Merge branch 'hotfix/v0.12.2' into development
Conflicts: apps/common/__init__.py apps/documents/forms.py apps/feedback/__init__.py apps/history/__init__.py apps/main/__init__.py apps/scheduler/api.py apps/sources/models.py docs/releases/index.rst requirements/production.txt settings.py urls.py
This commit is contained in:
BIN
apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
422
apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
422
apps/ocr/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,422 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tilmann.sittig@web.de>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:32 __init__.py:33
|
||||
msgid "submit to OCR queue"
|
||||
msgstr "In die OCR-Warteschlagen einreihen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:34 __init__.py:35
|
||||
msgid "re-queue"
|
||||
msgstr "erneut einreihen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:36 __init__.py:37 __init__.py:50
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:39
|
||||
msgid "stop queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange anhalten"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:40
|
||||
msgid "activate queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange aktivieren"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:42
|
||||
msgid "clean up pages content"
|
||||
msgstr "Seiteninhalt aufräumen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr "Lässt einen Sprachfilter über den erkannten Inhalt laufen, um häufige Erkennungsfehler zu beseitigen."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
msgstr "Liste der Dokumente in der Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:45 __init__.py:63 permissions.py:7
|
||||
msgid "OCR"
|
||||
msgstr "OCR-Schrifterkennung"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:47
|
||||
msgid "transformations"
|
||||
msgstr "Transformationen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:48
|
||||
msgid "add transformation"
|
||||
msgstr "Transformation hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:49
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:74
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:102
|
||||
msgid "Checks the OCR queue for pending documents."
|
||||
msgstr "Prüft die OCR-Warteschlange auf ausstehende Dokumenten."
|
||||
|
||||
#: api.py:122
|
||||
msgid "Text from OCR"
|
||||
msgstr "Text aus der OCR Schrifterkennung"
|
||||
|
||||
#: literals.py:8
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr "angehalten"
|
||||
|
||||
#: literals.py:9
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktiv"
|
||||
|
||||
#: literals.py:18
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "ausstehend"
|
||||
|
||||
#: literals.py:19
|
||||
msgid "processing"
|
||||
msgstr "in Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: literals.py:20
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "Bezeichner"
|
||||
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlangen"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "Zeitpunkt des Einstellens"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "OCR verzögern"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "Knotenpunkt-Name"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "Dokument einreihen"
|
||||
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "Dokumente einreihen"
|
||||
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "Dokument fehlt."
|
||||
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen Wert ein."
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr "Transformation"
|
||||
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr "Wörterbucher verwenden, um Parameter zu identifizieren, Beispiel: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlangen-Transformation"
|
||||
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlangen-Transformationen"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Submit documents for OCR"
|
||||
msgstr "Dokumente in die OCR-Warteschlange einstellen"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Delete documents from OCR queue"
|
||||
msgstr "Dokumente aus der OCR-Warteschlange entfernen"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
|
||||
msgstr "Berechtigung zum De- und Aktivieren von OCR-Warteschlangen"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
|
||||
msgstr "Berechtigung zum Bereinigen des Seiteninhalts von Dokumenten"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Can edit an OCR queue properties"
|
||||
msgstr "Kann Eigenschaften der OCR-Warteschlangen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: statistics.py:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queues: %d"
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlangen: %d"
|
||||
|
||||
#: statistics.py:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queued documents: %d"
|
||||
msgstr "Eingereihte Dokumente: %d"
|
||||
|
||||
#: statistics.py:13
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr "OCR-Statistiken"
|
||||
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "Dokumente in der Warteschlange: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "Miniaturansicht"
|
||||
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften der Dokumenten-Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "Aktueller Status: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "Sie müssen zumindest ein Dokument aus der Warteschlange bereitstellen."
|
||||
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "Dokument %s wird gerade verarbeitet und kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "Warteschlangen-Dokumente %(document)s erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Warteschlangen-Dokumente %(document)s; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass das Warteschlangen-Dokument %s löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass die Warteschlangen-Dokumente %s löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr "Dokument %(document)s wurde zu OCR-Warteschlange %(queue)s hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "Dokument: %(document)s ist bereits in der Warteschlange."
|
||||
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %(document)s wurde erneut in die OCR-Warteschlange: %(queue)s eingestellt."
|
||||
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "Das Dokument mit id#: %d existiert nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr "Das Dokument %s wird bereits verarbeitet und kann nicht erneut eingestellt werden."
|
||||
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument %s erneut einstellen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Dokumente %s erneut einstellen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlange %s bereits angehalten."
|
||||
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlange %s wurde angehalten."
|
||||
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Dokumenten-Warteschlange %s deaktivieren möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Dokumente %s erneut einstellen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "Dokumenten-Warteschlange %s wurde erfolgreich aktiviert."
|
||||
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Dokumenten-Warteschlange %s aktivieren möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten erkannten Seiteninhalt bereinigen möchten?"
|
||||
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr "Auf großen Datenbanken kann diese Operation einige Zeit in Anspruch nehmen."
|
||||
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "Bereinigung des erkannten Dokumenten-Seiteninhalts wurde abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "Fehler bei Bereinigung des erkannten Dokumenten-Seiteninhalts: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr "Transformationen für: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr "Warteschlangen-Transformation erfolgreich bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Warteschlangen-Transformation: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr "Transformationen bearbeiten: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr "Warteschlangen-Transformation erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Warteschlangen-Transformation: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Warteschlangen-Transformationen löschen möchten: \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr "Warteschlangen-Transformation erfolgreich erstellt"
|
||||
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Warteschlangen-Transformation: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr "Neue Transformation für Warteschlange erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr "Verzögerung in Sekunden bevor die OCR-Texterkennung eines Dokuments beginnt, um die Dateiübertragung abzuschließen."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen OCR-Texterkennungs-Vorgängen die eine Serverinstanz ausführen darf."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
msgstr "Neue Dokumente automatisch in die OCR-Warteschlange einstellen."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:17
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "Dateipfad zum 'unpaper'-Programm"
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "Text aus PDF extrahiert"
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 19:03-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -99,85 +99,85 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -215,179 +215,179 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,6 +410,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -46,9 +46,7 @@ msgstr "limpiar el contenido"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecuta un filtro de lenguaje para eliminar los errores más comunes de OCR "
|
||||
"del contenido de las paginas del documento."
|
||||
msgstr "Ejecuta un filtro de lenguaje para eliminar los errores más comunes de OCR del contenido de las paginas del documento."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
@@ -102,85 +100,85 @@ msgstr "en procesamiento"
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "error"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "cola de documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "colas de documentos"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "fecha y hora sometido"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "retraso ocr"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "resultado"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "nombre del nodo"
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "documento en la cola"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "documentos en la cola"
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "Documento no encontrado."
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Introduzca un valor válido."
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "orden"
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr "transformación"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr "argumentos"
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr "Utilize diccionarios para indentificar argumentos, por ejemplo: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr "transformación de cola de documentos"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr "transformaciones de cola de documentos"
|
||||
|
||||
@@ -218,189 +216,179 @@ msgstr "Documentos en la cola: %d"
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas de OCR"
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "documentos en la cola: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "miniatura"
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "propiedades de la cola de documentos"
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "Estado actual: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "Debe proveer al menos un documento en cola."
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "El documento: %s ya está en proceso y no se puede se eliminado."
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "Documento de la cola: %(document)s eliminado exitosamente."
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el documento: %(document)s; %(error)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar de la cola el documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar de la cola los documentos: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documento: %(document)s ha sido añadido a la cola de reconocimiento óptico "
|
||||
"de caracteres: %(queue)s."
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s ha sido añadido a la cola de reconocimiento óptico de caracteres: %(queue)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s ya está en cola."
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documento: %(document)s fue puesto de vuelta en la cola de reconocimiento "
|
||||
"óptico de caracteres: %(queue)s "
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s fue puesto de vuelta en la cola de reconocimiento óptico de caracteres: %(queue)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "Documento de #: %d, ya no existe."
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El documento: %s ya está en proceso y no se puede volver a agregar a la "
|
||||
"cola."
|
||||
msgstr "El documento: %s ya está en proceso y no se puede volver a agregar a la cola."
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro desea volver a agregar a la cola el documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro desea volver a agregar a la cola los documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "Cola de documento: %s, ya esta detenida."
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "Cola de documento: %s, se ha detenido con éxito."
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea desactivar la cola de documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "Cola de documento: %s, ya esta activa."
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "Cola de documento: %s, activada con éxito."
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que desea activar la cola de documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea limpiar el contenido de todas las páginas?"
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En grandes bases de datos esta operación puede tardar algún tiempo en "
|
||||
"ejecutarse."
|
||||
msgstr "En grandes bases de datos esta operación puede tardar algún tiempo en ejecutarse."
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "Limpieza de contenido completada."
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "Error en limpieza de contenido: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr "transformaciones para: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr "Transformación de la cola editada con exitosamente"
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Error al modificar la transformación de cola; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr "Editar transformación: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr "Transformación de la cola borrada exitosamente."
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr "Error al tratar de borrar la transformación de cola; %(error)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro que desea borrar la transformación de cola "
|
||||
"\"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr "¿Está seguro que desea borrar la transformación de cola \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr "Transformación de cola creada exitosamente"
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Error al crear la transformación de cola; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr "Crear nueva transformación para la cola: %s"
|
||||
@@ -409,15 +397,11 @@ msgstr "Crear nueva transformación para la cola: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cantidad de segundos a demorar OCR de documentos para por ajustar por el "
|
||||
"tiempo de replicación de almacenamiento de los nodos."
|
||||
msgstr "Cantidad de segundos a demorar OCR de documentos para por ajustar por el tiempo de replicación de almacenamiento de los nodos."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad máxima concurrentes de OCR de documentos que un nodo puede "
|
||||
"realizar."
|
||||
msgstr "La cantidad máxima concurrentes de OCR de documentos que un nodo puede realizar."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
@@ -427,8 +411,12 @@ msgstr "Agregar automáticamente la cola de OCR los documentos creados."
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "La ruta de archivo del programa unpaper."
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr "Ruta de acceso al programa de poppler llamado pdftotext utilizado para extraer texto de archivos PDF."
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "Texto extraído de PDF"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierpaolo Baldan <pierpaolo.baldan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -101,85 +101,85 @@ msgstr "in elaborazione"
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "errore"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etichetta"
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "stato"
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "coda del documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "code di documenti"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "orario di esecuzione"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "proroga ocr"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "risultato"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "nome del nodo"
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "coda del documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "code dei documenti"
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "Documento perso"
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Inserisci un valore valido"
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "ordina"
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr "trasforma"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr "argomenti"
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr "Usa un dizionario per identificare gli argomenti, esempio: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr "coda del documento in trasformazione"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr "code dei documenti in trasformazione"
|
||||
|
||||
@@ -217,179 +217,179 @@ msgstr "Code di documenti:%d"
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche OCR"
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "documenti in coda: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "thumbnail"
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "proprietà della coda documenti"
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "Stato corrente: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "Deve fornire almeno un documento di coda."
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "Il document: %s è in elaborazione e non può essere cancellato."
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "Coda documento: %(document)s cancellata con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nella cancellazione del documento: %(document)s; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa coda documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste code documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr "Il documento: %(document)s è stato aggiunto alla coda %(queue)s per OCR."
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "Il documento: %(document)s è gia stato elaborato."
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr "Il documento: %(document)s è stato riprocessato %(queue)s per OCR."
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "il documento id#: %d,non esiste più."
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr "Il documento: %s è gia stato processato non può essere riprocessato."
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volere riprocessare il documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volere riprocessare questi documenti: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "Questa coda: %s, è stata appena fermata."
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "Questa coda: %s,è stata fermata con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler fermare la coda per il documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "La coda per questo documento: %s, è già attiva."
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "Coda documento: %s, attivata con successo."
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler attivare questa coda documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler ripulire tutto il contenuto delle pagine?"
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr "Nei database grandi questa operazione può richiedere del tempo."
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "Pulizia del contenuto delle pagine completata."
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "Errore nella pulizia del contenuto delle pagine: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr "trasformazione per: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr "Modifica della coda di trasformazione effettuata con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Errore nella modifica alla coda di trasformazione; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr "Modifica trasformazioni:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr "Coda di trasformazione cancellata con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nella cancellazione della coda di trasformazione; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la coda di trasformazione \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr "Coda di trasformazione creata con successo"
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Errore creano la coda di trasformazione; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr "Crea una nuova coda di trasformazione:%s"
|
||||
@@ -412,6 +412,12 @@ msgstr "Automaticamente crea una coda appena si sottomone un documento ad OCR."
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "File path per il programma unpaper"
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "Testo estratto da PDF"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -99,85 +99,85 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -215,179 +215,179 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <dev.emerson@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Renata Oliveira <renatabels@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/"
|
||||
"team/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:32 __init__.py:33
|
||||
@@ -48,9 +47,7 @@ msgstr "limpar conteúdo das páginas"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executa um filtro de linguagem para remover erros comuns de OCR do conteúdo "
|
||||
"das páginas do documento."
|
||||
msgstr "Executa um filtro de linguagem para remover erros comuns de OCR do conteúdo das páginas do documento."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
@@ -104,85 +101,85 @@ msgstr "processamento"
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erro"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "rótulo"
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "lista de documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "listas de documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "data e hora submetido"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "atraso ocr"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "resultado"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "nome do nó"
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "enfileirar documento"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "enfileirar documentos"
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "Falta de documento."
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Digite um valor válido."
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "ordem"
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr "transformação"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr "argumentos"
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr "Use dicionários para identificar argumentos, exemplo: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr "transformação de lista de documento ocr"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr "transformações de listas de documentos"
|
||||
|
||||
@@ -220,183 +217,179 @@ msgstr "Documentos na lista: %d"
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr "estatísticas de OCR"
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "documentos na lista: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "miniatura"
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "propriedades da lista de documento"
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "Estado atual: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "Deve fornecer pelo menos um documento da lista."
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "Documento: %s está sendo processado e não pode ser excluído."
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "Lista de documento: %(document)s removido com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "Erro ao excluir documento: %(document)s; %(error)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o documento da lista: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os documentos da lista: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s foi adicionado à lista de OCR: %(queue)s ."
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s já está na lista."
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documento: %(document)s foi re-enfileirado para a lista de OCR: %(queue)s "
|
||||
msgstr "Documento: %(document)s foi re-enfileirado para a lista de OCR: %(queue)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "#ID do documento: %d, não existe mais."
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr "Documento: %s já está sendo processado e não pode ser re-enfileirado."
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja re-enfileirar o documento: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja voltar a lista de documentos: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "Lista de documento: %s, já está parado."
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "Lista de documento: %s, parada com êxito."
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja desativar a lista de documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "Lista de documento: %s, já está ativa."
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "Lista de documento: %s, ativada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja ativar a lista de documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar todo o conteúdo das páginas?"
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em grandes bases de dados esta operação pode levar algum tempo para executar."
|
||||
msgstr "Em grandes bases de dados esta operação pode levar algum tempo para executar."
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "Limpeza do conteúdo das páginas do documento completa."
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao limpar o conteúdo das páginas do documento: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr "transformações para: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr "Transformação da lista editada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Erro ao editar transformação da lista; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr "Editar Transformação: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr "Transformação de lista apagada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr "Erro ao deletar transformação de lista; %(error)s "
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem certeza que deseja deletar a transformação de lista \"%(transformation)s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja deletar a transformação de lista \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr "Transformação de lista criada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar a transformação de lista; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr "Criar nova transformação para a lista: %s"
|
||||
@@ -405,14 +398,11 @@ msgstr "Criar nova transformação para a lista: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade de segundos de atraso OCR de documentos para permitir o nó da "
|
||||
"sobrecarga de replicação de armazenamento."
|
||||
msgstr "Quantidade de segundos de atraso OCR de documentos para permitir o nó da sobrecarga de replicação de armazenamento."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade máxima de documentos simultâneos OCRs que um nó pode executar."
|
||||
msgstr "Quantidade máxima de documentos simultâneos OCRs que um nó pode executar."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
@@ -422,6 +412,12 @@ msgstr "Listar automaticamente os novos documentos criados para OCR "
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "Caminho do arquivo para o programa unpaper."
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "Texto extraído de PDF"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,24 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011.
|
||||
# Sergey Glita <gsv70@mail.ru>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mayan EDMS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 15:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:19+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/rosarior/mayan/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Rosario <roberto.rosario.gonzalez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/team/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/mayan-edms/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:32 __init__.py:33
|
||||
msgid "submit to OCR queue"
|
||||
@@ -48,9 +46,7 @@ msgstr "очистка содержимого страниц"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs a language filter to remove common OCR mistakes from document pages "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Применить языковый фильтр для удаления общих ошибок распознавания "
|
||||
"содержимого страниц документа."
|
||||
msgstr "Применить языковый фильтр для удаления общих ошибок распознавания содержимого страниц документа."
|
||||
|
||||
#: __init__.py:44
|
||||
msgid "queue document list"
|
||||
@@ -104,103 +100,103 @@ msgstr "обработка"
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "ошибка"
|
||||
|
||||
#: models.py:26
|
||||
#: models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "имя"
|
||||
|
||||
#: models.py:27
|
||||
#: models.py:28
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "этикетка"
|
||||
|
||||
#: models.py:31 models.py:51
|
||||
#: models.py:32 models.py:52
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "состояние"
|
||||
|
||||
#: models.py:36 models.py:44 views.py:45 views.py:315 views.py:356
|
||||
#: views.py:386 views.py:422
|
||||
#: models.py:37 models.py:45 views.py:43 views.py:313 views.py:354
|
||||
#: views.py:384 views.py:420
|
||||
msgid "document queue"
|
||||
msgstr "очередь документов"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "document queues"
|
||||
msgstr "очереди документов"
|
||||
|
||||
#: models.py:45
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "документ"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "date time submitted"
|
||||
msgstr "дата и время отправления"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
#: models.py:48
|
||||
msgid "delay ocr"
|
||||
msgstr "задержка распознавания"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "результат"
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "node name"
|
||||
msgstr "имя узла"
|
||||
|
||||
#: models.py:57
|
||||
#: models.py:58
|
||||
msgid "queue document"
|
||||
msgstr "документ очереди"
|
||||
|
||||
#: models.py:58
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "queue documents"
|
||||
msgstr "документы очереди"
|
||||
|
||||
#: models.py:78 views.py:49
|
||||
#: models.py:79 views.py:47
|
||||
msgid "Missing document."
|
||||
msgstr "Документа отсутствует."
|
||||
|
||||
#: models.py:82
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Введите допустимое значение."
|
||||
|
||||
#: models.py:110 views.py:319
|
||||
#: models.py:111 views.py:317
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "порядок"
|
||||
|
||||
#: models.py:111 views.py:320 views.py:357 views.py:387
|
||||
#: models.py:112 views.py:318 views.py:355 views.py:385
|
||||
msgid "transformation"
|
||||
msgstr "преобразование"
|
||||
|
||||
#: models.py:112 views.py:321
|
||||
#: models.py:113 views.py:319
|
||||
msgid "arguments"
|
||||
msgstr "аргументы"
|
||||
|
||||
#: models.py:112
|
||||
#: models.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use dictionaries to indentify arguments, example: %s"
|
||||
msgstr "Использование словарей для определения аргументов, например: %s"
|
||||
|
||||
#: models.py:122
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "document queue transformation"
|
||||
msgstr "преобразование очереди документов "
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
#: models.py:124
|
||||
msgid "document queue transformations"
|
||||
msgstr "преобразование очереди документов "
|
||||
|
||||
#: permissions.py:8
|
||||
msgid "Submit documents for OCR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить документы для распознавания текста"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:9
|
||||
msgid "Delete documents from OCR queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление документов из очереди OCR"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:10
|
||||
msgid "Can enable/disable the OCR queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можно включить/выключить очередь"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:11
|
||||
msgid "Can execute the OCR clean up on all document pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можно выполнить очистку на всех страницах документа"
|
||||
|
||||
#: permissions.py:12
|
||||
msgid "Can edit an OCR queue properties"
|
||||
@@ -220,184 +216,179 @@ msgstr "Документов в очереди : %d"
|
||||
msgid "OCR statistics"
|
||||
msgstr "статистика распознавания"
|
||||
|
||||
#: views.py:42
|
||||
#: views.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "documents in queue: %s"
|
||||
msgstr "документы в очереди: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:50
|
||||
#: views.py:48
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "миниатюра"
|
||||
|
||||
#: views.py:63
|
||||
#: views.py:61
|
||||
msgid "document queue properties"
|
||||
msgstr "свойства очереди документов"
|
||||
|
||||
#: views.py:64
|
||||
#: views.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current state: %s"
|
||||
msgstr "Текущее состояние:%s"
|
||||
|
||||
#: views.py:80 views.py:168
|
||||
#: views.py:78 views.py:166
|
||||
msgid "Must provide at least one queue document."
|
||||
msgstr "Должна быть хотя бы одна очередь документов."
|
||||
|
||||
#: views.py:90
|
||||
#: views.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is being processed and can't be deleted."
|
||||
msgstr "Документ: %s обрабатывается и не может быть удален."
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
#: views.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue document: %(document)s deleted successfully."
|
||||
msgstr "Очередь документов: %(document)s успешно удалён."
|
||||
|
||||
#: views.py:97
|
||||
#: views.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting document: %(document)s; %(error)s"
|
||||
msgstr "Ошибка при удалении документа:%(document)s; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#: views.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить очередь документа: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:112
|
||||
#: views.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить очереди документов: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:148
|
||||
#: views.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was added to the OCR queue: %(queue)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Документ: %(document)s добавлен для распознавания в очередь: %(queue)s."
|
||||
msgstr "Документ: %(document)s добавлен для распознавания в очередь: %(queue)s."
|
||||
|
||||
#: views.py:151
|
||||
#: views.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s is already queued."
|
||||
msgstr "Документ: %(document)s уже находится в очереди."
|
||||
|
||||
#: views.py:180
|
||||
#: views.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %(document)s was re-queued to the OCR queue: %(queue)s"
|
||||
msgstr "Документ: %(document)s повторно добавлен в очередь: %(queue)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:186
|
||||
#: views.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document id#: %d, no longer exists."
|
||||
msgstr "Документ №: %d больше не существует."
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
#: views.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document: %s is already being processed and can't be re-queded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Документ: %s уже обработан и не может быть повторно добавлен в очередь."
|
||||
msgstr "Документ: %s уже обработан и не может быть повторно добавлен в очередь."
|
||||
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#: views.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue document: %s?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите повторно добавить документ в очередь: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:204
|
||||
#: views.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to re-queue documents: %s?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите повторно добавить документы в очередь: %s?"
|
||||
|
||||
#: views.py:222
|
||||
#: views.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already stopped."
|
||||
msgstr "Очередь документов: %s, уже остановлена."
|
||||
|
||||
#: views.py:228
|
||||
#: views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, stopped successfully."
|
||||
msgstr "Очередь документов: %s успешно остановлена."
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to disable document queue: %s"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите отключить очередь документов: %s "
|
||||
|
||||
#: views.py:249
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, already active."
|
||||
msgstr "Очередь документов %s уже активна."
|
||||
|
||||
#: views.py:255
|
||||
#: views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document queue: %s, activated successfully."
|
||||
msgstr "Очередь документов %s успешно активирована."
|
||||
|
||||
#: views.py:261
|
||||
#: views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you wish to activate document queue: %s"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите активировать очередь документов %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:278
|
||||
#: views.py:276
|
||||
msgid "Are you sure you wish to clean up all the pages content?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить все содержимое страниц?"
|
||||
|
||||
#: views.py:279
|
||||
#: views.py:277
|
||||
msgid "On large databases this operation may take some time to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В больших базах данных эта операция может занять некоторое время для "
|
||||
"выполнения."
|
||||
msgstr "В больших базах данных эта операция может занять некоторое время для выполнения."
|
||||
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#: views.py:283
|
||||
msgid "Document pages content clean up complete."
|
||||
msgstr "Чистка содержимого страниц документа завершена."
|
||||
|
||||
#: views.py:287
|
||||
#: views.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document pages content clean up error: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка:%s при чистка содержимого страниц документа"
|
||||
|
||||
#: views.py:313
|
||||
#: views.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "transformations for: %s"
|
||||
msgstr "преобразования для: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:343
|
||||
#: views.py:341
|
||||
msgid "Queue transformation edited successfully"
|
||||
msgstr "Преобразование очереди изменено"
|
||||
|
||||
#: views.py:346
|
||||
#: views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error editing queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Ошибка редактирования преобразования очереди; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:351
|
||||
#: views.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit transformation: %s"
|
||||
msgstr "Изменить преобразование: %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#: views.py:372
|
||||
msgid "Queue transformation deleted successfully."
|
||||
msgstr "Преобразование очереди успешно удалено."
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
#: views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting queue transformation; %(error)s"
|
||||
msgstr "Ошибка при удалении преобразования очереди; %(error)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:389
|
||||
#: views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete queue transformation \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить преобразование очереди \"%(transformation)s\""
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить преобразование очереди \"%(transformation)s\""
|
||||
|
||||
#: views.py:412
|
||||
#: views.py:410
|
||||
msgid "Queue transformation created successfully"
|
||||
msgstr "Преобразование очереди создано"
|
||||
|
||||
#: views.py:415
|
||||
#: views.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating queue transformation; %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при создании преобразования очереди; %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:424
|
||||
#: views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new transformation for queue: %s"
|
||||
msgstr "Создать новое преобразование для очереди:% s."
|
||||
@@ -406,24 +397,26 @@ msgstr "Создать новое преобразование для очере
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of seconds to delay OCR of documents to allow for the node's storage "
|
||||
"replication overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Количество секунд задержки оптического распознавания документов для "
|
||||
"завершения репликации узла."
|
||||
msgstr "Количество секунд задержки оптического распознавания документов для завершения репликации узла."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:14
|
||||
msgid "Maximum amount of concurrent document OCRs a node can perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное количество одновременно распознаваемых документов для узла."
|
||||
msgstr "Максимальное количество одновременно распознаваемых документов для узла."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:15
|
||||
msgid "Automatically queue newly created documents for OCR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматически ставить в очередь новые документы для распознавания текста."
|
||||
msgstr "Автоматически ставить в очередь новые документы для распознавания текста."
|
||||
|
||||
#: conf/settings.py:17
|
||||
msgid "File path to unpaper program."
|
||||
msgstr "Путь к программе unpaper."
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:37
|
||||
#: conf/settings.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"File path to poppler's pdftotext program used to extract text from PDF "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parsers/__init__.py:87 parsers/__init__.py:164
|
||||
msgid "Text extracted from PDF"
|
||||
msgstr "Текст, извлеченный из PDF"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user