diff --git a/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 8f22af314f..e096c6045f 100644 Binary files a/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4c46a9beed..7556ccf6da 100644 --- a/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/acls/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,242 +1,242 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: forms.py:21 links.py:14 links.py:20 msgid "New holder" -msgstr "" +msgstr "Nouveau détenteur" #: forms.py:38 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs" #: forms.py:41 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: forms.py:44 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Rôles" #: forms.py:47 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Spécial" #: links.py:10 msgid "ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs" #: links.py:11 links.py:19 msgid "details" -msgstr "" +msgstr "détails" #: links.py:12 links.py:21 msgid "grant" -msgstr "" +msgstr "autoriser" #: links.py:13 links.py:22 msgid "revoke" -msgstr "" +msgstr "révoquer" #: links.py:16 msgid "Default ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs par défaut" #: links.py:17 msgid "List of classes" -msgstr "" +msgstr "Liste des classes" #: links.py:18 msgid "ACLs for class" -msgstr "" +msgstr "ACLs pour la classe" #: managers.py:119 managers.py:131 msgid "Insufficient access." -msgstr "" +msgstr "Autorisations insuffisantes." #: models.py:25 models.py:67 msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "autorisation" #: models.py:51 msgid "access entry" -msgstr "" +msgstr "autorisation d'accès" #: models.py:52 msgid "access entries" -msgstr "" +msgstr "autorisations d'accès" #: models.py:88 msgid "default access entry" -msgstr "" +msgstr "autorisation d'accès par défaut" #: models.py:89 msgid "default access entries" -msgstr "" +msgstr "autorisations d'accès par défaut" #: models.py:108 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Créateur" #: models.py:111 models.py:112 msgid "creator" -msgstr "" +msgstr "créateur" #: permissions.py:7 permissions.py:8 msgid "Access control lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de contrôle d'accès (ACL)" #: permissions.py:10 msgid "Edit ACLs" -msgstr "" +msgstr "Modifier ACLs" #: permissions.py:11 msgid "View ACLs" -msgstr "" +msgstr "Afficher ACLs" #: permissions.py:13 msgid "Edit class default ACLs" -msgstr "" +msgstr "Modifier ACLs par défaut" #: permissions.py:14 msgid "View class default ACLs" -msgstr "" +msgstr "Afficher ACLs par défaut pour la classe" #: views.py:47 #, python-format msgid "access control lists for: %s" -msgstr "" +msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL) pour: %s" #: views.py:49 views.py:409 msgid "holder" -msgstr "" +msgstr "détenteur" #: views.py:50 views.py:410 msgid "permissions" -msgstr "" +msgstr "autorisations" #: views.py:97 #, python-format msgid "permissions available to: %(actor)s for %(obj)s" -msgstr "" +msgstr "autorisations pour: %(actor)s for %(obj)s" #: views.py:104 views.py:442 msgid "namespace" -msgstr "" +msgstr "espace de nommage" #: views.py:105 views.py:443 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "label" #: views.py:107 views.py:445 msgid "has permission" -msgstr "" +msgstr "autorisation accordée " #: views.py:184 views.py:277 views.py:525 views.py:604 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: views.py:185 views.py:278 views.py:526 views.py:605 #, python-format msgid " for %s" -msgstr "" +msgstr "à %s" #: views.py:186 views.py:527 #, python-format msgid " to %s" -msgstr "" +msgstr "sur %s" #: views.py:189 views.py:530 #, python-format msgid "Are you sure you wish to grant the permission %(title_suffix)s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir attribuer l'autorisation %(title_suffix)s?" #: views.py:191 views.py:532 #, python-format msgid "Are you sure you wish to grant the permissions %(title_suffix)s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir attribuer les autorisations %(title_suffix)s?" #: views.py:198 views.py:539 #, python-format msgid "Permission \"%(permission)s\" granted to %(actor)s for %(object)s." -msgstr "" +msgstr "Autorisation \"%(permission)s\" accordée à %(actor)s sur %(object)s." #: views.py:204 views.py:545 #, python-format msgid "" "%(actor)s, already had the permission \"%(permission)s\" granted for " "%(object)s." -msgstr "" +msgstr "%(actor)s, dispose déjà de l'autorisation \"%(permission)s\" accordée sur %(object)s." #: views.py:279 views.py:606 #, python-format msgid " from %s" -msgstr "" +msgstr "de %s" #: views.py:282 views.py:609 #, python-format msgid "Are you sure you wish to revoke the permission %(title_suffix)s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir révoquer l'autorisation %(title_suffix)s?" #: views.py:284 views.py:611 #, python-format msgid "Are you sure you wish to revoke the permissions %(title_suffix)s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir révoquer les autorisations %(title_suffix)s?" #: views.py:291 views.py:618 #, python-format msgid "Permission \"%(permission)s\" revoked of %(actor)s for %(object)s." -msgstr "" +msgstr "Autorisation \"%(permission)s\" révoquée pour %(actor)s sur %(object)s." #: views.py:297 views.py:624 #, python-format msgid "%(actor)s, didn't had the permission \"%(permission)s\" for %(object)s." -msgstr "" +msgstr "%(actor)s, n'a pas l'autorisation \"%(permission)s\" sur %(object)s." #: views.py:353 #, python-format msgid "add new holder for: %s" -msgstr "" +msgstr "ajouter un nouveau détenteur pour: %s" #: views.py:354 views.py:486 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #: views.py:386 msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "classes" #: views.py:388 msgid "class" -msgstr "" +msgstr "classe" #: views.py:407 #, python-format msgid "default access control lists for class: %s" -msgstr "" +msgstr "liste de contrôle d'accès (ACL) par défaut pour: %s" #: views.py:435 #, python-format msgid "permissions available to: %(actor)s for class %(class)s" -msgstr "" +msgstr "autorisations attribuées à: %(actor)s sur la classe %(class)s" #: views.py:484 #, python-format msgid "add new holder for class: %s" -msgstr "" +msgstr "ajouter un nouveau détenteur sur la classe: %s" diff --git a/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 6e3518c4ef..a82ec0aefe 100644 Binary files a/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fedd4cbc1f..f0dc87563b 100644 --- a/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/bootstrap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# , 2012. # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: api.py:113 @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "Simple" msgid "" "A simple setup providing an uploaded date metadata and index plus an " "alphabetic index based on document filenames." -msgstr "Une configuration simple fournissant " +msgstr "Une configuration simple fournissant un l'import d'un index et métadonnées de dates, ainsi qu'un index alphabétique construit à partir des noms de fichiers des documents." #: api.py:118 msgid "Upload date" -msgstr "" +msgstr "Date d'importation" #: api.py:121 msgid "Segmented date index" -msgstr "" +msgstr "Index segmenté des dates" #: api.py:132 msgid "Permits" -msgstr "" +msgstr "Permis/Autorisations" #: api.py:133 msgid "A setup for handling permits and related documents." -msgstr "" +msgstr "Une configuration permettant gérer les documents de type permis/autorisations et apparentés" #: api.py:137 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Fomulaire" #: api.py:138 msgid "Building construction form" -msgstr "" +msgstr "Construction" #: api.py:139 msgid "Building usage form" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" #: api.py:149 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projet" #: api.py:150 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: api.py:153 msgid "Permit index" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: links.py:11 msgid "erase database" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la base de données" #: permissions.py:7 msgid "Database bootstrap" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: views.py:24 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "description" #: views.py:45 #, python-format diff --git a/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 3c5384a251..2746cdbbf9 100644 Binary files a/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8c1534e985..52f498d7d4 100644 --- a/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/checkouts/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,272 +1,272 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 15:47+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:38 msgid "Check expired check out documents and checks them in." -msgstr "" +msgstr "Vérifier les documents retirés aux modifications, dont la période de verrou expiré, et les remettre dans l'état modifiable." #: events.py:5 links.py:18 msgid "checkouts" -msgstr "" +msgstr "Verrous" #: events.py:7 msgid "Document checked out" -msgstr "" +msgstr "Documents verrouillés" #: events.py:8 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" checked out by %(fullname)s." -msgstr "" +msgstr "Document \"%(document)s\" verrouillé par %(fullname)s." #: events.py:12 msgid "Document checked in" -msgstr "" +msgstr "Document déverrouillé" #: events.py:13 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" checked in by %(fullname)s." -msgstr "" +msgstr "Documents \"%(document)s\" déverrouillés par %(fullname)s." #: events.py:17 msgid "Document automatically checked in" -msgstr "" +msgstr "Document déverrouillé automatiquement" #: events.py:18 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" automatically checked in." -msgstr "" +msgstr "Document \"%(document)s\" déverrouillé automatiquement." #: events.py:21 msgid "Document forcefully checked in" -msgstr "" +msgstr "Document déverrouillé de force" #: events.py:22 #, python-format msgid "Document \"%(document)s\" forcefully checked in by %(fullname)s." -msgstr "" +msgstr "Document \"%(document)s\" dévérouillé de force par %(fullname)s." #: links.py:19 msgid "check out document" -msgstr "" +msgstr "Poser un verrou sur le document" #: links.py:20 msgid "check in document" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller le document" #: links.py:21 msgid "check in/out" -msgstr "" +msgstr "verrouiller/déverrouiller" #: literals.py:14 msgid "checked out" -msgstr "" +msgstr "verrouillé" #: literals.py:15 msgid "checked in/available" -msgstr "" +msgstr "déverrouillé/disponible" #: models.py:23 views.py:136 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "document" #: models.py:24 msgid "check out date and time" -msgstr "" +msgstr "date et heure du verrouillage" #: models.py:25 msgid "check out expiration date and time" -msgstr "" +msgstr "date d'expiration du verrouillage" #: models.py:25 msgid "Amount of time to hold the document checked out in minutes." -msgstr "" +msgstr "Durée en minutes pendant laquelle le document doit être verrouillé" #: models.py:30 msgid "block new version upload" -msgstr "" +msgstr "empêcher import nouvelle version" #: models.py:30 msgid "Do not allow new version of this document to be uploaded." -msgstr "" +msgstr "Ne pas autoriser l'importation d'une nouvelle version de ce document" #: models.py:53 msgid "document checkout" -msgstr "" +msgstr "verrouillage du document" #: models.py:54 msgid "document checkouts" -msgstr "" +msgstr "verrouillages du document" #: permissions.py:7 msgid "Document checkout" -msgstr "" +msgstr "Verrouillage du document" #: permissions.py:9 msgid "Check out documents" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller les documents" #: permissions.py:10 msgid "Check in documents" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller les documents" #: permissions.py:11 msgid "Forcefully check in documents" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller de force les documents" #: permissions.py:12 msgid "Allow overriding check out restrictions" -msgstr "" +msgstr "Permettre de révoquer le verrouillage" #: views.py:32 msgid "checked out documents" -msgstr "" +msgstr "documents verrouillés" #: views.py:35 msgid "checkout user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur ayant verrouillé" #: views.py:36 msgid "checkout time and date" -msgstr "" +msgstr "date et heure du verrou" #: views.py:37 msgid "checkout expiration" -msgstr "" +msgstr "expiration du verrou" #: views.py:54 #, python-format msgid "User: %s" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur: %s" #: views.py:55 #, python-format msgid "Check out time: %s" -msgstr "" +msgstr "Heure du verrou: %s" #: views.py:56 #, python-format msgid "Check out expiration: %s" -msgstr "" +msgstr "Expiration du verrou: %s" #: views.py:57 #, python-format msgid "New versions allowed: %s" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles versions autorisées: %s" #: views.py:57 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #: views.py:57 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "non" #: views.py:62 #, python-format msgid "Check out details for document: %s" -msgstr "" +msgstr "Détails du verrou pour le document; %s" #: views.py:82 #, python-format msgid "Error trying to check out document; %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'essai de verrouillage du document; %s" #: views.py:84 #, python-format msgid "Document \"%s\" checked out successfully." -msgstr "" +msgstr "Document \"%s\" verouillé avec succès." #: views.py:87 msgid "Document already checked out." -msgstr "" +msgstr "Document déjà verrouillé." #: views.py:95 #, python-format msgid "Check out document: %s" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller le document: %s" #: views.py:121 views.py:128 msgid "Document has not been checked out." -msgstr "" +msgstr "Ce document n'a pas été verrouillé." #: views.py:130 #, python-format msgid "Error trying to check in document; %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la tentative de déverrouillage du document; %s " #: views.py:132 #, python-format msgid "Document \"%s\" checked in successfully." -msgstr "" +msgstr "Document \"%s\" déverrouillé avec succès." #: views.py:145 #, python-format msgid "" "You didn't originally checked out this document. Are you sure you wish to " "forcefully check in document: %s?" -msgstr "" +msgstr "Ce n'est pas vous qui avec posé le verrou sur ce document. Êtes vous certain de vouloir forcer le déverrouillage de: %s?" #: views.py:147 #, python-format msgid "Are you sure you wish to check in document: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir verrouiller le document: %s?" #: widgets.py:18 #, python-format msgid "Document status: %(widget)s %(text)s" -msgstr "" +msgstr "Etat du document:%(widget)s %(text)s" #: widgets.py:30 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Jours" #: widgets.py:31 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Heures" #: widgets.py:32 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutes" #: widgets.py:62 msgid "Enter a valid number of days." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nombre de jours valide." #: widgets.py:63 msgid "Enter a valid number of hours." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nombre d'heures valide." #: widgets.py:64 msgid "Enter a valid number of minutes." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nombre de minutes valide." #: widgets.py:65 msgid "Enter a valid time difference." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un intervalle de temps valide." #: widgets.py:88 msgid "" "Amount of time to hold the document in the checked out state in days, hours " "and/or minutes." -msgstr "" +msgstr "Durée pendant laquelle conserver le verrou sur le document en jours, heures et/ou minutes." #: widgets.py:89 msgid "Check out expiration date and time" -msgstr "" +msgstr "Date et heure de l'expiration du verrou" diff --git a/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 18293a6f7f..301995bdab 100644 Binary files a/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f4bb949495..ad41b90a0e 100644 --- a/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,308 +1,309 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# , 2012. +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:29 links.py:17 msgid "about" -msgstr "" +msgstr "à propos" #: forms.py:101 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: forms.py:133 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "adresse électronique" #: forms.py:144 msgid "" "Please enter a correct email and password. Note that the password fields is " "case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît veuillez entrer une adresse électronique et un mot de passe. Notez que les champs de mot de passe sont sensibles à la casse." #: forms.py:146 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Ce compte est inactif." #: links.py:14 msgid "change password" -msgstr "" +msgstr "modifier le mot de passe" #: links.py:15 msgid "user details" -msgstr "" +msgstr "détails de l'utilisateur" #: links.py:16 msgid "edit details" -msgstr "" +msgstr "modifier les détails" #: links.py:18 msgid "license" -msgstr "" +msgstr "licence" #: links.py:19 msgid "sentry" -msgstr "" +msgstr "sentinelle" #: links.py:20 msgid "admin site" -msgstr "" +msgstr "site d'admin" #: literals.py:24 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: literals.py:25 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: literals.py:26 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: literals.py:27 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: literals.py:28 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: literals.py:29 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Lettre" #: literals.py:30 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Légal" #: literals.py:31 msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Ledger" #: literals.py:38 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portrait" #: literals.py:39 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paysage" #: models.py:17 msgid "lock field" -msgstr "" +msgstr "Champ verrouiller" #: models.py:45 msgid "Anonymous user" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur anonyme" #: models.py:48 models.py:49 msgid "anonymous user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur anonyme" #: models.py:53 msgid "account" -msgstr "" +msgstr "compte" #: models.py:54 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "mot de passe" #: models.py:55 msgid "password hash" -msgstr "" +msgstr "hachage de mot de passe" #: models.py:58 msgid "auto admin properties" -msgstr "" +msgstr "propriétés de l'administration automatique" #: utils.py:299 msgid "function found" -msgstr "" +msgstr "fonction trouvée" #: views.py:36 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "Aucune action sélectionnée." #: views.py:40 msgid "Must select at least one item." -msgstr "" +msgstr "Vous devez sélectionner au moins un élément." #: views.py:88 #, python-format msgid "%(selection)s added successfully added to %(right_list_title)s." -msgstr "" +msgstr " %(selection)s a été ajouté avec succès à %(right_list_title)s ." #: views.py:94 views.py:121 #, python-format msgid "Unable to add %(selection)s to %(right_list_title)s." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter %(selection)s à %(right_list_title)s ." #: views.py:115 #, python-format msgid "%(selection)s added successfully removed from %(right_list_title)s." -msgstr "" +msgstr " %(selection)s a été supprimé avec succès de %(right_list_title)s ." #: views.py:136 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: views.py:147 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: views.py:170 msgid "current user details" -msgstr "" +msgstr "détails de l'utilisateur courant" #: views.py:187 msgid "E-mail conflict, another user has that same email." -msgstr "" +msgstr "Conflit d'adresse électronique: un autre utilisateur a cette adresse." #: views.py:190 msgid "Current user's details updated." -msgstr "" +msgstr "Les détails de l'utilisateur actuel ont été mis à jour." #: views.py:199 msgid "edit current user details" -msgstr "" +msgstr "modifier les détails des utilisateurs actuels" #: views.py:230 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" #: views.py:239 msgid "Current user password change" -msgstr "" +msgstr "Modifier le mot de passe de l'utilisateur courant" #: views.py:254 templates/password_change_done.html:5 msgid "Your password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès." #: widgets.py:58 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: conf/settings.py:10 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Commun" #: conf/settings.py:17 msgid "" "Temporary directory used site wide to store thumbnails, previews and " -"temporary files. If none is specified, one will be created using tempfile." -"mkdtemp()." -msgstr "" +"temporary files. If none is specified, one will be created using " +"tempfile.mkdtemp()." +msgstr "Le répertoire temporaire utilisé pour stocker les miniatures, des prévisualisation ainsi que les fichiers temporaires. Si aucun n'est spécifié, celui-ci sera créé à l'aide de la fonction tempfile.mkdtemp()." #: conf/settings.py:61 msgid "" "Controls the mechanism used to authenticated user. Options are: username, " "email" -msgstr "" +msgstr "Mécanisme utilisé pour l'authentification. Les options sont: username, email" #: conf/settings.py:69 msgid "Allow non authenticated users, access to all views" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les utilisateurs non-authentifiés, à accéder à tous les vues" #: templates/403.html:3 templates/403.html.py:7 msgid "Insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions insuffisantes" #: templates/403.html:9 msgid "You don't have enough permissions for this operation." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les permissions requises pour cette opération." #: templates/404.html:3 templates/404.html.py:7 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Page non trouvée" #: templates/404.html:9 msgid "Sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "Désolé, la page demandée n'a pu être trouvée." #: templates/calculate_form_title.html:11 #, python-format msgid "Details for %(object_name)s: %(object)s" -msgstr "" +msgstr "Détails de %(object_name)s : %(object)s " #: templates/calculate_form_title.html:13 #, python-format msgid "Details for: %(object)s" -msgstr "" +msgstr "Détails de: %(object)s " #: templates/calculate_form_title.html:18 #, python-format msgid "Edit %(object_name)s:" -msgstr "" +msgstr "Modifier %(object_name)s :" #: templates/calculate_form_title.html:20 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: templates/calculate_form_title.html:24 #, python-format msgid "Create new %(object_name)s" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau %(object_name)s " #: templates/calculate_form_title.html:26 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Créer" #: templates/generic_assign_remove.html:3 #, python-format msgid "Assign %(title)s %(object)s" -msgstr "" +msgstr "Attribuer %(title)s à %(object)s" #: templates/generic_confirm.html:3 templates/generic_confirm.html.py:18 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmer" #: templates/generic_confirm.html:16 msgid "Confirm delete" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la suppression" #: templates/generic_confirm.html:32 msgid "form icon" -msgstr "" +msgstr "icône du formulaire" #: templates/generic_confirm.html:40 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %(object_name)s: %(object)s?" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer l'élément %(object_name)s : %(object)s ?" #: templates/generic_confirm.html:42 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete: %(object)s?" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer l'élément: %(object)s ?" #: templates/generic_confirm.html:50 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: templates/generic_confirm.html:54 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: templates/generic_form_instance.html:37 #: templates/generic_form_subtemplate.html:56 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "requis" #: templates/generic_form_subtemplate.html:80 #: templates/generic_form_subtemplate.html:82 @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" #: templates/generic_list_subtemplate.html:55 #: templates/generic_list_subtemplate.html:189 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #: templates/generic_form_subtemplate.html:80 #: templates/generic_form_subtemplate.html:82 @@ -320,16 +321,16 @@ msgstr "" #: templates/generic_list_subtemplate.html:55 #: templates/generic_list_subtemplate.html:189 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Envoyer" #: templates/generic_form_subtemplate.html:87 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: templates/generic_list.html:6 templates/generic_list_horizontal.html:6 #, python-format msgid "List of %(stripped_title)s" -msgstr "" +msgstr "Liste des %(stripped_title)s " #: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:23 #: templates/generic_list_subtemplate.html:25 @@ -337,29 +338,29 @@ msgstr "" msgid "" "List of %(title)s (%(start)s - %(end)s out of %(total)s) (Page " "%(page_number)s of %(total_pages)s)" -msgstr "" +msgstr "Liste des %(title)s (%(start)s - %(end)s sur %(total)s) (Page %(page_number)s de %(total_pages)s)" #: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:25 #: templates/generic_list_subtemplate.html:27 #, python-format msgid "List of %(title)s (%(total)s)" -msgstr "" +msgstr "Liste des %(title)s (%(total)s )" #: templates/generic_list_horizontal_subtemplate.html:69 #: templates/generic_list_subtemplate.html:161 #, python-format msgid "There are no %(stripped_title)s" -msgstr "" +msgstr "Aucun %(stripped_title)s trouvé" #: templates/generic_list_subtemplate.html:75 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #: templates/login.html:5 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: templates/password_change_done.html:3 templates/password_change_form.html:3 #: templates/password_change_form.html:5 msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "Modifier le mot de passe" diff --git a/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 18293a6f7f..fc4bb417d1 100644 Binary files a/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index dabadd5192..60252a75ee 100644 --- a/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/converter/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,418 +1,418 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:9 msgid "file formats" -msgstr "" +msgstr "formats de fichiers" #: literals.py:19 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionner" #: literals.py:20 msgid "Resize." -msgstr "" +msgstr "Redimensionner." #: literals.py:22 literals.py:37 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "largeur" #: literals.py:23 literals.py:38 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "hauteur" #: literals.py:27 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotation" #: literals.py:28 msgid "Rotate by n degress." -msgstr "" +msgstr "Rotation de n degrés" #: literals.py:30 msgid "degrees" -msgstr "" +msgstr "degrés" #: literals.py:34 msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "Densité" #: literals.py:35 msgid "Change the resolution (ie: DPI) without resizing." -msgstr "" +msgstr "Changer la résolution (ie: DPI) sans redimensionner." #: literals.py:42 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: literals.py:43 msgid "Zoom by n percent." -msgstr "" +msgstr "Zoom de n pourcents." #: literals.py:45 msgid "percent" -msgstr "" +msgstr "pourcent" #: literals.py:51 msgid "Hasselblad Photo RAW, CFV/H3D39II" -msgstr "" +msgstr "Hasselblad Photo RAW, CFV/H3D39II" #: literals.py:52 literals.py:53 msgid "Photoshop resource format" -msgstr "" +msgstr "Photoshop resource format" #: literals.py:54 msgid "Photoshop resource text format" -msgstr "" +msgstr "Photoshop resource text format" #: literals.py:55 msgid "Photoshop resource wide text format" -msgstr "" +msgstr "Photoshop resource wide text format" #: literals.py:57 msgid "Raw alpha samples" -msgstr "" +msgstr "Raw alpha samples" #: literals.py:58 msgid "Adobe Illustrator CS2" -msgstr "" +msgstr "Adobe Illustrator CS2" #: literals.py:59 msgid "Raw application information" -msgstr "" +msgstr "Raw application information" #: literals.py:60 msgid "Raw JPEG binary data" -msgstr "" +msgstr "Raw JPEG binary data" #: literals.py:61 msgid "PFS: 1st Publisher Clip Art" -msgstr "" +msgstr "PFS: 1st Publisher Clip Art" #: literals.py:62 msgid "Sony Alpha DSLR Raw Image Format" -msgstr "" +msgstr "Sony Alpha DSLR Raw Image Format" #: literals.py:63 msgid "Microsoft Audio/Visual Interleaved" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Audio/Visual Interleaved" #: literals.py:64 msgid "AVS X image" -msgstr "" +msgstr "AVS X image" #: literals.py:66 msgid "Raw blue samples" -msgstr "" +msgstr "Raw blue samples" #: literals.py:67 msgid "Raw blue, green, and red samples" -msgstr "" +msgstr "Raw blue, green, and red samples" #: literals.py:68 msgid "Raw blue, green, red and alpha samples" -msgstr "" +msgstr "Raw blue, green, red and alpha samples" #: literals.py:69 msgid "Microsoft Windows bitmap image" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows bitmap image" #: literals.py:70 msgid "Microsoft Windows bitmap image version 2" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows bitmap image version 2" #: literals.py:71 msgid "Microsoft Windows bitmap image version 3" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows bitmap image version 3" #: literals.py:72 msgid "BRF ASCII Braille format" -msgstr "" +msgstr "BRF ASCII Braille format" #: literals.py:73 msgid "Raw blue, red, and green samples" -msgstr "" +msgstr "Raw blue, red, and green samples" #: literals.py:75 msgid "Raw cyan samples" -msgstr "" +msgstr "Raw cyan samples" #: literals.py:76 literals.py:181 msgid "Magick Persistent Cache image format" -msgstr "" +msgstr "Magick Persistent Cache image format" #: literals.py:77 literals.py:78 msgid "Continuous Acquisition and Life-cycle Support Type 1 image" -msgstr "" +msgstr "Continuous Acquisition and Life-cycle Support Type 1 image" #: literals.py:79 msgid "Image caption" -msgstr "" +msgstr "Image caption" #: literals.py:80 msgid "Cineon Image File" -msgstr "" +msgstr "Cineon Image File" #: literals.py:81 msgid "Cisco IP phone image format" -msgstr "" +msgstr "Cisco IP phone image format" #: literals.py:82 msgid "Image Clip Mask" -msgstr "" +msgstr "Image Clip Mask" #: literals.py:83 msgid "Raw cyan, magenta, yellow, and black samples" -msgstr "" +msgstr "Raw cyan, magenta, yellow, and black samples" #: literals.py:84 msgid "Raw cyan, magenta, yellow, black, and opacity samples" -msgstr "" +msgstr "Raw cyan, magenta, yellow, black, and opacity samples" #: literals.py:85 literals.py:86 msgid "Canon Digital Camera Raw Image Format" -msgstr "" +msgstr "Canon Digital Camera Raw Image Format" #: literals.py:87 msgid "Microsoft Cursor Icon" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Cursor Icon" #: literals.py:88 msgid "DR Halo" -msgstr "" +msgstr "DR Halo" #: literals.py:90 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" -msgstr "" +msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine image" #: literals.py:91 msgid "Kodak Digital Camera Raw Image File" -msgstr "" +msgstr "Kodak Digital Camera Raw Image File" #: literals.py:92 msgid "ZSoft IBM PC multi-page Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "ZSoft IBM PC multi-page Paintbrush" #: literals.py:93 msgid "Microsoft DirectDraw Surface" -msgstr "" +msgstr "Microsoft DirectDraw Surface" #: literals.py:94 msgid "Multi-face font package (Freetype 2.4.2)" -msgstr "" +msgstr "Multi-face font package (Freetype 2.4.2)" #: literals.py:95 msgid "Déjà vu" -msgstr "" +msgstr "Déjà vu" #: literals.py:96 msgid "Adobe Digital Negative" -msgstr "" +msgstr "Adobe Digital Negative" #: literals.py:97 msgid "Graphviz" -msgstr "" +msgstr "Graphviz" #: literals.py:98 msgid "SMPTE 268M-2003 (DPX 2.0)" -msgstr "" +msgstr "SMPTE 268M-2003 (DPX 2.0)" #: literals.py:100 msgid "Encapsulated Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated Portable Document Format" #: literals.py:101 literals.py:106 msgid "Adobe Encapsulated PostScript Interchange format" -msgstr "" +msgstr "Adobe Encapsulated PostScript Interchange format" #: literals.py:102 literals.py:105 msgid "Adobe Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "Adobe Encapsulated PostScript" #: literals.py:103 msgid "Adobe Level II Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "Adobe Level II Encapsulated PostScript" #: literals.py:104 msgid "Adobe Level III Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "Adobe Level III Encapsulated PostScript" #: literals.py:107 msgid "Adobe Encapsulated PostScript with TIFF preview" -msgstr "" +msgstr "Adobe Encapsulated PostScript with TIFF preview" #: literals.py:108 msgid "Adobe Level II Encapsulated PostScript with TIFF preview" -msgstr "" +msgstr "Adobe Level II Encapsulated PostScript with TIFF preview" #: literals.py:109 msgid "Adobe Level III Encapsulated PostScript with TIFF preview" -msgstr "" +msgstr "Adobe Level III Encapsulated PostScript with TIFF preview" #: literals.py:110 msgid "Epson RAW Format" -msgstr "" +msgstr "Epson RAW Format" #: literals.py:111 msgid "Exif digital camera binary data" -msgstr "" +msgstr "Exif digital camera binary data" #: literals.py:112 msgid "High Dynamic-range (HDR)" -msgstr "" +msgstr "High Dynamic-range (HDR)" #: literals.py:114 msgid "Group 3 FAX (Not TIFF Group3 FAX)" -msgstr "" +msgstr "Group 3 FAX (Not TIFF Group3 FAX)" #: literals.py:115 msgid "Autodesk FLI animations file" -msgstr "" +msgstr "Autodesk FLI animations file" #: literals.py:116 msgid "Autodesk FLC animations file" -msgstr "" +msgstr "Autodesk FLC animations file" #: literals.py:117 literals.py:120 msgid "Flexible Image Transport System" -msgstr "" +msgstr "Flexible Image Transport System" #: literals.py:118 msgid "Kodak FlashPix file" -msgstr "" +msgstr "Kodak FlashPix file" #: literals.py:119 literals.py:225 msgid "Plasma fractal image" -msgstr "" +msgstr "Plasma fractal image" #: literals.py:122 msgid "Raw green samples" -msgstr "" +msgstr "Raw green samples" #: literals.py:123 msgid "Group 3 FAX" -msgstr "" +msgstr "Group 3 FAX" #: literals.py:124 msgid "Raw green, blue, and red samples" -msgstr "" +msgstr "Raw green, blue, and red samples" #: literals.py:125 msgid "GIMP brush file" -msgstr "" +msgstr "GIMP brush file" #: literals.py:126 msgid "CompuServe graphics interchange format (version 89a)" -msgstr "" +msgstr "CompuServe graphics interchange format (version 89a)" #: literals.py:127 msgid "CompuServe graphics interchange format (version 87a)" -msgstr "" +msgstr "CompuServe graphics interchange format (version 87a)" #: literals.py:128 msgid "Gradual passing from one shade to another" -msgstr "" +msgstr "Gradual passing from one shade to another" #: literals.py:129 msgid "Raw gray samples" -msgstr "" +msgstr "Raw gray samples" #: literals.py:130 msgid "Raw green, red, and blue samples" -msgstr "" +msgstr "Raw green, red, and blue samples" #: literals.py:131 msgid "Raw CCITT Group4" -msgstr "" +msgstr "Raw CCITT Group4" #: literals.py:133 msgid "Histogram of the image" -msgstr "" +msgstr "Histograme de l'image" #: literals.py:134 msgid "HRZ: Slow scan TV" -msgstr "" +msgstr "HRZ: Slow scan TV" #: literals.py:135 literals.py:136 literals.py:255 msgid "Hypertext Markup Language and a client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Hypertext Markup Language and a client-side image map" #: literals.py:138 literals.py:264 literals.py:279 literals.py:283 msgid "Truevision Targa image" -msgstr "" +msgstr "Truevision Targa image" #: literals.py:139 literals.py:140 msgid "ICC Color Profile" -msgstr "" +msgstr "ICC Color Profile" #: literals.py:141 literals.py:142 msgid "Microsoft Icon" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Icon" #: literals.py:143 msgid "Hald CLUT identity image" -msgstr "" +msgstr "Hald CLUT identity image" #: literals.py:144 msgid "LabEye image format" -msgstr "" +msgstr "LabEye image format" #: literals.py:145 msgid "GraphicsMagick Embedded Image" -msgstr "" +msgstr "GraphicsMagick Embedded Image" #: literals.py:146 msgid "The image format and characteristics" -msgstr "" +msgstr "Formats et caractéristiques de l'image" #: literals.py:147 msgid "Base64-encoded inline images" -msgstr "" +msgstr "Base64-encoded inline images" #: literals.py:148 msgid "IPL Image Sequence" -msgstr "" +msgstr "IPL Image Sequence" #: literals.py:149 msgid "IPTC Newsphoto" -msgstr "" +msgstr "IPTC Newsphoto" #: literals.py:150 literals.py:151 msgid "IPTC Newsphoto text format" -msgstr "" +msgstr "IPTC Newsphoto text format" #: literals.py:152 msgid "ISO/TR 11548-1 format" -msgstr "" +msgstr "ISO/TR 11548-1 format" #: literals.py:154 literals.py:157 msgid "JPEG-2000 Code Stream Syntax" -msgstr "" +msgstr "JPEG-2000 Code Stream Syntax" #: literals.py:155 msgid "JPEG Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)" -msgstr "" +msgstr "JPEG Network Graphics (libpng 1.2.42,1.2.44, zlib 1.2.3.3,1.2.3.4)" #: literals.py:156 msgid "JPEG-2000 JP2 File Format Syntax" -msgstr "" +msgstr "JPEG-2000 JP2 File Format Syntax" #: literals.py:158 literals.py:159 msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format (IJG JPEG 62)" @@ -822,116 +822,117 @@ msgstr "" #: literals.py:287 msgid "Word Perfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "Word Perfect Graphics" #: literals.py:288 msgid "Windows Media Video" -msgstr "" +msgstr "Windows Media Video" #: literals.py:289 msgid "Compressed Windows Meta File" -msgstr "" +msgstr "Compressed Windows Meta File" #: literals.py:291 msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window System" #: literals.py:292 msgid "Foveon X3 (Sigma/Polaroid) Raw picture file" -msgstr "" +msgstr "Foveon X3 (Sigma/Polaroid) Raw picture file" #: literals.py:293 msgid "X Windows system bitmap (black and white)" -msgstr "" +msgstr "X Windows system bitmap (black and white)" #: literals.py:294 msgid "Constant image uniform color" -msgstr "" +msgstr "Constant image uniform color" #: literals.py:295 msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "GIMP image" #: literals.py:296 msgid "Adobe XML metadata" -msgstr "" +msgstr "Adobe XML metadata" #: literals.py:297 msgid "X Windows system pixmap (color)" -msgstr "" +msgstr "X Windows system pixmap (color)" #: literals.py:298 msgid "Microsoft XML Paper Specification" -msgstr "" +msgstr "Microsoft XML Paper Specification" #: literals.py:300 msgid "XV thumbnail file" -msgstr "" +msgstr "XV thumbnail file" #: literals.py:301 msgid "X Windows system window dump (color)" -msgstr "" +msgstr "X Windows system window dump (color)" #: literals.py:303 msgid "Raw yellow samples" -msgstr "" +msgstr "Raw yellow samples" #: literals.py:304 msgid "CCIR 601 4:1:1 or 4:2:2 (8-bit only)" -msgstr "" +msgstr "CCIR 601 4:1:1 or 4:2:2 (8-bit only)" #: views.py:17 msgid "suported file formats" -msgstr "" +msgstr "formats de fichiers reconnus" #: views.py:22 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nom" #: views.py:26 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "description" #: conf/settings.py:7 msgid "Converter" -msgstr "" +msgstr "Convertisseur" #: conf/settings.py:14 msgid "File path to imagemagick's convert program." -msgstr "" +msgstr "Chemin vers le programme de conversion d'image d'imagemagick." #: conf/settings.py:23 msgid "File path to imagemagick's identify program." -msgstr "" +msgstr "Chemin vers le programme de vérification/identification d'image d'imagemagick." #: conf/settings.py:32 msgid "File path to graphicsmagick's program." -msgstr "" +msgstr "Chemin vers le programme graphicsmagick." #: conf/settings.py:41 msgid "" "Set of configuration options to pass to the GraphicsMagick executable to " "fine tune it's functionality as explained in the GraphicsMagick " "documentation." -msgstr "" +msgstr "Arguments à fournir en ligne de commande au programme GraphicsMagick si vous désirez affiner son mode de fonctionnement, tel que décrit dans la documentation de GraphicsMagick." #: conf/settings.py:49 msgid "" -"Graphics conversion backend to use. Options are: converter.backends." -"imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and converter.backends.python." -msgstr "" +"Graphics conversion backend to use. Options are: " +"converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and " +"converter.backends.python." +msgstr "Outils de conversion d'images à utiliser. Les options sont: converter.backends.imagemagick, converter.backends.graphicsmagick and converter.backends.python." #: conf/settings.py:57 msgid "Path to the libreoffice program." -msgstr "" +msgstr "Chemin vers le programme libreoffice" #: templates/converter_file_formats_help.html:3 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" #: templates/converter_file_formats_help.html:4 #, python-format msgid "" "These are the file formats supported by the currently selected converter " "backend. In this case: '%(backend)s'" -msgstr "" +msgstr "Voici les formats d'images pris en charge par le convertisseur d'image sélectionné. Dans le cas présent: '%(backend)s'" diff --git a/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c95a7cd87e Binary files /dev/null and b/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 97e6524008..1773af3ed5 100644 --- a/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/diagnostics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-27 01:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:7 msgid "diagnostics" -msgstr "" +msgstr "diagnostiques" #: views.py:15 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Diagnostiques" diff --git a/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index f21ade320c..d913688328 100644 Binary files a/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5dac2a3615..ecf9976922 100644 --- a/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/django_gpg/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,158 +1,158 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: api.py:24 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publique" #: api.py:25 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret" #: api.py:33 api.py:38 msgid "RSA" -msgstr "" +msgstr "RSA" #: api.py:34 msgid "DSA" -msgstr "" +msgstr "DSA" #: api.py:39 msgid "Elgamal" -msgstr "" +msgstr "ElGamal" #: api.py:53 msgid "Bad signature." -msgstr "" +msgstr "Signature erronée." #: api.py:57 msgid "Document not signed or invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Document non signé ou signature erronée." #: api.py:61 msgid "Signature error." -msgstr "" +msgstr "Erreur de signature." #: api.py:65 msgid "Document is signed but no public key is available for verification." -msgstr "" +msgstr "Ce document est signé mais aucune clé publique n'est disponible pour vérifier la signature." #: api.py:69 msgid "Document is signed, and signature is good." -msgstr "" +msgstr "Le document est signé et la signature est bonne." #: api.py:73 msgid "Document is signed with a valid signature." -msgstr "" +msgstr "Le document est signé avec une signature valide." #: api.py:152 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu" #: forms.py:7 msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Terme" #: forms.py:8 msgid "Name, e-mail, key ID or key fingerprint to look for." -msgstr "" +msgstr "Nom, e-mail, ID de clé ou empreinte à rechercher." #: links.py:10 views.py:66 msgid "private keys" -msgstr "" +msgstr "clés privées" #: links.py:11 views.py:69 msgid "public keys" -msgstr "" +msgstr "clés publiques" #: links.py:12 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: links.py:13 msgid "query keyservers" -msgstr "" +msgstr "interroger les serveurs de clés" #: links.py:14 msgid "import" -msgstr "" +msgstr "importer" #: links.py:15 msgid "key management" -msgstr "" +msgstr "gestion des clés" #: permissions.py:7 msgid "Key management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des clés" #: permissions.py:9 msgid "View keys" -msgstr "" +msgstr "Afficher les clés" #: permissions.py:10 msgid "Delete keys" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les clés" #: permissions.py:11 msgid "Query keyservers" -msgstr "" +msgstr "Interroger les serveurs de clés" #: permissions.py:12 msgid "Import keys from keyservers" -msgstr "" +msgstr "Importer les clés à partir des serveurs de clés" #: views.py:37 #, python-format msgid "Key: %s, imported successfully." -msgstr "" +msgstr "Clé: %s, importée avec succès." #: views.py:42 #, python-format msgid "Unable to import key id: %(key_id)s; %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'importer la clé dont l'id est: %(key_id)s; %(error)s" #: views.py:51 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Importer la clé" #: views.py:52 #, python-format msgid "Are you sure you wish to import key id: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir importer la l'id de la clé: %s?" #: views.py:77 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la clé" #: views.py:81 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire" #: views.py:101 #, python-format msgid "Key: %s, deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Clé: %s, supprimée avec succès" #: views.py:108 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la clé" #: views.py:110 #, python-format @@ -160,60 +160,60 @@ msgid "" "Are you sure you wish to delete key: %s? If you try to delete a public key " "that is part of a public/private pair the private key will be deleted as " "well." -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la clé: %s? Si vous supprimez une clé publique qui fait partie d'une paire clé publique/clé privée, la clé privée sera également supprimée." #: views.py:128 msgid "Query key server" -msgstr "" +msgstr "Interroger le serveur de clés" #: views.py:141 msgid "results" -msgstr "" +msgstr "résultats" #: views.py:146 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: views.py:150 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "type" #: views.py:154 msgid "creation date" -msgstr "" +msgstr "date de création" #: views.py:158 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "désactivé" #: views.py:162 msgid "expiration date" -msgstr "" +msgstr "date d'expiration" #: views.py:166 msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "expiré" #: views.py:170 msgid "length" -msgstr "" +msgstr "durée" #: views.py:174 msgid "revoked" -msgstr "" +msgstr "révoqué" #: views.py:179 msgid "Identifies" -msgstr "" +msgstr "Identifie" #: conf/settings.py:11 msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "Signatures" #: conf/settings.py:18 msgid "List of keyservers to be queried for unknown keys." -msgstr "" +msgstr "Liste des serveurs de clés à interroger pour les clés inconnues." #: conf/settings.py:26 msgid "Home directory used to store keys as well as configuration files." -msgstr "" +msgstr "Répertoire principal utilisé pour stocker les clés, ainsi que les fichiers de configuration" diff --git a/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 8e9d099fe8..20961acceb 100644 Binary files a/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/document_comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 3da2e1c7a2..81f155d6fa 100644 Binary files a/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 64d15bbf65..c48ed0a58d 100644 --- a/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/document_indexing/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:26 links.py:24 links.py:38 models.py:42 views.py:38 @@ -37,17 +36,13 @@ msgstr "Le nombre maximal de suffixes (%s) est atteint." #, python-format msgid "" "Error in document indexing update expression: %(expression)s; %(exception)s" -msgstr "" -"Erreur dans l'expression de mise à jour d'indexation du document: " -"%(expression)s; %(exception)s" +msgstr "Erreur dans l'expression de mise à jour d'indexation du document: %(expression)s; %(exception)s" #: api.py:92 api.py:107 #, python-format msgid "" "Error updating document index, expression: %(expression)s; %(exception)s" -msgstr "" -"Erreur lors de la mise à jour de l'index des documents, expression: " -"%(expression)s; %(exception)s" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'index des documents, expression: %(expression)s; %(exception)s" #: api.py:149 #, python-format @@ -64,9 +59,7 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire d'indexation;%s" msgid "" "Unable to create symbolic link, file exists and could not be deleted: " "%(filepath)s; %(exc)s" -msgstr "" -"Impossible de créer le lien symbolique, le fichier existe déjà et ne peut " -"être effacé: %(filepath)s; %(exc)s" +msgstr "Impossible de créer le lien symbolique, le fichier existe déjà et ne peut être effacé: %(filepath)s; %(exc)s" #: filesystem.py:71 #, python-format @@ -117,8 +110,7 @@ msgstr "reconstruire les indexes" #: links.py:40 msgid "Deletes and creates from scratch all the document indexes." -msgstr "" -"Supprimer et reconstruire les indexes des documents en partant de zéro." +msgstr "Supprimer et reconstruire les indexes des documents en partant de zéro." #: models.py:13 #, python-format @@ -146,10 +138,9 @@ msgid "enabled" msgstr "activé" #: models.py:19 -msgid "Causes this index to be visible and updated when document data changes." -msgstr "" -"Permet à cet index d'être à la fois visible et mis à jour quand le contenu " -"d'un document est modifié." +msgid "" +"Causes this index to be visible and updated when document data changes." +msgstr "Permet à cet index d'être à la fois visible et mis à jour quand le contenu d'un document est modifié." #: models.py:41 models.py:47 views.py:104 views.py:135 views.py:161 #: views.py:199 views.py:229 views.py:269 @@ -166,9 +157,7 @@ msgstr "Entrez une commande python à exécuter." #: models.py:50 msgid "Causes this node to be visible and updated when document data changes." -msgstr "" -"Permet à ce noeud d'être visible et mis à jour quand le contenu d'un " -"document est modifié." +msgstr "Permet à ce noeud d'être visible et mis à jour quand le contenu d'un document est modifié." #: models.py:51 msgid "link documents" @@ -176,11 +165,9 @@ msgstr "documents de lien" #: models.py:51 msgid "" -"Check this option to have this node act as a container for documents and not " -"as a parent for further nodes." -msgstr "" -"Cochez cette option pour permettre à ce noeud d'être un conteneur de " -"documents et pas seulement un noeud parent d'autres noeuds enfants." +"Check this option to have this node act as a container for documents and not" +" as a parent for further nodes." +msgstr "Cochez cette option pour permettre à ce noeud d'être un conteneur de documents et pas seulement un noeud parent d'autres noeuds enfants." #: models.py:57 models.py:63 msgid "index template node" @@ -289,7 +276,7 @@ msgstr "niveau" #: views.py:169 msgid "has document links?" -msgstr "" +msgstr "est lié à d'autres documents ?" #: views.py:190 msgid "Index template node created successfully." @@ -346,9 +333,7 @@ msgstr "Êtes vous certain de vouloir reconstruire tous les indexes ?" #: views.py:368 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "" -"Sur de grosses bases de données, cette opération peut prendre un certain " -"temps." +msgstr "Sur de grosses bases de données, cette opération peut prendre un certain temps." #: views.py:374 msgid "Index rebuild completed successfully." @@ -366,11 +351,9 @@ msgstr "indexes contenant:%s" #: conf/settings.py:51 msgid "" -"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index " -"will be mirrored." -msgstr "" -"Un dictionnaire qui référence nom d'un index et indique l'emplacement où cet " -"index sera dupliqué dans l'arborescence du système de fichiers." +"A dictionary that maps the index name and where on the filesystem that index" +" will be mirrored." +msgstr "Un dictionnaire qui référence nom d'un index et indique l'emplacement où cet index sera dupliqué dans l'arborescence du système de fichiers." #: templates/indexing_help.html:3 msgid "What are indexes?" @@ -378,6 +361,4 @@ msgstr "Que sont les indexes?" #: templates/indexing_help.html:4 msgid "Indexes group documents into a tree like hierarchical structure." -msgstr "" -"Les indexes regoupent les documents dans une structure hiérarchique " -"arborescente." +msgstr "Les indexes regoupent les documents dans une structure hiérarchique arborescente." diff --git a/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index a951230a52..1a4e6a84d5 100644 Binary files a/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5628f32109..25b34927df 100644 --- a/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/document_signatures/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,150 +1,150 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: forms.py:11 msgid "Signature file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de signature" #: links.py:21 msgid "upload signature" -msgstr "" +msgstr "importer une signature" #: links.py:22 msgid "download signature" -msgstr "" +msgstr "télécharger une signature" #: links.py:23 msgid "delete signature" -msgstr "" +msgstr "supprimer la signature" #: links.py:24 msgid "signatures" -msgstr "" +msgstr "signatures" #: models.py:20 msgid "document version" -msgstr "" +msgstr "version du document" #: models.py:21 msgid "signature file" -msgstr "" +msgstr "fichier de signature" #: models.py:22 msgid "has embedded signature" -msgstr "" +msgstr "possède une signature intégrée" #: models.py:37 msgid "document version signature" -msgstr "" +msgstr "signature de la version du document" #: models.py:38 msgid "document version signatures" -msgstr "" +msgstr "signatures pour la version du document" #: permissions.py:7 msgid "Document signatures" -msgstr "" +msgstr "Signatures du document" #: permissions.py:8 msgid "Verify document signatures" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les signatures du document" #: permissions.py:9 msgid "Upload detached signatures" -msgstr "" +msgstr "Importer des signatures externes" #: permissions.py:10 msgid "Download detached signatures" -msgstr "" +msgstr "Télécharger des signatures externes" #: permissions.py:11 msgid "Delete detached signatures" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les signatures externes" #: views.py:47 #, python-format msgid "Signature status: %(widget)s %(text)s" -msgstr "" +msgstr "Statut de la signature: %(widget)s %(text)s" #: views.py:54 msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "intégré" #: views.py:56 msgid "detached" -msgstr "" +msgstr "externe" #: views.py:61 #, python-format msgid "Signature ID: %s" -msgstr "" +msgstr "ID de signature: %s" #: views.py:62 #, python-format msgid "Signature type: %s" -msgstr "" +msgstr "Type de signature: %s" #: views.py:63 #, python-format msgid "Key ID: %s" -msgstr "" +msgstr "ID de clé: %s" #: views.py:64 #, python-format msgid "Timestamp: %s" -msgstr "" +msgstr "Horodatage: %s" #: views.py:65 #, python-format msgid "Signee: %s" -msgstr "" +msgstr "Signataire: %s" #: views.py:70 #, python-format msgid "signature properties for: %s" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de signature pour: %s" #: views.py:96 msgid "Detached signature uploaded successfully." -msgstr "" +msgstr "Signature externe importée avec succès" #: views.py:105 #, python-format msgid "Upload detached signature for: %s" -msgstr "" +msgstr "Importer la signature externe pour: %s" #: views.py:106 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Soumettre" #: views.py:155 msgid "Detached signature deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Signatures externes supprimées avec succès." #: views.py:158 #, python-format msgid "Error while deleting the detached signature; %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression de la signature externe: %s" #: views.py:162 #, python-format msgid "" -"Are you sure you wish to delete the detached signature from document: %s?" -msgstr "" +"Are you sure you wish to delete the detached signature from document: %s" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la signature externe du document: %s" diff --git a/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 44c73f6f97..c8a881f031 100644 Binary files a/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c661d407c3..a8698cbdc2 100644 --- a/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/documents/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:83 permissions.py:7 conf/settings.py:24 @@ -42,8 +41,7 @@ msgstr "Document \"%(content_object)s\" créé par %(fullname)s." #: events.py:9 #, python-format -msgid "" -"Document \"%(content_object)s\" created on %(datetime)s by %(fullname)s." +msgid "Document \"%(content_object)s\" created on %(datetime)s by %(fullname)s." msgstr "Document \"%(content_object)s\" créé le %(datetime)s par %(fullname)s." #: events.py:13 @@ -58,11 +56,9 @@ msgstr "Document \"%(content_object)s\" modifié par %(fullname)s." #: events.py:15 #, python-format msgid "" -"Document \"%(content_object)s\" was edited on %(datetime)s by %(fullname)s. " -"The following changes took place: %(changes)s." -msgstr "" -"Document \"%(content_object)s\" modifié le %(datetime)s par %(fullname)s. " -"Les modifications effectuées sont: %(changes)s." +"Document \"%(content_object)s\" was edited on %(datetime)s by %(fullname)s." +" The following changes took place: %(changes)s." +msgstr "Document \"%(content_object)s\" modifié le %(datetime)s par %(fullname)s. Les modifications effectuées sont: %(changes)s." #: events.py:22 msgid "Document deleted" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "Page" #: forms.py:118 #, python-format msgid "Page %(page_num)d of %(total_pages)d" -msgstr "" +msgstr "Page %(page_num)d sur %(total_pages)d" #: forms.py:122 msgid "Details" @@ -110,9 +106,7 @@ msgstr "Pages du document (%s)" #: forms.py:165 msgid "Use the new version filename as the document filename" -msgstr "" -"Utiliser le nom de fichier de la nouvelle version comme nom de fichier du " -"document" +msgstr "Utiliser le nom de fichier de la nouvelle version comme nom de fichier du document" #: forms.py:180 msgid "Quick document rename" @@ -151,21 +145,17 @@ msgid "" "Download the document in the original format or in a compressed manner. " "This option is selectable only when downloading one document, for multiple " "documents, the bundle will always be downloads as a compressed file." -msgstr "" -"Télécharger le document dans son format original ou sous forme d'archive " -"compressée. Cette option est uniquement disponible lors du téléchargement " -"d'un document, lors du téléchargemtn d'un groupe de documents, ce dernier " -"sera toujours téléchargé en tant qu'archive compressée." +msgstr "Télécharger le document dans son format original ou sous forme d'archive compressée. Cette option est uniquement disponible lors du téléchargement d'un document, lors du téléchargemtn d'un groupe de documents, ce dernier sera toujours téléchargé en tant qu'archive compressée." #: forms.py:314 msgid "Compressed filename" -msgstr "" +msgstr "Fichier compressé" #: forms.py:314 msgid "" "The filename of the compressed file that will contain the documents to be " "downloaded, if the previous option is selected." -msgstr "" +msgstr "Le nom de fichier du fichier compressé qui contiendra les documents à importer, si l'option précédente est sélectionnée" #: links.py:40 msgid "all documents" @@ -214,9 +204,7 @@ msgstr "rechercher tous les doublons" #: links.py:53 msgid "" "Search all the documents' checksums and return a list of the exact matches." -msgstr "" -"Rechercher l'ensemble des sommes de contrôle des documents et renvoyer la " -"liste des correspondances exactes." +msgstr "Rechercher l'ensemble des sommes de contrôle des documents et renvoyer la liste des correspondances exactes." #: links.py:54 msgid "update office documents' page count" @@ -227,10 +215,7 @@ msgid "" "Update the page count of the office type documents. This is useful when " "enabling office document support after there were already office type " "documents in the database." -msgstr "" -"mise à jour du nombre total de pages des documents de type office. Ceci est " -"particulièrement utile lorsque vous activez la prise en charge des documents " -"office après l'ajour effectif de documents office dans la base de données." +msgstr "mise à jour du nombre total de pages des documents de type office. Ceci est particulièrement utile lorsque vous activez la prise en charge des documents office après l'ajour effectif de documents office dans la base de données." #: links.py:55 links.py:56 msgid "clear transformations" @@ -256,9 +241,7 @@ msgstr "Vider le cache image du document" msgid "" "Clear the graphics representations used to speed up the documents' display " "and interactive transformations results." -msgstr "" -"Effacer les représentations graphiques utilisées pour accélérer l'affichage " -"du document et le résultat des transformations interactives." +msgstr "Effacer les représentations graphiques utilisées pour accélérer l'affichage du document et le résultat des transformations interactives." #: links.py:65 msgid "page transformations" @@ -452,9 +435,7 @@ msgstr "version du document" msgid "" "This document's file format is not known, the page count has therefore " "defaulted to 1." -msgstr "" -"Le format de fichier de ce document est inconnu, le nombre de pages est donc " -"de 1 par défaut." +msgstr "Le format de fichier de ce document est inconnu, le nombre de pages est donc de 1 par défaut." #: models.py:579 views.py:1327 msgid "filename" @@ -616,11 +597,9 @@ msgstr "Documents en stockage local:%d " #: statistics.py:52 #, python-format msgid "" -"Space used in storage: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d " -"bytes" -msgstr "" -"Espace utilisé en stockage local: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base " -"10), %(bytes)d bytes" +"Space used in storage: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d" +" bytes" +msgstr "Espace utilisé en stockage local: %(base_2)s (base 2), %(base_10)s (base 10), %(bytes)d bytes" #: statistics.py:63 #, python-format @@ -759,9 +738,7 @@ msgstr "Transformation de page pour le document créée avec succès." #: views.py:455 #, python-format msgid "Create new transformation for page: %(page)s of document: %(document)s" -msgstr "" -"Créer une nouvelle transformation pour la page:%(page)s du document: " -"%(document)s" +msgstr "Créer une nouvelle transformation pour la page:%(page)s du document: %(document)s" #: views.py:474 msgid "Document page transformation edited successfully." @@ -770,8 +747,7 @@ msgstr "Transformation de page pour le document modifiée avec succès." #: views.py:487 #, python-format msgid "Edit transformation \"%(transformation)s\" for: %(document_page)s" -msgstr "" -"Modifier la transformation \"%(transformation)s\" pour: %(document_page)s" +msgstr "Modifier la transformation \"%(transformation)s\" pour: %(document_page)s" #: views.py:507 msgid "Document page transformation deleted successfully." @@ -782,9 +758,7 @@ msgstr "Transformation de page pour le document supprimée avec succès." msgid "" "Are you sure you wish to delete transformation \"%(transformation)s\" for: " "%(document_page)s" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s" -"\" pour: %(document_page)s" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation \"%(transformation)s\" pour: %(document_page)s" #: views.py:536 #, python-format @@ -797,8 +771,7 @@ msgstr "Êtes vous certain de vouloir rechercher tous les doublons ?" #: views.py:549 views.py:607 views.py:675 msgid "On large databases this operation may take some time to execute." -msgstr "" -"Sur une grosse base de données cette opération peut prendre un certain temps." +msgstr "Sur une grosse base de données cette opération peut prendre un certain temps." #: views.py:572 msgid "duplicated documents" @@ -809,35 +782,28 @@ msgstr "documents en doublon" msgid "" "Page count update complete. Documents processed: %(total)d, documents with " "changed page count: %(change)d" -msgstr "" -"Mise à jour du nombre total de pages effectué. Documents traités: " -"%(total)d, documents dont le nombre total de pages a été modifié: %(change)d" +msgstr "Mise à jour du nombre total de pages effectué. Documents traités: %(total)d, documents dont le nombre total de pages a été modifié: %(change)d" #: views.py:606 #, python-format msgid "" -"Are you sure you wish to update the page count for the office documents (%d)?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir mettre à jour les nombres totals de pages pour " -"les documents office (%d)?" +"Are you sure you wish to update the page count for the office documents " +"(%d)?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir mettre à jour les nombres totals de pages pour les documents office (%d)?" #: views.py:638 #, python-format msgid "" "All the page transformations for document: %s, have been deleted " "successfully." -msgstr "" -"Toutes les transformations de page pour le document:%s, ont été supprimées " -"avec succès" +msgstr "Toutes les transformations de page pour le document:%s, ont été supprimées avec succès" #: views.py:640 #, python-format msgid "" "Error deleting the page transformations for document: %(document)s; " "%(error)s." -msgstr "" -"Erreur survenue lors de la suppression des transformations de page pour le " -"document:%(document)s; %(error)s." +msgstr "Erreur survenue lors de la suppression des transformations de page pour le document:%(document)s; %(error)s." #: views.py:646 msgid "document transformation" @@ -846,19 +812,16 @@ msgstr "transformation du document" #: views.py:655 #, python-format msgid "" -"Are you sure you wish to clear all the page transformations for document: %s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer toutes les transformations de page " -"pour le document:%s?" +"Are you sure you wish to clear all the page transformations for document: " +"%s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer toutes les transformations de page pour le document:%s?" #: views.py:657 #, python-format msgid "" "Are you sure you wish to clear all the page transformations for documents: " "%s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer toutes les transformations de page " -"pour les documents:%s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer toutes les transformations de page pour les documents:%s?" #: views.py:685 msgid "missing documents" @@ -929,9 +892,7 @@ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le type de document:%s?" msgid "" "The document type of all documents using this document type will be set to " "none." -msgstr "" -"Le type de document de tous les documents utilisant ce type de document " -"seront réinitialisés." +msgstr "Le type de document de tous les documents utilisant ce type de document seront réinitialisés." #: views.py:1126 msgid "Document type created successfully" @@ -954,15 +915,12 @@ msgstr "nom de fichier pour le type de document modifié avec succès" #: views.py:1181 #, python-format msgid "Error editing document type filename; %s" -msgstr "" -"Erreur lors de la modification du nom de fichier du type de document;%s" +msgstr "Erreur lors de la modification du nom de fichier du type de document;%s" #: views.py:1186 #, python-format msgid "edit filename \"%(filename)s\" from document type \"%(document_type)s\"" -msgstr "" -"modifier le nom de fichier \"%(filename)s\" du type de document " -"\"%(document_type)s\"" +msgstr "modifier le nom de fichier \"%(filename)s\" du type de document \"%(document_type)s\"" #: views.py:1195 views.py:1221 views.py:1229 msgid "document type filename" @@ -977,18 +935,14 @@ msgstr "Nom de fichier du type de document:%s supprimé avec succès." #, python-format msgid "" "Document type filename: %(document_type_filename)s delete error: %(error)s" -msgstr "" -"Nom de fichier du type de document:%(document_type_filename)s erreur de " -"suppression:%(error)s" +msgstr "Nom de fichier du type de document:%(document_type_filename)s erreur de suppression:%(error)s" #: views.py:1231 #, python-format msgid "" "Are you sure you wish to delete the filename: %(filename)s, from document " "type \"%(document_type)s\"?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer le fichier:%(filename)s, du type de " -"document \"%(document_type)s\"?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le fichier:%(filename)s, du type de document \"%(document_type)s\"?" #: views.py:1256 msgid "Document type filename created successfully" @@ -997,8 +951,7 @@ msgstr "Nom de fichier du type de document créé avec succès" #: views.py:1259 #, python-format msgid "Error creating document type filename; %(error)s" -msgstr "" -"Erreur lors de la création du nom de fichier du type de document; %(error)s" +msgstr "Erreur lors de la création du nom de fichier du type de document; %(error)s" #: views.py:1265 #, python-format @@ -1058,38 +1011,29 @@ msgstr "image pour la page du document" #: conf/settings.py:93 msgid "" -"Maximum number of recent (created, edited, viewed) documents to remember per " -"user." -msgstr "" -"Nombre maximum de documents récents (créés, modifiés, visualisés) à " -"mémoriser par utilisateur." +"Maximum number of recent (created, edited, viewed) documents to remember per" +" user." +msgstr "Nombre maximum de documents récents (créés, modifiés, visualisés) à mémoriser par utilisateur." #: conf/settings.py:101 msgid "Amount in percent zoom in or out a document page per user interaction." -msgstr "" -"Valeur en pourcentage du zoom avant ou arrière pour une page de document " -"pour les utilisateurs." +msgstr "Valeur en pourcentage du zoom avant ou arrière pour une page de document pour les utilisateurs." #: conf/settings.py:109 msgid "" "Maximum amount in percent (%) to allow user to zoom in a document page " "interactively." -msgstr "" -"Maximum en pourcents (%) de la valeur du zoom avant interactif autorisé pour " -"l'utilisateur." +msgstr "Maximum en pourcents (%) de la valeur du zoom avant interactif autorisé pour l'utilisateur." #: conf/settings.py:117 msgid "" "Minimum amount in percent (%) to allow user to zoom out a document page " "interactively." -msgstr "" -"Minimum en pourcents (%) de la valeur du zoom arrière interactif autorisé " -"pour l'utilisateur." +msgstr "Minimum en pourcents (%) de la valeur du zoom arrière interactif autorisé pour l'utilisateur." #: conf/settings.py:125 msgid "Amount in degrees to rotate a document page per user interaction." -msgstr "" -"Valeur en degrés pour la rotation d'une page de document par l'utilisateur" +msgstr "Valeur en degrés pour la rotation d'une page de document par l'utilisateur" #: templates/document_types_help.html:3 msgid "What are document types?" @@ -1101,13 +1045,7 @@ msgid "" "such as: invoices, regulations or manuals. The advantage of using document " "types are: assigning a list of typical filenames for quick renaming during " "creation, as well as assigning default metadata types and sets to it." -msgstr "" -"Les types de documents définissent une classe de documents qui représentent " -"un groupe de documents au sens large tels que: facture, règlement, ou manuel " -"d'utilisation. L'utilisation de types de documents présente comme " -"avantages: renommage rapide d'une liste de noms de fichiers lors de leur " -"création, ainsi que l'affectation automatique de types et de groupes de " -"métadonnées. " +msgstr "Les types de documents définissent une classe de documents qui représentent un groupe de documents au sens large tels que: facture, règlement, ou manuel d'utilisation. L'utilisation de types de documents présente comme avantages: renommage rapide d'une liste de noms de fichiers lors de leur création, ainsi que l'affectation automatique de types et de groupes de métadonnées. " #: templates/recent_document_list_help.html:3 msgid "What are recent documents?" @@ -1118,6 +1056,4 @@ msgstr "Quels sont les documents les plus récents ?" msgid "" "Here you will find the latest %(recent_count)s documents you have either " "created or edited in any way." -msgstr "" -"Vous trouverez ici les derniers %(recent_count)s documents que vous avez " -"créés ou modifiés d'une façon ou d'une autre." +msgstr "Vous trouverez ici les derniers %(recent_count)s documents que vous avez créés ou modifiés d'une façon ou d'une autre." diff --git a/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c4b88ffcbf..c1924d0f34 100644 Binary files a/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 80d8a6613d..6cafbece6d 100644 --- a/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/dynamic_search/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:22 @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "rechercher à nouveau" #: __init__.py:64 msgid "Update the search index with the most recent modified documents." -msgstr "" +msgstr "Metter à jour l'index de recherche avec les documents modifiées le plus récemment." #: models.py:21 msgid "user" @@ -61,15 +60,15 @@ msgstr "recherches récentes" #: models.py:65 msgid "date time" -msgstr "" +msgstr "date et heure" #: models.py:80 msgid "indexable object" -msgstr "" +msgstr "objet indexable" #: models.py:81 msgid "indexable objects" -msgstr "" +msgstr "objets indexables" #: views.py:41 views.py:43 templatetags/search_tags.py:22 #: templatetags/search_tags.py:23 @@ -79,11 +78,11 @@ msgstr "Recherche" #: views.py:45 #, python-format msgid "results for: %s" -msgstr "" +msgstr "résultats pour: %s" #: conf/settings.py:7 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Recherche" #: conf/settings.py:14 msgid "Maximum number of search queries to remember per user." @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Nombre maximal de recherches à mémoriser par utilisateur" #: conf/settings.py:22 msgid "Interval in second on which to trigger the search index update." -msgstr "" +msgstr "Intervalle de déclenchement des mises à jour de l'index de recherche, en secondes" #: templates/search_help.html:3 msgid "Help" @@ -102,10 +101,7 @@ msgstr "Aide" msgid "" "Enter the desired search keywords separated by space. Only the top " "%(search_results_limit)s results will be available." -msgstr "" -"Saisissez les mots sur lesquels vous souhaitez faire une recherche, séparés " -"par des espaces. Seuls les %(search_results_limit)s premiers résultats " -"seront disponilbes." +msgstr "Saisissez les mots sur lesquels vous souhaitez faire une recherche, séparés par des espaces. Seuls les %(search_results_limit)s premiers résultats seront disponilbes." #: templates/search_results.html:3 templates/search/search.html:4 msgid "Search results" @@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "Temps écoulé: %(time_delta)s secondes" #: templates/search/search.html:22 #, python-format msgid "Elapsed time: %(elapsed_time)s seconds" -msgstr "" +msgstr "Temps écoulé: %(elapsed_time)s secondes" #: templatetags/search_tags.py:36 #, python-format diff --git a/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9e80cb463c..c795b2e260 100644 Binary files a/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1626cc663a..ecfb41e09b 100644 --- a/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/folders/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,221 +1,221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 04:55+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:25 links.py:21 models.py:43 views.py:34 msgid "folders" -msgstr "" +msgstr "répertoires" #: forms.py:38 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Répertoire" #: links.py:14 msgid "folder list" -msgstr "" +msgstr "liste des répertoires" #: links.py:15 views.py:76 msgid "create folder" -msgstr "" +msgstr "créer un répertoire" #: links.py:16 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "modifier" #: links.py:17 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: links.py:18 msgid "remove from folder" -msgstr "" +msgstr "retirer du répertoire" #: links.py:19 msgid "folder documents" -msgstr "" +msgstr "documents du répertoire" #: links.py:20 msgid "add to a folder" -msgstr "" +msgstr "ajouter à un répertoire" #: links.py:23 msgid "ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs" #: models.py:11 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titre" #: models.py:12 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur" #: models.py:13 msgid "datetime created" -msgstr "" +msgstr "date et heure de création" #: models.py:42 models.py:47 views.py:107 views.py:136 views.py:161 msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "répertoire" #: models.py:48 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "document" #: models.py:54 views.py:260 msgid "folder document" -msgstr "" +msgstr "document du répertoire" #: models.py:55 msgid "folders documents" -msgstr "" +msgstr "documents du répertoire" #: permissions.py:7 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Répertoires" #: permissions.py:9 msgid "Create new folders" -msgstr "" +msgstr "Créer de nouveaux répertoires" #: permissions.py:10 msgid "Edit new folders" -msgstr "" +msgstr "Modifier les nouveaux répertoires" #: permissions.py:11 msgid "Delete new folders" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les nouveaux répertoires" #: permissions.py:12 msgid "Remove documents from folders" -msgstr "" +msgstr "Retirer des documents des répertoires" #: permissions.py:13 msgid "View existing folders" -msgstr "" +msgstr "Afficher les répertoires existant" #: permissions.py:14 msgid "Add documents to existing folders" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des documents aux répertoires existant." #: views.py:36 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "créé" #: views.py:37 msgid "documents" -msgstr "" +msgstr "documents" #: views.py:68 msgid "Folder created successfully" -msgstr "" +msgstr "Répertoire créé avec succès" #: views.py:71 #, python-format msgid "A folder named: %s, already exists." -msgstr "" +msgstr "Un répertoire portant le nom: %s existe déjà." #: views.py:96 msgid "Folder edited successfully" -msgstr "" +msgstr "Répertoire modifié avec succès" #: views.py:99 #, python-format msgid "Error editing folder; %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la modification du répertoire; %s" #: views.py:104 #, python-format msgid "edit folder: %s" -msgstr "" +msgstr "modifier le répertoire: %s" #: views.py:128 #, python-format msgid "Folder: %s deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Répertoire: %s supprimé avec succès." #: views.py:130 #, python-format msgid "Folder: %(folder)s delete error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Erreur: %(error)s lors de la suppression du répertoire: %(folder)s" #: views.py:141 #, python-format msgid "Are you sure you with to delete the folder: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le répertoire: %s?" #: views.py:167 #, python-format msgid "documents in folder: %s" -msgstr "" +msgstr "documents du répertoire: %s" #: views.py:187 #, python-format msgid "Document: %(document)s added to folder: %(folder)s successfully." -msgstr "" +msgstr "Document: %(document)s ajouté avec succès au répertoire: %(folder)s." #: views.py:190 #, python-format msgid "Document: %(document)s is already in folder: %(folder)s." -msgstr "" +msgstr "Document: %(document)s est déjà présent dans le répertoire: %(folder)s." #: views.py:198 #, python-format msgid "add document \"%s\" to a folder" -msgstr "" +msgstr "ajouter le document \"%s\" à un répertoire" #: views.py:218 #, python-format msgid "folders containing: %s" -msgstr "" +msgstr "répertoires contenant: %s" #: views.py:234 msgid "Must provide at least one folder document." -msgstr "" +msgstr "Vous devez fournir au moins un document pour le répertoire." #: views.py:252 #, python-format msgid "Document: %s removed successfully." -msgstr "" +msgstr "Document: %s supprimé avec succès." #: views.py:254 #, python-format msgid "Document: %(document)s delete error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Document: %(document)s erreur de suppression: %(error)s" #: views.py:268 #, python-format msgid "" "Are you sure you wish to remove the document: %(document)s from the folder " "\"%(folder)s\"?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le document: %(document)s du répertoire \"%(folder)s\"?" #: views.py:271 #, python-format msgid "" -"Are you sure you wish to remove the documents: %(documents)s from the folder " -"\"%(folder)s\"?" +"Are you sure you wish to remove the documents: %(documents)s from the folder" +" \"%(folder)s\"?" msgstr "" #: templates/folders_help.html:3 msgid "What are folders?" -msgstr "" +msgstr "Que sont les répertoires?" #: templates/folders_help.html:4 msgid "" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "individual users create their own document organization methods. Folders " "created by one user and the documents contained by them don't affect any " "other user folders or documents." -msgstr "" +msgstr "Ces répertoires peuvent également être qualifiés de répertoire utilisateurs. Ils permettent à des utilisateurs particuliers de créer leur propre structure de d'organisation de documents. Les répertoires créés par un utilisateur particulier ainsi que les documents qu'ils contiennent n'affectent en rien les répertoires et documents des autres utilisateurs." #: templatetags/folder_tags.py:17 msgid "Add document to a folder" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un document au répertoire" diff --git a/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 56a260b52f..90a073904d 100644 Binary files a/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 58aa0c18ca..8600ca01f2 100644 --- a/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/history/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,122 +1,122 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 04:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:17 msgid "date and time" -msgstr "" +msgstr "date et heure" #: __init__.py:21 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "type" #: __init__.py:25 msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "résumé" #: links.py:9 models.py:73 msgid "history" -msgstr "" +msgstr "historique" #: links.py:10 msgid "details" -msgstr "" +msgstr "détails" #: models.py:18 msgid "namespace" -msgstr "" +msgstr "espace de nommage" #: models.py:19 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nom" #: models.py:34 models.py:43 msgid "history type" -msgstr "" +msgstr "type d'historique" #: models.py:35 msgid "history types" -msgstr "" +msgstr "types d'historiques" #: models.py:39 msgid "date time" -msgstr "" +msgstr "date et heure" #: models.py:44 msgid "dictionary" -msgstr "" +msgstr "dictionnaire" #: models.py:74 msgid "histories" -msgstr "" +msgstr "historiques" #: permissions.py:7 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historique" #: permissions.py:8 msgid "Access the history of an object" -msgstr "" +msgstr "Accéder à l'historique d'un objet" #: views.py:37 msgid "history events" -msgstr "" +msgstr "évènements de l'historique" #: views.py:40 msgid "object link" -msgstr "" +msgstr "ouvrir le lien" #: views.py:68 #, python-format msgid "history events for: %s" -msgstr "" +msgstr "évènements de l'historique pour: %s" #: views.py:86 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: views.py:87 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: views.py:88 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objet" #: views.py:89 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Type d'évènement" #: views.py:90 msgid "Additional details" -msgstr "" +msgstr "Détails supplémentaires" #: views.py:90 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: views.py:94 #, python-format msgid "details for: %s" -msgstr "" +msgstr "détails pour: %s" #: views.py:106 #, python-format msgid "history events of type: %s" -msgstr "" +msgstr "historique des évènements pour le type: %s" diff --git a/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 09c016922c..4027d26389 100644 Binary files a/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d2d37296e3..5e0fe7aded 100644 --- a/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/installation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,151 +1,151 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:06+0000\n" +"Last-Translator: PatrickHetu \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:9 models.py:179 msgid "installation details" -msgstr "" +msgstr "détails de l'installation" #: models.py:67 models.py:74 msgid "LSB OS" -msgstr "" +msgstr "LSB OS" #: models.py:68 msgid "Distributor ID" -msgstr "" +msgstr "ID du distributeur" #: models.py:69 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: models.py:70 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Version" #: models.py:71 msgid "Codename" -msgstr "" +msgstr "Codename" #: models.py:72 msgid "System info" -msgstr "" +msgstr "Information sur le système" #: models.py:76 msgid "OS architecture" -msgstr "" +msgstr "architecture de l'OS" #: models.py:77 msgid "Python version" -msgstr "" +msgstr "La version de Python" #: models.py:78 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nom d'hôte" #: models.py:79 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plateforme" #: models.py:80 msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Machine" #: models.py:81 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processeur" #: models.py:82 msgid "Number of CPUs" -msgstr "" +msgstr "Nombre de processeurs supportés" #: models.py:83 msgid "Total physical memory" -msgstr "" +msgstr "Mémoire physique totale" #: models.py:84 msgid "Disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Les partitions du disque" #: models.py:87 models.py:89 msgid "tesseract version" -msgstr "" +msgstr "la version de tesseract" #: models.py:89 models.py:94 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "non trouvée" #: models.py:92 models.py:94 msgid "unpaper version" -msgstr "" +msgstr "Version de unpaper" #: models.py:96 msgid "Mayan EDMS version" -msgstr "" +msgstr "la version de l'EDMS Maya" #: models.py:97 msgid "Installed via fabfile" -msgstr "" +msgstr "Installé avec un fabfile" #: models.py:102 models.py:106 msgid "Running from a Git repository" -msgstr "" +msgstr "Installé depuis un dépôt Git" #: models.py:107 msgid "Repository remotes" -msgstr "" +msgstr "Dépôt distant" #: models.py:108 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Branche" #: models.py:109 msgid "HEAD commit hex SHA" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit hex SHA" #: models.py:110 msgid "HEAD commit author" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit author" #: models.py:111 msgid "HEAD commit authored date" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit authored date" #: models.py:112 msgid "HEAD commit committer" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit committer" #: models.py:113 msgid "HEAD commit committed date" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit committed date" #: models.py:114 msgid "HEAD commit message" -msgstr "" +msgstr "HEAD commit message" #: permissions.py:7 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Installation" #: permissions.py:8 msgid "View installation environment details" -msgstr "" +msgstr "Voir détails de la plateforme" #: views.py:23 msgid "Installation environment details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la plateforme" diff --git a/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 7841dc9407..d51f2f24b1 100644 Binary files a/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5e8bd0c450..6da8e5e37d 100644 --- a/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/linking/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: forms.py:48 @@ -148,10 +147,7 @@ msgid "" "This expression will be evaluated against the current selected document. " "The document metadata is available as variables `metadata` and document " "properties under the variable `document`." -msgstr "" -"Cette expression sera évaluée sur le document sélectionné. Les métadonnées " -"du document sont accessibles en tant que variables `metadata` et les " -"propriétés d'un document sous la variable `document`." +msgstr "Cette expression sera évaluée sur le document sélectionné. Les métadonnées du document sont accessibles en tant que variables `metadata` et les propriétés d'un document sous la variable `document`." #: models.py:14 models.py:33 views.py:136 views.py:232 msgid "enabled" @@ -173,9 +169,7 @@ msgstr "document en langue étrangère" msgid "" "This represents the metadata of all other documents. Available objects: " "`document.` and `metadata.`." -msgstr "" -"Ceci représente les métadonnées de tous les autres documents. Eléments " -"disponibles: `document.` et `metadata.`." +msgstr "Ceci représente les métadonnées de tous les autres documents. Eléments disponibles: `document.` et `metadata.`." #: models.py:31 msgid "expression" @@ -271,8 +265,7 @@ msgstr "Lien intelligent:%s supprimé avec succès" #: views.py:204 #, python-format msgid "Error deleting smart link: %(smart_link)s; %(error)s." -msgstr "" -"Erreur lors de la suppression du lien intelligent:%(smart_link)s; %(error)s." +msgstr "Erreur lors de la suppression du lien intelligent:%(smart_link)s; %(error)s." #: views.py:213 #, python-format @@ -316,25 +309,20 @@ msgstr "Condition sur lien intelligent:\"%s\" supprimée avec succès." #, python-format msgid "" "Error deleting smart link condition: %(smart_link_condition)s; %(error)s." -msgstr "" -"Erreur lors de la suppression de la condition sur lien intelligent: " -"%(smart_link_condition)s; %(error)s." +msgstr "Erreur lors de la suppression de la condition sur lien intelligent: %(smart_link_condition)s; %(error)s." #: views.py:333 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete smart link condition: \"%s\"?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer la condition sur le lien intelligent:" -"\"%s\"?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la condition sur le lien intelligent:\"%s\"?" #: conf/settings.py:7 msgid "Linking" -msgstr "" +msgstr "Lier" #: conf/settings.py:14 msgid "Show smart link that don't return any documents." -msgstr "" -"Afficher les liens intelligents dont le requêtage ne renvoie aucun document" +msgstr "Afficher les liens intelligents dont le requêtage ne renvoie aucun document" #: templates/smart_links_help.html:3 msgid "What are smart links?" @@ -347,10 +335,4 @@ msgid "" "source, the results of these queries are a list of documents that relate in " "some manner to the document being displayed and allow users the ability to " "jump to and from linked documents very easily." -msgstr "" -"Les liens intelligents sont un groupe de conditions utilisées pour requêter " -"la base de données, en utilisant comme source de données le document en " -"cours pour l'utilisateur, le résultat de la requête consistant en une liste " -"de documents qui ont un lien avec le document en cours, et permettent ainsi " -"à l'utilisateur de passer rapidement d'un de ces documents liés à l'autre, " -"dans les deux sens." +msgstr "Les liens intelligents sont un groupe de conditions utilisées pour requêter la base de données, en utilisant comme source de données le document en cours pour l'utilisateur, le résultat de la requête consistant en une liste de documents qui ont un lien avec le document en cours, et permettent ainsi à l'utilisateur de passer rapidement d'un de ces documents liés à l'autre, dans les deux sens." diff --git a/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index d4ce94afab..eda3f4b5b1 100644 Binary files a/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6ed9f9248b..dc25033cd1 100644 --- a/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/main/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:29 @@ -61,15 +60,13 @@ msgstr "Diagnostiques" #: conf/settings.py:6 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: conf/settings.py:13 msgid "" -"Controls whether the search functionality is provided by a sidebar widget or " -"by a menu entry." -msgstr "" -"Permet de proposer la fonctionnalité de recherche dans un module de barre " -"latérale ou par une entrée du menu " +"Controls whether the search functionality is provided by a sidebar widget or" +" by a menu entry." +msgstr "Permet de proposer la fonctionnalité de recherche dans un module de barre latérale ou par une entrée du menu " #: templates/about.html:5 msgid "About this program" @@ -110,12 +107,12 @@ msgstr "Menu secondaire" #: templates/base.html:302 #, python-format msgid "Actions for %(name)s: %(object_reference)s" -msgstr "" +msgstr "Actions pour %(name)s: %(object_reference)s" #: templates/base.html:304 #, python-format msgid "Actions for: %(object_reference)s" -msgstr "" +msgstr "Actions pour: %(object_reference)s" #: templates/base.html:307 msgid "Available actions" @@ -134,11 +131,7 @@ msgid "" "Open source, Django based electronic document manager with custom metadata, " "indexing, tagging, file serving integration, digital signature support and " "OCR capabilities" -msgstr "" -"Système de Gestion de documents électroniques open source basé sur Django, " -"avec des fonctionnalités de métadonnées personnalisables, d'indexation de " -"contenu, d'étiquetage, de serveur de fichiers, avec support de signature " -"digitale des documents et support natif des fonctionnalités OCR" +msgstr "Système de Gestion de documents électroniques open source basé sur Django, avec des fonctionnalités de métadonnées personnalisables, d'indexation de contenu, d'étiquetage, de serveur de fichiers, avec support de signature digitale des documents et support natif des fonctionnalités OCR" #: templates/project_description.html:18 msgid "Released under the GPL V3 License" diff --git a/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3c801e19f1 Binary files /dev/null and b/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 082f7fc651..1775e7e449 100644 --- a/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/maintenance/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-27 01:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:7 msgid "maintenance" -msgstr "" +msgstr "maintenance" #: views.py:30 msgid "maintenance menu" -msgstr "" +msgstr "menu de maintenance" diff --git a/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 56a260b52f..85e78e2202 100644 Binary files a/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fc71e18da1..9723ab1ddc 100644 --- a/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/metadata/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,258 +1,258 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:22+0000\n" +"Last-Translator: PatrickHetu \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:51 links.py:18 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "métadonnées" #: classes.py:14 #, python-format msgid "'metadata' object has no attribute '%s'" -msgstr "" +msgstr "l'objet 'metadata' n'a pas d'attribut '%s'" #: forms.py:28 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "requis" #: forms.py:54 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" #: forms.py:55 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: forms.py:57 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: forms.py:58 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour" #: forms.py:64 msgid "Metadata type" -msgstr "" +msgstr "Type de métadonnées" #: forms.py:68 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: forms.py:86 views.py:544 views.py:562 msgid "Metadata sets" -msgstr "" +msgstr "Ensembles de métadonnées" #: forms.py:94 permissions.py:7 conf/settings.py:18 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées" #: links.py:17 links.py:19 msgid "edit metadata" -msgstr "" +msgstr "modifier les métadonnées" #: links.py:20 links.py:21 msgid "add metadata" -msgstr "" +msgstr "ajouter des métadonnées" #: links.py:22 links.py:23 msgid "remove metadata" -msgstr "" +msgstr "supprimer les métadonnées" #: links.py:25 models.py:34 views.py:293 msgid "metadata types" -msgstr "" +msgstr "types de métadonnées" #: links.py:26 links.py:31 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "modifier" #: links.py:27 links.py:32 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: links.py:28 links.py:33 msgid "create new" -msgstr "" +msgstr "ajouter un nouveau" #: links.py:30 views.py:393 msgid "metadata sets" -msgstr "" +msgstr "ensembles de métadonnées" #: links.py:34 views.py:397 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "membres" #: links.py:36 models.py:93 msgid "default metadata" -msgstr "" +msgstr "métadonnées par défaut" #: models.py:10 #, python-format msgid " Available models: %s" -msgstr "" +msgstr "Les modèles disponibles: %s" #: models.py:11 #, python-format msgid " Available functions: %s" -msgstr "" +msgstr "Les fonctions disponibles: %s" #: models.py:18 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nom" #: models.py:18 msgid "Do not use python reserved words, or spaces." -msgstr "" +msgstr "Ne pas utiliser des mots réservés de Python ou avec des espaces." #: models.py:19 models.py:41 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titre" #: models.py:21 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "par défaut" #: models.py:22 #, python-format msgid "Enter a string to be evaluated.%s" -msgstr "" +msgstr "Entrez la chaîne à évaluer. %s" #: models.py:24 msgid "lookup" -msgstr "" +msgstr "recherche" #: models.py:25 #, python-format msgid "" "Enter a string to be evaluated. Example: [user.get_full_name() for user in " "User.objects.all()].%s" -msgstr "" +msgstr "Entrez une chaîne à évaluer. Exemple:. [User.get_full_name() pour l'utilisateur dans User.objects.all()]. %s" #: models.py:33 models.py:58 views.py:330 views.py:375 msgid "metadata type" -msgstr "" +msgstr "type de métadonnées" #: models.py:48 models.py:49 models.py:57 views.py:445 views.py:472 #: views.py:517 msgid "metadata set" -msgstr "" +msgstr "ensemble de métadonnées" #: models.py:65 msgid "metadata set item" -msgstr "" +msgstr "Élément de l'ensemble de métadonnées" #: models.py:66 msgid "metadata set items" -msgstr "" +msgstr "Éléments de l'ensemble de métadonnées" #: models.py:74 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "document" #: models.py:75 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "type" #: models.py:76 views.py:281 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valeur" #: models.py:82 models.py:83 msgid "document metadata" -msgstr "" +msgstr "métadonnées du document" #: models.py:91 views.py:602 msgid "document type" -msgstr "" +msgstr "type de document" #: models.py:92 msgid "default metadata sets" -msgstr "" +msgstr "ensembles de métadonnées par défaut " #: models.py:99 msgid "document type defaults" -msgstr "" +msgstr "type de document par défaut" #: models.py:100 msgid "document types defaults" -msgstr "" +msgstr "types de document par défaut" #: permissions.py:8 msgid "Edit a document's metadata" -msgstr "" +msgstr "Modifier les métadonnées du document" #: permissions.py:9 msgid "Add metadata to a document" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez des métadonnées au document" #: permissions.py:10 msgid "Remove metadata from a document" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des métadonnées du document" #: permissions.py:11 msgid "View metadata from a document" -msgstr "" +msgstr "Voir les métadonnées du document" #: permissions.py:13 msgid "Metadata setup" -msgstr "" +msgstr "Configuration des métadonnées" #: permissions.py:14 msgid "Edit metadata types" -msgstr "" +msgstr "Modifier les types de métadonnées" #: permissions.py:15 msgid "Create new metadata types" -msgstr "" +msgstr "Créer de nouveaux types de métadonnées" #: permissions.py:16 msgid "Delete metadata types" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des types de métadonnées" #: permissions.py:17 msgid "View metadata types" -msgstr "" +msgstr "Voir les types de métadonnées" #: permissions.py:19 msgid "Edit metadata sets" -msgstr "" +msgstr "Modifier les ensembles de métadonnées" #: permissions.py:20 msgid "Create new metadata sets" -msgstr "" +msgstr "Créer de nouveaux ensembles de métadonnées" #: permissions.py:21 msgid "Delete metadata sets" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des ensembles de métadonnées" #: permissions.py:22 msgid "View metadata sets" -msgstr "" +msgstr "Voir les ensembles de métadonnées" #: views.py:40 views.py:193 msgid "The selected document doesn't have any metadata." -msgstr "" +msgstr "Le document sélectionné ne possède pas de métadonnées." #: views.py:51 views.py:131 views.py:205 msgid "Must provide at least one document." -msgstr "" +msgstr "Vous devez fournir au moins un document." #: views.py:92 #, python-format @@ -277,7 +277,8 @@ msgstr "" #: views.py:148 #, python-format msgid "" -"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document %(document)s." +"Metadata type: %(metadata_type)s successfully added to document " +"%(document)s." msgstr "" #: views.py:151 @@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "" #: views.py:297 msgid "internal name" -msgstr "" +msgstr "nom interne" #: views.py:318 msgid "Metadata type edited successfully" -msgstr "" +msgstr "Type de métadonnées modifié avec succès" #: views.py:321 #, python-format @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #: views.py:342 msgid "Metadata type created successfully" -msgstr "" +msgstr "Type de métadonnées ajouté avec succès" #: views.py:348 msgid "create metadata type" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" #: views.py:460 msgid "Metadata set edited successfully" -msgstr "" +msgstr "Ensemble de métadonnées modifié avec succès" #: views.py:463 #, python-format @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "" #: views.py:541 views.py:559 msgid "Metadata types" -msgstr "" +msgstr "Types de métadonnées" #: views.py:597 #, python-format @@ -443,13 +444,13 @@ msgstr "" #: templates/metadata_type_help.html:4 msgid "" -"A metadata type defines the characteristics of a value of some kind that can " -"be attached to a document. Examples of metadata types are: a client name, a " -"date, or a project to which several documents belong. A metadata type's " +"A metadata type defines the characteristics of a value of some kind that can" +" be attached to a document. Examples of metadata types are: a client name, " +"a date, or a project to which several documents belong. A metadata type's " "name is the internal identifier with which it can be referenced to by other " -"modules such as the indexing module, the title is the value that is shown to " -"the users, the default value is the value an instance of this metadata type " -"will have initially, and the lookup value turns an instance of a metadata of " -"this type into a choice list which options are the result of the lookup's " -"code execution." +"modules such as the indexing module, the title is the value that is shown to" +" the users, the default value is the value an instance of this metadata type" +" will have initially, and the lookup value turns an instance of a metadata " +"of this type into a choice list which options are the result of the lookup's" +" code execution." msgstr "" diff --git a/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index dc09d3dd92..faf3908d40 100644 Binary files a/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/navigation/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b91a66da3e..aa6c5ac41a 100644 Binary files a/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/ocr/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 8014265ca3..87299ba0be 100644 Binary files a/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/permissions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/project_setup/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/project_setup/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index fd97392661..c94f929ab9 100644 Binary files a/apps/project_setup/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/project_setup/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/project_tools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/project_tools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b7b696fac4..dda7feb6ab 100644 Binary files a/apps/project_tools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/project_tools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index fd593c3a6e..5ed2b18d44 100644 Binary files a/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b60cf292ef..5e099bf396 100644 --- a/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/scheduler/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,47 +1,47 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:9 msgid "interval job list" -msgstr "" +msgstr "liste des tâches d'intervalle" #: permissions.py:7 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Planificateur" #: permissions.py:8 msgid "View the interval job list" -msgstr "" +msgstr "Afficher la liste des tâches d'intervalle" #: views.py:19 msgid "interval jobs" -msgstr "" +msgstr "tâches d'intervalle" #: views.py:22 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "label" #: views.py:26 msgid "start date time" -msgstr "" +msgstr "date et heure de début" #: views.py:30 msgid "interval" -msgstr "" +msgstr "intervalle" diff --git a/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 7c9e89f2d4..8791fa021a 100644 Binary files a/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/smart_settings/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b7eb85e..9ed42962cd 100644 Binary files a/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b11fe4d0dc..f7a1d3b310 100644 --- a/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/sources/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: __init__.py:58 widgets.py:39 @@ -25,11 +24,11 @@ msgstr "aperçu" #: __init__.py:65 msgid "Connects to the POP3 email sources and fetches the attached documents." -msgstr "" +msgstr "Se connecte aux comptes email POP3 et rapatrie les pièces jointes" #: __init__.py:66 msgid "Connects to the IMAP email sources and fetches the attached documents." -msgstr "" +msgstr "Se connecte aux comptes email IMAP et rapatrie les pièces jointes" #: forms.py:34 forms.py:59 msgid "Expand compressed files" @@ -37,9 +36,7 @@ msgstr "Décompresser les fichiers" #: forms.py:35 forms.py:60 msgid "Upload a compressed file's contained files as individual documents" -msgstr "" -"Importer le contenu d'un ensemble de fichiers compressés comme fichiers " -"individuels" +msgstr "Importer le contenu d'un ensemble de fichiers compressés comme fichiers individuels" #: forms.py:43 msgid "Staging file" @@ -75,11 +72,11 @@ msgstr "répertoires surveillés" #: links.py:21 literals.py:62 msgid "POP3 email" -msgstr "" +msgstr "email POP3" #: links.py:22 literals.py:63 models.py:377 models.py:378 msgid "IMAP email" -msgstr "" +msgstr "email IMAP" #: links.py:24 links.py:31 msgid "edit" @@ -91,7 +88,7 @@ msgstr "ajout d'une nouvelle source" #: links.py:27 msgid "logs" -msgstr "" +msgstr "logs" #: links.py:29 msgid "transformations" @@ -111,7 +108,7 @@ msgstr "importer une nouvelle version" #: links.py:37 msgid "upload new documents" -msgstr "" +msgstr "importer de nouveaux documents" #: literals.py:18 literals.py:23 msgid "Always" @@ -187,11 +184,11 @@ msgstr "répertoires surveillés du serveur" #: literals.py:70 msgid "POP3 emails" -msgstr "" +msgstr "emails POP3" #: literals.py:71 msgid "IMAP emails" -msgstr "" +msgstr "emails IMAP" #: models.py:51 msgid "title" @@ -211,11 +208,11 @@ msgstr "liste noire" #: models.py:169 msgid "date time" -msgstr "" +msgstr "date et heure" #: models.py:170 msgid "status" -msgstr "" +msgstr "statut" #: models.py:180 msgid "source log" @@ -239,15 +236,15 @@ msgstr "intervalle" #: models.py:216 msgid "Interval in seconds between document downloads from this source." -msgstr "" +msgstr "Intervalle en secondes entre deux importations de documents à partir de cette source." #: models.py:217 msgid "document type" -msgstr "" +msgstr "type de document" #: models.py:217 msgid "Assign a document type to documents uploaded from this source." -msgstr "" +msgstr "Assigner un type de document aux documents importés à partir de cette source" #: models.py:218 models.py:389 models.py:426 models.py:439 msgid "uncompress" @@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "décompresser" #: models.py:218 msgid "Whether to expand or not, compressed archives." -msgstr "" +msgstr "Choisir de décompresser ou pas les archives compressées" #: models.py:221 msgid "interval source" @@ -267,35 +264,35 @@ msgstr "" #: models.py:227 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "hote" #: models.py:228 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: models.py:229 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #: models.py:229 #, python-format msgid "" "Override the defaults values of %(normal_port)d and %(ssl_port)d for SSL, " "can be left blank otherwise." -msgstr "" +msgstr "Remplacer les valeurs par défaut de %(normal_port)d et %(ssl_port)d pour le SSL, ou laisser vide sinon." #: models.py:230 msgid "username" -msgstr "" +msgstr "utilisateur" #: models.py:231 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "mot de passe" #: models.py:249 #, python-format msgid "attachment-%i" -msgstr "" +msgstr "pièce jointe-%i" #: models.py:258 msgid "email source" @@ -362,10 +359,9 @@ msgstr "répertoire dit d'index, modifications en cours" #: models.py:441 msgid "" -"Inverval in seconds where the watch folder path is checked for new documents." -msgstr "" -"Intervalle en secondes entre deux vérifications du répertoire sous " -"surveillance pour détecter l'ajout de nouveaux documents" +"Inverval in seconds where the watch folder path is checked for new " +"documents." +msgstr "Intervalle en secondes entre deux vérifications du répertoire sous surveillance pour détecter l'ajout de nouveaux documents" #: models.py:465 msgid "watch folder" @@ -459,8 +455,7 @@ msgstr "Aucune source de document interactifs n'a été définie ou/ni activée" #: views.py:111 #, python-format msgid "Click %(setup_link)s to add or enable some document sources." -msgstr "" -"Cliquez %(setup_link)s pour ajouter ou activer des sources de documents. " +msgstr "Cliquez %(setup_link)s pour ajouter ou activer des sources de documents. " #: views.py:168 msgid "New document version uploaded successfully." @@ -500,9 +495,7 @@ msgstr "importer un document local à partir de la source:%s" #: views.py:243 #, python-format msgid "Document version from staging file: %s, uploaded successfully." -msgstr "" -"Import de la version de document à partir du document en cours de " -"modification: %s,réalisé avec succès" +msgstr "Import de la version de document à partir du document en cours de modification: %s,réalisé avec succès" #: views.py:246 #, python-format @@ -512,17 +505,14 @@ msgstr "fichier en cours de modification:%s importé avec succès" #: views.py:249 #, python-format msgid "" -"Staging file: %s, uncompressed successfully and uploaded as individual files." -msgstr "" -"Document en cours de modification:%s, décompressé et importé en tant que " -"fichiers individuels, avec succès." +"Staging file: %s, uncompressed successfully and uploaded as individual " +"files." +msgstr "Document en cours de modification:%s, décompressé et importé en tant que fichiers individuels, avec succès." #: views.py:252 #, python-format msgid "Staging file: %s, was not compressed, uploaded as a single file." -msgstr "" -"Document en cours de modification:%s, n'était pas un fichier compressé, " -"importé comme fichier unique." +msgstr "Document en cours de modification:%s, n'était pas un fichier compressé, importé comme fichier unique." #: views.py:257 #, python-format @@ -532,9 +522,7 @@ msgstr "fichier en cours de modification:%s supprimé avec succès" #: views.py:282 #, python-format msgid "upload a new version from staging source: %s" -msgstr "" -"importer une nouvelle version à partir de la source en cours de modification:" -"%s" +msgstr "importer une nouvelle version à partir de la source en cours de modification:%s" #: views.py:284 #, python-format @@ -662,16 +650,13 @@ msgstr "Transformation de source supprimée avec succès." #: views.py:732 #, python-format msgid "Error deleting source transformation; %(error)s" -msgstr "" -"Erreur lors de la suppression de la transformation de source; %(error)s" +msgstr "Erreur lors de la suppression de la transformation de source; %(error)s" #: views.py:746 #, python-format msgid "" "Are you sure you wish to delete source transformation \"%(transformation)s\"" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation de source " -"\"%(transformation)s\"" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer la transformation de source \"%(transformation)s\"" #: views.py:780 msgid "Source transformation created successfully" diff --git a/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0b94555e56 Binary files /dev/null and b/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 801678c098..e27ad5ac45 100644 --- a/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/statistics/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-27 01:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: links.py:12 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "statistiques" #: views.py:19 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" diff --git a/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 3a8c087728..eab9c97133 100644 Binary files a/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/tags/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9e80cb463c..2c42fca022 100644 Binary files a/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4134a43bff..1594da1dde 100644 --- a/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/user_management/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,257 +1,257 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Pierre Lhoste , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 04:55+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lhoste \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: forms.py:13 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nouveau mot de passe" #: forms.py:14 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmer le mot de passe" #: links.py:11 msgid "user list" -msgstr "" +msgstr "liste des utilisateurs" #: links.py:12 views.py:31 msgid "users" -msgstr "" +msgstr "utilisateurs" #: links.py:13 links.py:22 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "modifier" #: links.py:14 views.py:97 msgid "create new user" -msgstr "" +msgstr "crééer un nouvel utilisateur" #: links.py:15 links.py:16 links.py:24 links.py:25 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: links.py:17 links.py:18 msgid "reset password" -msgstr "" +msgstr "réinitialiser le mot de passe" #: links.py:20 msgid "group list" -msgstr "" +msgstr "liste des groupes" #: links.py:21 views.py:228 msgid "groups" -msgstr "" +msgstr "groupes" #: links.py:23 views.py:276 msgid "create new group" -msgstr "" +msgstr "crééer un nouveau groupe" #: links.py:26 views.py:232 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "membres" #: permissions.py:7 msgid "User management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des utilisateurs" #: permissions.py:9 msgid "Create new users" -msgstr "" +msgstr "Créer de nouveaux utilisateurs" #: permissions.py:10 msgid "Edit existing users" -msgstr "" +msgstr "Modifier de nouveaux utilisateurs" #: permissions.py:11 msgid "View existing users" -msgstr "" +msgstr "Afficher les utilisateurs existant" #: permissions.py:12 msgid "Delete existing users" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des utilisateurs existant" #: permissions.py:14 msgid "Create new groups" -msgstr "" +msgstr "Créer de nouveaux groupes" #: permissions.py:15 msgid "Edit existing groups" -msgstr "" +msgstr "Modifier les groupes existant" #: permissions.py:16 msgid "View existing groups" -msgstr "" +msgstr "Afficher les groupes existant" #: permissions.py:17 msgid "Delete existing groups" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les groupes existant" #: views.py:35 msgid "full name" -msgstr "" +msgstr "nom complet" #: views.py:39 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "email" #: views.py:43 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "actif" #: views.py:47 msgid "has usable password?" -msgstr "" +msgstr "possède un mot de passe utilisable?" #: views.py:61 msgid "" "Super user and staff user editing is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "" +msgstr "La modification des comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface d'admin." #: views.py:68 #, python-format msgid "User \"%s\" updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur \"%s\" mis à jour avec succès." #: views.py:74 #, python-format msgid "edit user: %s" -msgstr "" +msgstr "modifier l'utilisateur: %s" #: views.py:77 views.py:135 views.py:198 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur" #: views.py:91 #, python-format msgid "User \"%s\" created successfully." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur \"%s\" créé avec succès." #: views.py:113 views.py:167 msgid "Must provide at least one user." -msgstr "" +msgstr "Vous devez fournir au moins un utilisateur." #: views.py:123 msgid "" "Super user and staff user deleting is not allowed, use the admin interface " "for these cases." -msgstr "" +msgstr "La suppression des comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface d'admin." #: views.py:126 #, python-format msgid "User \"%s\" deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur \"%s\" supprimé avec succès." #: views.py:128 #, python-format msgid "Error deleting user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur \"%(user)s\": %(error)s" #: views.py:143 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete the user: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer l'utilisateur: \"%s\"?" #: views.py:145 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete the users: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les utilisateurs: \"%s\"?" #: views.py:178 msgid "Passwords do not match, try again." -msgstr "" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas, veuillez réessayer." #: views.py:183 msgid "" "Super user and staff user password reseting is not allowed, use the admin " "interface for these cases." -msgstr "" +msgstr "La réinitialisation des mots de passe pour les comptes super utilisateur et staff n'est pas autorisée ici, veuillez le faire via l'interface d'admin." #: views.py:187 #, python-format msgid "Successfull password reset for user: %s." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe ré-initialisé avec succès pour l'utilisateur: %s." #: views.py:189 #, python-format msgid "Error reseting password for user \"%(user)s\": %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la ré-initialisation du mot de passe pour l'utilisateur \"%(user)s\": %(error)s" #: views.py:205 #, python-format msgid "Reseting password for user: %s" -msgstr "" +msgstr "Ré-initialisation du mote de passe pour l'utilisateur: %s" #: views.py:207 #, python-format msgid "Reseting password for users: %s" -msgstr "" +msgstr "Ré-initialisation du mote de passe pour les utilisateur: %s" #: views.py:249 #, python-format msgid "Group \"%s\" updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Le groupe \"%s\" a été mis à jour avec succès." #: views.py:255 #, python-format msgid "edit group: %s" -msgstr "" +msgstr "modification du groupe: %s" #: views.py:258 views.py:311 views.py:356 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "groupe" #: views.py:270 #, python-format msgid "Group \"%s\" created successfully." -msgstr "" +msgstr "Groupe \"%s\" créé avec succès." #: views.py:292 msgid "Must provide at least one group." -msgstr "" +msgstr "Vous devez fournir au minimum un groupe." #: views.py:302 #, python-format msgid "Group \"%s\" deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Groupe \"%s\" supprimé avec succès." #: views.py:304 #, python-format msgid "Error deleting group \"%(group)s\": %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe \"%(group)s\": %(error)s" #: views.py:319 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete the group: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le groupe: %s?" #: views.py:321 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete the groups: %s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les groupes: %s?" #: views.py:351 #, python-format msgid "non members of group: %s" -msgstr "" +msgstr "membres absents du groupe: %s" #: views.py:352 #, python-format msgid "members of group: %s" -msgstr "" +msgstr "membres du groupe: %s" diff --git a/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index dddd90bbf5..9640eb2960 100644 Binary files a/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 738fd201ec..f395125755 100644 --- a/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/web_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,109 +1,109 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mayan EDMS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 00:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Rosario \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:37+0000\n" +"Last-Translator: PatrickHetu \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mayan-edms/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: conf/settings.py:6 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: conf/settings.py:13 msgid "" "CSS theme to apply, options are: amro, bec, bec-green, blue, default, djime-" "cerulean, drastic-dark, kathleene, olive, orange, red, reidb-greenish and " "warehouse." -msgstr "" +msgstr "Thème CSS à appliquer, les options sont les suivantes: amro, bec, bec-vert, bleu, défaut, Djime-céruléen, drastique-foncé, kathleene, d'olive, orange, rouge, reidb-verdâtre et entrepôt." #: conf/settings.py:29 msgid "Display extra information in the login screen." -msgstr "" +msgstr "Afficher des informations supplémentaires à l'écran de connexion." #: templates/web_theme_base.html:101 msgid "dismiss all notifications" -msgstr "" +msgstr "Fermer toutes les notifications" #: templates/web_theme_base.html:101 msgid "close all" -msgstr "" +msgstr "Fermez toutes les notifications" #: templates/web_theme_base.html:102 msgid "dismiss this notification" -msgstr "" +msgstr "Fermer cette notification" #: templates/web_theme_base.html:102 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: templates/web_theme_login.html:13 templates/web_theme_login.html.py:50 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: templates/web_theme_login.html:19 msgid "You are already logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes déjà connecté" #: templates/web_theme_login.html:22 msgid "Redirecting you to the website entry point in 5 seconds." -msgstr "" +msgstr "Vous allez être redirigé l'accueil du site Web dans 5 secondes." #: templates/web_theme_login.html:25 #, python-format msgid "" "Or click here if redirection doesn't " "work." -msgstr "" +msgstr "Ou cliquez ici si la redirection ne fonctionne pas." #: templates/web_theme_login.html:36 msgid "First time login" -msgstr "" +msgstr "Première connexion" #: templates/web_theme_login.html:38 msgid "" "You have just finished installing Mayan EDMS, " "congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Vous venez de compléter l'installation de EDMS mayas, félicitations!" #: templates/web_theme_login.html:39 msgid "Login using the following credentials:" -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous en utilisant les informations d'identification suivantes:" #: templates/web_theme_login.html:40 #, python-format msgid "Username: %(account)s" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur: %(account)s" #: templates/web_theme_login.html:41 #, python-format msgid "Password: %(password)s" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe: %(password)s" #: templates/web_theme_login.html:42 msgid "" "Be sure to change the password to increase security and to disable this " "message." -msgstr "" +msgstr "Soyez certain de changer votre mot de passe pour accroître la sécurité et pour ne plus avoir ce message." #: templates/pagination/pagination.html:6 #: templates/pagination/pagination.html:8 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Précédent" #: templates/pagination/pagination.html:26 #: templates/pagination/pagination.html:28 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Suivant"