:13
msgid ""
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
"replication overhead."
msgstr "Quantidade de segundos de atraso OCR de documentos para permitir o nó da sobrecarga de replicação de armazenamento."
msgstr "Número de segundos de atraso para o OCR de documentos para permitir a replicação de armazenamento do nó."
#: conf/settings.py:14
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
msgstr "Quantidade máxima de documentos simultâneos OCRs que um nó pode executar."
msgstr "Quantidade máxima de OCR's de documentos que um nó pode executar em simultâneo."
#: conf/settings.py:15
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
msgstr "Listar automaticamente os novos documentos criados para OCR "
msgstr "Enviar documentos novos automaticamente para OCR."
#: conf/settings.py:17
msgid "File path to unpaper program."
msgstr "Caminho do arquivo para o programa unpaper."
msgstr "Caminho para o programa unpaper."
#: conf/settings.py:18
msgid ""
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
"files."
msgstr ""
msgstr "Caminho para o programa pdftotext de poppler, usado para extrair texto de ficheiros PDF."
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
msgid "Text extracted from PDF"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/pt_BR/)\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/ru/)\n"